Changeset 888
- Timestamp:
- Jan 14, 2007, 10:00:58 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
fifth-toe/pan2.HEAD.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
fifth-toe/pan2.HEAD.bg.po
r883 r888 1 1 # Bulgarian translation of pan2. 2 # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the pan package. 4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006 .4 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005, 2006, 2007. 5 5 # 6 6 # … … 10 10 "Project-Id-Version: pan2 HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-01- 08 22:23+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2007-01- 06 19:27+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-01-14 09:55+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 377 377 msgstr "И_зпращане" 378 378 379 #: ../pan/gui/actions.cc:269 ../pan/gui/save-ui.cc:234379 #: ../pan/gui/actions.cc:269 380 380 msgid "_Help" 381 381 msgstr "Помо_щ" … … 1147 1147 msgstr "Отваряне на дневника за събитията" 1148 1148 1149 #: ../pan/gui/gui.cc: 4991149 #: ../pan/gui/gui.cc:500 1150 1150 msgid "Save Attachments" 1151 1151 msgstr "Запазване на прикрепените файлове" 1152 1152 1153 #: ../pan/gui/gui.cc:54 71153 #: ../pan/gui/gui.cc:548 1154 1154 msgid "Import NZB File(s)" 1155 1155 msgstr "Внасяне на файл(ове), формат NZB" 1156 1156 1157 #: ../pan/gui/gui.cc:62 31157 #: ../pan/gui/gui.cc:624 1158 1158 msgid "" 1159 1159 "Pan is now offline. Please ensure that space is available, then use File|" … … 1163 1163 "използвайте Файл|Работа в режим „Включен“, за да продължите." 1164 1164 1165 #: ../pan/gui/gui.cc:75 2 ../pan/gui/gui.cc:1135 ../pan/gui/gui.cc:13401165 #: ../pan/gui/gui.cc:756 ../pan/gui/gui.cc:1139 ../pan/gui/gui.cc:1344 1166 1166 msgid "Pan" 1167 1167 msgstr "Pan" 1168 1168 1169 #: ../pan/gui/gui.cc:9 291169 #: ../pan/gui/gui.cc:933 1170 1170 msgid "Unable to supersede article." 1171 1171 msgstr "Неуспех при замяната на статията." 1172 1172 1173 #: ../pan/gui/gui.cc:93 0 ../pan/gui/gui.cc:10001173 #: ../pan/gui/gui.cc:934 ../pan/gui/gui.cc:1004 1174 1174 msgid "The article doesn't match any of your posting profiles." 1175 1175 msgstr "Статията не съвпада с нито един от профилите за изпращане." 1176 1176 1177 #: ../pan/gui/gui.cc:97 31177 #: ../pan/gui/gui.cc:977 1178 1178 msgid "Revise and send this article to replace the old one." 1179 1179 msgstr "Промяна и изпращане на тази статия като замяна на старата." 1180 1180 1181 #: ../pan/gui/gui.cc:97 4 ../pan/gui/gui.cc:10371181 #: ../pan/gui/gui.cc:978 ../pan/gui/gui.cc:1041 1182 1182 msgid "Be patient! It will take time for your changes to take effect." 1183 1183 msgstr "" 1184 1184 "Бъдете търпеливи! Ще мине известно време, преди промените да влязат в сила." 1185 1185 1186 #: ../pan/gui/gui.cc: 9991186 #: ../pan/gui/gui.cc:1003 1187 1187 msgid "Unable to cancel article." 1188 1188 msgstr "Неуспех при отмяната на статията." 1189 1189 1190 #: ../pan/gui/gui.cc:10 361190 #: ../pan/gui/gui.cc:1040 1191 1191 msgid "Send this article to ask your server to cancel your other one." 1192 1192 msgstr "Изпратете тази статия, за да поискате от сървъра да отмени другата." 1193 1193 1194 #: ../pan/gui/gui.cc:11 38 ../pan/gui/gui.cc:11591194 #: ../pan/gui/gui.cc:1142 ../pan/gui/gui.cc:1163 1195 1195 msgid "Copyright © 2002-2006 Charles Kerr" 1196 1196 msgstr "Авторски права © 2002-2006 Charles Kerr" 1197 1197 1198 #: ../pan/gui/gui.cc:114 31198 #: ../pan/gui/gui.cc:1147 1199 1199 msgid "translator-credits" 1200 1200 msgstr "" … … 1205 1205 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 1206 1206 1207 #: ../pan/gui/gui.cc:125 51207 #: ../pan/gui/gui.cc:1259 1208 1208 msgid "_1. Group Pane" 1209 1209 msgstr "_1. Плот с групи" 1210 1210 1211 #: ../pan/gui/gui.cc:12 561211 #: ../pan/gui/gui.cc:1260 1212 1212 msgid "_2. Header Pane" 1213 1213 msgstr "_2. Плот със заглавия" 1214 1214 1215 #: ../pan/gui/gui.cc:12 571215 #: ../pan/gui/gui.cc:1261 1216 1216 msgid "_3. Body Pane" 1217 1217 msgstr "_3. Плот със съобщения" 1218 1218 1219 #: ../pan/gui/gui.cc:134 21219 #: ../pan/gui/gui.cc:1346 1220 1220 #, c-format 1221 1221 msgid "Pan: %s" 1222 1222 msgstr "Pan: %s" 1223 1223 1224 #: ../pan/gui/gui.cc:147 51224 #: ../pan/gui/gui.cc:1479 1225 1225 msgid "Offline" 1226 1226 msgstr "Изключен" 1227 1227 1228 #: ../pan/gui/gui.cc:14 781228 #: ../pan/gui/gui.cc:1482 1229 1229 #, c-format 1230 1230 msgid "Closing %d connections" 1231 1231 msgstr "Прекъсване на %d свързвания" 1232 1232 1233 #: ../pan/gui/gui.cc:148 0 ../pan/gui/gui.cc:15101233 #: ../pan/gui/gui.cc:1484 ../pan/gui/gui.cc:1514 1234 1234 msgid "No Connections" 1235 1235 msgstr "Няма свързвания" 1236 1236 1237 #: ../pan/gui/gui.cc:148 41237 #: ../pan/gui/gui.cc:1488 1238 1238 msgid "Connecting" 1239 1239 msgstr "Свързване" 1240 1240 1241 #: ../pan/gui/gui.cc:1 4971241 #: ../pan/gui/gui.cc:1501 1242 1242 #, c-format 1243 1243 msgid "%s: %d idle, %d active @ %.1f KiBps" … … 1245 1245 1246 1246 #. build the format strings 1247 #: ../pan/gui/gui.cc:155 21247 #: ../pan/gui/gui.cc:1556 1248 1248 #, c-format 1249 1249 msgid "%u Tasks Running, %u Tasks Total" 1250 1250 msgstr "%u задачи се изпълняват, %u задачи общо" 1251 1251 1252 #: ../pan/gui/gui.cc:155 41252 #: ../pan/gui/gui.cc:1558 1253 1253 msgid "No Tasks" 1254 1254 msgstr "Няма задачи" 1255 1255 1256 #: ../pan/gui/gui.cc:15 561256 #: ../pan/gui/gui.cc:1560 1257 1257 #, c-format 1258 1258 msgid "Tasks: %u/%u" 1259 1259 msgstr "Задачи: %u/%u" 1260 1260 1261 #: ../pan/gui/gui.cc:16 061261 #: ../pan/gui/gui.cc:1610 1262 1262 msgid "" 1263 1263 "Pan is now offline. Please see \"File|Event Log\" and correct the problem, " … … 1388 1388 "за nzb." 1389 1389 1390 #: ../pan/gui/pan-file-entry.cc:751391 msgid "_Browse..."1392 msgstr "_Разглеждане..."1393 1394 1390 #: ../pan/gui/post-ui.cc:87 1395 1391 #, c-format … … 2043 2039 "„/home/user/News/Pan/alt/binaries/pictures/trains“" 2044 2040 2045 #: ../pan/gui/save-ui.cc:182 2041 #: ../pan/gui/save-ui.cc:201 2042 msgid "Save attachments" 2043 msgstr "Запазване на прикрепените файлове" 2044 2045 #: ../pan/gui/save-ui.cc:202 2046 msgid "Save text" 2047 msgstr "Запазване на текста" 2048 2049 #: ../pan/gui/save-ui.cc:203 2050 msgid "Save attachments and Text" 2051 msgstr "Запазване на прикрепените файлове и текста" 2052 2053 #: ../pan/gui/save-ui.cc:210 2054 msgid "Add to the queue sorted by date posted" 2055 msgstr "Добавяне към опашката, подредено по дата на изпращане" 2056 2057 #: ../pan/gui/save-ui.cc:211 2058 msgid "Add to the front of the queue" 2059 msgstr "Добавяне в началото на опашката" 2060 2061 #: ../pan/gui/save-ui.cc:212 2062 msgid "Add to the back of the queue" 2063 msgstr "Добавяне в края на опашката" 2064 2065 #: ../pan/gui/save-ui.cc:239 2046 2066 msgid "Pan: Save Articles" 2047 2067 msgstr "Pan: Запазване на статии" 2048 2068 2049 #: ../pan/gui/save-ui.cc:199 2050 msgid "Files" 2051 msgstr "Файлове" 2052 2053 #: ../pan/gui/save-ui.cc:203 2054 msgid "Save _Text" 2055 msgstr "Запазване на _текст" 2056 2057 #: ../pan/gui/save-ui.cc:207 2058 msgid "Save _Attachments" 2059 msgstr "Запазване на _прикрепените файлове" 2060 2061 #: ../pan/gui/save-ui.cc:213 2062 msgid "Path" 2063 msgstr "Път" 2064 2065 #: ../pan/gui/save-ui.cc:222 2066 msgid "C_ustom path:" 2067 msgstr "_Друг път:" 2068 2069 #: ../pan/gui/save-ui.cc:226 2070 msgid "Save Files to Path" 2071 msgstr "Запазване на файловете в папка" 2072 2073 #: ../pan/gui/save-ui.cc:240 2074 msgid "_Path:" 2075 msgstr "_Път" 2076 2077 #: ../pan/gui/save-ui.cc:243 2078 #, c-format 2079 msgid "Group's _default path: %s" 2080 msgstr "_Стандартен път на групата: %s" 2081 2082 #: ../pan/gui/save-ui.cc:253 2083 msgid "Priority" 2084 msgstr "Приоритет" 2085 2086 #. sort by age 2087 #: ../pan/gui/save-ui.cc:257 2088 msgid "Add to the queue sorted by a_ge" 2089 msgstr "Добавяне към опашката, подредено по _възраст" 2090 2091 #. top of queue 2092 #: ../pan/gui/save-ui.cc:262 2093 msgid "Add to the _front of the queue" 2094 msgstr "Добавяне в _началото на опашката" 2095 2096 #. bottom of queue 2097 #: ../pan/gui/save-ui.cc:267 2098 msgid "Add to the _back of the queue" 2099 msgstr "Добавяне в _края на опашката" 2069 #: ../pan/gui/save-ui.cc:264 ../pan/gui/save-ui.cc:282 2070 msgid "_Location:" 2071 msgstr "_Местонахождение" 2072 2073 #: ../pan/gui/save-ui.cc:268 2074 msgid "Save Articles" 2075 msgstr "Запазване на статии" 2076 2077 #: ../pan/gui/save-ui.cc:285 2078 #, c-format 2079 msgid "_Group's path: %s" 2080 msgstr "_Път на групата: %s" 2081 2082 #: ../pan/gui/save-ui.cc:296 2083 msgid "_Action:" 2084 msgstr "_Действие:" 2085 2086 #: ../pan/gui/save-ui.cc:300 2087 msgid "_Priority:" 2088 msgstr "_Приоритет:" 2100 2089 2101 2090 #: ../pan/gui/score-add-ui.cc:91
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)