Changeset 654


Ignore:
Timestamp:
Apr 26, 2006, 6:24:59 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

hardware-monitor, camorama: малко обновяване до 100%.

Location:
fifth-toe
Files:
1 added
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • fifth-toe/camorama.HEAD.bg.po

    r324 r654  
    88"Project-Id-Version: camorama.HEAD\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2005-11-16 17:37+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:37+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2006-04-26 17:46+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2006-04-26 17:46+0300\n"
    1212"Last-Translator: Vladimir Gerdjikov <gerdjikov@gerdjikovs.net>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121msgstr "Camorama - програма за уеб камера"
    2222
    23 #: ../camorama.desktop.in.h:2 ../src/callbacks.c:512
     23#: ../camorama.desktop.in.h:2 ../src/callbacks.c:511
    2424msgid "View, alter and save images from a webcam"
    2525msgstr "Преглед, промяна и запис на изображения от уеб камера "
     
    3030
    3131#: ../data/camorama.glade.h:2
    32 msgid "*"
    33 msgstr "*"
    34 
    35 #: ../data/camorama.glade.h:3
    36 msgid "<span weight=\"bold\">Effects</span>"
    37 msgstr "<span weight=\"bold\">Ефекти</span>"
    38 
    39 #: ../data/camorama.glade.h:4
    4032msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
    4133msgstr "<span weight=\"bold\">Общи</span>"
    4234
    43 #: ../data/camorama.glade.h:5
     35#: ../data/camorama.glade.h:3
    4436msgid "<span weight=\"bold\">Image Type</span>"
    4537msgstr "<span weight=\"bold\">Формат на снимките</span>"
    4638
    47 #: ../data/camorama.glade.h:6
     39#: ../data/camorama.glade.h:4
    4840msgid "<span weight=\"bold\">Local Capture</span>"
    4941msgstr "<span weight=\"bold\">Локални снимки</span>"
    5042
    51 #: ../data/camorama.glade.h:7
     43#: ../data/camorama.glade.h:5
    5244msgid "<span weight=\"bold\">Remote Capture</span>"
    5345msgstr "<span weight=\"bold\">Отдалечени снимки</span>"
    5446
    55 #: ../data/camorama.glade.h:8
     47#: ../data/camorama.glade.h:6
    5648msgid "<span weight=\"bold\">Timestamp</span>"
    5749msgstr "<span weight=\"bold\">Маркер за време</span>"
    5850
    59 #: ../data/camorama.glade.h:9
     51#: ../data/camorama.glade.h:7
    6052msgid "Add a timestamp to captured images"
    6153msgstr "Добавяне на маркер за време към заснетите изображения"
    6254
    63 #: ../data/camorama.glade.h:10
     55#: ../data/camorama.glade.h:8
    6456msgid "Append time to filename"
    6557msgstr "Добавяне на времето към името на файла"
    6658
    67 #: ../data/camorama.glade.h:11
     59#: ../data/camorama.glade.h:9
    6860msgid "Automatic Capture"
    6961msgstr "Автоматична снимка"
    7062
    71 #: ../data/camorama.glade.h:12
    72 msgid "Black & white"
    73 msgstr "Черно-бяло"
    74 
    75 #: ../data/camorama.glade.h:13
     63#: ../data/camorama.glade.h:10
    7664msgid "Brightness:"
    7765msgstr "Яркост:"
    7866
    79 #: ../data/camorama.glade.h:14
     67#: ../data/camorama.glade.h:11
    8068msgid "Camorama-libglade"
    8169msgstr "Camorama-libglade"
    8270
    83 #: ../data/camorama.glade.h:15
     71#: ../data/camorama.glade.h:12
    8472msgid "Capture Interval (in minutes):"
    8573msgstr "Снимка на всеки (в минути):"
    8674
    87 #: ../data/camorama.glade.h:16
    88 msgid "Color correction"
    89 msgstr "Цветова корекция"
    90 
    91 #: ../data/camorama.glade.h:17
    92 msgid "Color threshold"
    93 msgstr "Цветови прагове"
    94 
    95 #: ../data/camorama.glade.h:18
     75#: ../data/camorama.glade.h:13
    9676msgid "Color:"
    9777msgstr "Цвят:"
    9878
    99 #: ../data/camorama.glade.h:19
     79#: ../data/camorama.glade.h:14
    10080msgid "Contrast:"
    10181msgstr "Контраст:"
    10282
    103 #: ../data/camorama.glade.h:20
     83#: ../data/camorama.glade.h:15
    10484msgid "Draw date and time"
    10585msgstr "Изчертаване на дата и време"
    10686
    107 #: ../data/camorama.glade.h:21
     87#: ../data/camorama.glade.h:16
    10888msgid "FTP server: "
    10989msgstr "Сървър за FTP"
    11090
    111 #: ../data/camorama.glade.h:22
     91#: ../data/camorama.glade.h:17
    11292msgid "Filename"
    11393msgstr "Име на файла"
    11494
    115 #: ../data/camorama.glade.h:23
     95#: ../data/camorama.glade.h:18
    11696msgid "General"
    11797msgstr "Общи"
    11898
    119 #: ../data/camorama.glade.h:24
     99#: ../data/camorama.glade.h:19
    120100msgid "Hue:"
    121101msgstr "Нюанс:"
    122102
    123 #: ../data/camorama.glade.h:25
    124 msgid "Laplace"
    125 msgstr "Лаплас"
    126 
    127 #: ../data/camorama.glade.h:26
     103#: ../data/camorama.glade.h:20
    128104msgid "Large"
    129105msgstr "Голям"
    130106
    131 #: ../data/camorama.glade.h:27
     107#: ../data/camorama.glade.h:21
    132108msgid "Local Capture"
    133109msgstr "Локални снимки"
    134110
    135 #: ../data/camorama.glade.h:28
     111#: ../data/camorama.glade.h:22
    136112msgid "Medium"
    137113msgstr "Среден"
    138114
    139 #: ../data/camorama.glade.h:29
    140 msgid "Mirror image"
    141 msgstr "Огледална снимка"
    142 
    143 #: ../data/camorama.glade.h:30
    144 msgid "Negative"
    145 msgstr "Негатив"
    146 
    147 #: ../data/camorama.glade.h:31
     115#: ../data/camorama.glade.h:23
    148116msgid "Password:"
    149117msgstr "Парола:"
    150118
    151 #: ../data/camorama.glade.h:32
     119#: ../data/camorama.glade.h:24
    152120msgid "Preferences"
    153121msgstr "Настройки"
    154122
    155 #: ../data/camorama.glade.h:33
     123#: ../data/camorama.glade.h:25
    156124msgid "Remote Capture"
    157125msgstr "Отдалечени снимки"
    158126
    159 #: ../data/camorama.glade.h:34
     127#: ../data/camorama.glade.h:26
    160128msgid "Save directory:"
    161129msgstr "Папка, в която да се запазва:"
    162130
    163 #: ../data/camorama.glade.h:35
     131#: ../data/camorama.glade.h:27
    164132msgid "Save files in jpeg format"
    165133msgstr "Запазване на файловете във формат JPEG"
    166134
    167 #: ../data/camorama.glade.h:36
     135#: ../data/camorama.glade.h:28
    168136msgid "Save files in png format"
    169137msgstr "Запазване на файловете във формат PNG"
    170138
    171 #: ../data/camorama.glade.h:37
     139#: ../data/camorama.glade.h:29
    172140msgid "Show Adjustments"
    173141msgstr "Показване на настройките"
    174142
    175 #: ../data/camorama.glade.h:38
     143#: ../data/camorama.glade.h:30
    176144msgid "Show Effects"
    177145msgstr "Показване на ефектите"
    178146
    179 #: ../data/camorama.glade.h:39
     147#: ../data/camorama.glade.h:31
    180148msgid "Small"
    181149msgstr "Малък"
    182150
    183 #: ../data/camorama.glade.h:40
    184 msgid "Smoothing"
    185 msgstr "Заглаждане"
    186 
    187 #: ../data/camorama.glade.h:41
    188 msgid "Sobel"
    189 msgstr "Собел"
    190 
    191 #: ../data/camorama.glade.h:42
     151#: ../data/camorama.glade.h:32
    192152msgid "String:"
    193153msgstr "Низ:"
    194154
    195 #: ../data/camorama.glade.h:43
     155#: ../data/camorama.glade.h:33
    196156msgid "Take Picture"
    197157msgstr "Снимка"
    198158
    199 #: ../data/camorama.glade.h:44
    200 msgid "Threshold:"
    201 msgstr "Праг:"
    202 
    203 #: ../data/camorama.glade.h:45
     159#: ../data/camorama.glade.h:34
    204160msgid "Timestamp"
    205161msgstr "Маркер за време"
    206162
    207 #: ../data/camorama.glade.h:46
     163#: ../data/camorama.glade.h:35
    208164msgid "Use custom string"
    209165msgstr "Използване на собствен низ"
    210166
    211 #: ../data/camorama.glade.h:47
     167#: ../data/camorama.glade.h:36
    212168msgid "Username:"
    213169msgstr "Потребител:"
    214170
    215 #: ../data/camorama.glade.h:48
    216 msgid "Wacky"
    217 msgstr "Крива лупа"
    218 
    219 #: ../data/camorama.glade.h:49
     171#: ../data/camorama.glade.h:37
    220172msgid "White Balance:"
    221173msgstr "Баланс на бялото:"
    222174
    223 #: ../data/camorama.glade.h:50
     175#: ../data/camorama.glade.h:38
    224176msgid "_Directory for captured pics:"
    225177msgstr "_Папка за снимки"
    226178
    227 #: ../data/camorama.glade.h:51
     179#: ../data/camorama.glade.h:39
    228180msgid "_Enable local capture"
    229181msgstr "Разрешаване на _локални снимки"
    230182
    231 #: ../data/camorama.glade.h:52
     183#: ../data/camorama.glade.h:40
    232184msgid "_Enable remote capture"
    233185msgstr "Разрешаване на _отдалечени снимки"
    234186
    235 #: ../data/camorama.glade.h:53
     187#: ../data/camorama.glade.h:41
    236188msgid "_Filename for pictures:"
    237189msgstr "_Файлово име за снимките:"
    238190
    239 #: ../data/camorama.glade.h:54
     191#: ../data/camorama.glade.h:42
    240192msgid "ftp.yourdomain.org"
    241193msgstr "ftp.вашдомейн.org"
    242194
    243 #: ../data/camorama.glade.h:55
     195#: ../data/camorama.glade.h:43
    244196msgid "path/to/save/to"
    245197msgstr "път/където/се/записва"
    246198
    247 #: ../data/camorama.glade.h:56
     199#: ../data/camorama.glade.h:44
    248200msgid "webcam-capture"
    249201msgstr "снимка_от_camorama"
    250202
    251 #: ../data/camorama.glade.h:57
     203#: ../data/camorama.glade.h:45
    252204msgid "webcamshot"
    253205msgstr "snimka_ot_camorama"
    254206
    255 #: ../data/camorama.glade.h:58
     207#: ../data/camorama.glade.h:46
    256208msgid "your-password"
    257209msgstr "вашата-парола"
    258210
    259 #: ../data/camorama.glade.h:59
     211#: ../data/camorama.glade.h:47
    260212msgid "your-username"
    261213msgstr "вашето-потребителско-име"
    262214
    263 #: ../data/camorama.glade.h:60
     215#: ../data/camorama.glade.h:48
    264216msgid "~/.gnome-desktop"
    265217msgstr "~/.gnome-desktop"
     
    363315
    364316#: ../data/camorama.schemas.in.h:25
    365 msgid "The unix file system path to the device that's assinged to your camera."
    366 msgstr "Системен път в Unix формат, присвоен на уеб камерата"
     317msgid "The unix file system path to the device that's assigned to your camera."
     318msgstr "Системен път по UNIX до устройството, което отговаря за уеб камерата."
    367319
    368320#: ../data/camorama.schemas.in.h:26
     
    460412"този клавиш превключва дали изображението да се записва на отдалечен сървър."
    461413
    462 #: ../src/callbacks.c:501
     414#: ../src/callbacks.c:500
    463415msgid "translator_credits"
    464416msgstr ""
     
    469421"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    470422
    471 #: ../src/callbacks.c:510
     423#: ../src/callbacks.c:509
    472424msgid "Camorama"
    473425msgstr "Camorama"
    474426
    475 #: ../src/callbacks.c:621 ../src/callbacks.c:683 ../src/callbacks.c:733
    476 #: ../src/callbacks.c:746
     427#: ../src/callbacks.c:595 ../src/callbacks.c:629 ../src/callbacks.c:679
     428#: ../src/callbacks.c:692
    477429msgid "Unable to capture image."
    478430msgstr "Заснемането е невъзможно"
     
    529481msgstr "Не може да се влезе в папка „%s“."
    530482
    531 #: ../src/main.c:421
     483#: ../src/main.c:53
    532484msgid "show version and exit"
    533485msgstr "показване на версия и изход"
    534486
    535 #: ../src/main.c:423
     487#: ../src/main.c:55
    536488msgid "v4l device to use"
    537489msgstr "кое устройство v4l да се използва"
    538490
    539 #: ../src/main.c:425
     491#: ../src/main.c:57
    540492msgid "enable debugging code"
    541493msgstr "включване кода за изчистване на грешки"
    542494
    543 #: ../src/main.c:426
     495#: ../src/main.c:58
    544496msgid "capture width"
    545497msgstr "широчина на снимка"
    546498
    547 #: ../src/main.c:428
     499#: ../src/main.c:60
    548500msgid "capture height"
    549501msgstr "височина на снимка"
    550502
    551 #: ../src/main.c:431
     503#: ../src/main.c:63
    552504msgid "maximum capture size"
    553505msgstr "максимален размер на снимка"
    554506
    555 #: ../src/main.c:433
     507#: ../src/main.c:65
    556508msgid "minimum capture size"
    557509msgstr "минимален размер на снимка"
    558510
    559 #: ../src/main.c:435
     511#: ../src/main.c:67
    560512msgid "middle capture size"
    561513msgstr "среден размер на снимка"
    562514
    563 #: ../src/main.c:437
     515#: ../src/main.c:69
    564516msgid "use read() rather than mmap()"
    565517msgstr "използване на read(), вместо mmap()"
    566518
    567 #: ../src/main.c:459
     519#: ../src/main.c:91
    568520msgid "camorama"
    569521msgstr "camorama"
    570522
    571 #: ../src/main.c:468
     523#: ../src/main.c:104
    572524#, c-format
    573525msgid ""
     
    582534"\n"
    583535
    584 #: ../src/main.c:605
     536#: ../src/main.c:238
    585537msgid "Couldn't find the main interface file (camorama.glade)."
    586538msgstr ""
     
    602554"Не може да се осъществи връзка с видео устройство (%s).\n"
    603555"Проверете връзката."
     556
     557#~ msgid "*"
     558#~ msgstr "*"
     559
     560#~ msgid "<span weight=\"bold\">Effects</span>"
     561#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ефекти</span>"
     562
     563#~ msgid "Black & white"
     564#~ msgstr "Черно-бяло"
     565
     566#~ msgid "Color correction"
     567#~ msgstr "Цветова корекция"
     568
     569#~ msgid "Color threshold"
     570#~ msgstr "Цветови прагове"
     571
     572#~ msgid "Laplace"
     573#~ msgstr "Лаплас"
     574
     575#~ msgid "Mirror image"
     576#~ msgstr "Огледална снимка"
     577
     578#~ msgid "Negative"
     579#~ msgstr "Негатив"
     580
     581#~ msgid "Smoothing"
     582#~ msgstr "Заглаждане"
     583
     584#~ msgid "Sobel"
     585#~ msgstr "Собел"
     586
     587#~ msgid "Threshold:"
     588#~ msgstr "Праг:"
     589
     590#~ msgid "Wacky"
     591#~ msgstr "Крива лупа"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.