Changeset 4251
- Timestamp:
- Jul 13, 2025, 12:28:08 AM (6 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gimp/gegl.master.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gimp/gegl.master.bg.po
r4244 r4251 3 3 # This file is distributed under the same license as the GIMP package. 4 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2025. 5 msgid "" 6 msgstr "" 5 #, fuzzy 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "#-#-#-#-# newsprint.po (gegl master) #-#-#-#-#\n" 9 "Project-Id-Version: gegl master\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues/\n" 11 "POT-Creation-Date: 2025-06-08 18:06+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:19+0200\n" 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 "Language: bg\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 "#-#-#-#-# gegl.master.bg.po (gegl master) #-#-#-#-#\n" 7 21 "Project-Id-Version: gegl master\n" 8 22 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues/\n" … … 16 30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 32 33 #: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33 34 #: operations/common/gaussian-blur.c:30 operations/common/gblur-1d.c:32 35 #: operations/common/median-blur.c:33 36 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96 37 msgid "None" 38 msgstr "Няма" 39 40 #: operations/common/alien-map.c:28 operations/common/newsprint.c:35 41 msgid "RGB" 42 msgstr "RGB" 43 44 #. An issue with this filter is that emboss depth= above 15 does nothing on chamfer bevel , but works great on bump bevel. 45 #. so I made an extra node just for it that only updates emboss depth=, as a result depth and sharpness' are co-existing properties. 46 #. 47 #: operations/common/bevel.c:105 operations/common-gpl3+/bump-map.c:59 48 #: operations/common-gpl3+/emboss.c:45 49 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:66 50 #: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44 51 msgid "Depth" 52 msgstr "Дълбочина" 53 54 #: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:24 55 #: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48 56 #: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35 57 #: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38 58 #: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55 59 #: operations/workshop/shuffle-search.c:31 60 msgid "Iterations" 61 msgstr "Повторения" 62 63 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours 64 #: operations/common/color-assimilation-grid.c:35 65 #: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:32 66 #: operations/common/newsprint.c:158 67 #: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:65 68 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:51 69 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 70 msgid "Angle" 71 msgstr "Ъгъл" 72 73 #: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/inner-glow.c:31 74 #: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/newsprint.c:26 75 #: operations/common/styles.c:97 operations/common/vignette.c:25 76 #: operations/common-cxx/focus-blur.c:34 77 msgid "Circle" 78 msgstr "Кръг" 79 80 #: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/inner-glow.c:32 81 #: operations/common/median-blur.c:29 operations/common/newsprint.c:27 82 #: operations/common/pixelize.c:26 operations/common/styles.c:98 83 #: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:36 84 msgid "Diamond" 85 msgstr "Ромб" 86 87 #: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:480 88 #: operations/common/negative-darkroom.c:29 89 msgid "Exposure" 90 msgstr "Експонация" 91 92 #: operations/common/gaussian-blur.c:57 operations/common/gblur-1d.c:60 93 #: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30 94 #: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43 95 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:74 96 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102 97 #: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:38 98 msgid "Abyss policy" 99 msgstr "Политика за бездната" 100 101 #: operations/common/linear-gradient.c:25 102 #: operations/common/radial-gradient.c:25 103 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:34 104 #: operations/workshop/external/line-profile.c:28 105 msgid "X1" 106 msgstr "X1" 107 108 #: operations/common/linear-gradient.c:29 109 #: operations/common/radial-gradient.c:26 110 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:44 111 #: operations/workshop/external/line-profile.c:35 112 msgid "Y1" 113 msgstr "Y1" 114 115 #: operations/common/linear-gradient.c:33 116 #: operations/common/radial-gradient.c:27 117 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39 118 msgid "X2" 119 msgstr "X2" 120 121 #: operations/common/linear-gradient.c:37 122 #: operations/common/radial-gradient.c:28 123 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:49 124 msgid "Y2" 125 msgstr "Y2" 126 127 #: operations/common/little-planet.c:39 operations/common/mirrors.c:76 128 #: operations/common/panorama-projection.c:39 129 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58 130 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41 131 msgid "Zoom" 132 msgstr "Мащабиране" 133 134 #: operations/common/negative-darkroom.c:25 135 msgid "Characteristic curve" 136 msgstr "Характеристична крива" 137 138 #: operations/common/negative-darkroom.c:27 139 msgid "Hardcoded characteristic curve and color data" 140 msgstr "Предварително зададена характеристична крива и цветови данни" 141 142 #: operations/common/negative-darkroom.c:30 143 msgid "Base enlargement exposure" 144 msgstr "Основно увеличение чрез експонация" 145 146 #: operations/common/negative-darkroom.c:34 147 msgid "Cyan filter" 148 msgstr "Филтър за циан" 149 150 #: operations/common/negative-darkroom.c:35 151 msgid "Cyan filter compensation for the negative image" 152 msgstr "Компенсиране с филтър за циан за негатива" 153 154 #: operations/common/negative-darkroom.c:39 155 msgid "Magenta filter" 156 msgstr "Филтър за магента" 157 158 #: operations/common/negative-darkroom.c:40 159 msgid "Magenta filter compensation for the negative image" 160 msgstr "Компенсиране с филтър за магента за негатива" 161 162 #: operations/common/negative-darkroom.c:44 163 msgid "Yellow filter" 164 msgstr "Филтър за жълто" 165 166 #: operations/common/negative-darkroom.c:45 167 msgid "Yellow filter compensation for the negative image" 168 msgstr "Компенсиране с филтър за жълто за негатива" 169 170 #: operations/common/negative-darkroom.c:49 171 msgid "Clip base + fog" 172 msgstr "Срязване по основата и замъгляване" 173 174 #: operations/common/negative-darkroom.c:50 175 msgid "Clip base + fog to have a pure white output value" 176 msgstr "Срязване по основата и замъгляване за извеждане на напълно бяло" 177 178 #: operations/common/negative-darkroom.c:51 179 msgid "Add base and fog" 180 msgstr "Добавяне на база и замъгляване" 181 182 #: operations/common/negative-darkroom.c:52 183 msgid "Artificially reintroduce base and fog." 184 msgstr "Изкуствено повторно добавяне на база и замъгляване." 185 186 #: operations/common/negative-darkroom.c:57 187 msgid "Cyan density boost" 188 msgstr "Усилване на плътността на циана" 189 190 #: operations/common/negative-darkroom.c:58 191 #: operations/common/negative-darkroom.c:63 192 #: operations/common/negative-darkroom.c:68 193 msgid "" 194 "Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a " 195 "monitor compared to a photographic paper" 196 msgstr "" 197 "Засилване на плътността на хартията за по-голям диапазон на динамиката на " 198 "монитора в сравнение с фотографската хартия" 199 200 #: operations/common/negative-darkroom.c:62 201 msgid "Density boost" 202 msgstr "Усилване на плътността" 203 204 #: operations/common/negative-darkroom.c:67 205 msgid "Yellow density boost" 206 msgstr "Усилване на плътността на жълтото" 207 208 #: operations/common/negative-darkroom.c:72 209 msgid "Contrast boost R" 210 msgstr "Засилване на контраста в червено" 211 212 #: operations/common/negative-darkroom.c:73 213 msgid "" 214 "Increase red contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)" 215 msgstr "" 216 "Засилване на контраста в червено за вестници с постоянен контраст (често за " 217 "цветни вестници)" 218 219 #: operations/common/negative-darkroom.c:77 220 msgid "Contrast boost" 221 msgstr "Засилване на контраста" 222 223 #: operations/common/negative-darkroom.c:78 224 msgid "Increase contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)" 225 msgstr "" 226 "Засилване на контраста за вестници с постоянен контраст (често за цветни " 227 "вестници)" 228 229 #: operations/common/negative-darkroom.c:82 230 msgid "Contrast boost B" 231 msgstr "Засилване на контраста в синьо" 232 233 #: operations/common/negative-darkroom.c:83 234 msgid "" 235 "Increase blue contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)" 236 msgstr "" 237 "Засилване на контраста в синьо за вестници с постоянен контраст (често за " 238 "цветни вестници)" 239 240 #: operations/common/negative-darkroom.c:88 241 msgid "Dodge/burn multiplier" 242 msgstr "Коефициент на изсветляване/изгаряне" 243 244 #: operations/common/negative-darkroom.c:89 245 msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxiliary input" 246 msgstr "" 247 "Апертура за изсветляване/изгаряне за чисти бяло и черно за допълнителен вход" 248 249 #: operations/common/negative-darkroom.c:93 250 msgid "Enable preflashing" 251 msgstr "Включване на предварителното осветяване" 252 253 #: operations/common/negative-darkroom.c:94 254 msgid "Show preflash controls" 255 msgstr "Управление на предварителното осветяване" 256 257 #: operations/common/negative-darkroom.c:96 258 msgid "Red preflash" 259 msgstr "Предварително осветяване с червено" 260 261 #: operations/common/negative-darkroom.c:97 262 msgid "Preflash the negative with red light to reduce contrast of the print" 263 msgstr "" 264 "Предварително осветяване на негатива с червена светлина за отслабване на " 265 "контраста на отпечатаното" 266 267 #: operations/common/negative-darkroom.c:101 268 msgid "Green preflash" 269 msgstr "Предварително осветяване със зелено" 270 271 #: operations/common/negative-darkroom.c:102 272 msgid "Preflash the negative with green light to reduce contrast of the print" 273 msgstr "" 274 "Предварително осветяване на негатива със зелена светлина за отслабване на " 275 "контраста на отпечатаното" 276 277 #: operations/common/negative-darkroom.c:106 278 msgid "Blue preflash" 279 msgstr "Предварително осветяване със синьо" 280 281 #: operations/common/negative-darkroom.c:107 282 msgid "Preflash the negative with blue light to reduce contrast of the print" 283 msgstr "" 284 "Предварително осветяване на негатива със синя светлина за отслабване на " 285 "контраста на отпечатаното" 286 287 #: operations/common/negative-darkroom.c:111 288 msgid "Illuminant adjustment" 289 msgstr "Настройка на осветителното средство" 290 291 #: operations/common/negative-darkroom.c:112 292 msgid "Show illuminant controls" 293 msgstr "Управление на осветителното средство" 294 295 #: operations/common/negative-darkroom.c:113 296 msgid "X multiplier" 297 msgstr "Коефициент по X" 298 299 #: operations/common/negative-darkroom.c:114 300 msgid "Adjust the X tristimulus value for output" 301 msgstr "Настройване на стойността на Y за изхода при три стимула" 302 303 #: operations/common/negative-darkroom.c:117 304 msgid "Z multiplier" 305 msgstr "Коефициент по Z" 306 307 #: operations/common/negative-darkroom.c:118 308 msgid "Adjust the Z tristimulus value for output" 309 msgstr "Настройване на стойността на Z за изхода при три стимула" 310 311 #: operations/common/negative-darkroom.c:437 312 msgid "Negative Darkroom" 313 msgstr "Тъмна стая за негативи" 314 315 #: operations/common/negative-darkroom.c:440 316 msgid "Simulate a film enlargement in an analog darkroom." 317 msgstr "Симулация на увеличение на кадъра в аналогова тъмна стая." 318 319 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:2 320 msgid "Kodak Professional Ultra Endura" 321 msgstr "Kodak Professional Ultra Endura" 322 323 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3 324 msgid "Kodak Professional Portra Endura" 325 msgstr "Kodak Professional Portra Endura" 326 327 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4 328 msgid "Kodak Professional Supra Endura" 329 msgstr "Kodak Professional Supra Endura" 330 331 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5 332 msgid "Kodak Ektachrome Radiance III" 333 msgstr "Kodak Ektachrome Radiance III" 334 335 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6 336 msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper" 337 msgstr "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper" 338 339 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:7 340 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1" 341 msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1" 342 343 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:8 344 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2" 345 msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2" 346 347 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:9 348 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3" 349 msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3" 350 351 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:10 352 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4" 353 msgstr "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4" 354 355 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:11 356 msgid "Ilford Multigrade IV RC Deluxe" 357 msgstr "Ilford Multigrade IV RC Deluxe" 358 359 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:12 360 msgid "Foma Fomabrom C" 361 msgstr "Foma Fomabrom C" 362 363 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:13 364 msgid "Foma Fomabrom N" 365 msgstr "Foma Fomabrom N" 366 367 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:14 368 msgid "Foma Fomabrom Sp" 369 msgstr "Foma Fomabrom Sp" 370 371 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:15 372 msgid "Foma Fomabrom S" 373 msgstr "Foma Fomabrom S" 374 375 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:16 376 msgid "Foma Fomabrom Variant III" 377 msgstr "Foma Fomabrom Variant III" 378 379 #: operations/common/newsprint.c:25 380 msgid "Line" 381 msgstr "Линия" 382 383 #: operations/common/newsprint.c:28 384 msgid "PSSquare (or Euclidian) dot" 385 msgstr "Квадратче или (евклидова) точка" 386 387 #: operations/common/newsprint.c:29 388 msgid "Crossing Lines" 389 msgstr "Пресичащи се линии" 390 391 #: operations/common/newsprint.c:33 392 msgid "White on Black" 393 msgstr "Бяло на черно" 394 395 #: operations/common/newsprint.c:34 396 msgid "Black on White" 397 msgstr "Черно на бяло" 398 399 #: operations/common/newsprint.c:36 400 msgid "CMYK" 401 msgstr "CMYK" 402 403 #: operations/common/newsprint.c:39 404 msgid "Color Model" 405 msgstr "Цветови модел" 406 407 #: operations/common/newsprint.c:41 408 msgid "How many inks to use just black, rg, rgb (additive), or cmyk" 409 msgstr "" 410 "Колко мастила да се ползват — само черно, червено и зелено, rgb (адитивно) " 411 "или cmyk" 412 413 #: operations/common/newsprint.c:44 414 msgid "Red and cyan pattern" 415 msgstr "Шарка на червеното и циана" 416 417 #: operations/common/newsprint.c:46 operations/common/newsprint.c:74 418 #: operations/common/newsprint.c:102 operations/common/newsprint.c:130 419 msgid "Halftoning/dot pattern to use" 420 msgstr "Шарка за полутониране/точкуване" 421 422 #: operations/common/newsprint.c:50 423 msgid "Red pattern" 424 msgstr "Шарка за червено" 425 426 #: operations/common/newsprint.c:51 427 msgid "Cyan pattern" 428 msgstr "Шарка за циан" 429 430 #: operations/common/newsprint.c:53 431 msgid "Red and cyan period" 432 msgstr "Период за червено и циан" 433 434 #: operations/common/newsprint.c:55 operations/common/newsprint.c:83 435 #: operations/common/newsprint.c:111 operations/common/newsprint.c:141 436 msgid "" 437 "The number of pixels across one repetition of a base pattern at base " 438 "resolution." 439 msgstr "" 440 "Брой пиксели в едно повтаряне на основната шарка при базова разделителна " 441 "способност." 442 443 #: operations/common/newsprint.c:59 444 msgid "Red period" 445 msgstr "Период за червено" 446 447 #: operations/common/newsprint.c:60 448 msgid "Cyan period" 449 msgstr "Период за циан" 450 451 #: operations/common/newsprint.c:62 452 msgid "Red and cyan angle" 453 msgstr "Ъгъл за червено и циан" 454 455 #: operations/common/newsprint.c:69 456 msgid "Red angle" 457 msgstr "Ъгъл за червено" 458 459 #: operations/common/newsprint.c:70 460 msgid "Cyan angle" 461 msgstr "Ъгъл за циан" 462 463 #: operations/common/newsprint.c:72 464 msgid "Green and magenta pattern" 465 msgstr "Шарка на зеленото и магентата" 466 467 #: operations/common/newsprint.c:78 468 msgid "Green pattern" 469 msgstr "Шарка на зеленото" 470 471 #: operations/common/newsprint.c:79 472 msgid "Magenta pattern" 473 msgstr "Шарка на магентата" 474 475 #: operations/common/newsprint.c:81 476 msgid "Green and magenta period" 477 msgstr "Период на зеленото и магентата" 478 479 #: operations/common/newsprint.c:87 480 msgid "Green period" 481 msgstr "Период на зеленото" 482 483 #: operations/common/newsprint.c:88 484 msgid "Magenta period" 485 msgstr "Период на магентата" 486 487 #: operations/common/newsprint.c:90 488 msgid "Green and magenta angle" 489 msgstr "Ъгъл на зеленото и магентата" 490 491 #: operations/common/newsprint.c:97 492 msgid "Green angle" 493 msgstr "Ъгъл на зеленото" 494 495 #: operations/common/newsprint.c:98 496 msgid "Magenta angle" 497 msgstr "Ъгъл на циана" 498 499 #: operations/common/newsprint.c:100 500 msgid "Blue and Yellow pattern" 501 msgstr "Шарка на синьото и жълтото" 502 503 #: operations/common/newsprint.c:106 504 msgid "Blue pattern" 505 msgstr "Шарка на синьото" 506 507 #: operations/common/newsprint.c:107 508 msgid "Yellow pattern" 509 msgstr "Шарка на жълтото" 510 511 #: operations/common/newsprint.c:109 512 msgid "Blue and Yellow period" 513 msgstr "Период на синьото и жълтото" 514 515 #: operations/common/newsprint.c:115 516 msgid "Blue period" 517 msgstr "Период на синьото" 518 519 #: operations/common/newsprint.c:116 520 msgid "Yellow period" 521 msgstr "Период на жълтото" 522 523 #: operations/common/newsprint.c:118 524 msgid "Blue and Yellow angle" 525 msgstr "Ъгъл на синьо и жълто" 526 527 #: operations/common/newsprint.c:125 528 msgid "Blue angle" 529 msgstr "Ъгъл на синьото" 530 531 #: operations/common/newsprint.c:126 532 msgid "Yellow angle" 533 msgstr "Ъгъл на жълтото" 534 535 #: operations/common/newsprint.c:128 operations/common/newsprint.c:136 536 msgid "Black pattern" 537 msgstr "Шарка на черното" 538 539 #: operations/common/newsprint.c:135 540 #: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:53 541 msgid "Pattern" 542 msgstr "Шарка" 543 544 #: operations/common/newsprint.c:139 operations/common/newsprint.c:147 545 msgid "Black period" 546 msgstr "Период на черното" 547 548 #: operations/common/newsprint.c:146 operations/common-gpl3+/ripple.c:38 549 #: operations/common-gpl3+/waves.c:39 550 msgid "Period" 551 msgstr "Период" 552 553 #: operations/common/newsprint.c:149 operations/common/newsprint.c:159 554 msgid "Black angle" 555 msgstr "Ъгъл на черното" 556 557 #: operations/common/newsprint.c:153 558 msgid "Angle offset for patterns" 559 msgstr "Ъгъл на отместване на шарките" 560 561 #: operations/common/newsprint.c:161 562 msgid "Black pullout" 563 msgstr "Изваждане на черно" 564 565 #: operations/common/newsprint.c:163 566 msgid "How much of common gray to pull out of CMY" 567 msgstr "Колко сиво да се извади от CMY" 568 569 #: operations/common/newsprint.c:166 570 msgid "Anti-alias oversampling factor" 571 msgstr "Коефициент на прекомерно отчитане за заглаждане" 572 573 #: operations/common/newsprint.c:168 574 msgid "Number of samples that are averaged for antialiasing the result." 575 msgstr "Брой отчети, които се усредняват за заглаждане на резултата." 576 577 #: operations/common/newsprint.c:170 operations/common-gpl3+/plasma.c:36 578 msgid "Turbulence" 579 msgstr "Турбуленция" 580 581 #. rename to wave-pinch or period-pinch? 582 #: operations/common/newsprint.c:172 583 msgid "Color saturation dependent compression of period" 584 msgstr "Насищане на цвета в зависимост от компресирането на циклите" 585 586 #: operations/common/newsprint.c:174 587 msgid "Blocksize" 588 msgstr "Размер на плочката" 589 590 #: operations/common/newsprint.c:176 591 msgid "" 592 "Number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that " 593 "angle boost causes" 594 msgstr "" 595 "Брой цикли на плочка, това заобикаля високочестотните аномалии предизвикани " 596 "от усилването на ъгъла" 597 598 #: operations/common/newsprint.c:178 599 msgid "Angle Boost" 600 msgstr "Усилване на ъгъла" 601 602 #: operations/common/newsprint.c:180 603 msgid "" 604 "Multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, " 605 "the way this is computed makes it weak for desaturated colors and possibly " 606 "stronger where there is color." 607 msgstr "" 608 "Коефициент за желаното завъртане на локалното пространство за текстура. " 609 "Начинът на изчисление прави ефекта по-силен за наситени цветове и по-слаб за " 610 "бледи цветове." 611 612 #: operations/common/newsprint.c:662 613 msgid "Newsprint" 614 msgstr "Вестникарски печат" 615 616 #: operations/common/newsprint.c:667 617 msgid "Digital halftoning with optional modulations. " 618 msgstr "Цифрово полутониране с възможни модулации. " 619 620 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:31 621 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:26 622 msgid "Mandelbrot" 623 msgstr "Манделброт" 624 625 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:33 626 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:27 627 msgid "Julia" 628 msgstr "Джулия" 629 630 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:35 631 msgid "Barnsley 1" 632 msgstr "Барнсли 1" 633 634 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:37 635 msgid "Barnsley 2" 636 msgstr "Барнсли 2" 637 638 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:39 639 msgid "Barnsley 3" 640 msgstr "Барнсли 3" 641 642 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:41 643 msgid "Spider" 644 msgstr "Паяк" 645 646 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:43 647 msgid "Man O War" 648 msgstr "Португалска галера" 649 650 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:45 651 #: operations/external/matting-levin.c:37 652 msgid "Lambda" 653 msgstr "Ламбда" 654 655 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:47 656 msgid "Sierpinski" 657 msgstr "Серпински" 658 659 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:50 660 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:30 661 msgid "Fractal type" 662 msgstr "Вид фрактал" 663 664 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:53 665 msgid "Type of a fractal" 666 msgstr "Семейство на фрактала" 667 668 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:59 669 msgid "Zoom in the fractal space" 670 msgstr "Мащабиране в пространството на фрактала" 671 672 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:64 673 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:45 674 msgid "Shift X" 675 msgstr "Изместване по X" 676 677 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:65 678 msgid "X shift in the fractal space" 679 msgstr "Изместване по X в пространството на фрактала" 680 681 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:68 682 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:49 683 msgid "Shift Y" 684 msgstr "Изместване по Y" 685 686 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:69 687 msgid "Y shift in the fractal space" 688 msgstr "Изместване по Y в пространството на фрактала" 689 690 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:72 691 msgid "CX" 692 msgstr "CX" 693 694 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:73 695 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)" 696 msgstr "CX (не работи с Манделброт и Серпински)" 697 698 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:78 699 msgid "CY" 700 msgstr "CY" 701 702 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:79 703 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)" 704 msgstr "CY (не работи с Манделброт и Серпински)" 705 706 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:84 707 msgid "Red stretching factor" 708 msgstr "Коефициент на разтягане на червеното" 709 710 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:87 711 msgid "Green stretching factor" 712 msgstr "Коефициент на разтягане на зеленото" 713 714 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:90 715 msgid "Blue stretching factor" 716 msgstr "Коефициент на разтягане на синьото" 717 718 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94 719 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:29 720 msgid "Sine" 721 msgstr "Синус" 722 723 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:95 724 msgid "Cosine" 725 msgstr "Косинус" 726 727 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:99 728 msgid "Red application mode" 729 msgstr "Режим на прилагане на червеното" 730 731 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:103 732 msgid "Green application mode" 733 msgstr "Режим на прилагане на зеленото" 734 735 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:107 736 msgid "Blue application mode" 737 msgstr "Режим на прилагане на синьото" 738 739 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:111 740 msgid "Red inversion" 741 msgstr "Инверсия на червеното" 742 743 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:112 744 msgid "Green inversion" 745 msgstr "Инверсия на зеленото" 746 747 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:113 748 msgid "Blue inversion" 749 msgstr "Инверсия на синьото" 750 751 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:115 752 msgid "Number of colors" 753 msgstr "Брой цветове" 754 755 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:118 756 msgid "Loglog smoothing" 757 msgstr "Двойно логаритмично заглаждане" 758 759 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:374 760 #, c-format 761 msgid "Unsupported fractal type: %d" 762 msgstr "Неподдържан вид фрактал: %d" 763 764 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:431 765 msgid "Fractal Explorer" 766 msgstr "Разглеждане на фрактали" 767 768 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:436 769 msgid "" 770 "Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring " 771 "options." 772 msgstr "" 773 "Изобразяване на разнообразни фрактални системи с настройване на оцветяването." 774 775 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:35 776 msgid "X1 value, position" 777 msgstr "Стойност за X1, позиция" 778 779 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:40 780 msgid "X2 value, position" 781 msgstr "Стойност за X2, позиция" 782 783 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:45 784 msgid "Y1 value, position" 785 msgstr "Стойност за Y1, позиция" 786 787 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50 788 msgid "Y2 value, position" 789 msgstr "Стойност за Y2, позиция" 790 791 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:54 792 msgid "JX" 793 msgstr "JX" 794 795 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55 796 msgid "Julia seed X value, position" 797 msgstr "Начална стойност на X за Джулия, позиция" 798 799 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60 800 msgid "JY" 801 msgstr "JY" 802 803 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:61 804 msgid "Julia seed Y value, position" 805 msgstr "Начална стойност на Y за Джулия, позиция" 806 807 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:70 808 msgid "Bailout length" 809 msgstr "Крайна стойност" 810 811 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:76 812 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer" 813 msgstr "Как да се обработват пикселите извън входния буфер" 814 815 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:182 816 msgid "Unsupported fractal type" 817 msgstr "Неподдържан вид фрактал" 818 819 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:279 820 msgid "Fractal Trace" 821 msgstr "Фрактално очертаване" 822 823 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:285 824 msgid "Transform the image with the fractals" 825 msgstr "Преобразуване на изображението чрез фракталите" 18 826 19 827 #: bin/gegl.c:179 … … 124 932 msgstr "" 125 933 126 #: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33127 #: operations/common/gaussian-blur.c:30 operations/common/gblur-1d.c:32128 #: operations/common/median-blur.c:33129 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96130 msgid "None"131 msgstr ""132 133 934 #: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:31 134 935 #: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:34 … … 423 1224 msgstr "" 424 1225 425 #: operations/common/alien-map.c:28 operations/common/newsprint.c:35426 msgid "RGB"427 msgstr ""428 429 1226 #: operations/common/alien-map.c:29 430 1227 msgid "HSL" … … 432 1229 433 1230 #: operations/common/alien-map.c:32 434 #, fuzzy435 #| msgid "Color Dodge"436 1231 msgid "Color model" 437 msgstr " Изсветляване"1232 msgstr "Цветови модел" 438 1233 439 1234 #: operations/common/alien-map.c:35 … … 464 1259 465 1260 #: operations/common/alien-map.c:51 466 #, fuzzy467 #| msgid "Saturation"468 1261 msgid "Saturation frequency" 469 msgstr " Насищане"1262 msgstr "Честота на насищане" 470 1263 471 1264 #: operations/common/alien-map.c:53 … … 479 1272 480 1273 #: operations/common/alien-map.c:59 481 #, fuzzy482 #| msgid "Lightness"483 1274 msgid "Lightness frequency" 484 msgstr " Осветеност"1275 msgstr "Честота на осветеност" 485 1276 486 1277 #: operations/common/alien-map.c:61 … … 615 1406 616 1407 #: operations/common/bevel.c:54 617 #, fuzzy618 #| msgid "Bevel depth"619 1408 msgid "Bevel Type" 620 msgstr " Дълбочина на фаската"1409 msgstr "Вид фаска" 621 1410 622 1411 #: operations/common/bevel.c:57 623 #, fuzzy624 #| msgid "Type of bevel "625 1412 msgid "The family of bevel to use" 626 1413 msgstr "Вид фаска" … … 720 1507 msgstr "Издигане на щанцата на фаската" 721 1508 722 #. An issue with this filter is that emboss depth= above 15 does nothing on chamfer bevel , but works great on bump bevel.723 #. so I made an extra node just for it that only updates emboss depth=, as a result depth and sharpness' are co-existing properties.724 #.725 #: operations/common/bevel.c:105 operations/common-gpl3+/bump-map.c:59726 #: operations/common-gpl3+/emboss.c:45727 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:66728 #: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44729 msgid "Depth"730 msgstr ""731 732 1509 #: operations/common/bevel.c:106 733 1510 msgid "Emboss depth - Brings out depth and detail of the bump bevel." … … 959 1736 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors" 960 1737 msgstr "" 961 962 #: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:24963 #: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48964 #: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35965 #: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38966 #: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55967 #: operations/workshop/shuffle-search.c:31968 #, fuzzy969 #| msgid "Saturation"970 msgid "Iterations"971 msgstr "Насищане"972 1738 973 1739 #: operations/common/c2g.c:43 … … 1142 1908 msgstr "Насищане" 1143 1909 1144 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours1145 #: operations/common/color-assimilation-grid.c:351146 #: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:321147 #: operations/common/newsprint.c:1581148 #: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:651149 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:511150 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:451151 msgid "Angle"1152 msgstr ""1153 1154 1910 #: operations/common/color-assimilation-grid.c:40 1155 1911 #, fuzzy … … 1219 1975 1220 1976 #: operations/common/color-overlay.c:175 1221 #, fuzzy1222 #| msgid "Color overlay"1223 1977 msgid "Color Overlay" 1224 1978 msgstr "Цветово наслояване" … … 1918 2672 msgstr "Квадрат" 1919 2673 1920 #: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/inner-glow.c:311921 #: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/newsprint.c:261922 #: operations/common/styles.c:97 operations/common/vignette.c:251923 #: operations/common-cxx/focus-blur.c:341924 msgid "Circle"1925 msgstr "Кръг"1926 1927 #: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/inner-glow.c:321928 #: operations/common/median-blur.c:29 operations/common/newsprint.c:271929 #: operations/common/pixelize.c:26 operations/common/styles.c:981930 #: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:361931 msgid "Diamond"1932 msgstr "Ромб"1933 1934 2674 #: operations/common/dropshadow.c:32 operations/common/inner-glow.c:42 1935 2675 #: operations/common/layer.c:36 operations/common/rectangle.c:26 … … 2101 2841 msgstr "" 2102 2842 2103 #: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:4802104 #: operations/common/negative-darkroom.c:292105 msgid "Exposure"2106 msgstr ""2107 2108 2843 #: operations/common/exposure.c:31 2109 2844 msgid "Relative brightness change in stops" … … 2182 2917 #: operations/common/gaussian-blur.c:55 operations/common/gblur-1d.c:58 2183 2918 msgid "How the gaussian kernel is discretized" 2184 msgstr ""2185 2186 #: operations/common/gaussian-blur.c:57 operations/common/gblur-1d.c:602187 #: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:302188 #: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:432189 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:742190 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:1022191 #: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:382192 msgid "Abyss policy"2193 2919 msgstr "" 2194 2920 … … 2645 3371 msgstr "" 2646 3372 2647 #: operations/common/linear-gradient.c:252648 #: operations/common/radial-gradient.c:252649 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:342650 #: operations/workshop/external/line-profile.c:282651 msgid "X1"2652 msgstr ""2653 2654 #: operations/common/linear-gradient.c:292655 #: operations/common/radial-gradient.c:262656 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:442657 #: operations/workshop/external/line-profile.c:352658 msgid "Y1"2659 msgstr ""2660 2661 #: operations/common/linear-gradient.c:332662 #: operations/common/radial-gradient.c:272663 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:392664 msgid "X2"2665 msgstr ""2666 2667 #: operations/common/linear-gradient.c:372668 #: operations/common/radial-gradient.c:282669 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:492670 msgid "Y2"2671 msgstr ""2672 2673 3373 #: operations/common/linear-gradient.c:41 2674 3374 #: operations/common/radial-gradient.c:29 … … 2731 3431 #: operations/common/panorama-projection.c:35 2732 3432 msgid "Spin angle around camera axis" 2733 msgstr ""2734 2735 #: operations/common/little-planet.c:39 operations/common/mirrors.c:762736 #: operations/common/panorama-projection.c:392737 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:582738 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:412739 msgid "Zoom"2740 3433 msgstr "" 2741 3434 … … 3246 3939 "Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a " 3247 3940 "straight line during exposure." 3248 msgstr ""3249 3250 #: operations/common/negative-darkroom.c:253251 msgid "Characteristic curve"3252 msgstr ""3253 3254 #: operations/common/negative-darkroom.c:273255 msgid "Hardcoded characteristic curve and color data"3256 msgstr ""3257 3258 #: operations/common/negative-darkroom.c:303259 msgid "Base enlargement exposure"3260 msgstr ""3261 3262 #: operations/common/negative-darkroom.c:343263 msgid "Cyan filter"3264 msgstr ""3265 3266 #: operations/common/negative-darkroom.c:353267 msgid "Cyan filter compensation for the negative image"3268 msgstr ""3269 3270 #: operations/common/negative-darkroom.c:393271 msgid "Magenta filter"3272 msgstr ""3273 3274 #: operations/common/negative-darkroom.c:403275 msgid "Magenta filter compensation for the negative image"3276 msgstr ""3277 3278 #: operations/common/negative-darkroom.c:443279 msgid "Yellow filter"3280 msgstr ""3281 3282 #: operations/common/negative-darkroom.c:453283 msgid "Yellow filter compensation for the negative image"3284 msgstr ""3285 3286 #: operations/common/negative-darkroom.c:493287 msgid "Clip base + fog"3288 msgstr ""3289 3290 #: operations/common/negative-darkroom.c:503291 msgid "Clip base + fog to have a pure white output value"3292 msgstr ""3293 3294 #: operations/common/negative-darkroom.c:513295 msgid "Add base and fog"3296 msgstr ""3297 3298 #: operations/common/negative-darkroom.c:523299 msgid "Artificially reintroduce base and fog."3300 msgstr ""3301 3302 #: operations/common/negative-darkroom.c:573303 msgid "Cyan density boost"3304 msgstr ""3305 3306 #: operations/common/negative-darkroom.c:583307 #: operations/common/negative-darkroom.c:633308 #: operations/common/negative-darkroom.c:683309 msgid ""3310 "Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a "3311 "monitor compared to a photographic paper"3312 msgstr ""3313 3314 #: operations/common/negative-darkroom.c:623315 msgid "Density boost"3316 msgstr ""3317 3318 #: operations/common/negative-darkroom.c:673319 msgid "Yellow density boost"3320 msgstr ""3321 3322 #: operations/common/negative-darkroom.c:723323 msgid "Contrast boost R"3324 msgstr ""3325 3326 #: operations/common/negative-darkroom.c:733327 msgid ""3328 "Increase red contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"3329 msgstr ""3330 3331 #: operations/common/negative-darkroom.c:773332 msgid "Contrast boost"3333 msgstr ""3334 3335 #: operations/common/negative-darkroom.c:783336 msgid "Increase contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"3337 msgstr ""3338 3339 #: operations/common/negative-darkroom.c:823340 msgid "Contrast boost B"3341 msgstr ""3342 3343 #: operations/common/negative-darkroom.c:833344 msgid ""3345 "Increase blue contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"3346 msgstr ""3347 3348 #: operations/common/negative-darkroom.c:883349 msgid "Dodge/burn multiplier"3350 msgstr ""3351 3352 #: operations/common/negative-darkroom.c:893353 msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxiliary input"3354 msgstr ""3355 3356 #: operations/common/negative-darkroom.c:933357 #, fuzzy3358 #| msgid "Enable Outline"3359 msgid "Enable preflashing"3360 msgstr "Включване на очертаването"3361 3362 #: operations/common/negative-darkroom.c:943363 msgid "Show preflash controls"3364 msgstr ""3365 3366 #: operations/common/negative-darkroom.c:963367 msgid "Red preflash"3368 msgstr ""3369 3370 #: operations/common/negative-darkroom.c:973371 msgid "Preflash the negative with red light to reduce contrast of the print"3372 msgstr ""3373 3374 #: operations/common/negative-darkroom.c:1013375 msgid "Green preflash"3376 msgstr ""3377 3378 #: operations/common/negative-darkroom.c:1023379 msgid "Preflash the negative with green light to reduce contrast of the print"3380 msgstr ""3381 3382 #: operations/common/negative-darkroom.c:1063383 msgid "Blue preflash"3384 msgstr ""3385 3386 #: operations/common/negative-darkroom.c:1073387 msgid "Preflash the negative with blue light to reduce contrast of the print"3388 msgstr ""3389 3390 #: operations/common/negative-darkroom.c:1113391 #, fuzzy3392 #| msgid "Outline image opacity adjustment"3393 msgid "Illuminant adjustment"3394 msgstr "Настройка на плътността на очертанието на изображението"3395 3396 #: operations/common/negative-darkroom.c:1123397 msgid "Show illuminant controls"3398 msgstr ""3399 3400 #: operations/common/negative-darkroom.c:1133401 #, fuzzy3402 #| msgid "Multiply"3403 msgid "X multiplier"3404 msgstr "Умножение"3405 3406 #: operations/common/negative-darkroom.c:1143407 msgid "Adjust the X tristimulus value for output"3408 msgstr ""3409 3410 #: operations/common/negative-darkroom.c:1173411 #, fuzzy3412 #| msgid "Multiply"3413 msgid "Z multiplier"3414 msgstr "Умножение"3415 3416 #: operations/common/negative-darkroom.c:1183417 msgid "Adjust the Z tristimulus value for output"3418 msgstr ""3419 3420 #: operations/common/negative-darkroom.c:4373421 msgid "Negative Darkroom"3422 msgstr ""3423 3424 #: operations/common/negative-darkroom.c:4403425 msgid "Simulate a film enlargement in an analog darkroom."3426 msgstr ""3427 3428 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:23429 msgid "Kodak Professional Ultra Endura"3430 msgstr ""3431 3432 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:33433 msgid "Kodak Professional Portra Endura"3434 msgstr ""3435 3436 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:43437 msgid "Kodak Professional Supra Endura"3438 msgstr ""3439 3440 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:53441 msgid "Kodak Ektachrome Radiance III"3442 msgstr ""3443 3444 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:63445 msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper"3446 msgstr ""3447 3448 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:73449 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"3450 msgstr ""3451 3452 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:83453 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"3454 msgstr ""3455 3456 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:93457 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"3458 msgstr ""3459 3460 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:103461 msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"3462 msgstr ""3463 3464 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:113465 msgid "Ilford Multigrade IV RC Deluxe"3466 msgstr ""3467 3468 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:123469 msgid "Foma Fomabrom C"3470 msgstr ""3471 3472 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:133473 msgid "Foma Fomabrom N"3474 msgstr ""3475 3476 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:143477 msgid "Foma Fomabrom Sp"3478 msgstr ""3479 3480 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:153481 msgid "Foma Fomabrom S"3482 msgstr ""3483 3484 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:163485 msgid "Foma Fomabrom Variant III"3486 msgstr ""3487 3488 #: operations/common/newsprint.c:253489 msgid "Line"3490 msgstr ""3491 3492 #: operations/common/newsprint.c:283493 msgid "PSSquare (or Euclidian) dot"3494 msgstr ""3495 3496 #: operations/common/newsprint.c:293497 msgid "Crossing Lines"3498 msgstr ""3499 3500 #: operations/common/newsprint.c:333501 msgid "White on Black"3502 msgstr ""3503 3504 #: operations/common/newsprint.c:343505 msgid "Black on White"3506 msgstr ""3507 3508 #: operations/common/newsprint.c:363509 msgid "CMYK"3510 msgstr ""3511 3512 #: operations/common/newsprint.c:393513 #, fuzzy3514 #| msgid "Color Dodge"3515 msgid "Color Model"3516 msgstr "Изсветляване"3517 3518 #: operations/common/newsprint.c:413519 msgid "How many inks to use just black, rg, rgb (additive), or cmyk"3520 msgstr ""3521 3522 #: operations/common/newsprint.c:443523 msgid "Red and cyan pattern"3524 msgstr ""3525 3526 #: operations/common/newsprint.c:46 operations/common/newsprint.c:743527 #: operations/common/newsprint.c:102 operations/common/newsprint.c:1303528 msgid "Halftoning/dot pattern to use"3529 msgstr ""3530 3531 #: operations/common/newsprint.c:503532 msgid "Red pattern"3533 msgstr ""3534 3535 #: operations/common/newsprint.c:513536 msgid "Cyan pattern"3537 msgstr ""3538 3539 #: operations/common/newsprint.c:533540 msgid "Red and cyan period"3541 msgstr ""3542 3543 #: operations/common/newsprint.c:55 operations/common/newsprint.c:833544 #: operations/common/newsprint.c:111 operations/common/newsprint.c:1413545 msgid ""3546 "The number of pixels across one repetition of a base pattern at base "3547 "resolution."3548 msgstr ""3549 3550 #: operations/common/newsprint.c:593551 msgid "Red period"3552 msgstr ""3553 3554 #: operations/common/newsprint.c:603555 msgid "Cyan period"3556 msgstr ""3557 3558 #: operations/common/newsprint.c:623559 msgid "Red and cyan angle"3560 msgstr ""3561 3562 #: operations/common/newsprint.c:693563 msgid "Red angle"3564 msgstr ""3565 3566 #: operations/common/newsprint.c:703567 msgid "Cyan angle"3568 msgstr ""3569 3570 #: operations/common/newsprint.c:723571 msgid "Green and magenta pattern"3572 msgstr ""3573 3574 #: operations/common/newsprint.c:783575 msgid "Green pattern"3576 msgstr ""3577 3578 #: operations/common/newsprint.c:793579 msgid "Magenta pattern"3580 msgstr ""3581 3582 #: operations/common/newsprint.c:813583 msgid "Green and magenta period"3584 msgstr ""3585 3586 #: operations/common/newsprint.c:873587 msgid "Green period"3588 msgstr ""3589 3590 #: operations/common/newsprint.c:883591 msgid "Magenta period"3592 msgstr ""3593 3594 #: operations/common/newsprint.c:903595 msgid "Green and magenta angle"3596 msgstr ""3597 3598 #: operations/common/newsprint.c:973599 msgid "Green angle"3600 msgstr ""3601 3602 #: operations/common/newsprint.c:983603 msgid "Magenta angle"3604 msgstr ""3605 3606 #: operations/common/newsprint.c:1003607 msgid "Blue and Yellow pattern"3608 msgstr ""3609 3610 #: operations/common/newsprint.c:1063611 msgid "Blue pattern"3612 msgstr ""3613 3614 #: operations/common/newsprint.c:1073615 msgid "Yellow pattern"3616 msgstr ""3617 3618 #: operations/common/newsprint.c:1093619 msgid "Blue and Yellow period"3620 msgstr ""3621 3622 #: operations/common/newsprint.c:1153623 msgid "Blue period"3624 msgstr ""3625 3626 #: operations/common/newsprint.c:1163627 msgid "Yellow period"3628 msgstr ""3629 3630 #: operations/common/newsprint.c:1183631 msgid "Blue and Yellow angle"3632 msgstr ""3633 3634 #: operations/common/newsprint.c:1253635 msgid "Blue angle"3636 msgstr ""3637 3638 #: operations/common/newsprint.c:1263639 msgid "Yellow angle"3640 msgstr ""3641 3642 #: operations/common/newsprint.c:128 operations/common/newsprint.c:1363643 msgid "Black pattern"3644 msgstr ""3645 3646 #: operations/common/newsprint.c:1353647 #: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:533648 msgid "Pattern"3649 msgstr ""3650 3651 #: operations/common/newsprint.c:139 operations/common/newsprint.c:1473652 msgid "Black period"3653 msgstr ""3654 3655 #: operations/common/newsprint.c:146 operations/common-gpl3+/ripple.c:383656 #: operations/common-gpl3+/waves.c:393657 msgid "Period"3658 msgstr ""3659 3660 #: operations/common/newsprint.c:149 operations/common/newsprint.c:1593661 msgid "Black angle"3662 msgstr ""3663 3664 #: operations/common/newsprint.c:1533665 msgid "Angle offset for patterns"3666 msgstr ""3667 3668 #: operations/common/newsprint.c:1613669 msgid "Black pullout"3670 msgstr ""3671 3672 #: operations/common/newsprint.c:1633673 msgid "How much of common gray to pull out of CMY"3674 msgstr ""3675 3676 #: operations/common/newsprint.c:1663677 msgid "Anti-alias oversampling factor"3678 msgstr ""3679 3680 #: operations/common/newsprint.c:1683681 msgid "Number of samples that are averaged for antialiasing the result."3682 msgstr ""3683 3684 #: operations/common/newsprint.c:170 operations/common-gpl3+/plasma.c:363685 msgid "Turbulence"3686 msgstr ""3687 3688 #. rename to wave-pinch or period-pinch?3689 #: operations/common/newsprint.c:1723690 msgid "Color saturation dependent compression of period"3691 msgstr ""3692 3693 #: operations/common/newsprint.c:1743694 msgid "Blocksize"3695 msgstr ""3696 3697 #: operations/common/newsprint.c:1763698 msgid ""3699 "Number of periods per tile, this tiling avoids high frequency anomaly that "3700 "angle boost causes"3701 msgstr ""3702 3703 #: operations/common/newsprint.c:1783704 msgid "Angle Boost"3705 msgstr ""3706 3707 #: operations/common/newsprint.c:1803708 msgid ""3709 "Multiplication factor for desired rotation of the local space for texture, "3710 "the way this is computed makes it weak for desaturated colors and possibly "3711 "stronger where there is color."3712 msgstr ""3713 3714 #: operations/common/newsprint.c:6623715 msgid "Newsprint"3716 msgstr ""3717 3718 #: operations/common/newsprint.c:6673719 msgid "Digital halftoning with optional modulations. "3720 3941 msgstr "" 3721 3942 … … 6419 6640 msgstr "" 6420 6641 6421 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:316422 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:266423 msgid "Mandelbrot"6424 msgstr ""6425 6426 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:336427 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:276428 msgid "Julia"6429 msgstr ""6430 6431 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:356432 msgid "Barnsley 1"6433 msgstr ""6434 6435 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:376436 msgid "Barnsley 2"6437 msgstr ""6438 6439 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:396440 msgid "Barnsley 3"6441 msgstr ""6442 6443 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:416444 msgid "Spider"6445 msgstr ""6446 6447 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:436448 msgid "Man O War"6449 msgstr ""6450 6451 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:456452 #: operations/external/matting-levin.c:376453 msgid "Lambda"6454 msgstr ""6455 6456 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:476457 msgid "Sierpinski"6458 msgstr ""6459 6460 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:506461 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:306462 msgid "Fractal type"6463 msgstr ""6464 6465 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:536466 msgid "Type of a fractal"6467 msgstr ""6468 6469 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:596470 msgid "Zoom in the fractal space"6471 msgstr ""6472 6473 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:646474 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:456475 msgid "Shift X"6476 msgstr ""6477 6478 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:656479 msgid "X shift in the fractal space"6480 msgstr ""6481 6482 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:686483 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:496484 msgid "Shift Y"6485 msgstr ""6486 6487 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:696488 msgid "Y shift in the fractal space"6489 msgstr ""6490 6491 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:726492 msgid "CX"6493 msgstr ""6494 6495 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:736496 msgid "CX (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"6497 msgstr ""6498 6499 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:786500 msgid "CY"6501 msgstr ""6502 6503 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:796504 msgid "CY (No effect in Mandelbrot and Sierpinski)"6505 msgstr ""6506 6507 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:846508 msgid "Red stretching factor"6509 msgstr ""6510 6511 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:876512 msgid "Green stretching factor"6513 msgstr ""6514 6515 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:906516 msgid "Blue stretching factor"6517 msgstr ""6518 6519 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:946520 #: operations/common-gpl3+/ripple.c:296521 msgid "Sine"6522 msgstr ""6523 6524 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:956525 msgid "Cosine"6526 msgstr ""6527 6528 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:996529 msgid "Red application mode"6530 msgstr ""6531 6532 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1036533 msgid "Green application mode"6534 msgstr ""6535 6536 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1076537 msgid "Blue application mode"6538 msgstr ""6539 6540 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1116541 msgid "Red inversion"6542 msgstr ""6543 6544 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1126545 msgid "Green inversion"6546 msgstr ""6547 6548 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1136549 msgid "Blue inversion"6550 msgstr ""6551 6552 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1156553 msgid "Number of colors"6554 msgstr ""6555 6556 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:1186557 msgid "Loglog smoothing"6558 msgstr ""6559 6560 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:3746561 #, c-format6562 msgid "Unsupported fractal type: %d"6563 msgstr ""6564 6565 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:4316566 msgid "Fractal Explorer"6567 msgstr ""6568 6569 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:4366570 msgid ""6571 "Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "6572 "options."6573 msgstr ""6574 6575 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:356576 msgid "X1 value, position"6577 msgstr ""6578 6579 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:406580 msgid "X2 value, position"6581 msgstr ""6582 6583 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:456584 msgid "Y1 value, position"6585 msgstr ""6586 6587 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:506588 msgid "Y2 value, position"6589 msgstr ""6590 6591 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:546592 msgid "JX"6593 msgstr ""6594 6595 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:556596 msgid "Julia seed X value, position"6597 msgstr ""6598 6599 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:606600 msgid "JY"6601 msgstr ""6602 6603 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:616604 msgid "Julia seed Y value, position"6605 msgstr ""6606 6607 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:706608 msgid "Bailout length"6609 msgstr ""6610 6611 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:766612 msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"6613 msgstr ""6614 6615 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:1826616 msgid "Unsupported fractal type"6617 msgstr ""6618 6619 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:2796620 msgid "Fractal Trace"6621 msgstr ""6622 6623 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:2856624 msgid "Transform the image with the fractals"6625 msgstr ""6626 6627 6642 #: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:34 6628 6643 msgid "Max. delta"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)