Changeset 413 for gnome-2-12/desktop


Ignore:
Timestamp:
Dec 13, 2005, 9:39:43 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Коригирам #286, #292, #306. Кошчето вече навсякъде се изчиства, а не се изпразва.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-12/desktop/gnome-applets.gnome-2-12.bg.po

    r328 r413  
    11# This is the Bulgarian translation of the gnome-applets po-file.
    22# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2003.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
     5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
    66# Peter Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    77# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005
    8 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
    9 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    10 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    11 #
    12 #
     8#
    139msgid ""
    1410msgstr ""
    1511"Project-Id-Version: gnome-applets gnome 2.10\n"
    1612"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2005-11-17 11:39+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2005-12-13 09:39+0200\n"
    1814"PO-Revision-Date: 2005-08-10 20:01+0300\n"
    1915"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     
    9288#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../mini-commander/src/about.c:55
    9389#: ../mixer/applet.c:1266 ../modemlights/modem-applet.c:1040
    94 #: ../multiload/main.c:64 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:377
     90#: ../multiload/main.c:64 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:395
    9591#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:720
    9692msgid "translator-credits"
     
    9894"Петър „peshka“ Славов <pslavov@i-space.org>\n"
    9995"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    100 "Александър Шопов <al_shopov@yahoo.com>\n"
    101 "Янко Канети <yaneti@declera.com>"
     96"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     97"Янко Канети <yaneti@declera.com>\n"
     98"\n"
     99"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     100"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
     101"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    102102
    103103#: ../accessx-status/applet.c:171
     
    380380#: ../gweather/gweather-applet.c:252 ../gweather/gweather-pref.c:1375
    381381#: ../mini-commander/src/preferences.c:370
    382 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:341
    383 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:549
     382#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:359
     383#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:567
    384384#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:687
    385385#, c-format
     
    841841msgid "translator_credits"
    842842msgstr ""
     843"Петър „peshka“ Славов <pslavov@i-space.org>\n"
    843844"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    844 "Александър Шопов <al_shopov@yahoo.com>\n"
    845 "Петър Славов <pslavov@i-space.org>\n"
     845"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    846846"Янко Канети <yaneti@declera.com>\n"
    847847"\n"
     
    20642064#: ../gweather/gweather-dialog.c:271
    20652065msgid "Dew point:"
    2066 msgstr "Точка на конденз:"
     2066msgstr "Точка на оросяване:"
    20672067
    20682068#: ../gweather/gweather-dialog.c:279
     
    22532253#: ../gweather/gweather-pref.c:1064
    22542254msgid "kPa"
    2255 msgstr "килопаскала"
     2255msgstr "kPa"
    22562256
    22572257#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
    22582258#: ../gweather/gweather-pref.c:1066
    22592259msgid "hPa"
    2260 msgstr "хектопаскала"
     2260msgstr "hPa"
    22612261
    22622262#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
    22632263#: ../gweather/gweather-pref.c:1068
    22642264msgid "mb"
    2265 msgstr "милибара"
     2265msgstr "mbar"
    22662266
    22672267#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
    22682268#: ../gweather/gweather-pref.c:1070
    22692269msgid "mmHg"
    2270 msgstr "милиметри живачен стълб"
     2270msgstr "mmHg"
    22712271
    22722272#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
    22732273#: ../gweather/gweather-pref.c:1072
    22742274msgid "inHg"
    2275 msgstr "инчове живачен стълб"
     2275msgstr "inHg"
    22762276
    22772277#. Distance Unit
     
    40014001#: ../stickynotes/GNOME_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
    40024002#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
    4003 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:369
     4003#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:387
    40044004msgid "Sticky Notes"
    40054005msgstr "Лепкави бележки"
     
    40224022msgstr "Нова бележка"
    40234023
    4024 #: ../stickynotes/stickynotes.c:537
     4024#: ../stickynotes/stickynotes.c:539
    40254025msgid "This note is locked."
    40264026msgstr "Тази бележка е заключена."
    40274027
    4028 #: ../stickynotes/stickynotes.c:541
     4028#: ../stickynotes/stickynotes.c:543
    40294029msgid "This note is unlocked."
    40304030msgstr "Тази бележка е отключена."
     
    43474347msgstr "Дали да се използва системния шрифт по подразбиране"
    43484348
    4349 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:589
     4349#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:586
    43504350#, c-format
    43514351msgid "%d note"
     
    43544354msgstr[1] "%d бележки"
    43554355
    4356 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:590
     4356#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:587
    43574357msgid "Show sticky notes"
    43584358msgstr "Показване на лепкави бележки"
    43594359
    4360 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:373
     4360#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391
    43614361msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
    43624362msgstr "Лепкави бележки за работната среда GNOME"
     
    43924392msgid "%d Item in Trash"
    43934393msgid_plural "%d Items in Trash"
    4394 msgstr[0] "%d нещо в кошчето"
    4395 msgstr[1] "%d неща в кошчето"
     4394msgstr[0] "%d обект в кошчето"
     4395msgstr[1] "%d обекта в кошчето"
    43964396
    43974397#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:516
     
    44144414"Please note that you can also delete them separately."
    44154415msgstr ""
    4416 "Ако изпразнете кошчето, всичко, което е било в него, ще бъде необратимо "
    4417 "изгубено. Забележете, че можете да ги триете по отделно."
     4416"Ако изчистите кошчето, всичко, което е било в него, ще бъде необратимо "
     4417"изгубено. Забележете, че можете да триете обектите по отделно."
    44184418
    44194419#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:665
     
    44364436msgstr ""
    44374437"Кошче за GNOME, което стои на панела. Можете да го ползвате, за да "
    4438 "разглеждате съдържанието на кошчето или да премествате неща с изтегляне."
     4438"разглеждате съдържанието на кошчето или да премествате обекти с изтегляне."
    44394439
    44404440#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:740
    44414441msgid "Delete Immediately?"
    4442 msgstr "Моментално изтриване?"
     4442msgstr "Незабавно изтриване?"
    44434443
    44444444#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:769
    44454445msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
    44464446msgstr ""
    4447 "Невъзможно е нещата да бъдат преместени в кошчето. Искате ли незабавно да се "
    4448 "изтрият?"
     4447"Невъзможно е обектите да бъдат преместени в кошчето. Искате ли незабавно да "
     4448"се изтрият?"
    44494449
    44504450#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:772
     
    44524452"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
    44534453msgstr ""
    4454 "Някои неща не могат да бъдат преместени в кошчето. Искате ли само те да "
     4454"Някои обекти не могат да бъдат преместени в кошчето. Искате ли само те да "
    44554455"бъдат изтрити незабавно?"
    44564456
     
    44704470#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:2
    44714471msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
    4472 msgstr "<big><b>Изпразване на кошчето</b></big>"
     4472msgstr "<big><b>Изчистване на кошчето</b></big>"
    44734473
    44744474#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:3
    44754475msgid "Emptying the Trash"
    4476 msgstr "Изпразване на кошчето"
     4476msgstr "Изчистване на кошчето"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.