Changeset 398
- Timestamp:
- Dec 9, 2005, 11:39:54 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/banshee.HEAD.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/banshee.HEAD.bg.po
r396 r398 10 10 "Project-Id-Version: banshee\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-12-0 7 02:07+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2005-12-0 7 10:57+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:40+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-12-09 11:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 21 #: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/glade/player.glade.h:6 … … 427 427 428 428 #: ../data/glade/preferences.glade.h:11 429 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs: 77429 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:81 430 430 msgid "Audio CD" 431 431 msgstr "Аудио диск" … … 438 438 msgid "Copy files to Banshee Music Folder when importing to Library" 439 439 msgstr "" 440 "Копиране на файловете в папката за музика на Banshee при внасянето им във фонотеката" 440 "Копиране на файловете в папката за музика на Banshee при внасянето им във " 441 "фонотеката" 441 442 442 443 #: ../data/glade/preferences.glade.h:14 … … 756 757 msgstr "Поставете празен диск за процеса на записване" 757 758 758 #: ../src/Core.cs:21 0759 #: ../src/Core.cs:211 759 760 msgid "CD Playback is not supported in your Banshee Setup" 760 761 msgstr "" … … 799 800 msgstr "Фонотека" 800 801 801 #: ../src/Library.cs:389 ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:7 4802 #: ../src/Library.cs:389 ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:75 802 803 #, csharp-format 803 804 msgid "{0} GB" 804 805 msgstr "{0} Гб" 805 806 806 #: ../src/Library.cs:391 ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:7 6807 #: ../src/Library.cs:391 ../src/Banshee.Base/Utilities.cs:77 807 808 #, csharp-format 808 809 msgid "{0} MB" … … 1093 1094 "be patient." 1094 1095 msgstr "" 1095 "Фонотеката Ви е празна. Може да внесете нова музика сега или да "1096 " изберете даго направите друг път.\n"1096 "Фонотеката Ви е празна. Може да внесете нова музика сега или да изберете да " 1097 "го направите друг път.\n" 1097 1098 "\n" 1098 1099 "Автоматичното внасяне или внасянето на голяма папка може да отнеме много " … … 1142 1143 "на съдържанието му.\n" 1143 1144 "\n" 1144 "<i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на фонотеката на Banshee с iPod\n" 1145 "<i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните промени направени по устройството\n" 1146 "<b>Внимание<b>: Действията ще променят или изтрият съществуващото съдържание на iPod " 1147 "устройството Ви и може да причинят несъвместимост с iTunes!" 1145 "<i>Синхронизиране на фонотеката</i>: синхронизиране на фонотеката на Banshee " 1146 "с iPod\n" 1147 "<i>Запазване на ръчни промени</i>: запазване само на ръчните промени " 1148 "направени по устройството\n" 1149 "<b>Внимание<b>: Действията ще променят или изтрият съществуващото съдържание " 1150 "на iPod устройството Ви и може да причинят несъвместимост с iTunes!" 1148 1151 1149 1152 #: ../src/PlayerInterface.cs:1391 … … 1187 1190 "Are you sure you want to remove the selected song from your library " 1188 1191 "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the file." 1192 msgid_plural "" 1189 1193 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 1190 1194 "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete " 1191 1195 "the files." 1192 msgstr ""1196 msgstr[0] "" 1193 1197 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си " 1194 1198 "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла." 1199 msgstr[1] "" 1195 1200 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 1196 1201 "фонотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за " … … 1200 1205 #, csharp-format 1201 1206 msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" 1207 msgid_plural "" 1202 1208 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 1203 1209 "library?" 1204 msgstr ""1210 msgstr[0] "" 1205 1211 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от фонотеката си?" 1212 msgstr[1] "" 1206 1213 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 1207 1214 "фонотеката си?" … … 1513 1520 msgstr "" 1514 1521 1515 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs: 681522 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs:97 1516 1523 msgid "HAL could not be initialized" 1517 1524 msgstr "Не може да се инициализира HAL." 1518 1525 1519 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs: 751526 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs:104 1520 1527 msgid "HAL context could not be created" 1521 1528 msgstr "" 1522 1529 1523 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs: 761530 #: ../src/Banshee.Base/HalCore.cs:105 1524 1531 msgid "D-Bus may not be working or configured properly" 1525 1532 msgstr "Може би D-BUS не работи или не е настроен правилно." … … 1590 1597 1591 1598 #: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:316 1592 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:7 01599 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:74 1593 1600 msgid "Unknown Artist" 1594 1601 msgstr "Непознат изпълнител" 1595 1602 1596 1603 #: ../src/Banshee.Base/TrackInfo.cs:324 1597 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:7 11604 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:75 1598 1605 msgid "Unknown Album" 1599 1606 msgstr "Непознат албум" … … 1616 1623 msgstr "Не може да се прочете аудио диска" 1617 1624 1618 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:7 21625 #: ../src/Banshee.Base/AudioCd/AudioCdDisk.cs:76 1619 1626 #, csharp-format 1620 1627 msgid "Track {0}" … … 1720 1727 msgid "Searching: {0}" 1721 1728 msgstr "Търси се: {0}" 1722 1723 #~ msgid "Could not setup special keys"1724 #~ msgstr "Не могат да се настроят специалните клавиши"1725 1726 #~ msgid "iPod Syncing Disabled"1727 #~ msgstr "Синхронизирането на iPod е изключено."1728 1729 #~ msgid "Volume Maximum"1730 #~ msgstr "Сила на звука на максимум"1731 1732 #~ msgid "Volume Miniumum"1733 #~ msgstr "Силата на звука на минимум"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)