- Timestamp:
- Nov 29, 2005, 6:43:51 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
fifth-toe/gcompris.HEAD.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
fifth-toe/gcompris.HEAD.bg.po
r307 r365 10 10 "Project-Id-Version: gcompris HEAD\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-11- 14 12:14+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2005-11- 14 12:14+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-11-29 18:41+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-11-29 18:40+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1094 1094 1095 1095 #: ../boards/colors.xml.in.h:4 1096 msgid "Listen to the color and click on the matching toon."1097 msgstr "Чуйте цвета и натиснете плочката."1096 msgid "Listen to the color and click on the matching duck." 1097 msgstr "Чуйте цвета и натиснете съответстващото патенце." 1098 1098 1099 1099 #: ../boards/colors.xml.in.h:5 1100 1100 msgid "" 1101 1101 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name " 1102 "of the color, click on the toonwearing it."1103 msgstr "" 1104 "Тази дъска учи да се разпознават цветове. Изберете произнесения цвят от"1105 " набора с оцветени плочки."1102 "of the color, click on the duck wearing it." 1103 msgstr "" 1104 "Тази дъска учи да се разпознават цветове. Като чуете цвета, натиснете " 1105 "патенцето, което го носи." 1106 1106 1107 1107 #: ../boards/colors_group.xml.in.h:1 … … 3729 3729 #. require by all utf8-functions 3730 3730 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language 3731 #: ../src/boards/click_on_letter.c:2 43 ../src/boards/click_on_letter.c:2603732 #: ../src/boards/gletters.c:22 6 ../src/boards/memory.c:5643731 #: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/click_on_letter.c:275 3732 #: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:565 3733 3733 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 3734 3734 msgstr "абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъьюя" 3735 3735 3736 #: ../src/boards/click_on_letter.c:2 723736 #: ../src/boards/click_on_letter.c:287 3737 3737 #, c-format 3738 3738 msgid "" … … 3743 3743 "пакетите assetml-voices-alphabet-%s или %s" 3744 3744 3745 #: ../src/boards/click_on_letter.c:2 793745 #: ../src/boards/click_on_letter.c:294 3746 3746 #, c-format 3747 3747 msgid "" … … 3752 3752 "пакета assetml-voices-alphabet-%s! Стартиране на английски, за съжаление." 3753 3753 3754 #: ../src/boards/click_on_letter.c: 2873754 #: ../src/boards/click_on_letter.c:302 3755 3755 msgid "" 3756 3756 "Error: this activity cannot be played with the\n" … … 3764 3764 "за да включите звука." 3765 3765 3766 #. toggle box 3767 #: ../src/boards/click_on_letter.c:611 ../src/boards/gletters.c:813 3768 #: ../src/boards/python/login.py:535 3769 msgid "Uppercase only text" 3770 msgstr "Само текст с главни букви" 3771 3766 3772 #: ../src/boards/clickgame.c:178 3767 3773 #, c-format … … 3814 3820 3815 3821 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language 3816 #: ../src/boards/gletters.c:22 2 ../src/boards/memory.c:5603822 #: ../src/boards/gletters.c:224 ../src/boards/memory.c:561 3817 3823 msgid "0123456789" 3818 3824 msgstr "0123456789" 3819 3825 3820 3826 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language 3821 #: ../src/boards/gletters.c:23 2 ../src/boards/memory.c:5703827 #: ../src/boards/gletters.c:234 ../src/boards/memory.c:571 3822 3828 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 3823 3829 msgstr "АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЬЮЯ" … … 3886 3892 msgstr "Изберете игра" 3887 3893 3888 #: ../src/boards/money.c:488 3894 #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale 3895 #: ../src/boards/money.c:489 3889 3896 #, c-format 3890 3897 msgid "$ %.2f" 3891 3898 msgstr "$ %.2f" 3892 3899 3893 #: ../src/boards/money.c:50 13900 #: ../src/boards/money.c:502 3894 3901 #, c-format 3895 3902 msgid "$ %.0f" … … 4434 4441 4435 4442 #. toggle box 4436 #: ../src/boards/python/login.py:5354437 msgid "Uppercase only text"4438 msgstr "Само текст с главни букви"4439 4440 #. toggle box4441 4443 #: ../src/boards/python/login.py:545 4442 4444 msgid "Enter login to log in" … … 4732 4734 #: ../src/gcompris/about.c:341 ../src/gcompris/about.c:350 4733 4735 #: ../src/gcompris/config.c:221 ../src/gcompris/config.c:230 4734 #: ../src/gcompris/gameutil.c:11 01../src/gcompris/help.c:3624736 #: ../src/gcompris/gameutil.c:1113 ../src/gcompris/help.c:362 4735 4737 #: ../src/gcompris/help.c:371 ../src/gcompris/images_selector.c:263 4736 4738 msgid "OK" … … 5010 5012 msgstr "ЗАПАЗВАНЕ" 5011 5013 5012 #: ../src/gcompris/gameutil.c:1 895014 #: ../src/gcompris/gameutil.c:190 5013 5015 msgid "Couldn't find file" 5014 5016 msgstr "Не може да бъде намерен файла" 5015 5017 5016 #: ../src/gcompris/gameutil.c:19 15018 #: ../src/gcompris/gameutil.c:192 5017 5019 msgid "This activity is incomplete." 5018 5020 msgstr "Това занимание не е завършено." 5019 5021 5020 #: ../src/gcompris/gameutil.c:19 25022 #: ../src/gcompris/gameutil.c:193 5021 5023 msgid "" 5022 5024 "Exit it and report\n" … … 5199 5201 msgstr "Заслуги" 5200 5202 5201 #: ../src/gcompris/timer.c:23 75203 #: ../src/gcompris/timer.c:235 5202 5204 msgid "Time Elapsed" 5203 5205 msgstr "Отчетено време" 5204 5206 5205 #: ../src/gcompris/timer.c:32 35207 #: ../src/gcompris/timer.c:321 5206 5208 #, c-format 5207 5209 msgid "Remaining Time = %d"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)