Changeset 3396 for non-gtk/bitwarden/mobile
- Timestamp:
- Mar 25, 2021, 11:13:57 AM (5 years ago)
- Location:
- non-gtk/bitwarden/mobile
- Files:
-
- 3 edited
-
AppResources.bg.resx (modified) (3 diffs)
-
apple-copy.resx (modified) (2 diffs)
-
google-copy.resx (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/bitwarden/mobile/AppResources.bg.resx
r3368 r3396 1603 1603 <value>Данните от трезора ви ще се изнесат в незащитен формат. Не го пращайте по незащитени канали като е-поща. Изтрийте файла незабавно след като свършите работата си с него.</value> 1604 1604 </data> 1605 <data name="EncExportKeyWarning" xml:space="preserve"> 1606 <value>При изнасяне данните се шифрират с ключа ви. Ако го смените, ще трябва наново да ги изнесете, защото няма да може да дешифрирате настоящия файл.</value> 1607 </data> 1608 <data name="EncExportAccountWarning" xml:space="preserve"> 1609 <value>Ключовете за шифриране са уникални за всеки потребител, затова не може да внесете шифрирани данни от един потребител в регистрацията на друг.</value> 1610 </data> 1611 <data name="ExportVaultConfirmationTitle" xml:space="preserve"> 1612 <value>Потвърждаване на изнасянето на трезора</value> 1613 <comment>Title for the alert to confirm vault exports.</comment> 1614 </data> 1605 1615 <data name="Warning" xml:space="preserve"> 1606 1616 <value>ВНИМАНИЕ</value> … … 1678 1688 <value>Засечена е промяна в биометричните данни. Впишете се с главната парола, за да я включите отново биометричната идентификация.</value> 1679 1689 </data> 1690 <data name="BiometricInvalidatedExtension" xml:space="preserve"> 1691 <value>Потвърждаването с биометрични данни е изключено. Въведете главната парола, за да го включите.</value> 1692 </data> 1680 1693 <data name="EnableSyncOnRefresh" xml:space="preserve"> 1681 1694 <value>Синхронизация при опресняване</value> … … 1732 1745 <value>Зареждане</value> 1733 1746 </data> 1747 <data name="AcceptPolicies" xml:space="preserve"> 1748 <value>Чрез тази отметка вие се съгласявате със следното:</value> 1749 </data> 1750 <data name="AcceptPoliciesError" xml:space="preserve"> 1751 <value>Условията за използване и политиката за поверителност не бяха приети.</value> 1752 </data> 1753 <data name="TermsOfService" xml:space="preserve"> 1754 <value>Общи условия</value> 1755 </data> 1756 <data name="PrivacyPolicy" xml:space="preserve"> 1757 <value>Политика за поверителност</value> 1758 </data> 1759 <data name="AccessibilityDrawOverPermissionAlert" xml:space="preserve"> 1760 <value>Битуорден има нужда от внимание. Отворете „Изобразяване отгоре“ в „Услуга за автоматично дописване“ в настройките му.</value> 1761 </data> 1762 <data name="AutofillServices" xml:space="preserve"> 1763 <value>Услуга за автоматично дописване</value> 1764 </data> 1765 <data name="InlineAutofill" xml:space="preserve"> 1766 <value>Дописване вътре</value> 1767 </data> 1768 <data name="InlineAutofillDescription" xml:space="preserve"> 1769 <value>Използване на дописване вътре, ако избраният метод за вход (IME/клавиатурна подредба) го поддържа. Ако настройките не позволяват този вариант, ще се ползва стандартното дописване.</value> 1770 </data> 1771 <data name="Accessibility" xml:space="preserve"> 1772 <value>Услуги за достъпност</value> 1773 </data> 1774 <data name="AccessibilityDescription" xml:space="preserve"> 1775 <value>Използване на технологиите за достъпност на Битуорден за автоматичното дописване в уеб и приложенията. Когато е включено, ще се показва изскачащ прозорец при полетата.</value> 1776 </data> 1777 <data name="AccessibilityDescription2" xml:space="preserve"> 1778 <value>Използване на технологиите за достъпност на Битуорден за автоматичното дописване в уеб и приложенията. Изисква включването на изобразяване отгоре</value> 1779 </data> 1780 <data name="AccessibilityDescription3" xml:space="preserve"> 1781 <value>Използване на технологиите за достъпност на Битуорден за автоматичното дописване в уеб и приложенията с прозорче за бързо действие или изскачащ прозорец.</value> 1782 </data> 1783 <data name="AccessibilityDescription4" xml:space="preserve"> 1784 <value>Изисква се за прозорчето за бързо действие или изскачащия прозорец при ползване на услугите за дописване.</value> 1785 </data> 1786 <data name="DrawOver" xml:space="preserve"> 1787 <value>Изобразяване отгоре</value> 1788 </data> 1789 <data name="DrawOverDescription" xml:space="preserve"> 1790 <value>Когато е включено, услугата за достъпност на Битуорден ще показват изскачащо прозорче при избор на полета за вписване.</value> 1791 </data> 1792 <data name="DrawOverDescription2" xml:space="preserve"> 1793 <value>Когато е включено, услугите за достъпност на Битуорден ще показват изскачащо прозорче, когато са избрани полета за вписване.</value> 1794 </data> 1795 <data name="DrawOverDescription3" xml:space="preserve"> 1796 <value>Когато е включено, услугите за достъпност ще показват изскачащо прозорче, когато са избрани полета за вписване в по-стари приложения, които не поддържат системата за достъпност на Android.</value> 1797 </data> 1798 <data name="PersonalOwnershipSubmitError" xml:space="preserve"> 1799 <value>Заради някоя политика за голяма организация не може да запазвате елементи в собствения си трезор. Променете собствеността да е на организация и изберете от наличните колекции.</value> 1800 </data> 1801 <data name="PersonalOwnershipPolicyInEffect" xml:space="preserve"> 1802 <value>Политика от някоя организация влияе на вариантите за собственост.</value> 1803 </data> 1804 <data name="Send" xml:space="preserve"> 1805 <value>Изпращане</value> 1806 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1807 </data> 1808 <data name="AllSends" xml:space="preserve"> 1809 <value>Всички изпращания</value> 1810 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1811 </data> 1812 <data name="Sends" xml:space="preserve"> 1813 <value>Изпращания</value> 1814 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1815 </data> 1816 <data name="NameInfo" xml:space="preserve"> 1817 <value>Описателно име за това изпращане.</value> 1818 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1819 </data> 1820 <data name="TypeText" xml:space="preserve"> 1821 <value>Текст</value> 1822 </data> 1823 <data name="TypeTextInfo" xml:space="preserve"> 1824 <value>Текст за изпращане.</value> 1825 </data> 1826 <data name="HideTextByDefault" xml:space="preserve"> 1827 <value>При достъп до изпращането стандартно текстът да се скрива</value> 1828 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1829 </data> 1830 <data name="TypeFile" xml:space="preserve"> 1831 <value>Файл</value> 1832 </data> 1833 <data name="TypeFileInfo" xml:space="preserve"> 1834 <value>Файл за изпращане.</value> 1835 </data> 1836 <data name="DeletionDate" xml:space="preserve"> 1837 <value>Дата на изтриване</value> 1838 </data> 1839 <data name="DeletionTime" xml:space="preserve"> 1840 <value>Време на изтриване</value> 1841 </data> 1842 <data name="DeletionDateInfo" xml:space="preserve"> 1843 <value>Изпращането ще бъде окончателно изтрито на зададената дата и време.</value> 1844 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1845 </data> 1846 <data name="PendingDelete" xml:space="preserve"> 1847 <value>Предстои изтриване</value> 1848 </data> 1849 <data name="ExpirationDate" xml:space="preserve"> 1850 <value>Дата на валидност</value> 1851 </data> 1852 <data name="ExpirationTime" xml:space="preserve"> 1853 <value>Време на валидност</value> 1854 </data> 1855 <data name="ExpirationDateInfo" xml:space="preserve"> 1856 <value>При задаване — това изпращане ще се изключи на зададената дата и време.</value> 1857 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1858 </data> 1859 <data name="Expired" xml:space="preserve"> 1860 <value>Изтекъл</value> 1861 </data> 1862 <data name="MaximumAccessCount" xml:space="preserve"> 1863 <value>Максимален брой достъпвания.</value> 1864 </data> 1865 <data name="MaximumAccessCountInfo" xml:space="preserve"> 1866 <value>При задаване — това изпращане ще се изключи след определен брой достъпвания.</value> 1867 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1868 </data> 1869 <data name="MaximumAccessCountReached" xml:space="preserve"> 1870 <value>Достигнат е максималният брой достъпвания</value> 1871 </data> 1872 <data name="CurrentAccessCount" xml:space="preserve"> 1873 <value>Текущ брой на достъпванията</value> 1874 </data> 1875 <data name="NewPassword" xml:space="preserve"> 1876 <value>Нова парола</value> 1877 </data> 1878 <data name="PasswordInfo" xml:space="preserve"> 1879 <value>Изискване на парола за достъп до това изпращане.</value> 1880 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1881 </data> 1882 <data name="RemovePassword" xml:space="preserve"> 1883 <value>Премахване на парола</value> 1884 </data> 1885 <data name="AreYouSureRemoveSendPassword" xml:space="preserve"> 1886 <value>Сигурни ли сте, че искате да премахнете паролата?</value> 1887 </data> 1888 <data name="RemovingSendPassword" xml:space="preserve"> 1889 <value>Премахване на парола</value> 1890 </data> 1891 <data name="SendPasswordRemoved" xml:space="preserve"> 1892 <value>Паролата е премахната.</value> 1893 </data> 1894 <data name="NotesInfo" xml:space="preserve"> 1895 <value>Скрити бележки за това изпращане.</value> 1896 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1897 </data> 1898 <data name="DisableSend" xml:space="preserve"> 1899 <value>Пълно спиране на това изпращане — никой няма да има достъп.</value> 1900 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1901 </data> 1902 <data name="NoSends" xml:space="preserve"> 1903 <value>Няма изпращания.</value> 1904 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1905 </data> 1906 <data name="CopyLink" xml:space="preserve"> 1907 <value>Копиране на връзката</value> 1908 </data> 1909 <data name="ShareLink" xml:space="preserve"> 1910 <value>Споделяне на връзката</value> 1911 </data> 1912 <data name="SendLink" xml:space="preserve"> 1913 <value>Изпращане на връзката</value> 1914 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1915 </data> 1916 <data name="SearchSends" xml:space="preserve"> 1917 <value>Търсене в изпратените</value> 1918 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1919 </data> 1920 <data name="EditSend" xml:space="preserve"> 1921 <value>Редактиране на изпращане</value> 1922 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1923 </data> 1924 <data name="AddSend" xml:space="preserve"> 1925 <value>Добавяне на изпращане</value> 1926 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1927 </data> 1928 <data name="AreYouSureDeleteSend" xml:space="preserve"> 1929 <value>Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изпращане?</value> 1930 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1931 </data> 1932 <data name="SendDeleted" xml:space="preserve"> 1933 <value>Изпратеното е изтрито.</value> 1934 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1935 </data> 1936 <data name="SendUpdated" xml:space="preserve"> 1937 <value>Изпратеното е редактирано.</value> 1938 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1939 </data> 1940 <data name="NewSendCreated" xml:space="preserve"> 1941 <value>Създадено е ново изпращане.</value> 1942 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1943 </data> 1944 <data name="OneDay" xml:space="preserve"> 1945 <value>1 ден</value> 1946 </data> 1947 <data name="TwoDays" xml:space="preserve"> 1948 <value>2 дни</value> 1949 </data> 1950 <data name="ThreeDays" xml:space="preserve"> 1951 <value>3 дни</value> 1952 </data> 1953 <data name="SevenDays" xml:space="preserve"> 1954 <value>7 дни</value> 1955 </data> 1956 <data name="ThirtyDays" xml:space="preserve"> 1957 <value>30 дни</value> 1958 </data> 1959 <data name="Custom" xml:space="preserve"> 1960 <value>По избор</value> 1961 </data> 1962 <data name="ShareOnSave" xml:space="preserve"> 1963 <value>Споделяне на изпратеното при запис.</value> 1964 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1965 </data> 1966 <data name="SendDisabledWarning" xml:space="preserve"> 1967 <value>Поради политика на организация, може само да изтривате съществуващи изпращания.</value> 1968 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1969 </data> 1970 <data name="AboutSend" xml:space="preserve"> 1971 <value>Относно изпращането</value> 1972 <comment>'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated.</comment> 1973 </data> 1734 1974 </root> -
non-gtk/bitwarden/mobile/apple-copy.resx
r3364 r3396 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <root> 3 <!-- 4 Microsoft ResX Schema 5 3 <!-- 4 Microsoft ResX Schema 5 6 6 Version 2.0 7 8 The primary goals of this format is to allow a simple XML format 9 that is mostly human readable. The generation and parsing of the 10 various data types are done through the TypeConverter classes 7 8 The primary goals of this format is to allow a simple XML format 9 that is mostly human readable. The generation and parsing of the 10 various data types are done through the TypeConverter classes 11 11 associated with the data types. 12 12 13 13 Example: 14 14 15 15 ... ado.net/XML headers & schema ... 16 16 <resheader name="resmimetype">text/microsoft-resx</resheader> … … 27 27 <comment>This is a comment</comment> 28 28 </data> 29 30 There are any number of "resheader" rows that contain simple 29 30 There are any number of "resheader" rows that contain simple 31 31 name/value pairs. 32 33 Each data row contains a name, and value. The row also contains a 34 type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support 35 text/value conversion through the TypeConverter architecture. 36 Classes that don't support this are serialized and stored with the 32 33 Each data row contains a name, and value. The row also contains a 34 type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support 35 text/value conversion through the TypeConverter architecture. 36 Classes that don't support this are serialized and stored with the 37 37 mimetype set. 38 39 The mimetype is used for serialized objects, and tells the 40 ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not 38 39 The mimetype is used for serialized objects, and tells the 40 ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not 41 41 extensible. For a given mimetype the value must be set accordingly: 42 43 Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format 44 that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can 42 43 Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format 44 that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can 45 45 read any of the formats listed below. 46 46 47 47 mimetype: application/x-microsoft.net.object.binary.base64 48 value : The object must be serialized with 48 value : The object must be serialized with 49 49 : System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary.BinaryFormatter 50 50 : and then encoded with base64 encoding. 51 51 52 52 mimetype: application/x-microsoft.net.object.soap.base64 53 value : The object must be serialized with 53 value : The object must be serialized with 54 54 : System.Runtime.Serialization.Formatters.Soap.SoapFormatter 55 55 : and then encoded with base64 encoding. 56 56 57 57 mimetype: application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64 58 value : The object must be serialized into a byte array 58 value : The object must be serialized into a byte array 59 59 : using a System.ComponentModel.TypeConverter 60 60 : and then encoded with base64 encoding. -
non-gtk/bitwarden/mobile/google-copy.resx
r3364 r3396 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <root> 3 <!-- 4 Microsoft ResX Schema 5 3 <!-- 4 Microsoft ResX Schema 5 6 6 Version 2.0 7 8 The primary goals of this format is to allow a simple XML format 9 that is mostly human readable. The generation and parsing of the 10 various data types are done through the TypeConverter classes 7 8 The primary goals of this format is to allow a simple XML format 9 that is mostly human readable. The generation and parsing of the 10 various data types are done through the TypeConverter classes 11 11 associated with the data types. 12 12 13 13 Example: 14 14 15 15 ... ado.net/XML headers & schema ... 16 16 <resheader name="resmimetype">text/microsoft-resx</resheader> … … 27 27 <comment>This is a comment</comment> 28 28 </data> 29 30 There are any number of "resheader" rows that contain simple 29 30 There are any number of "resheader" rows that contain simple 31 31 name/value pairs. 32 33 Each data row contains a name, and value. The row also contains a 34 type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support 35 text/value conversion through the TypeConverter architecture. 36 Classes that don't support this are serialized and stored with the 32 33 Each data row contains a name, and value. The row also contains a 34 type or mimetype. Type corresponds to a .NET class that support 35 text/value conversion through the TypeConverter architecture. 36 Classes that don't support this are serialized and stored with the 37 37 mimetype set. 38 39 The mimetype is used for serialized objects, and tells the 40 ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not 38 39 The mimetype is used for serialized objects, and tells the 40 ResXResourceReader how to depersist the object. This is currently not 41 41 extensible. For a given mimetype the value must be set accordingly: 42 43 Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format 44 that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can 42 43 Note - application/x-microsoft.net.object.binary.base64 is the format 44 that the ResXResourceWriter will generate, however the reader can 45 45 read any of the formats listed below. 46 46 47 47 mimetype: application/x-microsoft.net.object.binary.base64 48 value : The object must be serialized with 48 value : The object must be serialized with 49 49 : System.Runtime.Serialization.Formatters.Binary.BinaryFormatter 50 50 : and then encoded with base64 encoding. 51 51 52 52 mimetype: application/x-microsoft.net.object.soap.base64 53 value : The object must be serialized with 53 value : The object must be serialized with 54 54 : System.Runtime.Serialization.Formatters.Soap.SoapFormatter 55 55 : and then encoded with base64 encoding. 56 56 57 57 mimetype: application/x-microsoft.net.object.bytearray.base64 58 value : The object must be serialized into a byte array 58 value : The object must be serialized into a byte array 59 59 : using a System.ComponentModel.TypeConverter 60 60 : and then encoded with base64 encoding.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)