Changeset 3388
- Timestamp:
- Jan 23, 2021, 12:53:01 PM (5 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.31.99.bg.po
r3387 r3388 3 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. 5 # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. 5 6 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 6 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. 7 8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 8 9 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. 10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021. 9 11 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 10 12 # … … 65 67 msgid "" 66 68 msgstr "" 67 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 0.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" 68 70 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 69 "POT-Creation-Date: 202 0-09-24 09:44+0100\n"70 "PO-Revision-Date: 202 0-09-25 13:52+0200\n"71 "POT-Creation-Date: 2021-01-20 01:35+0000\n" 72 "PO-Revision-Date: 2021-01-23 11:43+0100\n" 71 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 72 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 830 832 msgstr "Chromebook" 831 833 832 #: rules/base.xml:1336833 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"834 msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 — ергономична, широк Alt"835 836 #: rules/base.xml:1343837 msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"838 msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 — ергономична, нормален Alt, допълнителни Super и Menu"839 840 834 #. Keyboard indicator for English layouts 841 835 #. Keyboard indicator for Australian layouts 842 836 #. Keyboard indicator for English layouts 843 #: rules/base.xml:13 53 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288844 #: rules/base.xml:27 72 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682845 #: rules/base.xml:5 929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117846 #: rules/base.xml:6 128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184837 #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 838 #: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 839 #: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 840 #: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 847 841 msgid "en" 848 842 msgstr "Анг" 849 843 850 #: rules/base.xml:13 54 rules/base.extras.xml:348844 #: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 851 845 msgid "English (US)" 852 846 msgstr "английска — американска" 853 847 854 848 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 855 #: rules/base.xml:13 64849 #: rules/base.xml:1350 856 850 msgid "chr" 857 851 msgstr "Чрк" 858 852 859 #: rules/base.xml:13 65853 #: rules/base.xml:1351 860 854 msgid "Cherokee" 861 855 msgstr "черокска" 862 856 863 #: rules/base.xml:13 74857 #: rules/base.xml:1360 864 858 msgid "haw" 865 859 msgstr "Хвс" 866 860 867 #: rules/base.xml:13 75861 #: rules/base.xml:1361 868 862 msgid "Hawaiian" 869 863 msgstr "хавайска" 870 864 871 #: rules/base.xml:13 84865 #: rules/base.xml:1370 872 866 msgid "English (US, euro on 5)" 873 867 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 874 868 875 #: rules/base.xml:13 90869 #: rules/base.xml:1376 876 870 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 877 871 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" 878 872 879 #: rules/base.xml:13 96873 #: rules/base.xml:1382 880 874 msgid "English (US, alt. intl.)" 881 875 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 882 876 883 #: rules/base.xml:1 402877 #: rules/base.xml:1388 884 878 msgid "English (Colemak)" 885 879 msgstr "английска — коулмак" 886 880 887 #: rules/base.xml:1408 881 #: rules/base.xml:1394 882 msgid "English (Colemak-DH)" 883 msgstr "английска — коулмак DH" 884 885 #: rules/base.xml:1400 888 886 msgid "English (Dvorak)" 889 887 msgstr "английска — дворак" 890 888 891 #: rules/base.xml:14 14889 #: rules/base.xml:1406 892 890 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 893 891 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 894 892 895 #: rules/base.xml:14 20893 #: rules/base.xml:1412 896 894 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 897 895 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 898 896 899 #: rules/base.xml:14 26897 #: rules/base.xml:1418 900 898 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 901 899 msgstr "английска — дворак за левичари" 902 900 903 #: rules/base.xml:14 32901 #: rules/base.xml:1424 904 902 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 905 903 msgstr "английска — дворак за десничари" 906 904 907 #: rules/base.xml:143 8905 #: rules/base.xml:1430 908 906 msgid "English (classic Dvorak)" 909 907 msgstr "английска — класически дворак" 910 908 911 #: rules/base.xml:14 44909 #: rules/base.xml:1436 912 910 msgid "English (programmer Dvorak)" 913 911 msgstr "английска — дворак за програмисти" 914 912 915 #: rules/base.xml:14 50913 #: rules/base.xml:1442 916 914 msgid "English (US, Symbolic)" 917 915 msgstr "английска — американска, символи" 918 916 919 917 #. Keyboard indicator for Russian layouts 920 #: rules/base.xml:14 57 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576921 #: rules/base.xml:3 732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655922 #: rules/base.xml:4 775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186918 #: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 919 #: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 920 #: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 923 921 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 924 #: rules/base.extras.xml: 582 rules/base.extras.xml:598925 #: rules/base.extras.xml: 634922 #: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 923 #: rules/base.extras.xml:711 926 924 msgid "ru" 927 925 msgstr "Рск" 928 926 929 #: rules/base.xml:145 8927 #: rules/base.xml:1450 930 928 msgid "Russian (US, phonetic)" 931 929 msgstr "руска — американска, фонетична" 932 930 933 #: rules/base.xml:14 67931 #: rules/base.xml:1459 934 932 msgid "English (Macintosh)" 935 933 msgstr "английска — за Macintosh" 936 934 937 #: rules/base.xml:14 73935 #: rules/base.xml:1465 938 936 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 939 937 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 940 938 941 #: rules/base.xml:14 84939 #: rules/base.xml:1476 942 940 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 943 941 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 944 942 945 #: rules/base.xml:14 90943 #: rules/base.xml:1482 946 944 msgid "Serbo-Croatian (US)" 947 945 msgstr "сърбохърватска — американска" 948 946 949 #: rules/base.xml:1 503947 #: rules/base.xml:1495 950 948 msgid "English (Norman)" 951 949 msgstr "английска — Норман" 952 950 953 #: rules/base.xml:150 9951 #: rules/base.xml:1501 954 952 msgid "English (Workman)" 955 953 msgstr "английска — Уъркман" 956 954 957 #: rules/base.xml:15 15955 #: rules/base.xml:1507 958 956 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 959 957 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" … … 961 959 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 962 960 #. Keyboard indicator for Persian layouts 963 #: rules/base.xml:15 24 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125964 #: rules/base.extras.xml:23 6961 #: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 962 #: rules/base.extras.xml:235 965 963 msgid "fa" 966 964 msgstr "Прс" 967 965 968 #: rules/base.xml:15 25966 #: rules/base.xml:1517 969 967 msgid "Afghani" 970 968 msgstr "афганистанска" 971 969 972 970 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 973 #: rules/base.xml:15 32 rules/base.xml:1554971 #: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 974 972 msgid "ps" 975 973 msgstr "Пщн" 976 974 977 #: rules/base.xml:15 33975 #: rules/base.xml:1525 978 976 msgid "Pashto" 979 977 msgstr "пащунска" 980 978 981 979 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 982 #: rules/base.xml:15 43 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748980 #: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 983 981 msgid "uz" 984 982 msgstr "Узб" 985 983 986 #: rules/base.xml:15 44984 #: rules/base.xml:1536 987 985 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 988 986 msgstr "узбекска — афганистанска" 989 987 990 #: rules/base.xml:15 55988 #: rules/base.xml:1547 991 989 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 992 990 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 993 991 994 #: rules/base.xml:15 66992 #: rules/base.xml:1558 995 993 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 996 994 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 997 995 998 #: rules/base.xml:15 74996 #: rules/base.xml:1566 999 997 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1000 998 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1003 1001 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1004 1002 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1005 #: rules/base.xml:15 86 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:25011006 #: rules/base.xml:31 88 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:58931007 #: rules/base.extras.xml: 7501003 #: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 1004 #: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 1005 #: rules/base.extras.xml:827 1008 1006 msgid "ar" 1009 1007 msgstr "Арб" 1010 1008 1011 #: rules/base.xml:15 87 rules/base.extras.xml:7511009 #: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 1012 1010 msgid "Arabic" 1013 1011 msgstr "арабска" 1014 1012 1015 #: rules/base.xml:16 171013 #: rules/base.xml:1609 1016 1014 msgid "Arabic (AZERTY)" 1017 1015 msgstr "арабска — azerty" 1018 1016 1019 #: rules/base.xml:16 231017 #: rules/base.xml:1615 1020 1018 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1021 1019 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1022 1020 1023 #: rules/base.xml:162 91021 #: rules/base.xml:1621 1024 1022 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1025 1023 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1026 1024 1027 #: rules/base.xml:16 351025 #: rules/base.xml:1627 1028 1026 msgid "Arabic (QWERTY)" 1029 1027 msgstr "арабска — qwerty" 1030 1028 1031 #: rules/base.xml:16 411029 #: rules/base.xml:1633 1032 1030 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1033 1031 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1034 1032 1035 #: rules/base.xml:16 471033 #: rules/base.xml:1639 1036 1034 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1037 1035 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1038 1036 1039 #: rules/base.xml:16 531037 #: rules/base.xml:1645 1040 1038 msgid "Arabic (OLPC)" 1041 1039 msgstr "арабска — OLPC" 1042 1040 1043 #: rules/base.xml:165 91041 #: rules/base.xml:1651 1044 1042 msgid "Arabic (Macintosh)" 1045 1043 msgstr "арабска — за Macintosh" 1046 1044 1047 1045 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1048 #: rules/base.xml:166 81046 #: rules/base.xml:1660 1049 1047 msgid "sq" 1050 1048 msgstr "Алб" 1051 1049 1052 #: rules/base.xml:166 91050 #: rules/base.xml:1661 1053 1051 msgid "Albanian" 1054 1052 msgstr "албанска" 1055 1053 1056 #: rules/base.xml:167 81054 #: rules/base.xml:1670 1057 1055 msgid "Albanian (Plisi)" 1058 1056 msgstr "албанска — плиси" 1059 1057 1060 #: rules/base.xml:16 841058 #: rules/base.xml:1676 1061 1059 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1062 1060 msgstr "албанска — Векилхархи" 1063 1061 1064 1062 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1065 #: rules/base.xml:16 93 rules/base.extras.xml:7111063 #: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1066 1064 msgid "hy" 1067 1065 msgstr "Арм" 1068 1066 1069 #: rules/base.xml:16 94 rules/base.extras.xml:7121067 #: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1070 1068 msgid "Armenian" 1071 1069 msgstr "арменска" 1072 1070 1073 #: rules/base.xml:1 7031071 #: rules/base.xml:1695 1074 1072 msgid "Armenian (phonetic)" 1075 1073 msgstr "арменска — фонетична" 1076 1074 1077 #: rules/base.xml:170 91075 #: rules/base.xml:1701 1078 1076 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1079 1077 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1080 1078 1081 #: rules/base.xml:17 151079 #: rules/base.xml:1707 1082 1080 msgid "Armenian (eastern)" 1083 1081 msgstr "арменска — източна" 1084 1082 1085 #: rules/base.xml:17 211083 #: rules/base.xml:1713 1086 1084 msgid "Armenian (western)" 1087 1085 msgstr "арменска — западна" 1088 1086 1089 #: rules/base.xml:17 271087 #: rules/base.xml:1719 1090 1088 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1091 1089 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1092 1090 1093 1091 #. Keyboard indicator for German layouts 1094 #: rules/base.xml:17 36 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:52411095 #: rules/base.xml:5 259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:53191096 #: rules/base.extras.xml: 95 rules/base.extras.xml:11271092 #: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1093 #: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1094 #: rules/base.extras.xml:1213 1097 1095 msgid "de" 1098 1096 msgstr "Нмс" 1099 1097 1100 #: rules/base.xml:17 371098 #: rules/base.xml:1729 1101 1099 msgid "German (Austria)" 1102 1100 msgstr "немска — австрийска" 1103 1101 1104 #: rules/base.xml:17 461102 #: rules/base.xml:1738 1105 1103 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1106 1104 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1107 1105 1108 #: rules/base.xml:1752 1109 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1110 msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" 1111 1112 #: rules/base.xml:1758 1106 #: rules/base.xml:1744 1113 1107 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1114 1108 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1115 1109 1116 #: rules/base.xml:17 681110 #: rules/base.xml:1754 1117 1111 msgid "English (Australian)" 1118 1112 msgstr "английска — австралийска" 1119 1113 1120 1114 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1121 #: rules/base.xml:17 781115 #: rules/base.xml:1764 1122 1116 msgid "az" 1123 1117 msgstr "Азр" 1124 1118 1125 #: rules/base.xml:17 791119 #: rules/base.xml:1765 1126 1120 msgid "Azerbaijani" 1127 1121 msgstr "азърбейджанска" 1128 1122 1129 #: rules/base.xml:17 881123 #: rules/base.xml:1774 1130 1124 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1131 1125 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1132 1126 1133 1127 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1134 #: rules/base.xml:17 971128 #: rules/base.xml:1783 1135 1129 msgid "by" 1136 1130 msgstr "Блр" 1137 1131 1138 #: rules/base.xml:17 981132 #: rules/base.xml:1784 1139 1133 msgid "Belarusian" 1140 1134 msgstr "беларуска" 1141 1135 1142 #: rules/base.xml:1 8071136 #: rules/base.xml:1793 1143 1137 msgid "Belarusian (legacy)" 1144 1138 msgstr "беларуска — остаряла" 1145 1139 1146 #: rules/base.xml:1 8131140 #: rules/base.xml:1799 1147 1141 msgid "Belarusian (Latin)" 1148 1142 msgstr "беларуска — латиница" 1149 1143 1150 #: rules/base.xml:18 191144 #: rules/base.xml:1805 1151 1145 msgid "Russian (Belarus)" 1152 1146 msgstr "руска — беларуска" 1153 1147 1154 #: rules/base.xml:18 251148 #: rules/base.xml:1811 1155 1149 msgid "Belarusian (intl.)" 1156 1150 msgstr "беларуска — многоезична" 1157 1151 1158 1152 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1159 #: rules/base.xml:18 34 rules/base.extras.xml:7831153 #: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1160 1154 msgid "be" 1161 1155 msgstr "Бел" 1162 1156 1163 #: rules/base.xml:18 35 rules/base.extras.xml:7841157 #: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1164 1158 msgid "Belgian" 1165 1159 msgstr "белгийска" 1166 1160 1167 #: rules/base.xml:18 461161 #: rules/base.xml:1832 1168 1162 msgid "Belgian (alt.)" 1169 1163 msgstr "белгийска — алтернативна" 1170 1164 1171 #: rules/base.xml:18 521165 #: rules/base.xml:1838 1172 1166 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1173 1167 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1174 1168 1175 #: rules/base.xml:1858 1176 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1177 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1178 1179 #: rules/base.xml:1864 1169 #: rules/base.xml:1844 1180 1170 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1181 1171 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1182 1172 1183 #: rules/base.xml:18 701173 #: rules/base.xml:1850 1184 1174 msgid "Belgian (no dead keys)" 1185 1175 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1186 1176 1187 #: rules/base.xml:1876 1188 msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1189 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" 1190 1191 #: rules/base.xml:1882 1177 #: rules/base.xml:1856 1192 1178 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1193 1179 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1194 1180 1195 1181 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1196 #: rules/base.xml:18 91 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:19331182 #: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1197 1183 msgid "bn" 1198 1184 msgstr "Бнг" 1199 1185 1200 #: rules/base.xml:18 921186 #: rules/base.xml:1866 1201 1187 msgid "Bangla" 1202 1188 msgstr "бенгалска" 1203 1189 1204 #: rules/base.xml:1 9031190 #: rules/base.xml:1877 1205 1191 msgid "Bangla (Probhat)" 1206 1192 msgstr "бенгалска — пробхат" 1207 1193 1208 1194 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1209 #: rules/base.xml:1 912 rules/base.extras.xml:12901195 #: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1210 1196 msgid "in" 1211 1197 msgstr "Инд" 1212 1198 1213 #: rules/base.xml:1 913 rules/base.extras.xml:12911199 #: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1214 1200 msgid "Indian" 1215 1201 msgstr "индийска" 1216 1202 1217 #: rules/base.xml:1 9211203 #: rules/base.xml:1895 1218 1204 msgid "Bangla (India)" 1219 1205 msgstr "бенгалска — индийска" 1220 1206 1221 #: rules/base.xml:19 341207 #: rules/base.xml:1908 1222 1208 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1223 1209 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1224 1210 1225 #: rules/base.xml:19 451211 #: rules/base.xml:1919 1226 1212 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1227 1213 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1228 1214 1229 #: rules/base.xml:19 561215 #: rules/base.xml:1930 1230 1216 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1231 1217 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1232 1218 1233 #: rules/base.xml:19 671219 #: rules/base.xml:1941 1234 1220 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1235 1221 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1236 1222 1237 #: rules/base.xml:19 781223 #: rules/base.xml:1952 1238 1224 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1239 1225 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1240 1226 1241 #: rules/base.xml:19 891227 #: rules/base.xml:1963 1242 1228 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1243 1229 msgstr "манипур — ейек" 1244 1230 1245 1231 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1246 #: rules/base.xml:19 991232 #: rules/base.xml:1973 1247 1233 msgid "gu" 1248 1234 msgstr "Гдж" 1249 1235 1250 #: rules/base.xml: 20001236 #: rules/base.xml:1974 1251 1237 msgid "Gujarati" 1252 1238 msgstr "гуджарати" 1253 1239 1254 1240 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1255 #: rules/base.xml: 2010 rules/base.xml:20211241 #: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1256 1242 msgid "pa" 1257 1243 msgstr "Пнд" 1258 1244 1259 #: rules/base.xml: 20111245 #: rules/base.xml:1985 1260 1246 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1261 1247 msgstr "панджаби — гурмуки" 1262 1248 1263 #: rules/base.xml: 20221249 #: rules/base.xml:1996 1264 1250 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1265 1251 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1266 1252 1267 1253 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1268 #: rules/base.xml:20 32 rules/base.xml:20431254 #: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1269 1255 msgid "kn" 1270 1256 msgstr "Кнр" 1271 1257 1272 #: rules/base.xml:20 331258 #: rules/base.xml:2007 1273 1259 msgid "Kannada" 1274 1260 msgstr "канареска" 1275 1261 1276 #: rules/base.xml:20 441262 #: rules/base.xml:2018 1277 1263 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1278 1264 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1279 1265 1280 1266 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1281 #: rules/base.xml:20 54 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:20761267 #: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1282 1268 msgid "ml" 1283 1269 msgstr "Млл" 1284 1270 1285 #: rules/base.xml:20 551271 #: rules/base.xml:2029 1286 1272 msgid "Malayalam" 1287 1273 msgstr "малаяламска" 1288 1274 1289 #: rules/base.xml:20 661275 #: rules/base.xml:2040 1290 1276 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1291 1277 msgstr "малаяламска — лалита" 1292 1278 1293 #: rules/base.xml:20 771279 #: rules/base.xml:2051 1294 1280 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1295 1281 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1296 1282 1297 1283 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1298 #: rules/base.xml:20 871284 #: rules/base.xml:2061 1299 1285 msgid "or" 1300 1286 msgstr "Ори" 1301 1287 1302 #: rules/base.xml:20 881288 #: rules/base.xml:2062 1303 1289 msgid "Oriya" 1304 1290 msgstr "орийска" 1305 1291 1306 1292 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1307 #: rules/base.xml:2 1001293 #: rules/base.xml:2074 1308 1294 msgid "sat" 1309 1295 msgstr "Снт" 1310 1296 1311 #: rules/base.xml:2 1011297 #: rules/base.xml:2075 1312 1298 msgid "Ol Chiki" 1313 1299 msgstr "сантали" 1314 1300 1315 1301 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1316 #: rules/base.xml:2 112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:21341317 #: rules/base.xml:21 45 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:54211302 #: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1303 #: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1318 1304 msgid "ta" 1319 1305 msgstr "Тмл" 1320 1306 1321 #: rules/base.xml:2 1131307 #: rules/base.xml:2087 1322 1308 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1323 1309 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1324 1310 1325 #: rules/base.xml:2 1241311 #: rules/base.xml:2098 1326 1312 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1327 1313 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1328 1314 1329 #: rules/base.xml:21 351315 #: rules/base.xml:2109 1330 1316 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1331 1317 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1332 1318 1333 #: rules/base.xml:21 461319 #: rules/base.xml:2120 1334 1320 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1335 1321 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1336 1322 1337 #: rules/base.xml:21 571323 #: rules/base.xml:2131 1338 1324 msgid "Tamil (Inscript)" 1339 1325 msgstr "тамилска — инскрипт" 1340 1326 1341 1327 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1342 #: rules/base.xml:21 67 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:21891328 #: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1343 1329 msgid "te" 1344 1330 msgstr "Тлг" 1345 1331 1346 #: rules/base.xml:21 681332 #: rules/base.xml:2142 1347 1333 msgid "Telugu" 1348 1334 msgstr "телугу" 1349 1335 1350 #: rules/base.xml:21 791336 #: rules/base.xml:2153 1351 1337 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1352 1338 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1353 1339 1354 #: rules/base.xml:21 901340 #: rules/base.xml:2164 1355 1341 msgid "Telugu (Sarala)" 1356 1342 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1357 1343 1358 1344 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1359 #: rules/base.xml:2 200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:22221360 #: rules/base.xml:5 8711345 #: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1346 #: rules/base.xml:5749 1361 1347 msgid "ur" 1362 1348 msgstr "Урд" 1363 1349 1364 #: rules/base.xml:2 2011350 #: rules/base.xml:2175 1365 1351 msgid "Urdu (phonetic)" 1366 1352 msgstr "урду — фонетична" 1367 1353 1368 #: rules/base.xml:2 2121354 #: rules/base.xml:2186 1369 1355 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1370 1356 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1371 1357 1372 #: rules/base.xml:2 2231358 #: rules/base.xml:2197 1373 1359 msgid "Urdu (Windows)" 1374 1360 msgstr "урду — Windows" 1375 1361 1376 1362 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1377 #: rules/base.xml:22 33 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:22551363 #: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1378 1364 msgid "hi" 1379 1365 msgstr "Хнд" 1380 1366 1381 #: rules/base.xml:22 341367 #: rules/base.xml:2208 1382 1368 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1383 1369 msgstr "хинди — Болнагри" 1384 1370 1385 #: rules/base.xml:22 451371 #: rules/base.xml:2219 1386 1372 msgid "Hindi (Wx)" 1387 1373 msgstr "хинди — Wx" 1388 1374 1389 #: rules/base.xml:22 561375 #: rules/base.xml:2230 1390 1376 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1391 1377 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1392 1378 1393 1379 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1394 #: rules/base.xml:22 661380 #: rules/base.xml:2240 1395 1381 msgid "sa" 1396 1382 msgstr "Снс" 1397 1383 1398 #: rules/base.xml:22 671384 #: rules/base.xml:2241 1399 1385 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1400 1386 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1401 1387 1402 1388 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1403 #: rules/base.xml:22 77 rules/base.extras.xml:12971389 #: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1404 1390 msgid "mr" 1405 1391 msgstr "Мрт" 1406 1392 1407 #: rules/base.xml:22 781393 #: rules/base.xml:2252 1408 1394 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1409 1395 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1410 1396 1411 #: rules/base.xml:22 891397 #: rules/base.xml:2263 1412 1398 msgid "English (India, with rupee)" 1413 1399 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1414 1400 1415 #: rules/base.xml:2298 1416 msgid "iipa" 1417 msgstr "ИнФ" 1418 1419 #: rules/base.xml:2299 1420 msgid "Indic IPA (IIPA)" 1401 #: rules/base.xml:2272 1402 msgid "Indic IPA" 1421 1403 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1422 1404 1423 #: rules/base.xml:2309 1424 msgid "ins" 1425 msgstr "ИнС" 1426 1427 #: rules/base.xml:2310 1428 msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1429 msgstr "индийска — InScript" 1405 #: rules/base.xml:2281 1406 msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1407 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1430 1408 1431 1409 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1432 #: rules/base.xml:2 3221410 #: rules/base.xml:2293 1433 1411 msgid "bs" 1434 1412 msgstr "Бсн" 1435 1413 1436 #: rules/base.xml:2 3231414 #: rules/base.xml:2294 1437 1415 msgid "Bosnian" 1438 1416 msgstr "босненска" 1439 1417 1440 #: rules/base.xml:23 321418 #: rules/base.xml:2303 1441 1419 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1442 1420 msgstr "босненска — с „«»“" 1443 1421 1444 #: rules/base.xml:23 381422 #: rules/base.xml:2309 1445 1423 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1446 1424 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1447 1425 1448 #: rules/base.xml:23 441426 #: rules/base.xml:2315 1449 1427 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1450 1428 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1451 1429 1452 #: rules/base.xml:23 501430 #: rules/base.xml:2321 1453 1431 msgid "Bosnian (US)" 1454 1432 msgstr "босненска — американска" 1455 1433 1456 1434 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1457 #: rules/base.xml:23 59 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:7981458 #: rules/base.extras.xml:1 0401435 #: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1436 #: rules/base.extras.xml:1126 1459 1437 msgid "pt" 1460 1438 msgstr "Прт" 1461 1439 1462 #: rules/base.xml:23 60 rules/base.extras.xml:7991440 #: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1463 1441 msgid "Portuguese (Brazil)" 1464 1442 msgstr "португалска — бразилска" 1465 1443 1466 #: rules/base.xml:23 691444 #: rules/base.xml:2340 1467 1445 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1468 1446 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1469 1447 1470 #: rules/base.xml:23 751448 #: rules/base.xml:2346 1471 1449 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1472 1450 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1473 1451 1474 #: rules/base.xml:23 811452 #: rules/base.xml:2352 1475 1453 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1476 1454 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1477 1455 1478 #: rules/base.xml:23 871456 #: rules/base.xml:2358 1479 1457 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1480 1458 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1481 1459 1482 #: rules/base.xml:23 931460 #: rules/base.xml:2364 1483 1461 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1484 1462 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1485 1463 1486 #: rules/base.xml:2 4021464 #: rules/base.xml:2373 1487 1465 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1488 1466 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1489 1467 1490 1468 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1491 #: rules/base.xml:2 4111469 #: rules/base.xml:2382 1492 1470 msgid "bg" 1493 1471 msgstr "Бъл" 1494 1472 1495 #: rules/base.xml:2 4121473 #: rules/base.xml:2383 1496 1474 msgid "Bulgarian" 1497 1475 msgstr "българска" 1498 1476 1499 #: rules/base.xml:2 4211477 #: rules/base.xml:2392 1500 1478 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1501 1479 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1502 1480 1503 #: rules/base.xml:2 4271481 #: rules/base.xml:2398 1504 1482 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1505 1483 msgstr "българска — нова фонетична" 1506 1484 1507 #: rules/base.xml:24 331485 #: rules/base.xml:2404 1508 1486 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1509 1487 msgstr "българска — подобрена" 1510 1488 1511 #: rules/base.xml:24 41 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:24581512 #: rules/base.xml:24 68 rules/base.xml:24781489 #: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1490 #: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1513 1491 msgid "kab" 1514 1492 msgstr "Кбл" 1515 1493 1516 #: rules/base.xml:24 421517 msgid " Kabylian (azerty layout, no dead keys)"1518 msgstr " кабилска — azerty, без мъртви клавиши"1519 1520 #: rules/base.xml:24 491521 msgid "Kabyl ian (azerty layout, withdead keys)"1494 #: rules/base.xml:2413 1495 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1496 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1497 1498 #: rules/base.xml:2420 1499 msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1522 1500 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1523 1501 1524 #: rules/base.xml:24 591525 msgid "Kabyl ian (qwerty-gb layout, withdead keys)"1502 #: rules/base.xml:2430 1503 msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1526 1504 msgstr "кабилска — qwerty-gb, с мъртви клавиши" 1527 1505 1528 #: rules/base.xml:24 691529 msgid "Kabyl ian (qwerty-us layout, withdead keys)"1506 #: rules/base.xml:2440 1507 msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1530 1508 msgstr "кабилска — qwerty-us, с мъртви клавиши" 1531 1509 1532 #: rules/base.xml:24 791533 msgid " Kabylian(Algeria, Tifinagh)"1534 msgstr " кабилска — алжирска, за тифинах"1535 1536 #: rules/base.xml:24 891510 #: rules/base.xml:2450 1511 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1512 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1513 1514 #: rules/base.xml:2460 1537 1515 msgid "Arabic (Algeria)" 1538 1516 msgstr "арабска — алжирска" 1539 1517 1540 #: rules/base.xml:2 5021518 #: rules/base.xml:2473 1541 1519 msgid "Arabic (Morocco)" 1542 1520 msgstr "арабска — мароканска" 1543 1521 1544 1522 #. Keyboard indicator for French layouts 1545 #: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 1546 #: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 1547 #: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 1548 #: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 1549 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 1523 #: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1524 #: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1525 #: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1526 #: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1550 1527 msgid "fr" 1551 1528 msgstr "Фрн" 1552 1529 1553 #: rules/base.xml:2 5101530 #: rules/base.xml:2481 1554 1531 msgid "French (Morocco)" 1555 1532 msgstr "френска — мароканска" 1556 1533 1557 1534 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1558 #: rules/base.xml:2 520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:25421559 #: rules/base.xml:25 53 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:25751535 #: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1536 #: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1560 1537 msgid "ber" 1561 1538 msgstr "Брб" 1562 1539 1563 #: rules/base.xml:2 5211540 #: rules/base.xml:2492 1564 1541 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1565 1542 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1566 1543 1567 #: rules/base.xml:25 321544 #: rules/base.xml:2503 1568 1545 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1569 1546 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1570 1547 1571 #: rules/base.xml:25 431548 #: rules/base.xml:2514 1572 1549 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1573 1550 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1574 1551 1575 #: rules/base.xml:25 541552 #: rules/base.xml:2525 1576 1553 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1577 1554 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1578 1555 1579 #: rules/base.xml:25 651556 #: rules/base.xml:2536 1580 1557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1581 1558 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1582 1559 1583 #: rules/base.xml:25 761560 #: rules/base.xml:2547 1584 1561 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1585 1562 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1586 1563 1587 1564 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1588 #: rules/base.xml:25 88 rules/base.extras.xml:12661565 #: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1589 1566 msgid "cm" 1590 1567 msgstr "Кмр" 1591 1568 1592 #: rules/base.xml:25 89 rules/base.extras.xml:12671569 #: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1593 1570 msgid "English (Cameroon)" 1594 1571 msgstr "английска — камерунска" 1595 1572 1596 #: rules/base.xml:25 981573 #: rules/base.xml:2569 1597 1574 msgid "French (Cameroon)" 1598 1575 msgstr "френска — камерунска" 1599 1576 1600 #: rules/base.xml:2 6071577 #: rules/base.xml:2578 1601 1578 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1602 1579 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1603 1580 1604 #: rules/base.xml:26 441581 #: rules/base.xml:2615 1605 1582 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1606 1583 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1607 1584 1608 #: rules/base.xml:26 811585 #: rules/base.xml:2652 1609 1586 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1610 1587 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1611 1588 1612 #: rules/base.xml:26 87 rules/base.extras.xml:12731589 #: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1613 1590 msgid "Mmuock" 1614 1591 msgstr "муок" 1615 1592 1616 1593 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1617 #: rules/base.xml:26 961594 #: rules/base.xml:2667 1618 1595 msgid "my" 1619 1596 msgstr "Брм" 1620 1597 1621 #: rules/base.xml:26 971598 #: rules/base.xml:2668 1622 1599 msgid "Burmese" 1623 1600 msgstr "бурманска" 1624 1601 1625 #: rules/base.xml:2 7061602 #: rules/base.xml:2677 1626 1603 msgid "zg" 1627 1604 msgstr "Здж" 1628 1605 1629 #: rules/base.xml:2 7071606 #: rules/base.xml:2678 1630 1607 msgid "Burmese Zawgyi" 1631 1608 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1632 1609 1633 #: rules/base.xml:2 717rules/base.extras.xml:641610 #: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1634 1611 msgid "French (Canada)" 1635 1612 msgstr "френска — канадска" 1636 1613 1637 #: rules/base.xml:2 7281614 #: rules/base.xml:2699 1638 1615 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1639 1616 msgstr "френска — канадска, дворак" 1640 1617 1641 #: rules/base.xml:27 361618 #: rules/base.xml:2707 1642 1619 msgid "French (Canada, legacy)" 1643 1620 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1644 1621 1645 #: rules/base.xml:27 421622 #: rules/base.xml:2713 1646 1623 msgid "Canadian (intl.)" 1647 1624 msgstr "канадска — многоезична" 1648 1625 1649 #: rules/base.xml:27 481626 #: rules/base.xml:2719 1650 1627 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1651 1628 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1652 1629 1653 #: rules/base.xml:27 541630 #: rules/base.xml:2725 1654 1631 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1655 1632 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1656 1633 1657 1634 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1658 #: rules/base.xml:27 611635 #: rules/base.xml:2732 1659 1636 msgid "ike" 1660 1637 msgstr "Еск" 1661 1638 1662 #: rules/base.xml:27 621639 #: rules/base.xml:2733 1663 1640 msgid "Inuktitut" 1664 1641 msgstr "ескимоска" 1665 1642 1666 #: rules/base.xml:27 731643 #: rules/base.xml:2744 1667 1644 msgid "English (Canada)" 1668 1645 msgstr "английска — канадска" 1669 1646 1670 #: rules/base.xml:27 861647 #: rules/base.xml:2757 1671 1648 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1672 1649 msgstr "френска — конгоанска" … … 1674 1651 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1675 1652 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1676 #: rules/base.xml:27 97 rules/base.xml:55791653 #: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1677 1654 msgid "zh" 1678 1655 msgstr "Ктс" 1679 1656 1680 #: rules/base.xml:27 981657 #: rules/base.xml:2769 1681 1658 msgid "Chinese" 1682 1659 msgstr "китайска" 1683 1660 1684 #: rules/base.xml:2 8081661 #: rules/base.xml:2779 1685 1662 msgid "Mongolian (Bichig)" 1686 1663 msgstr "монголска — бичиг" 1687 1664 1688 #: rules/base.xml:2 8171665 #: rules/base.xml:2788 1689 1666 msgid "Mongolian (Todo)" 1690 1667 msgstr "монголска — тод" 1691 1668 1692 #: rules/base.xml:2 8261669 #: rules/base.xml:2797 1693 1670 msgid "Mongolian (Xibe)" 1694 1671 msgstr "монголска — шиве" 1695 1672 1696 #: rules/base.xml:28 351673 #: rules/base.xml:2806 1697 1674 msgid "Mongolian (Manchu)" 1698 1675 msgstr "монголска — манджурска" 1699 1676 1700 #: rules/base.xml:28 441677 #: rules/base.xml:2815 1701 1678 msgid "Mongolian (Galik)" 1702 1679 msgstr "монголска — галик" 1703 1680 1704 #: rules/base.xml:28 531681 #: rules/base.xml:2824 1705 1682 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1706 1683 msgstr "монголска — тод галик" 1707 1684 1708 #: rules/base.xml:28 621685 #: rules/base.xml:2833 1709 1686 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1710 1687 msgstr "монголска — манджурски галик" 1711 1688 1712 #: rules/base.xml:28 721689 #: rules/base.xml:2843 1713 1690 msgid "Tibetan" 1714 1691 msgstr "тибетска" 1715 1692 1716 #: rules/base.xml:28 811693 #: rules/base.xml:2852 1717 1694 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1718 1695 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1719 1696 1720 #: rules/base.xml:28 901697 #: rules/base.xml:2861 1721 1698 msgid "ug" 1722 1699 msgstr "Угр" 1723 1700 1724 #: rules/base.xml:28 911701 #: rules/base.xml:2862 1725 1702 msgid "Uyghur" 1726 1703 msgstr "уйгурска" 1727 1704 1728 #: rules/base.xml:2 9001705 #: rules/base.xml:2871 1729 1706 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1730 1707 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1731 1708 1732 1709 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1733 #: rules/base.xml:2 9121710 #: rules/base.xml:2883 1734 1711 msgid "hr" 1735 1712 msgstr "Хрв" 1736 1713 1737 #: rules/base.xml:2 9131714 #: rules/base.xml:2884 1738 1715 msgid "Croatian" 1739 1716 msgstr "хърватска" 1740 1717 1741 #: rules/base.xml:2 9221718 #: rules/base.xml:2893 1742 1719 msgid "Croatian (with guillemets)" 1743 1720 msgstr "хърватска — с „«»“" 1744 1721 1745 #: rules/base.xml:2 9281722 #: rules/base.xml:2899 1746 1723 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1747 1724 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1748 1725 1749 #: rules/base.xml:29 341726 #: rules/base.xml:2905 1750 1727 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1751 1728 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1752 1729 1753 #: rules/base.xml:29 401730 #: rules/base.xml:2911 1754 1731 msgid "Croatian (US)" 1755 1732 msgstr "хърватска — американска" 1756 1733 1757 1734 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1758 #: rules/base.xml:29 49 rules/base.extras.xml:8131735 #: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1759 1736 msgid "cs" 1760 1737 msgstr "Чшк" 1761 1738 1762 #: rules/base.xml:29 50 rules/base.extras.xml:8141739 #: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1763 1740 msgid "Czech" 1764 1741 msgstr "чешка" 1765 1742 1766 #: rules/base.xml:29 591743 #: rules/base.xml:2930 1767 1744 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1768 1745 msgstr "чешка — с „\\|“" 1769 1746 1770 #: rules/base.xml:29 651747 #: rules/base.xml:2936 1771 1748 msgid "Czech (QWERTY)" 1772 1749 msgstr "чешка — qwerty" 1773 1750 1774 #: rules/base.xml:29 711751 #: rules/base.xml:2942 1775 1752 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1776 1753 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1777 1754 1778 #: rules/base.xml:29 771755 #: rules/base.xml:2948 1779 1756 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1780 1757 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1781 1758 1782 #: rules/base.xml:29 831759 #: rules/base.xml:2954 1783 1760 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1784 1761 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1785 1762 1786 #: rules/base.xml:29 891763 #: rules/base.xml:2960 1787 1764 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1788 1765 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1789 1766 1790 #: rules/base.xml:29 971767 #: rules/base.xml:2968 1791 1768 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1792 1769 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1793 1770 1794 1771 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1795 #: rules/base.xml: 3009 rules/base.extras.xml:8521772 #: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1796 1773 msgid "da" 1797 1774 msgstr "Дтс" 1798 1775 1799 #: rules/base.xml: 3010 rules/base.extras.xml:8531776 #: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1800 1777 msgid "Danish" 1801 1778 msgstr "датска" 1802 1779 1803 #: rules/base.xml: 30191780 #: rules/base.xml:2990 1804 1781 msgid "Danish (no dead keys)" 1805 1782 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1806 1783 1807 #: rules/base.xml: 30251784 #: rules/base.xml:2996 1808 1785 msgid "Danish (Windows)" 1809 1786 msgstr "датска — Windows" 1810 1787 1811 #: rules/base.xml:30 311788 #: rules/base.xml:3002 1812 1789 msgid "Danish (Macintosh)" 1813 1790 msgstr "датска — за Macintosh" 1814 1791 1815 #: rules/base.xml:30 371792 #: rules/base.xml:3008 1816 1793 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1817 1794 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1818 1795 1819 #: rules/base.xml:30 431796 #: rules/base.xml:3014 1820 1797 msgid "Danish (Dvorak)" 1821 1798 msgstr "датска — дворак" 1822 1799 1823 1800 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1824 #: rules/base.xml:30 52 rules/base.extras.xml:8671801 #: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1825 1802 msgid "nl" 1826 1803 msgstr "Ндр" 1827 1804 1828 #: rules/base.xml:30 53 rules/base.extras.xml:8681805 #: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1829 1806 msgid "Dutch" 1830 1807 msgstr "нидерландска" 1831 1808 1832 #: rules/base.xml:3062 1833 msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1834 msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши" 1835 1836 #: rules/base.xml:3068 1809 #: rules/base.xml:3033 1837 1810 msgid "Dutch (Macintosh)" 1838 1811 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1839 1812 1840 #: rules/base.xml:30 741813 #: rules/base.xml:3039 1841 1814 msgid "Dutch (standard)" 1842 1815 msgstr "нидерландска — стандартна" 1843 1816 1844 1817 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1845 #: rules/base.xml:30 831818 #: rules/base.xml:3048 1846 1819 msgid "dz" 1847 1820 msgstr "Дзн" 1848 1821 1849 #: rules/base.xml:30 841822 #: rules/base.xml:3049 1850 1823 msgid "Dzongkha" 1851 1824 msgstr "дзонка" 1852 1825 1853 1826 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1854 #: rules/base.xml:30 94 rules/base.extras.xml:8821827 #: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1855 1828 msgid "et" 1856 1829 msgstr "Ест" 1857 1830 1858 #: rules/base.xml:30 95 rules/base.extras.xml:8831831 #: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1859 1832 msgid "Estonian" 1860 1833 msgstr "естонска" 1861 1834 1862 #: rules/base.xml:3 1041835 #: rules/base.xml:3069 1863 1836 msgid "Estonian (no dead keys)" 1864 1837 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1865 1838 1866 #: rules/base.xml:3 1101839 #: rules/base.xml:3075 1867 1840 msgid "Estonian (Dvorak)" 1868 1841 msgstr "естонска — дворак" 1869 1842 1870 #: rules/base.xml:3 1161843 #: rules/base.xml:3081 1871 1844 msgid "Estonian (US)" 1872 1845 msgstr "естонска — американска" 1873 1846 1874 #: rules/base.xml:3 126 rules/base.extras.xml:2371847 #: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1875 1848 msgid "Persian" 1876 1849 msgstr "персийска" 1877 1850 1878 #: rules/base.xml:31 351851 #: rules/base.xml:3100 1879 1852 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1880 1853 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1881 1854 1882 1855 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1883 #: rules/base.xml:31 42 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:31641884 #: rules/base.xml:31 75 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:32111885 #: rules/base.xml:3 222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:53561886 #: rules/base.xml:5 367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:55051887 #: rules/base.xml:5 516 rules/base.xml:55271856 #: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1857 #: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1858 #: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1859 #: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1860 #: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1888 1861 msgid "ku" 1889 1862 msgstr "Крд" 1890 1863 1891 #: rules/base.xml:31 431864 #: rules/base.xml:3108 1892 1865 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1893 1866 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1894 1867 1895 #: rules/base.xml:31 541868 #: rules/base.xml:3119 1896 1869 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1897 1870 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1898 1871 1899 #: rules/base.xml:31 651872 #: rules/base.xml:3130 1900 1873 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1901 1874 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1902 1875 1903 #: rules/base.xml:31 761876 #: rules/base.xml:3141 1904 1877 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1905 1878 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1906 1879 1907 #: rules/base.xml:31 891880 #: rules/base.xml:3154 1908 1881 msgid "Iraqi" 1909 1882 msgstr "иракска" 1910 1883 1911 #: rules/base.xml:3 2011884 #: rules/base.xml:3166 1912 1885 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1913 1886 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1914 1887 1915 #: rules/base.xml:3 2121888 #: rules/base.xml:3177 1916 1889 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1917 1890 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1918 1891 1919 #: rules/base.xml:3 2231892 #: rules/base.xml:3188 1920 1893 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1921 1894 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1922 1895 1923 #: rules/base.xml:3 2341896 #: rules/base.xml:3199 1924 1897 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1925 1898 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1926 1899 1927 1900 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1928 #: rules/base.xml:32 461901 #: rules/base.xml:3211 1929 1902 msgid "fo" 1930 1903 msgstr "Фрр" 1931 1904 1932 #: rules/base.xml:32 471905 #: rules/base.xml:3212 1933 1906 msgid "Faroese" 1934 1907 msgstr "фарьорска" 1935 1908 1936 #: rules/base.xml:32 561909 #: rules/base.xml:3221 1937 1910 msgid "Faroese (no dead keys)" 1938 1911 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1939 1912 1940 1913 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1941 #: rules/base.xml:32 65 rules/base.extras.xml:8971914 #: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1942 1915 msgid "fi" 1943 1916 msgstr "Фнл" 1944 1917 1945 #: rules/base.xml:32 66 rules/base.extras.xml:8981918 #: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1946 1919 msgid "Finnish" 1947 1920 msgstr "финландска" 1948 1921 1949 #: rules/base.xml:32 751922 #: rules/base.xml:3240 1950 1923 msgid "Finnish (Windows)" 1951 1924 msgstr "финландска — Windows" 1952 1925 1953 #: rules/base.xml:32 811926 #: rules/base.xml:3246 1954 1927 msgid "Finnish (classic)" 1955 1928 msgstr "финландска — класическа" 1956 1929 1957 #: rules/base.xml:32 871930 #: rules/base.xml:3252 1958 1931 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1959 1932 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1960 1933 1961 #: rules/base.xml:32 931934 #: rules/base.xml:3258 1962 1935 msgid "Northern Saami (Finland)" 1963 1936 msgstr "северносамска — финландска" 1964 1937 1965 #: rules/base.xml:3 3021938 #: rules/base.xml:3267 1966 1939 msgid "Finnish (Macintosh)" 1967 1940 msgstr "финландска — за Macintosh" 1968 1941 1969 #: rules/base.xml:3 312 rules/base.extras.xml:9251942 #: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1970 1943 msgid "French" 1971 1944 msgstr "френска" 1972 1945 1973 #: rules/base.xml:3 3211946 #: rules/base.xml:3286 1974 1947 msgid "French (no dead keys)" 1975 1948 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1976 1949 1977 #: rules/base.xml:3327 1978 msgid "French (Sun dead keys)" 1979 msgstr "френска — с мъртви клавиши" 1980 1981 #: rules/base.xml:3333 1950 #: rules/base.xml:3292 1982 1951 msgid "French (alt.)" 1983 1952 msgstr "френска — алтернативна" 1984 1953 1985 #: rules/base.xml:3 3391954 #: rules/base.xml:3298 1986 1955 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1987 1956 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1988 1957 1989 #: rules/base.xml:33 451958 #: rules/base.xml:3304 1990 1959 msgid "French (alt., no dead keys)" 1991 1960 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1992 1961 1993 #: rules/base.xml:3351 1994 msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1995 msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1996 1997 #: rules/base.xml:3357 1962 #: rules/base.xml:3310 1998 1963 msgid "French (legacy, alt.)" 1999 1964 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2000 1965 2001 #: rules/base.xml:33 631966 #: rules/base.xml:3316 2002 1967 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2003 1968 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2004 1969 2005 #: rules/base.xml:3369 2006 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2007 msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна" 2008 2009 #: rules/base.xml:3375 1970 #: rules/base.xml:3322 2010 1971 msgid "French (BEPO)" 2011 1972 msgstr "френска — bépo" 2012 1973 2013 #: rules/base.xml:33 811974 #: rules/base.xml:3328 2014 1975 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2015 1976 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2016 1977 2017 #: rules/base.xml:33 871978 #: rules/base.xml:3334 2018 1979 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2019 1980 msgstr "френска — bépo, afnor" 2020 1981 2021 #: rules/base.xml:33 931982 #: rules/base.xml:3340 2022 1983 msgid "French (Dvorak)" 2023 1984 msgstr "френска — дворак" 2024 1985 2025 #: rules/base.xml:33 991986 #: rules/base.xml:3346 2026 1987 msgid "French (Macintosh)" 2027 1988 msgstr "френска — за Macintosh" 2028 1989 2029 #: rules/base.xml:3 4051990 #: rules/base.xml:3352 2030 1991 msgid "French (AZERTY)" 2031 1992 msgstr "френска — azerty" 2032 1993 2033 #: rules/base.xml:3 4111994 #: rules/base.xml:3358 2034 1995 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2035 1996 msgstr "френска — azerty, afnor" 2036 1997 2037 #: rules/base.xml:3 4171998 #: rules/base.xml:3364 2038 1999 msgid "French (Breton)" 2039 2000 msgstr "френска — бретонска" 2040 2001 2041 #: rules/base.xml:3 4232002 #: rules/base.xml:3370 2042 2003 msgid "Occitan" 2043 2004 msgstr "провансалска" 2044 2005 2045 #: rules/base.xml:3 4322006 #: rules/base.xml:3379 2046 2007 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2047 2008 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2048 2009 2049 #: rules/base.xml:3 4412010 #: rules/base.xml:3388 2050 2011 msgid "French (US)" 2051 2012 msgstr "френска — американска" 2052 2013 2053 #: rules/base.xml:3 4512014 #: rules/base.xml:3398 2054 2015 msgid "English (Ghana)" 2055 2016 msgstr "английска — ганайска" 2056 2017 2057 #: rules/base.xml:34 602018 #: rules/base.xml:3407 2058 2019 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2059 2020 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2060 2021 2061 2022 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2062 #: rules/base.xml:34 672023 #: rules/base.xml:3414 2063 2024 msgid "ak" 2064 2025 msgstr "Акн" 2065 2026 2066 #: rules/base.xml:34 682027 #: rules/base.xml:3415 2067 2028 msgid "Akan" 2068 2029 msgstr "аканска" 2069 2030 2070 2031 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2071 #: rules/base.xml:34 782032 #: rules/base.xml:3425 2072 2033 msgid "ee" 2073 2034 msgstr "Еве" 2074 2035 2075 #: rules/base.xml:34 792036 #: rules/base.xml:3426 2076 2037 msgid "Ewe" 2077 2038 msgstr "еве" 2078 2039 2079 2040 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2080 #: rules/base.xml:34 892041 #: rules/base.xml:3436 2081 2042 msgid "ff" 2082 2043 msgstr "Фла" 2083 2044 2084 #: rules/base.xml:34 902045 #: rules/base.xml:3437 2085 2046 msgid "Fula" 2086 2047 msgstr "фула" 2087 2048 2088 2049 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2089 #: rules/base.xml:3 5002050 #: rules/base.xml:3447 2090 2051 msgid "gaa" 2091 2052 msgstr "Га " 2092 2053 2093 #: rules/base.xml:3 5012054 #: rules/base.xml:3448 2094 2055 msgid "Ga" 2095 2056 msgstr "га" 2096 2057 2097 2058 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2098 #: rules/base.xml:3 511 rules/base.xml:60052059 #: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2099 2060 msgid "ha" 2100 2061 msgstr "Хск" 2101 2062 2102 #: rules/base.xml:3 5122063 #: rules/base.xml:3459 2103 2064 msgid "Hausa (Ghana)" 2104 2065 msgstr "хауска — ганайска" 2105 2066 2106 2067 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2107 #: rules/base.xml:3 5222068 #: rules/base.xml:3469 2108 2069 msgid "avn" 2109 2070 msgstr "Авт" 2110 2071 2111 #: rules/base.xml:3 5232072 #: rules/base.xml:3470 2112 2073 msgid "Avatime" 2113 2074 msgstr "аватимска" 2114 2075 2115 #: rules/base.xml:3 5322076 #: rules/base.xml:3479 2116 2077 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2117 2078 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2118 2079 2119 #: rules/base.xml:3 5422120 msgid " French (Guinea)"2121 msgstr " френска — гвинейска"2080 #: rules/base.xml:3487 2081 msgid "N'Ko (azerty)" 2082 msgstr "нко — azerty" 2122 2083 2123 2084 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2124 #: rules/base.xml:3 5532085 #: rules/base.xml:3498 2125 2086 msgid "ka" 2126 2087 msgstr "Грз" 2127 2088 2128 #: rules/base.xml:3 5542089 #: rules/base.xml:3499 2129 2090 msgid "Georgian" 2130 2091 msgstr "грузинска" 2131 2092 2132 #: rules/base.xml:35 632093 #: rules/base.xml:3508 2133 2094 msgid "Georgian (ergonomic)" 2134 2095 msgstr "грузинска — ергономична" 2135 2096 2136 #: rules/base.xml:35 692097 #: rules/base.xml:3514 2137 2098 msgid "Georgian (MESS)" 2138 2099 msgstr "грузинска — MESS" 2139 2100 2140 #: rules/base.xml:35 772101 #: rules/base.xml:3522 2141 2102 msgid "Russian (Georgia)" 2142 2103 msgstr "руска — грузинска" 2143 2104 2144 #: rules/base.xml:35 862105 #: rules/base.xml:3531 2145 2106 msgid "Ossetian (Georgia)" 2146 2107 msgstr "осетинска — грузинска" 2147 2108 2148 #: rules/base.xml:35 99rules/base.extras.xml:962109 #: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2149 2110 msgid "German" 2150 2111 msgstr "немска" 2151 2112 2152 #: rules/base.xml:3 6082113 #: rules/base.xml:3553 2153 2114 msgid "German (dead acute)" 2154 2115 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2155 2116 2156 #: rules/base.xml:3 6142117 #: rules/base.xml:3559 2157 2118 msgid "German (dead grave acute)" 2158 2119 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2159 2120 2160 #: rules/base.xml:3 6202121 #: rules/base.xml:3565 2161 2122 msgid "German (no dead keys)" 2162 2123 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2163 2124 2164 #: rules/base.xml:3 6262125 #: rules/base.xml:3571 2165 2126 msgid "German (E1)" 2166 2127 msgstr "немска — E1" 2167 2128 2168 #: rules/base.xml:3 6322129 #: rules/base.xml:3577 2169 2130 msgid "German (E2)" 2170 2131 msgstr "немска — E2" 2171 2132 2172 #: rules/base.xml:3 6382133 #: rules/base.xml:3583 2173 2134 msgid "German (T3)" 2174 2135 msgstr "немска — T3" 2175 2136 2176 #: rules/base.xml:3 6442137 #: rules/base.xml:3589 2177 2138 msgid "German (US)" 2178 2139 msgstr "немска — американска" 2179 2140 2180 #: rules/base.xml:3 6502141 #: rules/base.xml:3595 2181 2142 msgid "Romanian (Germany)" 2182 2143 msgstr "румънска — немска" 2183 2144 2184 #: rules/base.xml:36 592145 #: rules/base.xml:3604 2185 2146 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2186 2147 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2187 2148 2188 #: rules/base.xml:36 682149 #: rules/base.xml:3613 2189 2150 msgid "German (Dvorak)" 2190 2151 msgstr "немска — дворак" 2191 2152 2192 #: rules/base.xml:3674 2193 msgid "German (Sun dead keys)" 2194 msgstr "немска — с мъртви клавиши" 2195 2196 #: rules/base.xml:3680 2153 #: rules/base.xml:3619 2197 2154 msgid "German (Neo 2)" 2198 2155 msgstr "немска — Neo 2" 2199 2156 2200 #: rules/base.xml:36 862157 #: rules/base.xml:3625 2201 2158 msgid "German (Macintosh)" 2202 2159 msgstr "немска — за Macintosh" 2203 2160 2204 #: rules/base.xml:36 922161 #: rules/base.xml:3631 2205 2162 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2206 2163 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2207 2164 2208 #: rules/base.xml:36 982165 #: rules/base.xml:3637 2209 2166 msgid "Lower Sorbian" 2210 2167 msgstr "долно сорбска" 2211 2168 2212 #: rules/base.xml:3 7072169 #: rules/base.xml:3646 2213 2170 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2214 2171 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2215 2172 2216 #: rules/base.xml:3 7162173 #: rules/base.xml:3655 2217 2174 msgid "German (QWERTY)" 2218 2175 msgstr "немска — qwerty" 2219 2176 2220 #: rules/base.xml:3 7222177 #: rules/base.xml:3661 2221 2178 msgid "Turkish (Germany)" 2222 2179 msgstr "турска — германска" 2223 2180 2224 #: rules/base.xml:3 7332181 #: rules/base.xml:3672 2225 2182 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2226 2183 msgstr "руска — германска, фонетична" 2227 2184 2228 #: rules/base.xml:3 7422185 #: rules/base.xml:3681 2229 2186 msgid "German (dead tilde)" 2230 2187 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2231 2188 2232 2189 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2233 #: rules/base.xml:3 751 rules/base.extras.xml:9512190 #: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2234 2191 msgid "gr" 2235 2192 msgstr "Грц" 2236 2193 2237 #: rules/base.xml:3 752 rules/base.extras.xml:9522194 #: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2238 2195 msgid "Greek" 2239 2196 msgstr "гръцка" 2240 2197 2241 #: rules/base.xml:37 612198 #: rules/base.xml:3700 2242 2199 msgid "Greek (simple)" 2243 2200 msgstr "гръцка — опростена" 2244 2201 2245 #: rules/base.xml:37 672202 #: rules/base.xml:3706 2246 2203 msgid "Greek (extended)" 2247 2204 msgstr "гръцка — разширена" 2248 2205 2249 #: rules/base.xml:37 732206 #: rules/base.xml:3712 2250 2207 msgid "Greek (no dead keys)" 2251 2208 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2252 2209 2253 #: rules/base.xml:37 792210 #: rules/base.xml:3718 2254 2211 msgid "Greek (polytonic)" 2255 2212 msgstr "гръцка — политонична" 2256 2213 2257 2214 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2258 #: rules/base.xml:37 882215 #: rules/base.xml:3727 2259 2216 msgid "hu" 2260 2217 msgstr "Унг" 2261 2218 2262 #: rules/base.xml:37 89 rules/base.extras.xml:2132219 #: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2263 2220 msgid "Hungarian" 2264 2221 msgstr "унгарска" 2265 2222 2266 #: rules/base.xml:37 982223 #: rules/base.xml:3737 2267 2224 msgid "Hungarian (standard)" 2268 2225 msgstr "унгарска — стандартна" 2269 2226 2270 #: rules/base.xml:3 8042227 #: rules/base.xml:3743 2271 2228 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2272 2229 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2273 2230 2274 #: rules/base.xml:3 8102231 #: rules/base.xml:3749 2275 2232 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2276 2233 msgstr "унгарска — qwerty" 2277 2234 2278 #: rules/base.xml:3 8162235 #: rules/base.xml:3755 2279 2236 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2280 2237 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2281 2238 2282 #: rules/base.xml:3 8222239 #: rules/base.xml:3761 2283 2240 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2284 2241 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2285 2242 2286 #: rules/base.xml:3 8282243 #: rules/base.xml:3767 2287 2244 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2288 2245 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2289 2246 2290 #: rules/base.xml:3 8342247 #: rules/base.xml:3773 2291 2248 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2292 2249 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2293 2250 2294 #: rules/base.xml:3 8402251 #: rules/base.xml:3779 2295 2252 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2296 2253 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2297 2254 2298 #: rules/base.xml:3 8462255 #: rules/base.xml:3785 2299 2256 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2300 2257 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2301 2258 2302 #: rules/base.xml:3 8522259 #: rules/base.xml:3791 2303 2260 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2304 2261 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2305 2262 2306 #: rules/base.xml:3 8582263 #: rules/base.xml:3797 2307 2264 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2308 2265 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2309 2266 2310 #: rules/base.xml:38 642267 #: rules/base.xml:3803 2311 2268 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2312 2269 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2313 2270 2314 #: rules/base.xml:38 702271 #: rules/base.xml:3809 2315 2272 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2316 2273 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2317 2274 2318 #: rules/base.xml:38 762275 #: rules/base.xml:3815 2319 2276 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2320 2277 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2321 2278 2322 #: rules/base.xml:38 822279 #: rules/base.xml:3821 2323 2280 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2324 2281 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2325 2282 2326 #: rules/base.xml:38 882283 #: rules/base.xml:3827 2327 2284 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2328 2285 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2329 2286 2330 #: rules/base.xml:38 942287 #: rules/base.xml:3833 2331 2288 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2332 2289 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2333 2290 2334 #: rules/base.xml:3 9002291 #: rules/base.xml:3839 2335 2292 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2336 2293 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2337 2294 2338 #: rules/base.xml:3 9062295 #: rules/base.xml:3845 2339 2296 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2340 2297 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2341 2298 2342 2299 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2343 #: rules/base.xml:3 9152300 #: rules/base.xml:3854 2344 2301 msgid "is" 2345 2302 msgstr "Исл" 2346 2303 2347 #: rules/base.xml:3 9162304 #: rules/base.xml:3855 2348 2305 msgid "Icelandic" 2349 2306 msgstr "исландска" 2350 2307 2351 #: rules/base.xml:3925 2352 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2353 msgstr "исландска — с мъртви клавиши" 2354 2355 #: rules/base.xml:3931 2356 msgid "Icelandic (no dead keys)" 2357 msgstr "исландска — без мъртви клавиши" 2358 2359 #: rules/base.xml:3937 2308 #: rules/base.xml:3864 2360 2309 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2361 2310 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2362 2311 2363 #: rules/base.xml:3 9432312 #: rules/base.xml:3870 2364 2313 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2365 2314 msgstr "исландска — за Macintosh" 2366 2315 2367 #: rules/base.xml:3 9492316 #: rules/base.xml:3876 2368 2317 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2369 2318 msgstr "исландска — дворак" 2370 2319 2371 2320 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2372 #: rules/base.xml:3 958 rules/base.extras.xml:7292321 #: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2373 2322 msgid "he" 2374 2323 msgstr "Ивр" 2375 2324 2376 #: rules/base.xml:3 959 rules/base.extras.xml:7302325 #: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2377 2326 msgid "Hebrew" 2378 2327 msgstr "иврит" 2379 2328 2380 #: rules/base.xml:3 9682329 #: rules/base.xml:3895 2381 2330 msgid "Hebrew (lyx)" 2382 2331 msgstr "иврит — LyX" 2383 2332 2384 #: rules/base.xml:39 742333 #: rules/base.xml:3901 2385 2334 msgid "Hebrew (phonetic)" 2386 2335 msgstr "иврит — фонетична" 2387 2336 2388 #: rules/base.xml:39 802337 #: rules/base.xml:3907 2389 2338 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2390 2339 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2391 2340 2392 2341 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2393 #: rules/base.xml:39 89 rules/base.extras.xml:9722342 #: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2394 2343 msgid "it" 2395 2344 msgstr "Итл" 2396 2345 2397 #: rules/base.xml:39 90 rules/base.extras.xml:9732346 #: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2398 2347 msgid "Italian" 2399 2348 msgstr "италианска" 2400 2349 2401 #: rules/base.xml:39 992350 #: rules/base.xml:3926 2402 2351 msgid "Italian (no dead keys)" 2403 2352 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2404 2353 2405 #: rules/base.xml: 40052354 #: rules/base.xml:3932 2406 2355 msgid "Italian (Windows)" 2407 2356 msgstr "италианска — Windows" 2408 2357 2409 #: rules/base.xml: 40112358 #: rules/base.xml:3938 2410 2359 msgid "Italian (Macintosh)" 2411 2360 msgstr "италианска — за Macintosh" 2412 2361 2413 #: rules/base.xml: 40172362 #: rules/base.xml:3944 2414 2363 msgid "Italian (US)" 2415 2364 msgstr "италианска — американска" 2416 2365 2417 #: rules/base.xml: 40232366 #: rules/base.xml:3950 2418 2367 msgid "Georgian (Italy)" 2419 2368 msgstr "грузинска — италианска" 2420 2369 2421 #: rules/base.xml: 40322370 #: rules/base.xml:3959 2422 2371 msgid "Italian (IBM 142)" 2423 2372 msgstr "италианска — IBM 142" 2424 2373 2425 #: rules/base.xml: 40382374 #: rules/base.xml:3965 2426 2375 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2427 2376 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2428 2377 2429 #: rules/base.xml: 40542378 #: rules/base.xml:3981 2430 2379 msgid "Sicilian" 2431 2380 msgstr "сицилианска" 2432 2381 2433 #: rules/base.xml: 40642382 #: rules/base.xml:3991 2434 2383 msgid "Friulian (Italy)" 2435 2384 msgstr "фриулска — италианска" 2436 2385 2437 2386 #. Keyboard indicator for Japaneses 2438 #: rules/base.xml:40 76 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:9982387 #: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2439 2388 msgid "ja" 2440 2389 msgstr "Япн" 2441 2390 2442 #: rules/base.xml:40 77 rules/base.extras.xml:9992391 #: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2443 2392 msgid "Japanese" 2444 2393 msgstr "японска" 2445 2394 2446 #: rules/base.xml:40 862395 #: rules/base.xml:4013 2447 2396 msgid "Japanese (Kana)" 2448 2397 msgstr "японска — кана" 2449 2398 2450 #: rules/base.xml:40 922399 #: rules/base.xml:4019 2451 2400 msgid "Japanese (Kana 86)" 2452 2401 msgstr "японска — кана 86" 2453 2402 2454 #: rules/base.xml:40 982403 #: rules/base.xml:4025 2455 2404 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2456 2405 msgstr "японска — OADG 109A" 2457 2406 2458 #: rules/base.xml:4 1042407 #: rules/base.xml:4031 2459 2408 msgid "Japanese (Macintosh)" 2460 2409 msgstr "японска — за Macintosh" 2461 2410 2462 #: rules/base.xml:4 1102411 #: rules/base.xml:4037 2463 2412 msgid "Japanese (Dvorak)" 2464 2413 msgstr "японска — дворак" … … 2466 2415 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2467 2416 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2468 #: rules/base.xml:4 119 rules/base.xml:61902417 #: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2469 2418 msgid "ki" 2470 2419 msgstr "Крг" 2471 2420 2472 #: rules/base.xml:4 1202421 #: rules/base.xml:4047 2473 2422 msgid "Kyrgyz" 2474 2423 msgstr "киргистанска" 2475 2424 2476 #: rules/base.xml:4 1292425 #: rules/base.xml:4056 2477 2426 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2478 2427 msgstr "киргистанска — фонетична" 2479 2428 2480 2429 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2481 #: rules/base.xml:4 1382430 #: rules/base.xml:4065 2482 2431 msgid "km" 2483 2432 msgstr "Кхм" 2484 2433 2485 #: rules/base.xml:4 1392434 #: rules/base.xml:4066 2486 2435 msgid "Khmer (Cambodia)" 2487 2436 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2488 2437 2489 2438 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2490 #: rules/base.xml:4 1502439 #: rules/base.xml:4077 2491 2440 msgid "kk" 2492 2441 msgstr "Кзх" 2493 2442 2494 #: rules/base.xml:4 1512443 #: rules/base.xml:4078 2495 2444 msgid "Kazakh" 2496 2445 msgstr "казахска" 2497 2446 2498 #: rules/base.xml:4 1622447 #: rules/base.xml:4089 2499 2448 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2500 2449 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2501 2450 2502 #: rules/base.xml:4 1722451 #: rules/base.xml:4099 2503 2452 msgid "Kazakh (with Russian)" 2504 2453 msgstr "казахска с руски букви" 2505 2454 2506 #: rules/base.xml:41 822455 #: rules/base.xml:4109 2507 2456 msgid "Kazakh (extended)" 2508 2457 msgstr "казахска — разширена" 2509 2458 2510 #: rules/base.xml:41 912459 #: rules/base.xml:4118 2511 2460 msgid "Kazakh (Latin)" 2512 2461 msgstr "казахска — латиница" 2513 2462 2514 2463 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2515 #: rules/base.xml:4 2032464 #: rules/base.xml:4130 2516 2465 msgid "lo" 2517 2466 msgstr "Лск" 2518 2467 2519 #: rules/base.xml:4 2042468 #: rules/base.xml:4131 2520 2469 msgid "Lao" 2521 2470 msgstr "лаоска" 2522 2471 2523 #: rules/base.xml:4 2132472 #: rules/base.xml:4140 2524 2473 msgid "Lao (STEA)" 2525 2474 msgstr "лаоска — STEA" 2526 2475 2527 2476 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2528 #: rules/base.xml:4 225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:10822477 #: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2529 2478 msgid "es" 2530 2479 msgstr "Исп" 2531 2480 2532 #: rules/base.xml:4 2262481 #: rules/base.xml:4153 2533 2482 msgid "Spanish (Latin American)" 2534 2483 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2535 2484 2536 #: rules/base.xml:4 2582485 #: rules/base.xml:4185 2537 2486 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2538 2487 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2539 2488 2540 #: rules/base.xml:4 2642489 #: rules/base.xml:4191 2541 2490 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2542 2491 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2543 2492 2544 #: rules/base.xml:4270 2545 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2546 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" 2547 2548 #: rules/base.xml:4276 2493 #: rules/base.xml:4197 2549 2494 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2550 2495 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2551 2496 2552 #: rules/base.xml:42 822497 #: rules/base.xml:4203 2553 2498 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2554 2499 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2555 2500 2556 #: rules/base.xml:42 882501 #: rules/base.xml:4209 2557 2502 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2558 2503 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2559 2504 2560 2505 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2561 #: rules/base.xml:42 97 rules/base.extras.xml:2572506 #: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2562 2507 msgid "lt" 2563 2508 msgstr "Лит" 2564 2509 2565 #: rules/base.xml:42 98 rules/base.extras.xml:2582510 #: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2566 2511 msgid "Lithuanian" 2567 2512 msgstr "литовска" 2568 2513 2569 #: rules/base.xml:4 3072514 #: rules/base.xml:4228 2570 2515 msgid "Lithuanian (standard)" 2571 2516 msgstr "литовска — стандартна" 2572 2517 2573 #: rules/base.xml:4 3132518 #: rules/base.xml:4234 2574 2519 msgid "Lithuanian (US)" 2575 2520 msgstr "литовска — американска" 2576 2521 2577 #: rules/base.xml:4 3192522 #: rules/base.xml:4240 2578 2523 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2579 2524 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2580 2525 2581 #: rules/base.xml:4 3252526 #: rules/base.xml:4246 2582 2527 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2583 2528 msgstr "литовска — LEKP" 2584 2529 2585 #: rules/base.xml:4 3312530 #: rules/base.xml:4252 2586 2531 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2587 2532 msgstr "литовска — LEKPa" 2588 2533 2589 #: rules/base.xml:4 3372534 #: rules/base.xml:4258 2590 2535 msgid "Samogitian" 2591 2536 msgstr "жемайтийска" 2592 2537 2538 #: rules/base.xml:4267 2539 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2540 msgstr "литовска — ратис" 2541 2593 2542 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2594 #: rules/base.xml:4 349 rules/base.extras.xml:2812543 #: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2595 2544 msgid "lv" 2596 2545 msgstr "Лат" 2597 2546 2598 #: rules/base.xml:4 350 rules/base.extras.xml:2822547 #: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2599 2548 msgid "Latvian" 2600 2549 msgstr "латвийска" 2601 2550 2602 #: rules/base.xml:4 3592551 #: rules/base.xml:4286 2603 2552 msgid "Latvian (apostrophe)" 2604 2553 msgstr "латвийска — с „'“" 2605 2554 2606 #: rules/base.xml:4 3652555 #: rules/base.xml:4292 2607 2556 msgid "Latvian (tilde)" 2608 2557 msgstr "латвийска — с „~“" 2609 2558 2610 #: rules/base.xml:4 3712559 #: rules/base.xml:4298 2611 2560 msgid "Latvian (F)" 2612 2561 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2613 2562 2614 #: rules/base.xml:43 772563 #: rules/base.xml:4304 2615 2564 msgid "Latvian (modern)" 2616 2565 msgstr "латвийска — модерна" 2617 2566 2618 #: rules/base.xml:43 832567 #: rules/base.xml:4310 2619 2568 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2620 2569 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2621 2570 2622 #: rules/base.xml:43 892571 #: rules/base.xml:4316 2623 2572 msgid "Latvian (adapted)" 2624 2573 msgstr "латвийска — адаптирана" 2625 2574 2626 2575 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2627 #: rules/base.xml:43 982576 #: rules/base.xml:4325 2628 2577 msgid "mi" 2629 2578 msgstr "Мрс" 2630 2579 2631 #: rules/base.xml:43 992580 #: rules/base.xml:4326 2632 2581 msgid "Maori" 2633 2582 msgstr "маорска" … … 2635 2584 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2636 2585 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2637 #: rules/base.xml:4 410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:5642586 #: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2638 2587 msgid "sr" 2639 2588 msgstr "Срб" 2640 2589 2641 #: rules/base.xml:4 4112590 #: rules/base.xml:4338 2642 2591 msgid "Montenegrin" 2643 2592 msgstr "черногорска" 2644 2593 2645 #: rules/base.xml:4 4202594 #: rules/base.xml:4347 2646 2595 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2647 2596 msgstr "черногорска — кирилица" 2648 2597 2649 #: rules/base.xml:4 4262598 #: rules/base.xml:4353 2650 2599 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2651 2600 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2652 2601 2653 #: rules/base.xml:4 4322602 #: rules/base.xml:4359 2654 2603 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2655 2604 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2656 2605 2657 #: rules/base.xml:4 4382606 #: rules/base.xml:4365 2658 2607 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2659 2608 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2660 2609 2661 #: rules/base.xml:4 4442610 #: rules/base.xml:4371 2662 2611 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2663 2612 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2664 2613 2665 #: rules/base.xml:4 4502614 #: rules/base.xml:4377 2666 2615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2667 2616 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2668 2617 2669 #: rules/base.xml:4 4562618 #: rules/base.xml:4383 2670 2619 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2671 2620 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2672 2621 2673 2622 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2674 #: rules/base.xml:4 4652623 #: rules/base.xml:4392 2675 2624 msgid "mk" 2676 2625 msgstr "Мкд" 2677 2626 2678 #: rules/base.xml:4 4662627 #: rules/base.xml:4393 2679 2628 msgid "Macedonian" 2680 2629 msgstr "македонска" 2681 2630 2682 #: rules/base.xml:44 752631 #: rules/base.xml:4402 2683 2632 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2684 2633 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2685 2634 2686 2635 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2687 #: rules/base.xml:44 842636 #: rules/base.xml:4411 2688 2637 msgid "mt" 2689 2638 msgstr "Млт" 2690 2639 2691 #: rules/base.xml:44 852640 #: rules/base.xml:4412 2692 2641 msgid "Maltese" 2693 2642 msgstr "малтийска" 2694 2643 2695 #: rules/base.xml:44 942644 #: rules/base.xml:4421 2696 2645 msgid "Maltese (US)" 2697 2646 msgstr "малтийска — американска" 2698 2647 2699 #: rules/base.xml:4 5002648 #: rules/base.xml:4427 2700 2649 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2701 2650 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2702 2651 2703 #: rules/base.xml:4 5062652 #: rules/base.xml:4433 2704 2653 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2705 2654 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2706 2655 2707 2656 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2708 #: rules/base.xml:4 5152657 #: rules/base.xml:4442 2709 2658 msgid "mn" 2710 2659 msgstr "Мнг" 2711 2660 2712 #: rules/base.xml:4 5162661 #: rules/base.xml:4443 2713 2662 msgid "Mongolian" 2714 2663 msgstr "монголска" 2715 2664 2716 2665 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2717 #: rules/base.xml:4 527 rules/base.extras.xml:10252666 #: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2718 2667 msgid "no" 2719 2668 msgstr "Нрв" 2720 2669 2721 #: rules/base.xml:4 528 rules/base.extras.xml:10262670 #: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2722 2671 msgid "Norwegian" 2723 2672 msgstr "норвежка" 2724 2673 2725 #: rules/base.xml:4 5392674 #: rules/base.xml:4466 2726 2675 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2727 2676 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2728 2677 2729 #: rules/base.xml:4 5452678 #: rules/base.xml:4472 2730 2679 msgid "Norwegian (Windows)" 2731 2680 msgstr "норвежка — Windows" 2732 2681 2733 #: rules/base.xml:4 5512682 #: rules/base.xml:4478 2734 2683 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2735 2684 msgstr "норвежка — дворак" 2736 2685 2737 #: rules/base.xml:4 5572686 #: rules/base.xml:4484 2738 2687 msgid "Northern Saami (Norway)" 2739 2688 msgstr "северносамска — норвежка" 2740 2689 2741 #: rules/base.xml:4 5662690 #: rules/base.xml:4493 2742 2691 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2743 2692 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2744 2693 2745 #: rules/base.xml:45 752694 #: rules/base.xml:4502 2746 2695 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2747 2696 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2748 2697 2749 #: rules/base.xml:45 812698 #: rules/base.xml:4508 2750 2699 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2751 2700 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2752 2701 2753 #: rules/base.xml:45 872702 #: rules/base.xml:4514 2754 2703 msgid "Norwegian (Colemak)" 2755 2704 msgstr "норвежка — коулмак" 2756 2705 2757 2706 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2758 #: rules/base.xml:45 96 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:4942707 #: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2759 2708 msgid "pl" 2760 2709 msgstr "Плс" 2761 2710 2762 #: rules/base.xml:45 97 rules/base.extras.xml:4952711 #: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2763 2712 msgid "Polish" 2764 2713 msgstr "полска" 2765 2714 2766 #: rules/base.xml:4 6062715 #: rules/base.xml:4533 2767 2716 msgid "Polish (legacy)" 2768 2717 msgstr "полска — остаряла" 2769 2718 2770 #: rules/base.xml:4 6122719 #: rules/base.xml:4539 2771 2720 msgid "Polish (QWERTZ)" 2772 2721 msgstr "полска — qwertz" 2773 2722 2774 #: rules/base.xml:4 6182723 #: rules/base.xml:4545 2775 2724 msgid "Polish (Dvorak)" 2776 2725 msgstr "полска — дворак" 2777 2726 2778 #: rules/base.xml:4 6242727 #: rules/base.xml:4551 2779 2728 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2780 2729 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2781 2730 2782 #: rules/base.xml:4 6302731 #: rules/base.xml:4557 2783 2732 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2784 2733 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2785 2734 2786 #: rules/base.xml:4 6362735 #: rules/base.xml:4563 2787 2736 msgid "Kashubian" 2788 2737 msgstr "кашубска" 2789 2738 2790 #: rules/base.xml:4 6452739 #: rules/base.xml:4572 2791 2740 msgid "Silesian" 2792 2741 msgstr "силезка" 2793 2742 2794 #: rules/base.xml:4 6562743 #: rules/base.xml:4583 2795 2744 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2796 2745 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2797 2746 2798 #: rules/base.xml:4 6652747 #: rules/base.xml:4592 2799 2748 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2800 2749 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2801 2750 2802 #: rules/base.xml:46 75 rules/base.extras.xml:10412751 #: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2803 2752 msgid "Portuguese" 2804 2753 msgstr "португалска" 2805 2754 2806 #: rules/base.xml:46 842755 #: rules/base.xml:4611 2807 2756 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2808 2757 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2809 2758 2810 #: rules/base.xml:4690 2811 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2812 msgstr "португалска — с мъртви клавиши" 2813 2814 #: rules/base.xml:4696 2759 #: rules/base.xml:4617 2815 2760 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2816 2761 msgstr "португалска — за Macintosh" 2817 2762 2818 #: rules/base.xml:4 7022763 #: rules/base.xml:4623 2819 2764 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2820 2765 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2821 2766 2822 #: rules/base.xml:4708 2823 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2824 msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" 2825 2826 #: rules/base.xml:4714 2767 #: rules/base.xml:4629 2827 2768 msgid "Portuguese (Nativo)" 2828 2769 msgstr "португалска — нативна" 2829 2770 2830 #: rules/base.xml:4 7202771 #: rules/base.xml:4635 2831 2772 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2832 2773 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2833 2774 2834 #: rules/base.xml:4 7262775 #: rules/base.xml:4641 2835 2776 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2836 2777 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2837 2778 2838 2779 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2839 #: rules/base.xml:4 738 rules/base.extras.xml:5302780 #: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2840 2781 msgid "ro" 2841 2782 msgstr "Рмн" 2842 2783 2843 #: rules/base.xml:4 739 rules/base.extras.xml:5312784 #: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2844 2785 msgid "Romanian" 2845 2786 msgstr "румънска" 2846 2787 2847 #: rules/base.xml:4748 2848 msgid "Romanian (cedilla)" 2849 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2850 2851 #: rules/base.xml:4754 2788 #: rules/base.xml:4663 2852 2789 msgid "Romanian (standard)" 2853 2790 msgstr "румънска — стандартна" 2854 2791 2855 #: rules/base.xml:4760 2856 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2857 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2858 2859 #: rules/base.xml:4766 2792 #: rules/base.xml:4669 2860 2793 msgid "Romanian (Windows)" 2861 2794 msgstr "румънска — Windows" 2862 2795 2863 #: rules/base.xml:4 776 rules/base.extras.xml:5832796 #: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2864 2797 msgid "Russian" 2865 2798 msgstr "руска" 2866 2799 2867 #: rules/base.xml:4 7852800 #: rules/base.xml:4688 2868 2801 msgid "Russian (phonetic)" 2869 2802 msgstr "руска — фонетична" 2870 2803 2871 #: rules/base.xml:4 7912804 #: rules/base.xml:4694 2872 2805 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2873 2806 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2874 2807 2875 #: rules/base.xml:47 972808 #: rules/base.xml:4700 2876 2809 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2877 2810 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2878 2811 2879 #: rules/base.xml:4 8032812 #: rules/base.xml:4706 2880 2813 msgid "Russian (typewriter)" 2881 2814 msgstr "руска — за пишеща машина" 2882 2815 2883 #: rules/base.xml:4 8092816 #: rules/base.xml:4712 2884 2817 msgid "Russian (legacy)" 2885 2818 msgstr "руска — остаряла" 2886 2819 2887 #: rules/base.xml:4 8152820 #: rules/base.xml:4718 2888 2821 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2889 2822 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2890 2823 2891 #: rules/base.xml:4 8212824 #: rules/base.xml:4724 2892 2825 msgid "Tatar" 2893 2826 msgstr "татарска" 2894 2827 2895 #: rules/base.xml:4 8302828 #: rules/base.xml:4733 2896 2829 msgid "Ossetian (legacy)" 2897 2830 msgstr "осетинска — остаряла" 2898 2831 2899 #: rules/base.xml:4 8392832 #: rules/base.xml:4742 2900 2833 msgid "Ossetian (Windows)" 2901 2834 msgstr "осетинска — Windows" 2902 2835 2903 #: rules/base.xml:4 8482836 #: rules/base.xml:4751 2904 2837 msgid "Chuvash" 2905 2838 msgstr "чувашка" 2906 2839 2907 #: rules/base.xml:4 8572840 #: rules/base.xml:4760 2908 2841 msgid "Chuvash (Latin)" 2909 2842 msgstr "чувашка — латиница" 2910 2843 2911 #: rules/base.xml:4 8662844 #: rules/base.xml:4769 2912 2845 msgid "Udmurt" 2913 2846 msgstr "удмуртска" 2914 2847 2915 #: rules/base.xml:4 8752848 #: rules/base.xml:4778 2916 2849 msgid "Komi" 2917 2850 msgstr "комска" 2918 2851 2919 #: rules/base.xml:4 8842852 #: rules/base.xml:4787 2920 2853 msgid "Yakut" 2921 2854 msgstr "якутска" 2922 2855 2923 #: rules/base.xml:4 8932856 #: rules/base.xml:4796 2924 2857 msgid "Kalmyk" 2925 2858 msgstr "калмикска" 2926 2859 2927 #: rules/base.xml:4 9022860 #: rules/base.xml:4805 2928 2861 msgid "Russian (DOS)" 2929 2862 msgstr "руска — DOS" 2930 2863 2931 #: rules/base.xml:4 9082864 #: rules/base.xml:4811 2932 2865 msgid "Russian (Macintosh)" 2933 2866 msgstr "руска — за Macintosh" 2934 2867 2935 #: rules/base.xml:4 9142868 #: rules/base.xml:4817 2936 2869 msgid "Serbian (Russia)" 2937 2870 msgstr "сръбска — руска" 2938 2871 2939 #: rules/base.xml:4 9242872 #: rules/base.xml:4827 2940 2873 msgid "Bashkirian" 2941 2874 msgstr "башкирска" 2942 2875 2943 #: rules/base.xml:4 9332876 #: rules/base.xml:4836 2944 2877 msgid "Mari" 2945 2878 msgstr "марийска" 2946 2879 2947 #: rules/base.xml:4 9422880 #: rules/base.xml:4845 2948 2881 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2949 2882 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2950 2883 2951 #: rules/base.xml:4 9482884 #: rules/base.xml:4851 2952 2885 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2953 2886 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2954 2887 2955 #: rules/base.xml:4 9542888 #: rules/base.xml:4857 2956 2889 msgid "Russian (phonetic, French)" 2957 2890 msgstr "руска — фонетична, френска" 2958 2891 2959 #: rules/base.xml:4 964 rules/base.extras.xml:5652892 #: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2960 2893 msgid "Serbian" 2961 2894 msgstr "сръбска" 2962 2895 2963 #: rules/base.xml:4 9732896 #: rules/base.xml:4876 2964 2897 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2965 2898 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2966 2899 2967 #: rules/base.xml:4 9792900 #: rules/base.xml:4882 2968 2901 msgid "Serbian (Latin)" 2969 2902 msgstr "сръбска — латиница" 2970 2903 2971 #: rules/base.xml:4 9852904 #: rules/base.xml:4888 2972 2905 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2973 2906 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2974 2907 2975 #: rules/base.xml:4 9912908 #: rules/base.xml:4894 2976 2909 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2977 2910 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2978 2911 2979 #: rules/base.xml:49 972912 #: rules/base.xml:4900 2980 2913 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2981 2914 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2982 2915 2983 #: rules/base.xml: 50032916 #: rules/base.xml:4906 2984 2917 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2985 2918 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2986 2919 2987 #: rules/base.xml: 50092920 #: rules/base.xml:4912 2988 2921 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2989 2922 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2990 2923 2991 #: rules/base.xml: 50152924 #: rules/base.xml:4918 2992 2925 msgid "Pannonian Rusyn" 2993 2926 msgstr "панонска русинска" … … 2995 2928 # словенска 2996 2929 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2997 #: rules/base.xml: 50272930 #: rules/base.xml:4930 2998 2931 msgid "sl" 2999 2932 msgstr "Слн" 3000 2933 3001 #: rules/base.xml: 50282934 #: rules/base.xml:4931 3002 2935 msgid "Slovenian" 3003 2936 msgstr "словенска" 3004 2937 3005 #: rules/base.xml: 50372938 #: rules/base.xml:4940 3006 2939 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3007 2940 msgstr "словенска — с „«»“" 3008 2941 3009 #: rules/base.xml: 50432942 #: rules/base.xml:4946 3010 2943 msgid "Slovenian (US)" 3011 2944 msgstr "словенска — американска" … … 3013 2946 # словашка 3014 2947 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3015 #: rules/base.xml: 5052 rules/base.extras.xml:10612948 #: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 3016 2949 msgid "sk" 3017 2950 msgstr "Слш" 3018 2951 3019 #: rules/base.xml: 5053 rules/base.extras.xml:10622952 #: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 3020 2953 msgid "Slovak" 3021 2954 msgstr "словашка" 3022 2955 3023 #: rules/base.xml: 50622956 #: rules/base.xml:4965 3024 2957 msgid "Slovak (extended backslash)" 3025 2958 msgstr "словашка — с „\\“" 3026 2959 3027 #: rules/base.xml: 50682960 #: rules/base.xml:4971 3028 2961 msgid "Slovak (QWERTY)" 3029 2962 msgstr "словашка — qwerty" 3030 2963 3031 #: rules/base.xml: 50742964 #: rules/base.xml:4977 3032 2965 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3033 2966 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 3034 2967 3035 #: rules/base.xml: 5084 rules/base.extras.xml:10832968 #: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 3036 2969 msgid "Spanish" 3037 2970 msgstr "испанска" 3038 2971 3039 #: rules/base.xml: 50932972 #: rules/base.xml:4996 3040 2973 msgid "Spanish (no dead keys)" 3041 2974 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3042 2975 3043 #: rules/base.xml:50 992976 #: rules/base.xml:5002 3044 2977 msgid "Spanish (Windows)" 3045 2978 msgstr "испанска — Windows" 3046 2979 3047 #: rules/base.xml:5 1052980 #: rules/base.xml:5008 3048 2981 msgid "Spanish (dead tilde)" 3049 2982 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 3050 2983 3051 #: rules/base.xml:5111 3052 msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3053 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 3054 3055 #: rules/base.xml:5117 2984 #: rules/base.xml:5014 3056 2985 msgid "Spanish (Dvorak)" 3057 2986 msgstr "испанска — дворак" 3058 2987 3059 #: rules/base.xml:5 1232988 #: rules/base.xml:5020 3060 2989 msgid "ast" 3061 2990 msgstr "Аст" 3062 2991 3063 #: rules/base.xml:5 1242992 #: rules/base.xml:5021 3064 2993 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3065 2994 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3066 2995 3067 #: rules/base.xml:5 1332996 #: rules/base.xml:5030 3068 2997 msgid "ca" 3069 2998 msgstr "Ктл" 3070 2999 3071 #: rules/base.xml:5 1343000 #: rules/base.xml:5031 3072 3001 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3073 3002 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3074 3003 3075 #: rules/base.xml:5 1433004 #: rules/base.xml:5040 3076 3005 msgid "Spanish (Macintosh)" 3077 3006 msgstr "испанска — за Macintosh" 3078 3007 3079 3008 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3080 #: rules/base.xml:5 152 rules/base.extras.xml:10973009 #: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 3081 3010 msgid "sv" 3082 3011 msgstr "Швд" 3083 3012 3084 #: rules/base.xml:5 153 rules/base.extras.xml:10983013 #: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 3085 3014 msgid "Swedish" 3086 3015 msgstr "шведска" 3087 3016 3088 #: rules/base.xml:5 1623017 #: rules/base.xml:5059 3089 3018 msgid "Swedish (no dead keys)" 3090 3019 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3091 3020 3092 #: rules/base.xml:5 1683021 #: rules/base.xml:5065 3093 3022 msgid "Swedish (Dvorak)" 3094 3023 msgstr "шведска — дворак" 3095 3024 3096 #: rules/base.xml:5 1763025 #: rules/base.xml:5073 3097 3026 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3098 3027 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3099 3028 3100 #: rules/base.xml:5 1873029 #: rules/base.xml:5084 3101 3030 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3102 3031 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3103 3032 3104 #: rules/base.xml:5 1963033 #: rules/base.xml:5093 3105 3034 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3106 3035 msgstr "северносамска — шведска" 3107 3036 3108 #: rules/base.xml:5 2053037 #: rules/base.xml:5102 3109 3038 msgid "Swedish (Macintosh)" 3110 3039 msgstr "шведска — за Macintosh" 3111 3040 3112 #: rules/base.xml:5 2113041 #: rules/base.xml:5108 3113 3042 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3114 3043 msgstr "шведска — шведски дворак" 3115 3044 3116 #: rules/base.xml:5 2173045 #: rules/base.xml:5114 3117 3046 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3118 3047 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3119 3048 3120 #: rules/base.xml:5 2233049 #: rules/base.xml:5120 3121 3050 msgid "Swedish (US)" 3122 3051 msgstr "шведска — американска" 3123 3052 3124 #: rules/base.xml:5 2293053 #: rules/base.xml:5126 3125 3054 msgid "Swedish Sign Language" 3126 3055 msgstr "шведска — жестомимична" 3127 3056 3128 #: rules/base.xml:5 242 rules/base.extras.xml:11283057 #: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3129 3058 msgid "German (Switzerland)" 3130 3059 msgstr "немска — швейцарска" 3131 3060 3132 #: rules/base.xml:5 2523061 #: rules/base.xml:5149 3133 3062 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3134 3063 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3135 3064 3136 #: rules/base.xml:5 2603065 #: rules/base.xml:5157 3137 3066 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3138 3067 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3139 3068 3140 #: rules/base.xml:5268 3141 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3142 msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3143 3144 #: rules/base.xml:5276 3069 #: rules/base.xml:5165 3145 3070 msgid "French (Switzerland)" 3146 3071 msgstr "френска — швейцарска" 3147 3072 3148 #: rules/base.xml:5 2873073 #: rules/base.xml:5176 3149 3074 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3150 3075 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3151 3076 3152 #: rules/base.xml:5298 3153 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3154 msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3155 3156 #: rules/base.xml:5309 3077 #: rules/base.xml:5187 3157 3078 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3158 3079 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3159 3080 3160 #: rules/base.xml:5 3203081 #: rules/base.xml:5198 3161 3082 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3162 3083 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3163 3084 3164 #: rules/base.xml:5 3303085 #: rules/base.xml:5208 3165 3086 msgid "Arabic (Syria)" 3166 3087 msgstr "арабска — сирийска" 3167 3088 3168 3089 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3169 #: rules/base.xml:5 340 rules/base.xml:53483090 #: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3170 3091 msgid "syc" 3171 3092 msgstr "Срк" 3172 3093 3173 #: rules/base.xml:5 3413094 #: rules/base.xml:5219 3174 3095 msgid "Syriac" 3175 3096 msgstr "сириакска" 3176 3097 3177 #: rules/base.xml:5 3493098 #: rules/base.xml:5227 3178 3099 msgid "Syriac (phonetic)" 3179 3100 msgstr "сириакска — фонетична" 3180 3101 3181 #: rules/base.xml:5 3573102 #: rules/base.xml:5235 3182 3103 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3183 3104 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3184 3105 3185 #: rules/base.xml:5 3683106 #: rules/base.xml:5246 3186 3107 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3187 3108 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3188 3109 3189 #: rules/base.xml:5 3793110 #: rules/base.xml:5257 3190 3111 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3191 3112 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3192 3113 3193 3114 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3194 #: rules/base.xml:5 3913115 #: rules/base.xml:5269 3195 3116 msgid "tg" 3196 3117 msgstr "Тдж" 3197 3118 3198 #: rules/base.xml:5 3923119 #: rules/base.xml:5270 3199 3120 msgid "Tajik" 3200 3121 msgstr "таджикска" 3201 3122 3202 #: rules/base.xml:5 4013123 #: rules/base.xml:5279 3203 3124 msgid "Tajik (legacy)" 3204 3125 msgstr "таджикска — остаряла" 3205 3126 3206 3127 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3207 #: rules/base.xml:5 4103128 #: rules/base.xml:5288 3208 3129 msgid "si" 3209 3130 msgstr "Снх" 3210 3131 3211 #: rules/base.xml:5 4113132 #: rules/base.xml:5289 3212 3133 msgid "Sinhala (phonetic)" 3213 3134 msgstr "синхала — фонетична" 3214 3135 3215 #: rules/base.xml:5 4223136 #: rules/base.xml:5300 3216 3137 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3217 3138 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3218 3139 3219 #: rules/base.xml:5 4313140 #: rules/base.xml:5309 3220 3141 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3221 3142 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3222 3143 3223 3144 #. Keyboard indicator for US layouts 3224 #: rules/base.xml:5 4413145 #: rules/base.xml:5319 3225 3146 msgid "us" 3226 3147 msgstr "Амр" 3227 3148 3228 #: rules/base.xml:5 4423149 #: rules/base.xml:5320 3229 3150 msgid "Sinhala (US)" 3230 3151 msgstr "синхала — американска" 3231 3152 3232 3153 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3233 #: rules/base.xml:5 4513154 #: rules/base.xml:5329 3234 3155 msgid "th" 3235 3156 msgstr "Тск" 3236 3157 3237 #: rules/base.xml:5 4523158 #: rules/base.xml:5330 3238 3159 msgid "Thai" 3239 3160 msgstr "тайландска" 3240 3161 3241 #: rules/base.xml:5 4613162 #: rules/base.xml:5339 3242 3163 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3243 3164 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3244 3165 3245 #: rules/base.xml:5 4673166 #: rules/base.xml:5345 3246 3167 msgid "Thai (Pattachote)" 3247 3168 msgstr "тайландска — патачотска" 3248 3169 3249 3170 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3250 #: rules/base.xml:5 476 rules/base.extras.xml:11483171 #: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3251 3172 msgid "tr" 3252 3173 msgstr "Трс" 3253 3174 3254 #: rules/base.xml:5 477 rules/base.extras.xml:11493175 #: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3255 3176 msgid "Turkish" 3256 3177 msgstr "турска" 3257 3178 3258 #: rules/base.xml:5 4863179 #: rules/base.xml:5364 3259 3180 msgid "Turkish (F)" 3260 3181 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3261 3182 3262 #: rules/base.xml:5 4923183 #: rules/base.xml:5370 3263 3184 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3264 3185 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3265 3186 3266 #: rules/base.xml:5498 3267 msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3268 msgstr "турска — с мъртви клавиши" 3269 3270 #: rules/base.xml:5506 3187 #: rules/base.xml:5378 3271 3188 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3272 3189 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3273 3190 3274 #: rules/base.xml:5 5173191 #: rules/base.xml:5389 3275 3192 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3276 3193 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3277 3194 3278 #: rules/base.xml:5 5283195 #: rules/base.xml:5400 3279 3196 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3280 3197 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3281 3198 3282 #: rules/base.xml:5 5373199 #: rules/base.xml:5409 3283 3200 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3284 3201 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3285 3202 3286 3203 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3287 #: rules/base.xml:5 544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:55663288 #: rules/base.extras.xml: 5403204 #: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3205 #: rules/base.extras.xml:617 3289 3206 msgid "crh" 3290 3207 msgstr "Ттр" 3291 3208 3292 #: rules/base.xml:5 5453209 #: rules/base.xml:5417 3293 3210 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3294 3211 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3295 3212 3296 #: rules/base.xml:5 5563213 #: rules/base.xml:5428 3297 3214 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3298 3215 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3299 3216 3300 #: rules/base.xml:5 5673217 #: rules/base.xml:5439 3301 3218 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3302 3219 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3303 3220 3304 #: rules/base.xml:5 5803221 #: rules/base.xml:5452 3305 3222 msgid "Taiwanese" 3306 3223 msgstr "тайванска" 3307 3224 3308 #: rules/base.xml:5 5893225 #: rules/base.xml:5461 3309 3226 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3310 3227 msgstr "тайванска — туземна" 3311 3228 3312 3229 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3313 #: rules/base.xml:5 6143230 #: rules/base.xml:5486 3314 3231 msgid "xsy" 3315 3232 msgstr "Сст" 3316 3233 3317 #: rules/base.xml:5 6153234 #: rules/base.xml:5487 3318 3235 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3319 3236 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3320 3237 3321 3238 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3322 #: rules/base.xml:5 627 rules/base.extras.xml:11693239 #: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3323 3240 msgid "uk" 3324 3241 msgstr "Укр" 3325 3242 3326 #: rules/base.xml:5 628 rules/base.extras.xml:11703243 #: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3327 3244 msgid "Ukrainian" 3328 3245 msgstr "украинска" 3329 3246 3330 #: rules/base.xml:5 6373247 #: rules/base.xml:5509 3331 3248 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3332 3249 msgstr "украинска — фонетична" 3333 3250 3334 #: rules/base.xml:5 6433251 #: rules/base.xml:5515 3335 3252 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3336 3253 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3337 3254 3338 #: rules/base.xml:5 6493255 #: rules/base.xml:5521 3339 3256 msgid "Ukrainian (Windows)" 3340 3257 msgstr "украинска — Windows" 3341 3258 3342 #: rules/base.xml:5 6553259 #: rules/base.xml:5527 3343 3260 msgid "Ukrainian (legacy)" 3344 3261 msgstr "украинска — остаряла" 3345 3262 3346 #: rules/base.xml:5 6613263 #: rules/base.xml:5533 3347 3264 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3348 3265 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3349 3266 3350 #: rules/base.xml:5 6673267 #: rules/base.xml:5539 3351 3268 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3352 3269 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3353 3270 3354 #: rules/base.xml:5 6733271 #: rules/base.xml:5545 3355 3272 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3356 3273 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3357 3274 3358 #: rules/base.xml:5 683 rules/base.extras.xml:11853275 #: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3359 3276 msgid "English (UK)" 3360 3277 msgstr "английска — великобританска" 3361 3278 3362 #: rules/base.xml:5 6923279 #: rules/base.xml:5564 3363 3280 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3364 3281 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3365 3282 3366 #: rules/base.xml:5 6983283 #: rules/base.xml:5570 3367 3284 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3368 3285 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3369 3286 3370 #: rules/base.xml:5 7043287 #: rules/base.xml:5576 3371 3288 msgid "English (UK, Dvorak)" 3372 3289 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3373 3290 3374 #: rules/base.xml:5 7103291 #: rules/base.xml:5582 3375 3292 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3376 3293 msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3377 3294 3378 #: rules/base.xml:5 7163295 #: rules/base.xml:5588 3379 3296 msgid "English (UK, Macintosh)" 3380 3297 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3381 3298 3382 #: rules/base.xml:5 7223299 #: rules/base.xml:5594 3383 3300 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3384 3301 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3385 3302 3386 #: rules/base.xml:5 7283303 #: rules/base.xml:5600 3387 3304 msgid "English (UK, Colemak)" 3388 3305 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3389 3306 3390 #: rules/base.xml:5736 3307 #: rules/base.xml:5606 3308 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3309 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3310 3311 #: rules/base.xml:5614 3391 3312 msgid "Polish (British keyboard)" 3392 3313 msgstr "полска — великобританска" 3393 3314 3394 #: rules/base.xml:5 7493315 #: rules/base.xml:5627 3395 3316 msgid "Uzbek" 3396 3317 msgstr "узбекска" 3397 3318 3398 #: rules/base.xml:5 7583319 #: rules/base.xml:5636 3399 3320 msgid "Uzbek (Latin)" 3400 3321 msgstr "узбекска — латиница" 3401 3322 3402 3323 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3403 #: rules/base.xml:5 767 rules/base.extras.xml:12153324 #: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3404 3325 msgid "vi" 3405 3326 msgstr "Втн" 3406 3327 3407 #: rules/base.xml:5 768 rules/base.extras.xml:12163328 #: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3408 3329 msgid "Vietnamese" 3409 3330 msgstr "виетнамска" 3410 3331 3411 #: rules/base.xml:5 7773332 #: rules/base.xml:5655 3412 3333 msgid "Vietnamese (US)" 3413 3334 msgstr "виетнамска — американска" 3414 3335 3415 #: rules/base.xml:5 7833336 #: rules/base.xml:5661 3416 3337 msgid "Vietnamese (French)" 3417 3338 msgstr "виетнамска — френска" 3418 3339 3419 3340 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3420 #: rules/base.xml:5 792 rules/base.extras.xml:11993341 #: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3421 3342 msgid "ko" 3422 3343 msgstr "Крс" 3423 3344 3424 #: rules/base.xml:5 793 rules/base.extras.xml:12003345 #: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3425 3346 msgid "Korean" 3426 3347 msgstr "корейска" 3427 3348 3428 #: rules/base.xml:5 8023349 #: rules/base.xml:5680 3429 3350 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3430 3351 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3431 3352 3432 #: rules/base.xml:5 8123353 #: rules/base.xml:5690 3433 3354 msgid "Japanese (PC-98)" 3434 3355 msgstr "японска — PC-98xx" 3435 3356 3436 3357 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3437 #: rules/base.xml:5 8253358 #: rules/base.xml:5703 3438 3359 msgid "ie" 3439 3360 msgstr "Ирл" 3440 3361 3441 #: rules/base.xml:5 8263362 #: rules/base.xml:5704 3442 3363 msgid "Irish" 3443 3364 msgstr "ирландска" 3444 3365 3445 #: rules/base.xml:5 8353366 #: rules/base.xml:5713 3446 3367 msgid "CloGaelach" 3447 3368 msgstr "келтска латиница" 3448 3369 3449 #: rules/base.xml:5 8443370 #: rules/base.xml:5722 3450 3371 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3451 3372 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3452 3373 3453 #: rules/base.xml:5 8503374 #: rules/base.xml:5728 3454 3375 msgid "Ogham" 3455 3376 msgstr "огамска" 3456 3377 3457 #: rules/base.xml:5 8593378 #: rules/base.xml:5737 3458 3379 msgid "Ogham (IS434)" 3459 3380 msgstr "огамска — IS434" 3460 3381 3461 #: rules/base.xml:5 8723382 #: rules/base.xml:5750 3462 3383 msgid "Urdu (Pakistan)" 3463 3384 msgstr "урду — пакистанска" 3464 3385 3465 #: rules/base.xml:5 8813386 #: rules/base.xml:5759 3466 3387 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3467 3388 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3468 3389 3469 #: rules/base.xml:5 8873390 #: rules/base.xml:5765 3470 3391 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3471 3392 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3472 3393 3473 #: rules/base.xml:5 8943394 #: rules/base.xml:5772 3474 3395 msgid "Arabic (Pakistan)" 3475 3396 msgstr "арабска — пакистанска" 3476 3397 3477 3398 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3478 #: rules/base.xml:5 9043399 #: rules/base.xml:5782 3479 3400 msgid "sd" 3480 3401 msgstr "Снд" 3481 3402 3482 #: rules/base.xml:5 9053403 #: rules/base.xml:5783 3483 3404 msgid "Sindhi" 3484 3405 msgstr "синдхи" 3485 3406 3486 3407 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3487 #: rules/base.xml:5 9173408 #: rules/base.xml:5795 3488 3409 msgid "dv" 3489 3410 msgstr "Две" 3490 3411 3491 #: rules/base.xml:5 9183412 #: rules/base.xml:5796 3492 3413 msgid "Dhivehi" 3493 3414 msgstr "дивеи" 3494 3415 3495 #: rules/base.xml:5 9303416 #: rules/base.xml:5808 3496 3417 msgid "English (South Africa)" 3497 3418 msgstr "английска — южноафриканска" 3498 3419 3499 3420 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3500 #: rules/base.xml:5 9403421 #: rules/base.xml:5818 3501 3422 msgid "eo" 3502 3423 msgstr "Есп" 3503 3424 3504 #: rules/base.xml:5 9413425 #: rules/base.xml:5819 3505 3426 msgid "Esperanto" 3506 3427 msgstr "есперантска" 3507 3428 3508 #: rules/base.xml:5 9503429 #: rules/base.xml:5828 3509 3430 msgid "Esperanto (legacy)" 3510 3431 msgstr "есперантска — остаряла" 3511 3432 3512 3433 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3513 #: rules/base.xml:5 9593434 #: rules/base.xml:5837 3514 3435 msgid "ne" 3515 3436 msgstr "Нпл" 3516 3437 3517 #: rules/base.xml:5 9603438 #: rules/base.xml:5838 3518 3439 msgid "Nepali" 3519 3440 msgstr "непалска" 3520 3441 3521 #: rules/base.xml:5 9733442 #: rules/base.xml:5851 3522 3443 msgid "English (Nigeria)" 3523 3444 msgstr "английска — нигерийска" 3524 3445 3525 3446 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3526 #: rules/base.xml:5 9833447 #: rules/base.xml:5861 3527 3448 msgid "ig" 3528 3449 msgstr "Игб" 3529 3450 3530 #: rules/base.xml:5 9843451 #: rules/base.xml:5862 3531 3452 msgid "Igbo" 3532 3453 msgstr "игбо" 3533 3454 3534 3455 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3535 #: rules/base.xml:5 9943456 #: rules/base.xml:5872 3536 3457 msgid "yo" 3537 3458 msgstr "Йрб" 3538 3459 3539 #: rules/base.xml:5 9953460 #: rules/base.xml:5873 3540 3461 msgid "Yoruba" 3541 3462 msgstr "йоруба" 3542 3463 3543 #: rules/base.xml: 60063464 #: rules/base.xml:5884 3544 3465 msgid "Hausa (Nigeria)" 3545 3466 msgstr "хауска — нигерийска" 3546 3467 3547 3468 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3548 #: rules/base.xml: 60183469 #: rules/base.xml:5896 3549 3470 msgid "am" 3550 3471 msgstr "Амх" 3551 3472 3552 #: rules/base.xml: 60193473 #: rules/base.xml:5897 3553 3474 msgid "Amharic" 3554 3475 msgstr "амхарска" 3555 3476 3556 3477 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3557 #: rules/base.xml: 60303478 #: rules/base.xml:5908 3558 3479 msgid "wo" 3559 3480 msgstr "Улф" 3560 3481 3561 #: rules/base.xml: 60313482 #: rules/base.xml:5909 3562 3483 msgid "Wolof" 3563 3484 msgstr "Уолоф" 3564 3485 3565 3486 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3566 #: rules/base.xml: 60423487 #: rules/base.xml:5920 3567 3488 msgid "brl" 3568 3489 msgstr "Брл" 3569 3490 3570 #: rules/base.xml: 60433491 #: rules/base.xml:5921 3571 3492 msgid "Braille" 3572 3493 msgstr "брайл" 3573 3494 3574 #: rules/base.xml: 60493495 #: rules/base.xml:5927 3575 3496 msgid "Braille (left-handed)" 3576 3497 msgstr "брайл — левичари" 3577 3498 3578 #: rules/base.xml: 60553499 #: rules/base.xml:5933 3579 3500 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3580 3501 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3581 3502 3582 #: rules/base.xml: 60613503 #: rules/base.xml:5939 3583 3504 msgid "Braille (right-handed)" 3584 3505 msgstr "брайл — десничари" 3585 3506 3586 #: rules/base.xml: 60673507 #: rules/base.xml:5945 3587 3508 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3588 3509 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3589 3510 3590 3511 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3591 #: rules/base.xml: 60763512 #: rules/base.xml:5954 3592 3513 msgid "tk" 3593 3514 msgstr "Трк" 3594 3515 3595 #: rules/base.xml: 60773516 #: rules/base.xml:5955 3596 3517 msgid "Turkmen" 3597 3518 msgstr "тюркменска" 3598 3519 3599 #: rules/base.xml: 60863520 #: rules/base.xml:5964 3600 3521 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3601 3522 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3602 3523 3603 3524 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3604 #: rules/base.xml: 60953525 #: rules/base.xml:5973 3605 3526 msgid "bm" 3606 3527 msgstr "Бмб" 3607 3528 3608 #: rules/base.xml: 60963529 #: rules/base.xml:5974 3609 3530 msgid "Bambara" 3610 3531 msgstr "бамбарска" 3611 3532 3612 #: rules/base.xml: 61073533 #: rules/base.xml:5985 3613 3534 msgid "French (Mali, alt.)" 3614 3535 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3615 3536 3616 #: rules/base.xml: 61183537 #: rules/base.xml:5996 3617 3538 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3618 3539 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3619 3540 3620 #: rules/base.xml:6 1293541 #: rules/base.xml:6007 3621 3542 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3622 3543 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3623 3544 3624 3545 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3625 #: rules/base.xml:6 141 rules/base.xml:61793546 #: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3626 3547 msgid "sw" 3627 3548 msgstr "Схл" 3628 3549 3629 #: rules/base.xml:6 1423550 #: rules/base.xml:6020 3630 3551 msgid "Swahili (Tanzania)" 3631 3552 msgstr "суахили — танзанийска" 3632 3553 3633 #: rules/base.xml:6 1513554 #: rules/base.xml:6029 3634 3555 msgid "fr-tg" 3635 3556 msgstr "ФрТ" 3636 3557 3637 #: rules/base.xml:6 1523558 #: rules/base.xml:6030 3638 3559 msgid "French (Togo)" 3639 3560 msgstr "френска — Того" 3640 3561 3641 #: rules/base.xml:6 1803562 #: rules/base.xml:6058 3642 3563 msgid "Swahili (Kenya)" 3643 3564 msgstr "суахили — кенийска" 3644 3565 3645 #: rules/base.xml:6 1913566 #: rules/base.xml:6069 3646 3567 msgid "Kikuyu" 3647 3568 msgstr "кикуйска" 3648 3569 3649 3570 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3650 #: rules/base.xml:6 2033571 #: rules/base.xml:6081 3651 3572 msgid "tn" 3652 3573 msgstr "Тсн" 3653 3574 3654 #: rules/base.xml:6 2043575 #: rules/base.xml:6082 3655 3576 msgid "Tswana" 3656 3577 msgstr "тсуанска" 3657 3578 3658 3579 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3659 #: rules/base.xml:6 2143580 #: rules/base.xml:6092 3660 3581 msgid "ph" 3661 3582 msgstr "Флп" 3662 3583 3663 #: rules/base.xml:6 2153584 #: rules/base.xml:6093 3664 3585 msgid "Filipino" 3665 3586 msgstr "филипинска" 3666 3587 3667 #: rules/base.xml:6 2343588 #: rules/base.xml:6112 3668 3589 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3669 3590 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3670 3591 3671 #: rules/base.xml:6 2523592 #: rules/base.xml:6130 3672 3593 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3673 3594 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3674 3595 3675 #: rules/base.xml:6 2583596 #: rules/base.xml:6136 3676 3597 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3677 3598 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3678 3599 3679 #: rules/base.xml:6 2763600 #: rules/base.xml:6154 3680 3601 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3681 3602 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3682 3603 3683 #: rules/base.xml:6 2823604 #: rules/base.xml:6160 3684 3605 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3685 3606 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3686 3607 3687 #: rules/base.xml:6 3003608 #: rules/base.xml:6178 3688 3609 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3689 3610 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3690 3611 3691 #: rules/base.xml:6 3063612 #: rules/base.xml:6184 3692 3613 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3693 3614 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3694 3615 3695 #: rules/base.xml:6 3243616 #: rules/base.xml:6202 3696 3617 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3697 3618 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3698 3619 3699 #: rules/base.xml:6 3303620 #: rules/base.xml:6208 3700 3621 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3701 3622 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3702 3623 3703 #: rules/base.xml:6 3503624 #: rules/base.xml:6228 3704 3625 msgid "md" 3705 3626 msgstr "Млд" 3706 3627 3707 #: rules/base.xml:6 3513628 #: rules/base.xml:6229 3708 3629 msgid "Moldavian" 3709 3630 msgstr "молдовска" 3710 3631 3711 #: rules/base.xml:6 3603632 #: rules/base.xml:6238 3712 3633 msgid "gag" 3713 3634 msgstr "Ггз" 3714 3635 3715 #: rules/base.xml:6 3613636 #: rules/base.xml:6239 3716 3637 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3717 3638 msgstr "молдовска — гагаузка" 3718 3639 3719 #: rules/base.xml:6 3723640 #: rules/base.xml:6250 3720 3641 msgid "id" 3721 3642 msgstr "Инз" 3722 3643 3723 #: rules/base.xml:6 3733644 #: rules/base.xml:6251 3724 3645 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3725 3646 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3726 3647 3727 #: rules/base.xml:6 3883648 #: rules/base.xml:6266 3728 3649 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3729 3650 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3730 3651 3731 #: rules/base.xml:6 3963652 #: rules/base.xml:6274 3732 3653 msgid "jv" 3733 3654 msgstr "явн" 3734 3655 3735 #: rules/base.xml:6 3973656 #: rules/base.xml:6275 3736 3657 msgid "Indonesian (Javanese)" 3737 3658 msgstr "индонезийска — яванска" 3738 3659 3739 #: rules/base.xml:6 4073660 #: rules/base.xml:6285 3740 3661 msgid "ms" 3741 3662 msgstr "Млс" 3742 3663 3743 #: rules/base.xml:6 4083664 #: rules/base.xml:6286 3744 3665 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3745 3666 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3746 3667 3747 #: rules/base.xml:6 4233668 #: rules/base.xml:6301 3748 3669 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3749 3670 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3750 3671 3751 #: rules/base.xml:6 4343672 #: rules/base.xml:6312 3752 3673 msgid "Switching to another layout" 3753 3674 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3754 3675 3755 #: rules/base.xml:6 4393676 #: rules/base.xml:6317 3756 3677 msgid "Right Alt (while pressed)" 3757 3678 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3758 3679 3759 #: rules/base.xml:6 4453680 #: rules/base.xml:6323 3760 3681 msgid "Left Alt (while pressed)" 3761 3682 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3762 3683 3763 #: rules/base.xml:6 4513684 #: rules/base.xml:6329 3764 3685 msgid "Left Win (while pressed)" 3765 3686 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3766 3687 3767 #: rules/base.xml:6 4573688 #: rules/base.xml:6335 3768 3689 msgid "Right Win (while pressed)" 3769 3690 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3770 3691 3771 #: rules/base.xml:6 4633692 #: rules/base.xml:6341 3772 3693 msgid "Any Win (while pressed)" 3773 3694 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3774 3695 3775 #: rules/base.xml:6 4693696 #: rules/base.xml:6347 3776 3697 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3777 3698 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3778 3699 3779 #: rules/base.xml:6 4753700 #: rules/base.xml:6353 3780 3701 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3781 3702 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3782 3703 3783 #: rules/base.xml:6 4813704 #: rules/base.xml:6359 3784 3705 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3785 3706 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3786 3707 3787 #: rules/base.xml:6 487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:72123708 #: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3788 3709 msgid "Right Alt" 3789 3710 msgstr "Десният Alt" 3790 3711 3791 #: rules/base.xml:6 493 rules/base.xml:67183712 #: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3792 3713 msgid "Left Alt" 3793 3714 msgstr "Левият Alt" 3794 3715 3795 #: rules/base.xml:6 499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:68753796 #: rules/base.xml:7 2783716 #: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3717 #: rules/base.xml:7156 3797 3718 msgid "Caps Lock" 3798 3719 msgstr "Caps Lock" 3799 3720 3800 #: rules/base.xml:6 5053721 #: rules/base.xml:6383 3801 3722 msgid "Shift+Caps Lock" 3802 3723 msgstr "Shift+Caps Lock" 3803 3724 3804 #: rules/base.xml:6 5113725 #: rules/base.xml:6389 3805 3726 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3806 3727 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3807 3728 3808 #: rules/base.xml:6 5173729 #: rules/base.xml:6395 3809 3730 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3810 3731 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3811 3732 3812 #: rules/base.xml:6 5233733 #: rules/base.xml:6401 3813 3734 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3814 3735 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3815 3736 3816 #: rules/base.xml:6 5293737 #: rules/base.xml:6407 3817 3738 msgid "Alt+Caps Lock" 3818 3739 msgstr "Alt+Caps Lock" 3819 3740 3820 #: rules/base.xml:6 5353741 #: rules/base.xml:6413 3821 3742 msgid "Both Shift together" 3822 3743 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3823 3744 3824 #: rules/base.xml:6 5413745 #: rules/base.xml:6419 3825 3746 msgid "Both Alt together" 3826 3747 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3827 3748 3828 #: rules/base.xml:6 5473749 #: rules/base.xml:6425 3829 3750 msgid "Both Ctrl together" 3830 3751 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3831 3752 3832 #: rules/base.xml:6 5533753 #: rules/base.xml:6431 3833 3754 msgid "Ctrl+Shift" 3834 3755 msgstr "Ctrl+Shift" 3835 3756 3836 #: rules/base.xml:6 5593757 #: rules/base.xml:6437 3837 3758 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3838 3759 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3839 3760 3840 #: rules/base.xml:6 5653761 #: rules/base.xml:6443 3841 3762 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3842 3763 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3843 3764 3844 #: rules/base.xml:6 5713765 #: rules/base.xml:6449 3845 3766 msgid "Alt+Ctrl" 3846 3767 msgstr "Alt+Ctrl" 3847 3768 3848 #: rules/base.xml:6 5773769 #: rules/base.xml:6455 3849 3770 msgid "Alt+Shift" 3850 3771 msgstr "Alt+Shift" 3851 3772 3852 #: rules/base.xml:6 5833773 #: rules/base.xml:6461 3853 3774 msgid "Left Alt+Left Shift" 3854 3775 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3855 3776 3856 #: rules/base.xml:6 5893777 #: rules/base.xml:6467 3857 3778 msgid "Alt+Space" 3858 3779 msgstr "Alt+Space" 3859 3780 3860 #: rules/base.xml:6 595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:72423781 #: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3861 3782 msgid "Menu" 3862 3783 msgstr "Menu" 3863 3784 3864 #: rules/base.xml:6 601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:72183785 #: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3865 3786 msgid "Left Win" 3866 3787 msgstr "Левият Win" 3867 3788 3868 #: rules/base.xml:6 6073789 #: rules/base.xml:6485 3869 3790 msgid "Win+Space" 3870 3791 msgstr "Win+Интервал" 3871 3792 3872 #: rules/base.xml:6 613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:72303793 #: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3873 3794 msgid "Right Win" 3874 3795 msgstr "Десният Win" 3875 3796 3876 #: rules/base.xml:6 6193797 #: rules/base.xml:6497 3877 3798 msgid "Left Shift" 3878 3799 msgstr "Левият Shift" 3879 3800 3880 #: rules/base.xml:6 6253801 #: rules/base.xml:6503 3881 3802 msgid "Right Shift" 3882 3803 msgstr "Десният Shift" 3883 3804 3884 #: rules/base.xml:6 631 rules/base.xml:72543805 #: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3885 3806 msgid "Left Ctrl" 3886 3807 msgstr "Левият Ctrl" 3887 3808 3888 #: rules/base.xml:6 637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:72663809 #: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3889 3810 msgid "Right Ctrl" 3890 3811 msgstr "Десният Ctrl" 3891 3812 3892 #: rules/base.xml:6 643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:73143813 #: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3893 3814 msgid "Scroll Lock" 3894 3815 msgstr "Scroll Lock" 3895 3816 3896 #: rules/base.xml:6 6493817 #: rules/base.xml:6527 3897 3818 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3898 3819 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3899 3820 3900 #: rules/base.xml:6 6553821 #: rules/base.xml:6533 3901 3822 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3902 3823 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3903 3824 3904 #: rules/base.xml:6 6633905 msgid "Key to choose the 2 rd level"3825 #: rules/base.xml:6541 3826 msgid "Key to choose the 2nd level" 3906 3827 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3907 3828 3908 #: rules/base.xml:6 668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:72903829 #: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3909 3830 msgid "The \"< >\" key" 3910 3831 msgstr "Клавиш „<>“" 3911 3832 3912 #: rules/base.xml:6 677 rules/base.extras.xml:13133833 #: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3913 3834 msgid "Key to choose the 3rd level" 3914 3835 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3915 3836 3916 #: rules/base.xml:6 6943837 #: rules/base.xml:6572 3917 3838 msgid "Any Win" 3918 3839 msgstr "Всеки Win" 3919 3840 3920 #: rules/base.xml:6 7123841 #: rules/base.xml:6590 3921 3842 msgid "Any Alt" 3922 3843 msgstr "Всеки Alt" 3923 3844 3924 #: rules/base.xml:6 7303845 #: rules/base.xml:6608 3925 3846 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3926 3847 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3927 3848 3928 #: rules/base.xml:6 7363849 #: rules/base.xml:6614 3929 3850 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3930 3851 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3931 3852 3932 #: rules/base.xml:6 7423853 #: rules/base.xml:6620 3933 3854 msgid "Enter on keypad" 3934 3855 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3935 3856 3936 #: rules/base.xml:6 7543857 #: rules/base.xml:6632 3937 3858 msgid "Backslash" 3938 3859 msgstr "Обратно наклонена черта" 3939 3860 3940 #: rules/base.xml:6 7663861 #: rules/base.xml:6644 3941 3862 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3942 3863 msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3943 3864 3944 #: rules/base.xml:6 7723865 #: rules/base.xml:6650 3945 3866 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3946 3867 msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3947 3868 3948 #: rules/base.xml:6 7783869 #: rules/base.xml:6656 3949 3870 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3950 3871 msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3951 3872 3952 #: rules/base.xml:6 7863873 #: rules/base.xml:6664 3953 3874 msgid "Ctrl position" 3954 3875 msgstr "Положение на Ctrl" 3955 3876 3956 #: rules/base.xml:6 7913877 #: rules/base.xml:6669 3957 3878 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3958 3879 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3959 3880 3960 #: rules/base.xml:6 7973881 #: rules/base.xml:6675 3961 3882 msgid "Left Ctrl as Meta" 3962 3883 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3963 3884 3964 #: rules/base.xml:6 8033885 #: rules/base.xml:6681 3965 3886 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3966 3887 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3967 3888 3968 #: rules/base.xml:6 8093889 #: rules/base.xml:6687 3969 3890 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3970 3891 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3971 3892 3972 #: rules/base.xml:6 8153893 #: rules/base.xml:6693 3973 3894 msgid "To the left of \"A\"" 3974 3895 msgstr "Вляво от „A“" 3975 3896 3976 #: rules/base.xml:6 8213897 #: rules/base.xml:6699 3977 3898 msgid "At the bottom left" 3978 3899 msgstr "Долу вляво" 3979 3900 3980 #: rules/base.xml:6 8273901 #: rules/base.xml:6705 3981 3902 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3982 3903 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3983 3904 3984 #: rules/base.xml:6 8333905 #: rules/base.xml:6711 3985 3906 msgid "Menu as Right Ctrl" 3986 3907 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3987 3908 3988 #: rules/base.xml:6 8393909 #: rules/base.xml:6717 3989 3910 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3990 3911 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3991 3912 3992 #: rules/base.xml:6 8453913 #: rules/base.xml:6723 3993 3914 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3994 3915 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3995 3916 3996 #: rules/base.xml:6 8503917 #: rules/base.xml:6728 3997 3918 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3998 3919 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3999 3920 4000 #: rules/base.xml:6 8563921 #: rules/base.xml:6734 4001 3922 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4002 3923 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4003 3924 4004 #: rules/base.xml:6 8643925 #: rules/base.xml:6742 4005 3926 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4006 3927 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4007 3928 4008 #: rules/base.xml:6 8693929 #: rules/base.xml:6747 4009 3930 msgid "Num Lock" 4010 3931 msgstr "Num Lock" 4011 3932 4012 #: rules/base.xml:6 8893933 #: rules/base.xml:6767 4013 3934 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4014 3935 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4015 3936 4016 #: rules/base.xml:6 8943937 #: rules/base.xml:6772 4017 3938 msgid "Compose" 4018 3939 msgstr "Compose" 4019 3940 4020 #: rules/base.xml:6 9023941 #: rules/base.xml:6780 4021 3942 msgid "Layout of numeric keypad" 4022 3943 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4023 3944 4024 #: rules/base.xml:6 9073945 #: rules/base.xml:6785 4025 3946 msgid "Legacy" 4026 3947 msgstr "остаряла" 4027 3948 4028 #: rules/base.xml:6 9133949 #: rules/base.xml:6791 4029 3950 msgid "Unicode arrows and math operators" 4030 3951 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4031 3952 4032 #: rules/base.xml:6 9193953 #: rules/base.xml:6797 4033 3954 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4034 3955 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4035 3956 4036 #: rules/base.xml:6 9253957 #: rules/base.xml:6803 4037 3958 msgid "Legacy Wang 724" 4038 3959 msgstr "Остаряла Wang 724" 4039 3960 4040 #: rules/base.xml:6 9313961 #: rules/base.xml:6809 4041 3962 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4042 3963 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4043 3964 4044 #: rules/base.xml:6 9373965 #: rules/base.xml:6815 4045 3966 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4046 3967 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4047 3968 4048 #: rules/base.xml:6 9433969 #: rules/base.xml:6821 4049 3970 msgid "Hexadecimal" 4050 3971 msgstr "шестнадесетична" 4051 3972 4052 #: rules/base.xml:6 9493973 #: rules/base.xml:6827 4053 3974 msgid "Phone and ATM style" 4054 3975 msgstr "Телефон, банкомат" 4055 3976 4056 #: rules/base.xml:6 9583977 #: rules/base.xml:6836 4057 3978 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4058 3979 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4059 3980 4060 #: rules/base.xml:6 9643981 #: rules/base.xml:6842 4061 3982 msgid "Legacy key with dot" 4062 3983 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4063 3984 4064 3985 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4065 #: rules/base.xml:6 9713986 #: rules/base.xml:6849 4066 3987 msgid "Legacy key with comma" 4067 3988 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4068 3989 4069 #: rules/base.xml:6 9773990 #: rules/base.xml:6855 4070 3991 msgid "Four-level key with dot" 4071 3992 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4072 3993 4073 #: rules/base.xml:6 9833994 #: rules/base.xml:6861 4074 3995 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4075 3996 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4076 3997 4077 #: rules/base.xml:6 9893998 #: rules/base.xml:6867 4078 3999 msgid "Four-level key with comma" 4079 4000 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4080 4001 4081 #: rules/base.xml:6 9954002 #: rules/base.xml:6873 4082 4003 msgid "Four-level key with momayyez" 4083 4004 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4085 4006 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4086 4007 #. The description needs to be rewritten 4087 #: rules/base.xml: 70034008 #: rules/base.xml:6881 4088 4009 msgid "Four-level key with abstract separators" 4089 4010 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4090 4011 4091 #: rules/base.xml: 70094012 #: rules/base.xml:6887 4092 4013 msgid "Semicolon on third level" 4093 4014 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4094 4015 4095 #: rules/base.xml: 70194016 #: rules/base.xml:6897 4096 4017 msgid "Caps Lock behavior" 4097 4018 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4098 4019 4099 #: rules/base.xml: 70244020 #: rules/base.xml:6902 4100 4021 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4101 4022 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" 4102 4023 4103 #: rules/base.xml: 70304024 #: rules/base.xml:6908 4104 4025 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4105 4026 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4106 4027 4107 #: rules/base.xml: 70364028 #: rules/base.xml:6914 4108 4029 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4109 4030 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4110 4031 4111 #: rules/base.xml: 70424032 #: rules/base.xml:6920 4112 4033 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4113 4034 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4114 4035 4115 #: rules/base.xml: 70484036 #: rules/base.xml:6926 4116 4037 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4117 4038 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4118 4039 4119 #: rules/base.xml: 70544040 #: rules/base.xml:6932 4120 4041 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4121 4042 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4122 4043 4123 #: rules/base.xml: 70604044 #: rules/base.xml:6938 4124 4045 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4125 4046 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4126 4047 4127 #: rules/base.xml: 70664048 #: rules/base.xml:6944 4128 4049 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4129 4050 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4130 4051 4131 #: rules/base.xml: 70724052 #: rules/base.xml:6950 4132 4053 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4133 4054 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4134 4055 4135 #: rules/base.xml: 70784056 #: rules/base.xml:6956 4136 4057 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4137 4058 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4138 4059 4139 #: rules/base.xml: 70844060 #: rules/base.xml:6962 4140 4061 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4141 4062 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4142 4063 4143 #: rules/base.xml: 70904064 #: rules/base.xml:6968 4144 4065 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4145 4066 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4146 4067 4147 #: rules/base.xml: 70964068 #: rules/base.xml:6974 4148 4069 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4149 4070 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4150 4071 4151 #: rules/base.xml: 71024072 #: rules/base.xml:6980 4152 4073 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4153 4074 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4154 4075 4155 #: rules/base.xml: 71084156 msgid " Caps Lock is also aCtrl"4076 #: rules/base.xml:6986 4077 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4157 4078 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4158 4079 4159 #: rules/base.xml: 71144080 #: rules/base.xml:6992 4160 4081 msgid "Caps Lock is disabled" 4161 4082 msgstr "Caps Lock е изключен" 4162 4083 4163 #: rules/base.xml:7 1224084 #: rules/base.xml:7000 4164 4085 msgid "Alt and Win behavior" 4165 4086 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4166 4087 4167 #: rules/base.xml:7 1274088 #: rules/base.xml:7005 4168 4089 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4169 4090 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4170 4091 4171 #: rules/base.xml:7 1334092 #: rules/base.xml:7011 4172 4093 msgid "Menu is mapped to Win" 4173 4094 msgstr "Menu е Win" 4174 4095 4175 #: rules/base.xml:7 1394096 #: rules/base.xml:7017 4176 4097 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4177 4098 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4178 4099 4179 #: rules/base.xml:7 1454100 #: rules/base.xml:7023 4180 4101 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4181 4102 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4182 4103 4183 #: rules/base.xml:7 1514104 #: rules/base.xml:7029 4184 4105 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4185 4106 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4186 4107 4187 #: rules/base.xml:7 1574108 #: rules/base.xml:7035 4188 4109 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4189 4110 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4190 4111 4191 #: rules/base.xml:7 1634112 #: rules/base.xml:7041 4192 4113 msgid "Meta is mapped to Win" 4193 4114 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4194 4115 4195 #: rules/base.xml:7 1694116 #: rules/base.xml:7047 4196 4117 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4197 4118 msgstr "Левият Win е Meta" 4198 4119 4199 #: rules/base.xml:7 1754120 #: rules/base.xml:7053 4200 4121 msgid "Hyper is mapped to Win" 4201 4122 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4202 4123 4203 #: rules/base.xml:7 1814124 #: rules/base.xml:7059 4204 4125 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4205 4126 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4206 4127 4207 #: rules/base.xml:7 1874128 #: rules/base.xml:7065 4208 4129 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4209 4130 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4210 4131 4211 #: rules/base.xml:7 1934132 #: rules/base.xml:7071 4212 4133 msgid "Alt is swapped with Win" 4213 4134 msgstr "Alt е разменен с Win" 4214 4135 4215 #: rules/base.xml:7 1994136 #: rules/base.xml:7077 4216 4137 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4217 4138 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4218 4139 4219 #: rules/base.xml:7 2074140 #: rules/base.xml:7085 4220 4141 msgid "Position of Compose key" 4221 4142 msgstr "Положение на Compose" 4222 4143 4223 #: rules/base.xml:7 2244144 #: rules/base.xml:7102 4224 4145 msgid "3rd level of Left Win" 4225 4146 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4226 4147 4227 #: rules/base.xml:7 2364148 #: rules/base.xml:7114 4228 4149 msgid "3rd level of Right Win" 4229 4150 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4230 4151 4231 #: rules/base.xml:7 2484152 #: rules/base.xml:7126 4232 4153 msgid "3rd level of Menu" 4233 4154 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4234 4155 4235 #: rules/base.xml:7 2604156 #: rules/base.xml:7138 4236 4157 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4237 4158 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4238 4159 4239 #: rules/base.xml:7 2724160 #: rules/base.xml:7150 4240 4161 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4241 4162 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4242 4163 4243 #: rules/base.xml:7 2844164 #: rules/base.xml:7162 4244 4165 msgid "3rd level of Caps Lock" 4245 4166 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4246 4167 4247 #: rules/base.xml:7 2964168 #: rules/base.xml:7174 4248 4169 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4249 4170 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4250 4171 4251 #: rules/base.xml:7 3024172 #: rules/base.xml:7180 4252 4173 msgid "Pause" 4253 4174 msgstr "Pause" 4254 4175 4255 #: rules/base.xml:7 3084176 #: rules/base.xml:7186 4256 4177 msgid "PrtSc" 4257 4178 msgstr "PrtSc" 4258 4179 4259 #: rules/base.xml:7 3214180 #: rules/base.xml:7199 4260 4181 msgid "Compatibility options" 4261 4182 msgstr "Настройки за съвместимост" 4262 4183 4263 #: rules/base.xml:7 3264184 #: rules/base.xml:7204 4264 4185 msgid "Default numeric keypad keys" 4265 4186 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4266 4187 4267 #: rules/base.xml:7 3324188 #: rules/base.xml:7210 4268 4189 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4269 4190 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4270 4191 4271 #: rules/base.xml:7 3384192 #: rules/base.xml:7216 4272 4193 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4273 4194 msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" 4274 4195 4275 #: rules/base.xml:7 3444196 #: rules/base.xml:7222 4276 4197 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4277 4198 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4278 4199 4279 #: rules/base.xml:7 3504200 #: rules/base.xml:7228 4280 4201 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4281 4202 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4282 4203 4283 #: rules/base.xml:7 3564204 #: rules/base.xml:7234 4284 4205 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4285 4206 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4286 4207 4287 #: rules/base.xml:7 3624208 #: rules/base.xml:7240 4288 4209 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4289 4210 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4290 4211 4291 #: rules/base.xml:7 3684212 #: rules/base.xml:7246 4292 4213 msgid "Enable extra typographic characters" 4293 4214 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4294 4215 4295 #: rules/base.xml:7 3744216 #: rules/base.xml:7252 4296 4217 msgid "Enable APL overlay characters" 4297 4218 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4298 4219 4299 #: rules/base.xml:7 3804220 #: rules/base.xml:7258 4300 4221 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4301 4222 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4302 4223 4303 #: rules/base.xml:7 3864224 #: rules/base.xml:7264 4304 4225 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4305 4226 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4306 4227 4307 #: rules/base.xml:7 3924228 #: rules/base.xml:7270 4308 4229 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4309 4230 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4310 4231 4311 #: rules/base.xml:7 3984232 #: rules/base.xml:7276 4312 4233 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4313 4234 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4314 4235 4315 #: rules/base.xml:7 4044236 #: rules/base.xml:7282 4316 4237 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4317 4238 msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" 4318 4239 4319 #: rules/base.xml:7 4104240 #: rules/base.xml:7288 4320 4241 msgid "Allow grab and window tree logging" 4321 4242 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4322 4243 4323 #: rules/base.xml:7 4184244 #: rules/base.xml:7296 4324 4245 msgid "Currency signs" 4325 4246 msgstr "Знаци за валута" 4326 4247 4327 #: rules/base.xml:7 4234248 #: rules/base.xml:7301 4328 4249 msgid "Euro on E" 4329 4250 msgstr "„€“ при „E“" 4330 4251 4331 #: rules/base.xml:7 4294252 #: rules/base.xml:7307 4332 4253 msgid "Euro on 2" 4333 4254 msgstr "„€“ при „2“" 4334 4255 4335 #: rules/base.xml:7 4354256 #: rules/base.xml:7313 4336 4257 msgid "Euro on 4" 4337 4258 msgstr "„€“ при „4“" 4338 4259 4339 #: rules/base.xml:7 4414260 #: rules/base.xml:7319 4340 4261 msgid "Euro on 5" 4341 4262 msgstr "„€“ при „5“" 4342 4263 4343 #: rules/base.xml:7 4474264 #: rules/base.xml:7325 4344 4265 msgid "Rupee on 4" 4345 4266 msgstr "„₨“ при „4“" 4346 4267 4347 #: rules/base.xml:7 4544268 #: rules/base.xml:7332 4348 4269 msgid "Key to choose 5th level" 4349 4270 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4350 4271 4351 #: rules/base.xml:7 4594272 #: rules/base.xml:7337 4352 4273 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4353 4274 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4354 4275 4355 #: rules/base.xml:7 4654276 #: rules/base.xml:7343 4356 4277 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4357 4278 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4358 4279 4359 #: rules/base.xml:7471 4280 #: rules/base.xml:7349 4281 msgid "Menu chooses 5th level" 4282 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4283 4284 #: rules/base.xml:7355 4360 4285 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4361 4286 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4362 4287 4363 #: rules/base.xml:7 4774288 #: rules/base.xml:7361 4364 4289 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4365 4290 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4366 4291 4367 #: rules/base.xml:7 4834292 #: rules/base.xml:7367 4368 4293 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4369 4294 msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4370 4295 4371 #: rules/base.xml:7 4894296 #: rules/base.xml:7373 4372 4297 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4373 4298 msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4374 4299 4375 #: rules/base.xml:7 5354300 #: rules/base.xml:7419 4376 4301 msgid "Non-breaking space input" 4377 4302 msgstr "Интервал без разделяне" 4378 4303 4379 #: rules/base.xml:7 5404304 #: rules/base.xml:7424 4380 4305 msgid "Usual space at any level" 4381 4306 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4382 4307 4383 #: rules/base.xml:7 5464308 #: rules/base.xml:7430 4384 4309 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4385 4310 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4386 4311 4387 #: rules/base.xml:7 5524312 #: rules/base.xml:7436 4388 4313 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4389 4314 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4390 4315 4391 #: rules/base.xml:7 5584316 #: rules/base.xml:7442 4392 4317 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4393 4318 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4394 4319 4395 #: rules/base.xml:7 5644320 #: rules/base.xml:7448 4396 4321 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4397 4322 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4398 4323 4399 #: rules/base.xml:7 5704324 #: rules/base.xml:7454 4400 4325 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4401 4326 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4402 4327 4403 #: rules/base.xml:7 5764328 #: rules/base.xml:7460 4404 4329 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4405 4330 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" 4406 4331 4407 #: rules/base.xml:7 5824332 #: rules/base.xml:7466 4408 4333 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4409 4334 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" 4410 4335 4411 #: rules/base.xml:7 5884336 #: rules/base.xml:7472 4412 4337 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4413 4338 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4414 4339 4415 #: rules/base.xml:7 5944340 #: rules/base.xml:7478 4416 4341 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4417 4342 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" 4418 4343 4419 #: rules/base.xml:7 6004344 #: rules/base.xml:7484 4420 4345 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4421 4346 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4422 4347 4423 #: rules/base.xml:7 6064348 #: rules/base.xml:7490 4424 4349 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4425 4350 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" 4426 4351 4427 #: rules/base.xml:7 6124352 #: rules/base.xml:7496 4428 4353 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4429 4354 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4430 4355 4431 #: rules/base.xml:7 6184356 #: rules/base.xml:7502 4432 4357 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4433 4358 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4434 4359 4435 #: rules/base.xml:7 6244360 #: rules/base.xml:7508 4436 4361 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4437 4362 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4438 4363 4439 #: rules/base.xml:7 6304364 #: rules/base.xml:7514 4440 4365 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4441 4366 msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4442 4367 4443 #: rules/base.xml:7 6374368 #: rules/base.xml:7521 4444 4369 msgid "Japanese keyboard options" 4445 4370 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4446 4371 4447 #: rules/base.xml:7 6424372 #: rules/base.xml:7526 4448 4373 msgid "Kana Lock key is locking" 4449 4374 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4450 4375 4451 #: rules/base.xml:7 6484376 #: rules/base.xml:7532 4452 4377 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4453 4378 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4454 4379 4455 #: rules/base.xml:7 6544380 #: rules/base.xml:7538 4456 4381 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4457 4382 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4458 4383 4459 #: rules/base.xml:7 6614384 #: rules/base.xml:7545 4460 4385 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4461 4386 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4462 4387 4463 #: rules/base.xml:7 6664388 #: rules/base.xml:7550 4464 4389 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4465 4390 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4466 4391 4467 #: rules/base.xml:7 6724392 #: rules/base.xml:7556 4468 4393 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4469 4394 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4470 4395 4471 #: rules/base.xml:7 6784396 #: rules/base.xml:7562 4472 4397 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4473 4398 msgstr "Десният Alt е ханча" 4474 4399 4475 #: rules/base.xml:7 6844400 #: rules/base.xml:7568 4476 4401 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4477 4402 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4478 4403 4479 #: rules/base.xml:7 6914404 #: rules/base.xml:7575 4480 4405 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4481 4406 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4482 4407 4483 #: rules/base.xml:7 6964408 #: rules/base.xml:7580 4484 4409 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4485 4410 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4486 4411 4487 #: rules/base.xml:7 7024412 #: rules/base.xml:7586 4488 4413 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4489 4414 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4490 4415 4491 #: rules/base.xml:7 7084416 #: rules/base.xml:7592 4492 4417 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4493 4418 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4494 4419 4495 #: rules/base.xml:7 7154420 #: rules/base.xml:7599 4496 4421 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4497 4422 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4498 4423 4499 #: rules/base.xml:7 7204424 #: rules/base.xml:7604 4500 4425 msgid "Sun key compatibility" 4501 4426 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4502 4427 4503 #: rules/base.xml:7 7274428 #: rules/base.xml:7611 4504 4429 msgid "Key sequence to kill the X server" 4505 4430 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4506 4431 4507 #: rules/base.xml:7 7324432 #: rules/base.xml:7616 4508 4433 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4509 4434 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4638 4563 4639 4564 #: rules/base.extras.xml:202 4640 msgid "ⲕⲏⲙⲉ"4641 msgstr "кпт"4642 4643 #: rules/base.extras.xml:2034644 4565 msgid "Coptic" 4645 4566 msgstr "коптска" 4646 4567 4647 #: rules/base.extras.xml:21 94568 #: rules/base.extras.xml:218 4648 4569 msgid "oldhun" 4649 4570 msgstr "УнР" 4650 4571 4651 #: rules/base.extras.xml:2 204572 #: rules/base.extras.xml:219 4652 4573 msgid "Old Hungarian" 4653 4574 msgstr "унгарска — руни" 4654 4575 4576 #: rules/base.extras.xml:225 4577 msgid "oldhun(lig)" 4578 msgstr "УнР" 4579 4655 4580 #: rules/base.extras.xml:226 4656 msgid "ohu_lig"4657 msgstr "УнЛ"4658 4659 #: rules/base.extras.xml:2274660 4581 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4661 4582 msgstr "унгарска — лигатури за руни" 4662 4583 4663 #: rules/base.extras.xml:24 64584 #: rules/base.extras.xml:245 4664 4585 msgid "Avestan" 4665 4586 msgstr "авестийска" 4666 4587 4667 #: rules/base.extras.xml:26 74588 #: rules/base.extras.xml:266 4668 4589 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4669 4590 msgstr "литовска — дворак" 4670 4591 4671 #: rules/base.extras.xml:27 34592 #: rules/base.extras.xml:272 4672 4593 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4673 4594 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4674 4595 4675 #: rules/base.extras.xml:29 14596 #: rules/base.extras.xml:290 4676 4597 msgid "Latvian (Dvorak)" 4677 4598 msgstr "латвийска — дворак" 4678 4599 4679 #: rules/base.extras.xml:29 74600 #: rules/base.extras.xml:296 4680 4601 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4681 4602 msgstr "латвийска — американска, с „Y“" 4682 4603 4683 #: rules/base.extras.xml:30 34604 #: rules/base.extras.xml:302 4684 4605 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4685 4606 msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" 4686 4607 4687 #: rules/base.extras.xml:30 94608 #: rules/base.extras.xml:308 4688 4609 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4689 4610 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4690 4611 4691 #: rules/base.extras.xml:31 54612 #: rules/base.extras.xml:314 4692 4613 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4693 4614 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" 4694 4615 4695 #: rules/base.extras.xml:32 14616 #: rules/base.extras.xml:320 4696 4617 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4697 4618 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" 4698 4619 4699 #: rules/base.extras.xml:32 74620 #: rules/base.extras.xml:326 4700 4621 msgid "Latvian (Colemak)" 4701 4622 msgstr "латвийска — коулмак" 4702 4623 4703 #: rules/base.extras.xml:33 34624 #: rules/base.extras.xml:332 4704 4625 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4705 4626 msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" 4706 4627 4707 #: rules/base.extras.xml:33 94628 #: rules/base.extras.xml:338 4708 4629 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4709 4630 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4710 4631 4711 #: rules/base.extras.xml:35 74632 #: rules/base.extras.xml:356 4712 4633 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4713 4634 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4714 4635 4715 #: rules/base.extras.xml:36 34636 #: rules/base.extras.xml:362 4716 4637 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4717 4638 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4718 4639 4719 #: rules/base.extras.xml:36 94640 #: rules/base.extras.xml:368 4720 4641 msgid "Atsina" 4721 4642 msgstr " ацинска" 4722 4643 4723 #: rules/base.extras.xml:37 64644 #: rules/base.extras.xml:375 4724 4645 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4725 4646 msgstr "селиш на кор дален" 4726 4647 4727 #: rules/base.extras.xml:38 54648 #: rules/base.extras.xml:384 4728 4649 msgid "Czech Slovak and German (US)" 4729 4650 msgstr "чешка словашка и немска — американска" 4730 4651 4731 #: rules/base.extras.xml:39 74652 #: rules/base.extras.xml:396 4732 4653 msgid "English (Drix)" 4733 4654 msgstr "английска — дрикс" 4734 4655 4735 #: rules/base.extras.xml:40 34656 #: rules/base.extras.xml:402 4736 4657 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4737 4658 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4738 4659 4739 #: rules/base.extras.xml:41 54660 #: rules/base.extras.xml:414 4740 4661 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4741 4662 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4742 4663 4743 #: rules/base.extras.xml:42 14664 #: rules/base.extras.xml:420 4744 4665 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4745 4666 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4746 4667 4747 #: rules/base.extras.xml:42 74668 #: rules/base.extras.xml:426 4748 4669 msgid "English (Carpalx)" 4749 4670 msgstr "английска — Карпал Екс" 4750 4671 4751 #: rules/base.extras.xml:43 34672 #: rules/base.extras.xml:432 4752 4673 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4753 4674 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" 4754 4675 4755 #: rules/base.extras.xml:43 94676 #: rules/base.extras.xml:438 4756 4677 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4757 4678 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4758 4679 4759 #: rules/base.extras.xml:44 54680 #: rules/base.extras.xml:444 4760 4681 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4761 4682 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4762 4683 4763 #: rules/base.extras.xml:45 14684 #: rules/base.extras.xml:450 4764 4685 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4765 4686 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4766 4687 4767 #: rules/base.extras.xml:45 74688 #: rules/base.extras.xml:456 4768 4689 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4769 4690 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4770 4691 4771 #: rules/base.extras.xml:46 34692 #: rules/base.extras.xml:462 4772 4693 msgid "English (3l)" 4773 4694 msgstr "английска — 3l" 4774 4695 4775 #: rules/base.extras.xml:46 94696 #: rules/base.extras.xml:468 4776 4697 msgid "English (3l, Chromebook)" 4777 4698 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4778 4699 4779 #: rules/base.extras.xml:47 54700 #: rules/base.extras.xml:474 4780 4701 msgid "English (3l, emacs)" 4781 4702 msgstr "английска — 3l, emacs" 4782 4703 4783 #: rules/base.extras.xml:48 14704 #: rules/base.extras.xml:480 4784 4705 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4785 4706 msgstr "сицилианска — американска" 4786 4707 4787 #: rules/base.extras.xml:504 4708 #: rules/base.extras.xml:491 4709 msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4710 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Хиена" 4711 4712 #: rules/base.extras.xml:497 4713 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4714 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена, алтернативна" 4715 4716 #: rules/base.extras.xml:503 4717 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4718 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" 4719 4720 #: rules/base.extras.xml:509 4721 msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4722 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, 5-то ниво Хиена" 4723 4724 #: rules/base.extras.xml:515 4725 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4726 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" 4727 4728 #: rules/base.extras.xml:521 4729 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 4730 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" 4731 4732 #: rules/base.extras.xml:527 4733 msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4734 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Мини Гуру" 4735 4736 #: rules/base.extras.xml:533 4737 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4738 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" 4739 4740 #: rules/base.extras.xml:539 4741 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4742 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Мини Гуру" 4743 4744 #: rules/base.extras.xml:545 4745 msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4746 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Тех Йода" 4747 4748 #: rules/base.extras.xml:551 4749 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4750 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" 4751 4752 #: rules/base.extras.xml:557 4753 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4754 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Тех Йода" 4755 4756 #: rules/base.extras.xml:575 4788 4757 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4789 4758 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4790 4759 4791 #: rules/base.extras.xml:5 104760 #: rules/base.extras.xml:581 4792 4761 msgid "Polish (Colemak)" 4793 4762 msgstr "полска — коулмак" 4794 4763 4795 #: rules/base.extras.xml:516 4764 #: rules/base.extras.xml:587 4765 msgid "Polish (Colemak-DH)" 4766 msgstr "полска — коулмак DH" 4767 4768 #: rules/base.extras.xml:593 4796 4769 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4797 4770 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4798 4771 4799 #: rules/base.extras.xml:5 224772 #: rules/base.extras.xml:599 4800 4773 msgid "Polish (Glagolica)" 4801 4774 msgstr "полска — глаголица" 4802 4775 4803 #: rules/base.extras.xml: 5414776 #: rules/base.extras.xml:618 4804 4777 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4805 4778 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4806 4779 4807 #: rules/base.extras.xml: 5504780 #: rules/base.extras.xml:627 4808 4781 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4809 4782 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4810 4783 4811 #: rules/base.extras.xml: 5564784 #: rules/base.extras.xml:633 4812 4785 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4813 4786 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4814 4787 4815 #: rules/base.extras.xml: 5744788 #: rules/base.extras.xml:651 4816 4789 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4817 4790 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4818 4791 4819 #: rules/base.extras.xml: 5894792 #: rules/base.extras.xml:666 4820 4793 msgid "Church Slavonic" 4821 4794 msgstr "църковнославянска" 4822 4795 4823 #: rules/base.extras.xml: 5994796 #: rules/base.extras.xml:676 4824 4797 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4825 4798 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4826 4799 4827 #: rules/base.extras.xml:6 104800 #: rules/base.extras.xml:687 4828 4801 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4829 4802 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4830 4803 4831 #: rules/base.extras.xml:6 164804 #: rules/base.extras.xml:693 4832 4805 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4833 4806 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4834 4807 4835 #: rules/base.extras.xml:6 224808 #: rules/base.extras.xml:699 4836 4809 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4837 4810 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4838 4811 4839 #: rules/base.extras.xml: 6284812 #: rules/base.extras.xml:705 4840 4813 msgid "Russian (with US punctuation)" 4841 4814 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4842 4815 4843 #: rules/base.extras.xml: 6354816 #: rules/base.extras.xml:712 4844 4817 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4845 4818 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4846 4819 4847 #: rules/base.extras.xml:7 214820 #: rules/base.extras.xml:798 4848 4821 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4849 4822 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4850 4823 4851 #: rules/base.extras.xml: 7394824 #: rules/base.extras.xml:816 4852 4825 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4853 4826 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4854 4827 4855 #: rules/base.extras.xml: 7574828 #: rules/base.extras.xml:834 4856 4829 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4857 4830 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4858 4831 4859 #: rules/base.extras.xml: 7634832 #: rules/base.extras.xml:840 4860 4833 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4861 4834 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4862 4835 4863 #: rules/base.extras.xml: 7694836 #: rules/base.extras.xml:846 4864 4837 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4865 4838 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4866 4839 4867 #: rules/base.extras.xml: 7754840 #: rules/base.extras.xml:852 4868 4841 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4869 4842 msgstr "угаритски вместо арабски" 4870 4843 4871 #: rules/base.extras.xml: 7904844 #: rules/base.extras.xml:867 4872 4845 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4873 4846 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4874 4847 4875 #: rules/base.extras.xml:8 054848 #: rules/base.extras.xml:882 4876 4849 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4877 4850 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4878 4851 4879 #: rules/base.extras.xml:8 204852 #: rules/base.extras.xml:897 4880 4853 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4881 4854 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4882 4855 4883 #: rules/base.extras.xml: 8264856 #: rules/base.extras.xml:903 4884 4857 msgid "Czech (programming)" 4885 4858 msgstr "чешка — програмиране" 4886 4859 4887 #: rules/base.extras.xml: 8324860 #: rules/base.extras.xml:909 4888 4861 msgid "Czech (typographic)" 4889 4862 msgstr "чешка — типографски знаци" 4890 4863 4891 #: rules/base.extras.xml: 8384864 #: rules/base.extras.xml:915 4892 4865 msgid "Czech (coder)" 4893 4866 msgstr "чешка — кодиране" 4894 4867 4895 #: rules/base.extras.xml: 8444868 #: rules/base.extras.xml:921 4896 4869 msgid "Czech (programming, typographic)" 4897 4870 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4898 4871 4899 #: rules/base.extras.xml: 8594872 #: rules/base.extras.xml:936 4900 4873 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4901 4874 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4902 4875 4903 #: rules/base.extras.xml: 8744876 #: rules/base.extras.xml:951 4904 4877 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4905 4878 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4906 4879 4907 #: rules/base.extras.xml: 8894880 #: rules/base.extras.xml:966 4908 4881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4909 4882 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4910 4883 4911 #: rules/base.extras.xml:9 044884 #: rules/base.extras.xml:981 4912 4885 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4913 4886 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4914 4887 4915 #: rules/base.extras.xml:9 104888 #: rules/base.extras.xml:987 4916 4889 msgid "Finnish (DAS)" 4917 4890 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4918 4891 4919 #: rules/base.extras.xml:9 164892 #: rules/base.extras.xml:993 4920 4893 msgid "Finnish (Dvorak)" 4921 4894 msgstr "финландска — дворак" 4922 4895 4923 #: rules/base.extras.xml: 9314896 #: rules/base.extras.xml:1008 4924 4897 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4925 4898 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4926 4899 4927 #: rules/base.extras.xml: 9374900 #: rules/base.extras.xml:1014 4928 4901 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4929 4902 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 4930 4903 4931 #: rules/base.extras.xml: 9434904 #: rules/base.extras.xml:1020 4932 4905 msgid "French (US, AZERTY)" 4933 4906 msgstr "френска — американска, azerty" 4934 4907 4935 #: rules/base.extras.xml: 9584908 #: rules/base.extras.xml:1035 4936 4909 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4937 4910 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4938 4911 4939 #: rules/base.extras.xml: 9644912 #: rules/base.extras.xml:1041 4940 4913 msgid "Greek (Colemak)" 4941 4914 msgstr "гръцка — коулмак" 4942 4915 4943 #: rules/base.extras.xml: 9794916 #: rules/base.extras.xml:1056 4944 4917 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4945 4918 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4946 4919 4947 #: rules/base.extras.xml: 9854920 #: rules/base.extras.xml:1062 4948 4921 msgid "it_lld" 4949 4922 msgstr "ИЛд" 4950 4923 4951 #: rules/base.extras.xml: 9864924 #: rules/base.extras.xml:1063 4952 4925 msgid "Italian (Ladin)" 4953 4926 msgstr "италианска — ладински" 4954 4927 4955 #: rules/base.extras.xml:1005 4928 #: rules/base.extras.xml:1073 4929 msgid "Italian (Dvorak)" 4930 msgstr "италианска — дворак" 4931 4932 #: rules/base.extras.xml:1091 4956 4933 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4957 4934 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4958 4935 4959 #: rules/base.extras.xml:10 114936 #: rules/base.extras.xml:1097 4960 4937 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4961 4938 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4962 4939 4963 #: rules/base.extras.xml:1 0174940 #: rules/base.extras.xml:1103 4964 4941 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4965 4942 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4966 4943 4967 #: rules/base.extras.xml:1 0324944 #: rules/base.extras.xml:1118 4968 4945 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4969 4946 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4970 4947 4971 #: rules/base.extras.xml:1 0474948 #: rules/base.extras.xml:1133 4972 4949 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4973 4950 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4974 4951 4975 #: rules/base.extras.xml:1 0534952 #: rules/base.extras.xml:1139 4976 4953 msgid "Portuguese (Colemak)" 4977 4954 msgstr "португалска — коулмак" 4978 4955 4979 #: rules/base.extras.xml:1 0684956 #: rules/base.extras.xml:1154 4980 4957 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4981 4958 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 4982 4959 4983 #: rules/base.extras.xml:1 0744960 #: rules/base.extras.xml:1160 4984 4961 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4985 4962 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4986 4963 4987 #: rules/base.extras.xml:1 0894964 #: rules/base.extras.xml:1175 4988 4965 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4989 4966 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4990 4967 4991 #: rules/base.extras.xml:11 044968 #: rules/base.extras.xml:1190 4992 4969 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4993 4970 msgstr "шведска — дворак, A5" 4994 4971 4995 #: rules/base.extras.xml:11 104972 #: rules/base.extras.xml:1196 4996 4973 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4997 4974 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4998 4975 4999 #: rules/base.extras.xml:1 1164976 #: rules/base.extras.xml:1202 5000 4977 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5001 4978 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 5002 4979 5003 #: rules/base.extras.xml:1 1344980 #: rules/base.extras.xml:1220 5004 4981 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5005 4982 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5006 4983 5007 #: rules/base.extras.xml:1 1404984 #: rules/base.extras.xml:1226 5008 4985 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5009 4986 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5010 4987 5011 #: rules/base.extras.xml:1 1554988 #: rules/base.extras.xml:1241 5012 4989 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5013 4990 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5014 4991 5015 #: rules/base.extras.xml:1 1614992 #: rules/base.extras.xml:1247 5016 4993 msgid "Old Turkic" 5017 4994 msgstr "турска — руни" 5018 4995 5019 #: rules/base.extras.xml:1 1764996 #: rules/base.extras.xml:1262 5020 4997 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5021 4998 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5022 4999 5023 #: rules/base.extras.xml:1 1915000 #: rules/base.extras.xml:1277 5024 5001 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5025 5002 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5026 5003 5027 #: rules/base.extras.xml:1206 5004 #: rules/base.extras.xml:1283 5005 msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5006 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Хиена" 5007 5008 #: rules/base.extras.xml:1289 5009 msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5010 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" 5011 5012 #: rules/base.extras.xml:1295 5013 msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5014 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Мини Гуру" 5015 5016 #: rules/base.extras.xml:1301 5017 msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5018 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" 5019 5020 #: rules/base.extras.xml:1307 5021 msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5022 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Тех Йода" 5023 5024 #: rules/base.extras.xml:1313 5025 msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5026 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" 5027 5028 #: rules/base.extras.xml:1328 5028 5029 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5029 5030 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5030 5031 5031 #: rules/base.extras.xml:1 2255032 #: rules/base.extras.xml:1347 5032 5033 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5033 5034 msgstr "виетнамска — ađerty" 5034 5035 5035 #: rules/base.extras.xml:1 2315036 #: rules/base.extras.xml:1353 5036 5037 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5037 5038 msgstr "виетнамска — qđerty" 5038 5039 5039 5040 #. Keyboard indicator for European layouts 5040 #: rules/base.extras.xml:1 2405041 #: rules/base.extras.xml:1362 5041 5042 msgid "eu" 5042 5043 msgstr "Евр" 5043 5044 5044 #: rules/base.extras.xml:1 2415045 #: rules/base.extras.xml:1363 5045 5046 msgid "EurKEY (US)" 5046 5047 msgstr "EurKEY — американска" 5047 5048 5048 5049 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5049 #: rules/base.extras.xml:1 2825050 #: rules/base.extras.xml:1404 5050 5051 msgid "International Phonetic Alphabet" 5051 5052 msgstr "Международна фонетична азбука" 5052 5053 5053 #: rules/base.extras.xml:1 2985054 #: rules/base.extras.xml:1420 5054 5055 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5055 5056 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5056 5057 5057 #: rules/base.extras.xml:1318 5058 #: rules/base.extras.xml:1429 5059 msgid "sas" 5060 msgstr "СнЗ" 5061 5062 #: rules/base.extras.xml:1430 5063 msgid "Sanskrit symbols" 5064 msgstr "санскритски знаци" 5065 5066 #: rules/base.extras.xml:1450 5058 5067 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5059 5068 msgstr "4 самостоятелно" 5060 5069 5061 #: rules/base.extras.xml:1 3245070 #: rules/base.extras.xml:1456 5062 5071 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5063 5072 msgstr "9 самостоятелно" 5064 5073 5065 #: rules/base.extras.xml:1 3325074 #: rules/base.extras.xml:1464 5066 5075 msgid "Parentheses position" 5067 5076 msgstr "Място на „()“" 5068 5077 5069 #: rules/base.extras.xml:1 3375078 #: rules/base.extras.xml:1469 5070 5079 msgid "Swap with square brackets" 5071 5080 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)