Changeset 3370 for non-gtk/freedesktop
- Timestamp:
- Sep 25, 2020, 3:03:40 PM (5 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.30.99.bg.po
r3369 r3370 65 65 msgid "" 66 66 msgstr "" 67 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2. 29.99\n"67 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" 68 68 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 69 "POT-Creation-Date: 2020-0 5-12 23:00+0100\n"70 "PO-Revision-Date: 2020-0 5-17 21:00+0200\n"69 "POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" 70 "PO-Revision-Date: 2020-09-25 13:52+0200\n" 71 71 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 72 72 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 841 841 #. Keyboard indicator for Australian layouts 842 842 #. Keyboard indicator for English layouts 843 #: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:17 51 rules/base.xml:2283844 #: rules/base.xml:27 10 rules/base.xml:3388 rules/base.xml:5602845 #: rules/base.xml:5 849 rules/base.xml:5892 rules/base.xml:6037846 #: rules/base.xml:6 048 rules/base.extras.xml:345 rules/base.extras.xml:1179843 #: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 844 #: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 845 #: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 846 #: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 847 847 msgid "en" 848 848 msgstr "Анг" 849 849 850 #: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:34 6850 #: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 851 851 msgid "English (US)" 852 852 msgstr "английска — американска" … … 862 862 863 863 #: rules/base.xml:1374 864 msgid "haw" 865 msgstr "Хвс" 866 867 #: rules/base.xml:1375 868 msgid "Hawaiian" 869 msgstr "хавайска" 870 871 #: rules/base.xml:1384 864 872 msgid "English (US, euro on 5)" 865 873 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 866 874 867 #: rules/base.xml:13 80875 #: rules/base.xml:1390 868 876 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 869 877 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши" 870 878 871 #: rules/base.xml:13 86879 #: rules/base.xml:1396 872 880 msgid "English (US, alt. intl.)" 873 881 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 874 882 875 #: rules/base.xml:1 392883 #: rules/base.xml:1402 876 884 msgid "English (Colemak)" 877 885 msgstr "английска — коулмак" 878 886 879 #: rules/base.xml:1 398887 #: rules/base.xml:1408 880 888 msgid "English (Dvorak)" 881 889 msgstr "английска — дворак" 882 890 883 #: rules/base.xml:14 04891 #: rules/base.xml:1414 884 892 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 885 893 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 886 894 887 #: rules/base.xml:14 10895 #: rules/base.xml:1420 888 896 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 889 897 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 890 898 891 #: rules/base.xml:14 16899 #: rules/base.xml:1426 892 900 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 893 901 msgstr "английска — дворак за левичари" 894 902 895 #: rules/base.xml:14 22903 #: rules/base.xml:1432 896 904 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 897 905 msgstr "английска — дворак за десничари" 898 906 899 #: rules/base.xml:14 28907 #: rules/base.xml:1438 900 908 msgid "English (classic Dvorak)" 901 909 msgstr "английска — класически дворак" 902 910 903 #: rules/base.xml:14 34911 #: rules/base.xml:1444 904 912 msgid "English (programmer Dvorak)" 905 913 msgstr "английска — дворак за програмисти" 906 914 915 #: rules/base.xml:1450 916 msgid "English (US, Symbolic)" 917 msgstr "английска — американска, символи" 918 907 919 #. Keyboard indicator for Russian layouts 908 #: rules/base.xml:14 41 rules/base.xml:2934 rules/base.xml:3514909 #: rules/base.xml:3 652 rules/base.xml:4081 rules/base.xml:4575910 #: rules/base.xml:4 695 rules/base.xml:5095 rules/base.xml:5106911 #: rules/base.extras.xml:1 77 rules/base.extras.xml:188912 #: rules/base.extras.xml:5 74 rules/base.extras.xml:590913 #: rules/base.extras.xml:6 26920 #: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 921 #: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 922 #: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 923 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 924 #: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 925 #: rules/base.extras.xml:634 914 926 msgid "ru" 915 927 msgstr "Рск" 916 928 917 #: rules/base.xml:14 42929 #: rules/base.xml:1458 918 930 msgid "Russian (US, phonetic)" 919 931 msgstr "руска — американска, фонетична" 920 932 921 #: rules/base.xml:14 51933 #: rules/base.xml:1467 922 934 msgid "English (Macintosh)" 923 935 msgstr "английска — за Macintosh" 924 936 925 #: rules/base.xml:14 57937 #: rules/base.xml:1473 926 938 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 927 939 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 928 940 929 #: rules/base.xml:14 68941 #: rules/base.xml:1484 930 942 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 931 943 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 932 944 933 #: rules/base.xml:14 74945 #: rules/base.xml:1490 934 946 msgid "Serbo-Croatian (US)" 935 947 msgstr "сърбохърватска — американска" 936 948 937 #: rules/base.xml:1 487949 #: rules/base.xml:1503 938 950 msgid "English (Norman)" 939 951 msgstr "английска — Норман" 940 952 941 #: rules/base.xml:1 493953 #: rules/base.xml:1509 942 954 msgid "English (Workman)" 943 955 msgstr "английска — Уъркман" 944 956 945 #: rules/base.xml:1 499957 #: rules/base.xml:1515 946 958 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 947 959 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" … … 949 961 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 950 962 #. Keyboard indicator for Persian layouts 951 #: rules/base.xml:15 08 rules/base.xml:1549 rules/base.xml:3063952 #: rules/base.extras.xml:23 4963 #: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 964 #: rules/base.extras.xml:236 953 965 msgid "fa" 954 966 msgstr "Прс" 955 967 956 #: rules/base.xml:15 09968 #: rules/base.xml:1525 957 969 msgid "Afghani" 958 970 msgstr "афганистанска" 959 971 960 972 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 961 #: rules/base.xml:15 16 rules/base.xml:1538973 #: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 962 974 msgid "ps" 963 975 msgstr "Пщн" 964 976 965 #: rules/base.xml:15 17977 #: rules/base.xml:1533 966 978 msgid "Pashto" 967 979 msgstr "пащунска" 968 980 969 981 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 970 #: rules/base.xml:15 27 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:5668982 #: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 971 983 msgid "uz" 972 984 msgstr "Узб" 973 985 974 #: rules/base.xml:15 28986 #: rules/base.xml:1544 975 987 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 976 988 msgstr "узбекска — афганистанска" 977 989 978 #: rules/base.xml:15 39990 #: rules/base.xml:1555 979 991 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 980 992 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 981 993 982 #: rules/base.xml:15 50994 #: rules/base.xml:1566 983 995 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 984 996 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 985 997 986 #: rules/base.xml:15 58998 #: rules/base.xml:1574 987 999 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 988 1000 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 991 1003 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 992 1004 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 993 #: rules/base.xml:15 70 rules/base.xml:2426 rules/base.xml:2439994 #: rules/base.xml:31 26 rules/base.xml:5249 rules/base.xml:5813995 #: rules/base.extras.xml:7 421005 #: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 1006 #: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 1007 #: rules/base.extras.xml:750 996 1008 msgid "ar" 997 1009 msgstr "Арб" 998 1010 999 #: rules/base.xml:15 71 rules/base.extras.xml:7431011 #: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 1000 1012 msgid "Arabic" 1001 1013 msgstr "арабска" 1002 1014 1003 #: rules/base.xml:16 011015 #: rules/base.xml:1617 1004 1016 msgid "Arabic (AZERTY)" 1005 1017 msgstr "арабска — azerty" 1006 1018 1007 #: rules/base.xml:16 071019 #: rules/base.xml:1623 1008 1020 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1009 1021 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1010 1022 1011 #: rules/base.xml:16 131023 #: rules/base.xml:1629 1012 1024 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1013 1025 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1014 1026 1015 #: rules/base.xml:16 191027 #: rules/base.xml:1635 1016 1028 msgid "Arabic (QWERTY)" 1017 1029 msgstr "арабска — qwerty" 1018 1030 1019 #: rules/base.xml:16 251031 #: rules/base.xml:1641 1020 1032 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1021 1033 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1022 1034 1023 #: rules/base.xml:16 311035 #: rules/base.xml:1647 1024 1036 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1025 1037 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1026 1038 1027 #: rules/base.xml:16 371039 #: rules/base.xml:1653 1028 1040 msgid "Arabic (OLPC)" 1029 1041 msgstr "арабска — OLPC" 1030 1042 1031 #: rules/base.xml:16 431043 #: rules/base.xml:1659 1032 1044 msgid "Arabic (Macintosh)" 1033 1045 msgstr "арабска — за Macintosh" 1034 1046 1035 1047 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1036 #: rules/base.xml:16 521048 #: rules/base.xml:1668 1037 1049 msgid "sq" 1038 1050 msgstr "Алб" 1039 1051 1040 #: rules/base.xml:16 531052 #: rules/base.xml:1669 1041 1053 msgid "Albanian" 1042 1054 msgstr "албанска" 1043 1055 1044 #: rules/base.xml:16 621056 #: rules/base.xml:1678 1045 1057 msgid "Albanian (Plisi)" 1046 1058 msgstr "албанска — плиси" 1047 1059 1048 #: rules/base.xml:16 681060 #: rules/base.xml:1684 1049 1061 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1050 1062 msgstr "албанска — Векилхархи" 1051 1063 1052 1064 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1053 #: rules/base.xml:16 77 rules/base.extras.xml:7031065 #: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 1054 1066 msgid "hy" 1055 1067 msgstr "Арм" 1056 1068 1057 #: rules/base.xml:16 78 rules/base.extras.xml:7041069 #: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 1058 1070 msgid "Armenian" 1059 1071 msgstr "арменска" 1060 1072 1061 #: rules/base.xml:1 6871073 #: rules/base.xml:1703 1062 1074 msgid "Armenian (phonetic)" 1063 1075 msgstr "арменска — фонетична" 1064 1076 1065 #: rules/base.xml:1 6931077 #: rules/base.xml:1709 1066 1078 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1067 1079 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1068 1080 1069 #: rules/base.xml:1 6991081 #: rules/base.xml:1715 1070 1082 msgid "Armenian (eastern)" 1071 1083 msgstr "арменска — източна" 1072 1084 1073 #: rules/base.xml:17 051085 #: rules/base.xml:1721 1074 1086 msgid "Armenian (western)" 1075 1087 msgstr "арменска — западна" 1076 1088 1077 #: rules/base.xml:17 111089 #: rules/base.xml:1727 1078 1090 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1079 1091 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1080 1092 1081 1093 #. Keyboard indicator for German layouts 1082 #: rules/base.xml:17 20 rules/base.xml:3536 rules/base.xml:51611083 #: rules/base.xml:5 179 rules/base.xml:5187 rules/base.xml:52391084 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:112 81094 #: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 1095 #: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 1096 #: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 1085 1097 msgid "de" 1086 1098 msgstr "Нмс" 1087 1099 1088 #: rules/base.xml:17 211100 #: rules/base.xml:1737 1089 1101 msgid "German (Austria)" 1090 1102 msgstr "немска — австрийска" 1091 1103 1092 #: rules/base.xml:17 301104 #: rules/base.xml:1746 1093 1105 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1094 1106 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1095 1107 1096 #: rules/base.xml:17 361108 #: rules/base.xml:1752 1097 1109 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1098 1110 msgstr "немска — австрийска, с мъртви клавиши" 1099 1111 1100 #: rules/base.xml:17 421112 #: rules/base.xml:1758 1101 1113 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1102 1114 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1103 1115 1104 #: rules/base.xml:17 521116 #: rules/base.xml:1768 1105 1117 msgid "English (Australian)" 1106 1118 msgstr "английска — австралийска" 1107 1119 1108 1120 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1109 #: rules/base.xml:17 621121 #: rules/base.xml:1778 1110 1122 msgid "az" 1111 1123 msgstr "Азр" 1112 1124 1113 #: rules/base.xml:17 631125 #: rules/base.xml:1779 1114 1126 msgid "Azerbaijani" 1115 1127 msgstr "азърбейджанска" 1116 1128 1117 #: rules/base.xml:17 721129 #: rules/base.xml:1788 1118 1130 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1119 1131 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1120 1132 1121 1133 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1122 #: rules/base.xml:17 811134 #: rules/base.xml:1797 1123 1135 msgid "by" 1124 1136 msgstr "Блр" 1125 1137 1126 #: rules/base.xml:17 821138 #: rules/base.xml:1798 1127 1139 msgid "Belarusian" 1128 1140 msgstr "беларуска" 1129 1141 1130 #: rules/base.xml:1 7911142 #: rules/base.xml:1807 1131 1143 msgid "Belarusian (legacy)" 1132 1144 msgstr "беларуска — остаряла" 1133 1145 1134 #: rules/base.xml:1 7971146 #: rules/base.xml:1813 1135 1147 msgid "Belarusian (Latin)" 1136 1148 msgstr "беларуска — латиница" 1137 1149 1138 #: rules/base.xml:18 031150 #: rules/base.xml:1819 1139 1151 msgid "Russian (Belarus)" 1140 1152 msgstr "руска — беларуска" 1141 1153 1142 #: rules/base.xml:18 091154 #: rules/base.xml:1825 1143 1155 msgid "Belarusian (intl.)" 1144 1156 msgstr "беларуска — многоезична" 1145 1157 1146 1158 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1147 #: rules/base.xml:18 18 rules/base.extras.xml:7751159 #: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 1148 1160 msgid "be" 1149 1161 msgstr "Бел" 1150 1162 1151 #: rules/base.xml:18 19 rules/base.extras.xml:7761163 #: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 1152 1164 msgid "Belgian" 1153 1165 msgstr "белгийска" 1154 1166 1155 #: rules/base.xml:18 301167 #: rules/base.xml:1846 1156 1168 msgid "Belgian (alt.)" 1157 1169 msgstr "белгийска — алтернативна" 1158 1170 1159 #: rules/base.xml:18 361171 #: rules/base.xml:1852 1160 1172 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1161 1173 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1162 1174 1163 #: rules/base.xml:18 421175 #: rules/base.xml:1858 1164 1176 msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1165 1177 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1166 1178 1167 #: rules/base.xml:18 481179 #: rules/base.xml:1864 1168 1180 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1169 1181 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1170 1182 1171 #: rules/base.xml:18 541183 #: rules/base.xml:1870 1172 1184 msgid "Belgian (no dead keys)" 1173 1185 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1174 1186 1175 #: rules/base.xml:18 601187 #: rules/base.xml:1876 1176 1188 msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1177 1189 msgstr "белгийска — с мъртви клавиши" 1178 1190 1179 #: rules/base.xml:18 661191 #: rules/base.xml:1882 1180 1192 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1181 1193 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1182 1194 1183 1195 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1184 #: rules/base.xml:18 75 rules/base.xml:1904 rules/base.xml:19171196 #: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1185 1197 msgid "bn" 1186 1198 msgstr "Бнг" 1187 1199 1188 #: rules/base.xml:18 761200 #: rules/base.xml:1892 1189 1201 msgid "Bangla" 1190 1202 msgstr "бенгалска" 1191 1203 1192 #: rules/base.xml:1 8871204 #: rules/base.xml:1903 1193 1205 msgid "Bangla (Probhat)" 1194 1206 msgstr "бенгалска — пробхат" 1195 1207 1196 1208 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1197 #: rules/base.xml:1 896 rules/base.extras.xml:12851209 #: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 1198 1210 msgid "in" 1199 1211 msgstr "Инд" 1200 1212 1201 #: rules/base.xml:1 897 rules/base.extras.xml:12861213 #: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 1202 1214 msgid "Indian" 1203 1215 msgstr "индийска" 1204 1216 1205 #: rules/base.xml:19 051217 #: rules/base.xml:1921 1206 1218 msgid "Bangla (India)" 1207 1219 msgstr "бенгалска — индийска" 1208 1220 1209 #: rules/base.xml:19 181221 #: rules/base.xml:1934 1210 1222 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1211 1223 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1212 1224 1213 #: rules/base.xml:19 291225 #: rules/base.xml:1945 1214 1226 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1215 1227 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1216 1228 1217 #: rules/base.xml:19 401229 #: rules/base.xml:1956 1218 1230 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1219 1231 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1220 1232 1221 #: rules/base.xml:19 511233 #: rules/base.xml:1967 1222 1234 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1223 1235 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1224 1236 1225 #: rules/base.xml:19 621237 #: rules/base.xml:1978 1226 1238 msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1227 1239 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1228 1240 1229 #: rules/base.xml:19 731241 #: rules/base.xml:1989 1230 1242 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1231 1243 msgstr "манипур — ейек" 1232 1244 1233 1245 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1234 #: rules/base.xml:19 831246 #: rules/base.xml:1999 1235 1247 msgid "gu" 1236 1248 msgstr "Гдж" 1237 1249 1238 #: rules/base.xml: 19841250 #: rules/base.xml:2000 1239 1251 msgid "Gujarati" 1240 1252 msgstr "гуджарати" 1241 1253 1242 1254 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1243 #: rules/base.xml: 1994 rules/base.xml:20051255 #: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1244 1256 msgid "pa" 1245 1257 msgstr "Пнд" 1246 1258 1247 #: rules/base.xml: 19951259 #: rules/base.xml:2011 1248 1260 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1249 1261 msgstr "панджаби — гурмуки" 1250 1262 1251 #: rules/base.xml:20 061263 #: rules/base.xml:2022 1252 1264 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1253 1265 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1254 1266 1255 1267 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1256 #: rules/base.xml:20 16 rules/base.xml:20271268 #: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1257 1269 msgid "kn" 1258 1270 msgstr "Кнр" 1259 1271 1260 #: rules/base.xml:20 171272 #: rules/base.xml:2033 1261 1273 msgid "Kannada" 1262 1274 msgstr "канареска" 1263 1275 1264 #: rules/base.xml:20 281276 #: rules/base.xml:2044 1265 1277 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1266 1278 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1267 1279 1268 1280 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1269 #: rules/base.xml:20 38 rules/base.xml:2049 rules/base.xml:20601281 #: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1270 1282 msgid "ml" 1271 1283 msgstr "Млл" 1272 1284 1273 #: rules/base.xml:20 391285 #: rules/base.xml:2055 1274 1286 msgid "Malayalam" 1275 1287 msgstr "малаяламска" 1276 1288 1277 #: rules/base.xml:20 501289 #: rules/base.xml:2066 1278 1290 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1279 1291 msgstr "малаяламска — лалита" 1280 1292 1281 #: rules/base.xml:20 611293 #: rules/base.xml:2077 1282 1294 msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1283 1295 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1284 1296 1285 1297 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1286 #: rules/base.xml:20 711298 #: rules/base.xml:2087 1287 1299 msgid "or" 1288 1300 msgstr "Ори" 1289 1301 1290 #: rules/base.xml:20 721302 #: rules/base.xml:2088 1291 1303 msgid "Oriya" 1292 1304 msgstr "орийска" 1293 1305 1294 1306 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1295 #: rules/base.xml:2 0841307 #: rules/base.xml:2100 1296 1308 msgid "sat" 1297 1309 msgstr "Снт" 1298 1310 1299 #: rules/base.xml:2 0851311 #: rules/base.xml:2101 1300 1312 msgid "Ol Chiki" 1301 1313 msgstr "сантали" 1302 1314 1303 1315 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1304 #: rules/base.xml:2 096 rules/base.xml:2107 rules/base.xml:21181305 #: rules/base.xml:21 29 rules/base.xml:2140 rules/base.xml:53411316 #: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1317 #: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 1306 1318 msgid "ta" 1307 1319 msgstr "Тмл" 1308 1320 1309 #: rules/base.xml:2 0971321 #: rules/base.xml:2113 1310 1322 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1311 1323 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1312 1324 1313 #: rules/base.xml:21 081325 #: rules/base.xml:2124 1314 1326 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1315 1327 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1316 1328 1317 #: rules/base.xml:21 191329 #: rules/base.xml:2135 1318 1330 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1319 1331 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1320 1332 1321 #: rules/base.xml:21 301333 #: rules/base.xml:2146 1322 1334 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1323 1335 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1324 1336 1325 #: rules/base.xml:21 411337 #: rules/base.xml:2157 1326 1338 msgid "Tamil (Inscript)" 1327 1339 msgstr "тамилска — инскрипт" 1328 1340 1329 1341 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1330 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1331 #: rules/base.xml:2184 1342 #: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1332 1343 msgid "te" 1333 1344 msgstr "Тлг" 1334 1345 1335 #: rules/base.xml:21 521346 #: rules/base.xml:2168 1336 1347 msgid "Telugu" 1337 1348 msgstr "телугу" 1338 1349 1339 #: rules/base.xml:21 63 rules/base.xml:21851350 #: rules/base.xml:2179 1340 1351 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1341 1352 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1342 1353 1343 #: rules/base.xml:21 741354 #: rules/base.xml:2190 1344 1355 msgid "Telugu (Sarala)" 1345 1356 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1346 1357 1347 1358 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1348 #: rules/base.xml:2 195 rules/base.xml:2206 rules/base.xml:22171349 #: rules/base.xml:5 7911359 #: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1360 #: rules/base.xml:5871 1350 1361 msgid "ur" 1351 1362 msgstr "Урд" 1352 1363 1353 #: rules/base.xml:2 1961364 #: rules/base.xml:2201 1354 1365 msgid "Urdu (phonetic)" 1355 1366 msgstr "урду — фонетична" 1356 1367 1357 #: rules/base.xml:22 071368 #: rules/base.xml:2212 1358 1369 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1359 1370 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1360 1371 1361 #: rules/base.xml:22 181372 #: rules/base.xml:2223 1362 1373 msgid "Urdu (Windows)" 1363 1374 msgstr "урду — Windows" 1364 1375 1365 1376 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1366 #: rules/base.xml:22 28 rules/base.xml:2239 rules/base.xml:22501377 #: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1367 1378 msgid "hi" 1368 1379 msgstr "Хнд" 1369 1380 1370 #: rules/base.xml:22 291381 #: rules/base.xml:2234 1371 1382 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1372 1383 msgstr "хинди — Болнагри" 1373 1384 1374 #: rules/base.xml:224 01385 #: rules/base.xml:2245 1375 1386 msgid "Hindi (Wx)" 1376 1387 msgstr "хинди — Wx" 1377 1388 1378 #: rules/base.xml:225 11389 #: rules/base.xml:2256 1379 1390 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1380 1391 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1381 1392 1382 1393 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1383 #: rules/base.xml:226 11394 #: rules/base.xml:2266 1384 1395 msgid "sa" 1385 1396 msgstr "Снс" 1386 1397 1387 #: rules/base.xml:226 21398 #: rules/base.xml:2267 1388 1399 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1389 1400 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1390 1401 1391 1402 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1392 #: rules/base.xml:227 2 rules/base.extras.xml:12921403 #: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 1393 1404 msgid "mr" 1394 1405 msgstr "Мрт" 1395 1406 1396 #: rules/base.xml:227 31407 #: rules/base.xml:2278 1397 1408 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1398 1409 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1399 1410 1400 #: rules/base.xml:228 41411 #: rules/base.xml:2289 1401 1412 msgid "English (India, with rupee)" 1402 1413 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1403 1414 1415 #: rules/base.xml:2298 1416 msgid "iipa" 1417 msgstr "ИнФ" 1418 1419 #: rules/base.xml:2299 1420 msgid "Indic IPA (IIPA)" 1421 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1422 1423 #: rules/base.xml:2309 1424 msgid "ins" 1425 msgstr "ИнС" 1426 1427 #: rules/base.xml:2310 1428 msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1429 msgstr "индийска — InScript" 1430 1404 1431 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1405 #: rules/base.xml:2 2961432 #: rules/base.xml:2322 1406 1433 msgid "bs" 1407 1434 msgstr "Бсн" 1408 1435 1409 #: rules/base.xml:2 2971436 #: rules/base.xml:2323 1410 1437 msgid "Bosnian" 1411 1438 msgstr "босненска" 1412 1439 1413 #: rules/base.xml:23 061440 #: rules/base.xml:2332 1414 1441 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1415 1442 msgstr "босненска — с „«»“" 1416 1443 1417 #: rules/base.xml:23 121444 #: rules/base.xml:2338 1418 1445 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1419 1446 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1420 1447 1421 #: rules/base.xml:23 181448 #: rules/base.xml:2344 1422 1449 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1423 1450 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1424 1451 1425 #: rules/base.xml:23 241452 #: rules/base.xml:2350 1426 1453 msgid "Bosnian (US)" 1427 1454 msgstr "босненска — американска" 1428 1455 1429 1456 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1430 #: rules/base.xml:23 33 rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:7901431 #: rules/base.extras.xml:10 32 rules/base.extras.xml:10471457 #: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 1458 #: rules/base.extras.xml:1040 1432 1459 msgid "pt" 1433 1460 msgstr "Прт" 1434 1461 1435 #: rules/base.xml:23 34 rules/base.extras.xml:7911462 #: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 1436 1463 msgid "Portuguese (Brazil)" 1437 1464 msgstr "португалска — бразилска" 1438 1465 1439 #: rules/base.xml:23 431466 #: rules/base.xml:2369 1440 1467 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1441 1468 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1442 1469 1443 #: rules/base.xml:23 491470 #: rules/base.xml:2375 1444 1471 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1445 1472 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1446 1473 1447 #: rules/base.xml:23 551474 #: rules/base.xml:2381 1448 1475 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1449 1476 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1450 1477 1451 #: rules/base.xml:23 611478 #: rules/base.xml:2387 1452 1479 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1453 1480 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1454 1481 1455 #: rules/base.xml:23 671482 #: rules/base.xml:2393 1456 1483 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1457 1484 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1458 1485 1459 #: rules/base.xml:2 3761486 #: rules/base.xml:2402 1460 1487 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1461 1488 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1462 1489 1463 1490 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1464 #: rules/base.xml:2 3851491 #: rules/base.xml:2411 1465 1492 msgid "bg" 1466 1493 msgstr "Бъл" 1467 1494 1468 #: rules/base.xml:2 3861495 #: rules/base.xml:2412 1469 1496 msgid "Bulgarian" 1470 1497 msgstr "българска" 1471 1498 1472 #: rules/base.xml:2 3951499 #: rules/base.xml:2421 1473 1500 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1474 1501 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1475 1502 1476 #: rules/base.xml:24 011503 #: rules/base.xml:2427 1477 1504 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1478 1505 msgstr "българска — нова фонетична" 1479 1506 1480 #: rules/base.xml:2409 1481 msgid "la" 1482 msgstr "Лтн" 1483 1484 #: rules/base.xml:2410 1485 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1486 msgstr "берберска — алжирска, с латиница" 1507 #: rules/base.xml:2433 1508 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1509 msgstr "българска — подобрена" 1510 1511 #: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 1512 #: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 1513 msgid "kab" 1514 msgstr "Кбл" 1515 1516 #: rules/base.xml:2442 1517 msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1518 msgstr "кабилска — azerty, без мъртви клавиши" 1519 1520 #: rules/base.xml:2449 1521 msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1522 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1523 1524 #: rules/base.xml:2459 1525 msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1526 msgstr "кабилска — qwerty-gb, с мъртви клавиши" 1527 1528 #: rules/base.xml:2469 1529 msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1530 msgstr "кабилска — qwerty-us, с мъртви клавиши" 1531 1532 #: rules/base.xml:2479 1533 msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1534 msgstr "кабилска — алжирска, за тифинах" 1535 1536 #: rules/base.xml:2489 1537 msgid "Arabic (Algeria)" 1538 msgstr "арабска — алжирска" 1539 1540 #: rules/base.xml:2502 1541 msgid "Arabic (Morocco)" 1542 msgstr "арабска — мароканска" 1543 1544 #. Keyboard indicator for French layouts 1545 #: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 1546 #: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 1547 #: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 1548 #: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 1549 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 1550 msgid "fr" 1551 msgstr "Фрн" 1552 1553 #: rules/base.xml:2510 1554 msgid "French (Morocco)" 1555 msgstr "френска — мароканска" 1487 1556 1488 1557 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1489 #: rules/base.xml:2416 rules/base.xml:2458 rules/base.xml:2469 1490 #: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 1491 #: rules/base.xml:2513 1558 #: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 1559 #: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 1492 1560 msgid "ber" 1493 1561 msgstr "Брб" 1494 1562 1495 #: rules/base.xml:2417 1496 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1497 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1498 1499 #: rules/base.xml:2427 1500 msgid "Arabic (Algeria)" 1501 msgstr "арабска — алжирска" 1502 1503 #: rules/base.xml:2440 1504 msgid "Arabic (Morocco)" 1505 msgstr "арабска — мароканска" 1506 1507 #. Keyboard indicator for French layouts 1508 #: rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2654 rules/base.xml:2665 1509 #: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2723 rules/base.xml:3249 1510 #: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:5195 rules/base.xml:5206 1511 #: rules/base.xml:5217 rules/base.xml:5228 rules/base.xml:6026 1512 #: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:916 1513 msgid "fr" 1514 msgstr "Фрн" 1515 1516 #: rules/base.xml:2448 1517 msgid "French (Morocco)" 1518 msgstr "френска — мароканска" 1519 1520 #: rules/base.xml:2459 1563 #: rules/base.xml:2521 1521 1564 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1522 1565 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1523 1566 1524 #: rules/base.xml:2 4701567 #: rules/base.xml:2532 1525 1568 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1526 1569 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1527 1570 1528 #: rules/base.xml:2 4811571 #: rules/base.xml:2543 1529 1572 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1530 1573 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1531 1574 1532 #: rules/base.xml:2 4921575 #: rules/base.xml:2554 1533 1576 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1534 1577 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1535 1578 1536 #: rules/base.xml:25 031579 #: rules/base.xml:2565 1537 1580 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1538 1581 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1539 1582 1540 #: rules/base.xml:25 141583 #: rules/base.xml:2576 1541 1584 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1542 1585 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1543 1586 1544 1587 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1545 #: rules/base.xml:25 26 rules/base.extras.xml:12611588 #: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 1546 1589 msgid "cm" 1547 1590 msgstr "Кмр" 1548 1591 1549 #: rules/base.xml:25 27 rules/base.extras.xml:12621592 #: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 1550 1593 msgid "English (Cameroon)" 1551 1594 msgstr "английска — камерунска" 1552 1595 1553 #: rules/base.xml:25 361596 #: rules/base.xml:2598 1554 1597 msgid "French (Cameroon)" 1555 1598 msgstr "френска — камерунска" 1556 1599 1557 #: rules/base.xml:2 5451600 #: rules/base.xml:2607 1558 1601 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1559 1602 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1560 1603 1561 #: rules/base.xml:2 5821604 #: rules/base.xml:2644 1562 1605 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1563 1606 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1564 1607 1565 #: rules/base.xml:26 191608 #: rules/base.xml:2681 1566 1609 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1567 1610 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1568 1611 1569 #: rules/base.xml:26 25 rules/base.extras.xml:12681612 #: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 1570 1613 msgid "Mmuock" 1571 1614 msgstr "муок" 1572 1615 1573 1616 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1574 #: rules/base.xml:26 341617 #: rules/base.xml:2696 1575 1618 msgid "my" 1576 1619 msgstr "Брм" 1577 1620 1578 #: rules/base.xml:26 351621 #: rules/base.xml:2697 1579 1622 msgid "Burmese" 1580 1623 msgstr "бурманска" 1581 1624 1582 #: rules/base.xml:2 6441625 #: rules/base.xml:2706 1583 1626 msgid "zg" 1584 1627 msgstr "Здж" 1585 1628 1586 #: rules/base.xml:2 6451629 #: rules/base.xml:2707 1587 1630 msgid "Burmese Zawgyi" 1588 1631 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1589 1632 1590 #: rules/base.xml:2 655rules/base.extras.xml:641633 #: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 1591 1634 msgid "French (Canada)" 1592 1635 msgstr "френска — канадска" 1593 1636 1594 #: rules/base.xml:2 6661637 #: rules/base.xml:2728 1595 1638 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1596 1639 msgstr "френска — канадска, дворак" 1597 1640 1598 #: rules/base.xml:2 6741641 #: rules/base.xml:2736 1599 1642 msgid "French (Canada, legacy)" 1600 1643 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1601 1644 1602 #: rules/base.xml:2 6801645 #: rules/base.xml:2742 1603 1646 msgid "Canadian (intl.)" 1604 1647 msgstr "канадска — многоезична" 1605 1648 1606 #: rules/base.xml:2 6861649 #: rules/base.xml:2748 1607 1650 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1608 1651 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1609 1652 1610 #: rules/base.xml:2 6921653 #: rules/base.xml:2754 1611 1654 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1612 1655 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1613 1656 1614 1657 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1615 #: rules/base.xml:2 6991658 #: rules/base.xml:2761 1616 1659 msgid "ike" 1617 1660 msgstr "Еск" 1618 1661 1619 #: rules/base.xml:27 001662 #: rules/base.xml:2762 1620 1663 msgid "Inuktitut" 1621 1664 msgstr "ескимоска" 1622 1665 1623 #: rules/base.xml:27 111666 #: rules/base.xml:2773 1624 1667 msgid "English (Canada)" 1625 1668 msgstr "английска — канадска" 1626 1669 1627 #: rules/base.xml:27 241670 #: rules/base.xml:2786 1628 1671 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1629 1672 msgstr "френска — конгоанска" … … 1631 1674 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1632 1675 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1633 #: rules/base.xml:27 35 rules/base.xml:54991676 #: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 1634 1677 msgid "zh" 1635 1678 msgstr "Ктс" 1636 1679 1637 #: rules/base.xml:27 361680 #: rules/base.xml:2798 1638 1681 msgid "Chinese" 1639 1682 msgstr "китайска" 1640 1683 1641 #: rules/base.xml:2 7461684 #: rules/base.xml:2808 1642 1685 msgid "Mongolian (Bichig)" 1643 1686 msgstr "монголска — бичиг" 1644 1687 1645 #: rules/base.xml:2 7551688 #: rules/base.xml:2817 1646 1689 msgid "Mongolian (Todo)" 1647 1690 msgstr "монголска — тод" 1648 1691 1649 #: rules/base.xml:2 7641692 #: rules/base.xml:2826 1650 1693 msgid "Mongolian (Xibe)" 1651 1694 msgstr "монголска — шиве" 1652 1695 1653 #: rules/base.xml:2 7731696 #: rules/base.xml:2835 1654 1697 msgid "Mongolian (Manchu)" 1655 1698 msgstr "монголска — манджурска" 1656 1699 1657 #: rules/base.xml:2 7821700 #: rules/base.xml:2844 1658 1701 msgid "Mongolian (Galik)" 1659 1702 msgstr "монголска — галик" 1660 1703 1661 #: rules/base.xml:2 7911704 #: rules/base.xml:2853 1662 1705 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1663 1706 msgstr "монголска — тод галик" 1664 1707 1665 #: rules/base.xml:28 001708 #: rules/base.xml:2862 1666 1709 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1667 1710 msgstr "монголска — манджурски галик" 1668 1711 1669 #: rules/base.xml:28 101712 #: rules/base.xml:2872 1670 1713 msgid "Tibetan" 1671 1714 msgstr "тибетска" 1672 1715 1673 #: rules/base.xml:28 191716 #: rules/base.xml:2881 1674 1717 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1675 1718 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1676 1719 1677 #: rules/base.xml:28 281720 #: rules/base.xml:2890 1678 1721 msgid "ug" 1679 1722 msgstr "Угр" 1680 1723 1681 #: rules/base.xml:28 291724 #: rules/base.xml:2891 1682 1725 msgid "Uyghur" 1683 1726 msgstr "уйгурска" 1684 1727 1685 #: rules/base.xml:2 8381728 #: rules/base.xml:2900 1686 1729 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1687 1730 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1688 1731 1689 1732 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1690 #: rules/base.xml:2 8501733 #: rules/base.xml:2912 1691 1734 msgid "hr" 1692 1735 msgstr "Хрв" 1693 1736 1694 #: rules/base.xml:2 8511737 #: rules/base.xml:2913 1695 1738 msgid "Croatian" 1696 1739 msgstr "хърватска" 1697 1740 1698 #: rules/base.xml:2 8601741 #: rules/base.xml:2922 1699 1742 msgid "Croatian (with guillemets)" 1700 1743 msgstr "хърватска — с „«»“" 1701 1744 1702 #: rules/base.xml:2 8661745 #: rules/base.xml:2928 1703 1746 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1704 1747 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1705 1748 1706 #: rules/base.xml:2 8721749 #: rules/base.xml:2934 1707 1750 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1708 1751 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1709 1752 1710 #: rules/base.xml:2 8781753 #: rules/base.xml:2940 1711 1754 msgid "Croatian (US)" 1712 1755 msgstr "хърватска — американска" 1713 1756 1714 1757 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1715 #: rules/base.xml:2 887 rules/base.extras.xml:8051758 #: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 1716 1759 msgid "cs" 1717 1760 msgstr "Чшк" 1718 1761 1719 #: rules/base.xml:2 888 rules/base.extras.xml:8061762 #: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 1720 1763 msgid "Czech" 1721 1764 msgstr "чешка" 1722 1765 1723 #: rules/base.xml:2 8971766 #: rules/base.xml:2959 1724 1767 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1725 1768 msgstr "чешка — с „\\|“" 1726 1769 1727 #: rules/base.xml:29 031770 #: rules/base.xml:2965 1728 1771 msgid "Czech (QWERTY)" 1729 1772 msgstr "чешка — qwerty" 1730 1773 1731 #: rules/base.xml:29 091774 #: rules/base.xml:2971 1732 1775 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1733 1776 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1734 1777 1735 #: rules/base.xml:29 151778 #: rules/base.xml:2977 1736 1779 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1737 1780 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1738 1781 1739 #: rules/base.xml:29 211782 #: rules/base.xml:2983 1740 1783 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1741 1784 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1742 1785 1743 #: rules/base.xml:29 271786 #: rules/base.xml:2989 1744 1787 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1745 1788 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1746 1789 1747 #: rules/base.xml:29 351790 #: rules/base.xml:2997 1748 1791 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1749 1792 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1750 1793 1751 1794 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1752 #: rules/base.xml: 2947 rules/base.extras.xml:8441795 #: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 1753 1796 msgid "da" 1754 1797 msgstr "Дтс" 1755 1798 1756 #: rules/base.xml: 2948 rules/base.extras.xml:8451799 #: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 1757 1800 msgid "Danish" 1758 1801 msgstr "датска" 1759 1802 1760 #: rules/base.xml: 29571803 #: rules/base.xml:3019 1761 1804 msgid "Danish (no dead keys)" 1762 1805 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1763 1806 1764 #: rules/base.xml: 29631807 #: rules/base.xml:3025 1765 1808 msgid "Danish (Windows)" 1766 1809 msgstr "датска — Windows" 1767 1810 1768 #: rules/base.xml: 29691811 #: rules/base.xml:3031 1769 1812 msgid "Danish (Macintosh)" 1770 1813 msgstr "датска — за Macintosh" 1771 1814 1772 #: rules/base.xml: 29751815 #: rules/base.xml:3037 1773 1816 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1774 1817 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1775 1818 1776 #: rules/base.xml: 29811819 #: rules/base.xml:3043 1777 1820 msgid "Danish (Dvorak)" 1778 1821 msgstr "датска — дворак" 1779 1822 1780 1823 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1781 #: rules/base.xml: 2990 rules/base.extras.xml:8591824 #: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 1782 1825 msgid "nl" 1783 1826 msgstr "Ндр" 1784 1827 1785 #: rules/base.xml: 2991 rules/base.extras.xml:8601828 #: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 1786 1829 msgid "Dutch" 1787 1830 msgstr "нидерландска" 1788 1831 1789 #: rules/base.xml:30 001832 #: rules/base.xml:3062 1790 1833 msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1791 1834 msgstr "нидерландска — с мъртви клавиши" 1792 1835 1793 #: rules/base.xml:30 061836 #: rules/base.xml:3068 1794 1837 msgid "Dutch (Macintosh)" 1795 1838 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1796 1839 1797 #: rules/base.xml:30 121840 #: rules/base.xml:3074 1798 1841 msgid "Dutch (standard)" 1799 1842 msgstr "нидерландска — стандартна" 1800 1843 1801 1844 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1802 #: rules/base.xml:30 211845 #: rules/base.xml:3083 1803 1846 msgid "dz" 1804 1847 msgstr "Дзн" 1805 1848 1806 #: rules/base.xml:30 221849 #: rules/base.xml:3084 1807 1850 msgid "Dzongkha" 1808 1851 msgstr "дзонка" 1809 1852 1810 1853 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1811 #: rules/base.xml:30 32 rules/base.extras.xml:8741854 #: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 1812 1855 msgid "et" 1813 1856 msgstr "Ест" 1814 1857 1815 #: rules/base.xml:30 33 rules/base.extras.xml:8751858 #: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 1816 1859 msgid "Estonian" 1817 1860 msgstr "естонска" 1818 1861 1819 #: rules/base.xml:3 0421862 #: rules/base.xml:3104 1820 1863 msgid "Estonian (no dead keys)" 1821 1864 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1822 1865 1823 #: rules/base.xml:3 0481866 #: rules/base.xml:3110 1824 1867 msgid "Estonian (Dvorak)" 1825 1868 msgstr "естонска — дворак" 1826 1869 1827 #: rules/base.xml:3 0541870 #: rules/base.xml:3116 1828 1871 msgid "Estonian (US)" 1829 1872 msgstr "естонска — американска" 1830 1873 1831 #: rules/base.xml:3 064 rules/base.extras.xml:2351874 #: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 1832 1875 msgid "Persian" 1833 1876 msgstr "персийска" 1834 1877 1835 #: rules/base.xml:3 0731878 #: rules/base.xml:3135 1836 1879 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1837 1880 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1838 1881 1839 1882 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1840 #: rules/base.xml:3 080 rules/base.xml:3091 rules/base.xml:31021841 #: rules/base.xml:31 13 rules/base.xml:3138 rules/base.xml:31491842 #: rules/base.xml:3 160 rules/base.xml:3171 rules/base.xml:52761843 #: rules/base.xml:5 287 rules/base.xml:5298 rules/base.xml:54251844 #: rules/base.xml:5 436 rules/base.xml:54471883 #: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 1884 #: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 1885 #: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 1886 #: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 1887 #: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 1845 1888 msgid "ku" 1846 1889 msgstr "Крд" 1847 1890 1848 #: rules/base.xml:3 0811891 #: rules/base.xml:3143 1849 1892 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1850 1893 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1851 1894 1852 #: rules/base.xml:3 0921895 #: rules/base.xml:3154 1853 1896 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1854 1897 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1855 1898 1856 #: rules/base.xml:31 031899 #: rules/base.xml:3165 1857 1900 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1858 1901 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1859 1902 1860 #: rules/base.xml:31 141903 #: rules/base.xml:3176 1861 1904 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1862 1905 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1863 1906 1864 #: rules/base.xml:31 271907 #: rules/base.xml:3189 1865 1908 msgid "Iraqi" 1866 1909 msgstr "иракска" 1867 1910 1868 #: rules/base.xml:3 1391911 #: rules/base.xml:3201 1869 1912 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1870 1913 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1871 1914 1872 #: rules/base.xml:3 1501915 #: rules/base.xml:3212 1873 1916 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1874 1917 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1875 1918 1876 #: rules/base.xml:3 1611919 #: rules/base.xml:3223 1877 1920 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1878 1921 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1879 1922 1880 #: rules/base.xml:3 1721923 #: rules/base.xml:3234 1881 1924 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1882 1925 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1883 1926 1884 1927 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1885 #: rules/base.xml:3 1841928 #: rules/base.xml:3246 1886 1929 msgid "fo" 1887 1930 msgstr "Фрр" 1888 1931 1889 #: rules/base.xml:3 1851932 #: rules/base.xml:3247 1890 1933 msgid "Faroese" 1891 1934 msgstr "фарьорска" 1892 1935 1893 #: rules/base.xml:3 1941936 #: rules/base.xml:3256 1894 1937 msgid "Faroese (no dead keys)" 1895 1938 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1896 1939 1897 1940 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1898 #: rules/base.xml:32 03 rules/base.extras.xml:8891941 #: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 1899 1942 msgid "fi" 1900 1943 msgstr "Фнл" 1901 1944 1902 #: rules/base.xml:32 04 rules/base.extras.xml:8901945 #: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 1903 1946 msgid "Finnish" 1904 1947 msgstr "финландска" 1905 1948 1906 #: rules/base.xml:32 131949 #: rules/base.xml:3275 1907 1950 msgid "Finnish (Windows)" 1908 1951 msgstr "финландска — Windows" 1909 1952 1910 #: rules/base.xml:32 191953 #: rules/base.xml:3281 1911 1954 msgid "Finnish (classic)" 1912 1955 msgstr "финландска — класическа" 1913 1956 1914 #: rules/base.xml:32 251957 #: rules/base.xml:3287 1915 1958 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1916 1959 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1917 1960 1918 #: rules/base.xml:32 311961 #: rules/base.xml:3293 1919 1962 msgid "Northern Saami (Finland)" 1920 1963 msgstr "северносамска — финландска" 1921 1964 1922 #: rules/base.xml:3 2401965 #: rules/base.xml:3302 1923 1966 msgid "Finnish (Macintosh)" 1924 1967 msgstr "финландска — за Macintosh" 1925 1968 1926 #: rules/base.xml:3 250 rules/base.extras.xml:9171969 #: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 1927 1970 msgid "French" 1928 1971 msgstr "френска" 1929 1972 1930 #: rules/base.xml:3 2591973 #: rules/base.xml:3321 1931 1974 msgid "French (no dead keys)" 1932 1975 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1933 1976 1934 #: rules/base.xml:3 2651977 #: rules/base.xml:3327 1935 1978 msgid "French (Sun dead keys)" 1936 1979 msgstr "френска — с мъртви клавиши" 1937 1980 1938 #: rules/base.xml:3 2711981 #: rules/base.xml:3333 1939 1982 msgid "French (alt.)" 1940 1983 msgstr "френска — алтернативна" 1941 1984 1942 #: rules/base.xml:3 2771985 #: rules/base.xml:3339 1943 1986 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1944 1987 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1945 1988 1946 #: rules/base.xml:3 2831989 #: rules/base.xml:3345 1947 1990 msgid "French (alt., no dead keys)" 1948 1991 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1949 1992 1950 #: rules/base.xml:3 2891993 #: rules/base.xml:3351 1951 1994 msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1952 1995 msgstr "френска — с мъртви клавиши, алтернативна" 1953 1996 1954 #: rules/base.xml:3 2951997 #: rules/base.xml:3357 1955 1998 msgid "French (legacy, alt.)" 1956 1999 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1957 2000 1958 #: rules/base.xml:33 012001 #: rules/base.xml:3363 1959 2002 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1960 2003 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1961 2004 1962 #: rules/base.xml:33 072005 #: rules/base.xml:3369 1963 2006 msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1964 2007 msgstr "френска — остаряла, с мъртви клавиши, алтернативна" 1965 2008 1966 #: rules/base.xml:33 132009 #: rules/base.xml:3375 1967 2010 msgid "French (BEPO)" 1968 2011 msgstr "френска — bépo" 1969 2012 1970 #: rules/base.xml:33 192013 #: rules/base.xml:3381 1971 2014 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1972 2015 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 1973 2016 1974 #: rules/base.xml:33 252017 #: rules/base.xml:3387 1975 2018 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1976 2019 msgstr "френска — bépo, afnor" 1977 2020 1978 #: rules/base.xml:33 312021 #: rules/base.xml:3393 1979 2022 msgid "French (Dvorak)" 1980 2023 msgstr "френска — дворак" 1981 2024 1982 #: rules/base.xml:33 372025 #: rules/base.xml:3399 1983 2026 msgid "French (Macintosh)" 1984 2027 msgstr "френска — за Macintosh" 1985 2028 1986 #: rules/base.xml:3 3432029 #: rules/base.xml:3405 1987 2030 msgid "French (AZERTY)" 1988 2031 msgstr "френска — azerty" 1989 2032 1990 #: rules/base.xml:3 3492033 #: rules/base.xml:3411 1991 2034 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1992 2035 msgstr "френска — azerty, afnor" 1993 2036 1994 #: rules/base.xml:3 3552037 #: rules/base.xml:3417 1995 2038 msgid "French (Breton)" 1996 2039 msgstr "френска — бретонска" 1997 2040 1998 #: rules/base.xml:3 3612041 #: rules/base.xml:3423 1999 2042 msgid "Occitan" 2000 2043 msgstr "провансалска" 2001 2044 2002 #: rules/base.xml:3 3702045 #: rules/base.xml:3432 2003 2046 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2004 2047 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2005 2048 2006 #: rules/base.xml:3 3792049 #: rules/base.xml:3441 2007 2050 msgid "French (US)" 2008 2051 msgstr "френска — американска" 2009 2052 2010 #: rules/base.xml:3 3892053 #: rules/base.xml:3451 2011 2054 msgid "English (Ghana)" 2012 2055 msgstr "английска — ганайска" 2013 2056 2014 #: rules/base.xml:3 3982057 #: rules/base.xml:3460 2015 2058 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2016 2059 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2017 2060 2018 2061 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2019 #: rules/base.xml:34 052062 #: rules/base.xml:3467 2020 2063 msgid "ak" 2021 2064 msgstr "Акн" 2022 2065 2023 #: rules/base.xml:34 062066 #: rules/base.xml:3468 2024 2067 msgid "Akan" 2025 2068 msgstr "аканска" 2026 2069 2027 2070 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2028 #: rules/base.xml:34 162071 #: rules/base.xml:3478 2029 2072 msgid "ee" 2030 2073 msgstr "Еве" 2031 2074 2032 #: rules/base.xml:34 172075 #: rules/base.xml:3479 2033 2076 msgid "Ewe" 2034 2077 msgstr "еве" 2035 2078 2036 2079 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2037 #: rules/base.xml:34 272080 #: rules/base.xml:3489 2038 2081 msgid "ff" 2039 2082 msgstr "Фла" 2040 2083 2041 #: rules/base.xml:34 282084 #: rules/base.xml:3490 2042 2085 msgid "Fula" 2043 2086 msgstr "фула" 2044 2087 2045 2088 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2046 #: rules/base.xml:3 4382089 #: rules/base.xml:3500 2047 2090 msgid "gaa" 2048 2091 msgstr "Га " 2049 2092 2050 #: rules/base.xml:3 4392093 #: rules/base.xml:3501 2051 2094 msgid "Ga" 2052 2095 msgstr "га" 2053 2096 2054 2097 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2055 #: rules/base.xml:3 449 rules/base.xml:59252098 #: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 2056 2099 msgid "ha" 2057 2100 msgstr "Хск" 2058 2101 2059 #: rules/base.xml:3 4502102 #: rules/base.xml:3512 2060 2103 msgid "Hausa (Ghana)" 2061 2104 msgstr "хауска — ганайска" 2062 2105 2063 2106 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2064 #: rules/base.xml:3 4602107 #: rules/base.xml:3522 2065 2108 msgid "avn" 2066 2109 msgstr "Авт" 2067 2110 2068 #: rules/base.xml:3 4612111 #: rules/base.xml:3523 2069 2112 msgid "Avatime" 2070 2113 msgstr "аватимска" 2071 2114 2072 #: rules/base.xml:3 4702115 #: rules/base.xml:3532 2073 2116 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2074 2117 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2075 2118 2076 #: rules/base.xml:3 4802119 #: rules/base.xml:3542 2077 2120 msgid "French (Guinea)" 2078 2121 msgstr "френска — гвинейска" 2079 2122 2080 2123 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2081 #: rules/base.xml:3 4912124 #: rules/base.xml:3553 2082 2125 msgid "ka" 2083 2126 msgstr "Грз" 2084 2127 2085 #: rules/base.xml:3 4922128 #: rules/base.xml:3554 2086 2129 msgid "Georgian" 2087 2130 msgstr "грузинска" 2088 2131 2089 #: rules/base.xml:35 012132 #: rules/base.xml:3563 2090 2133 msgid "Georgian (ergonomic)" 2091 2134 msgstr "грузинска — ергономична" 2092 2135 2093 #: rules/base.xml:35 072136 #: rules/base.xml:3569 2094 2137 msgid "Georgian (MESS)" 2095 2138 msgstr "грузинска — MESS" 2096 2139 2097 #: rules/base.xml:35 152140 #: rules/base.xml:3577 2098 2141 msgid "Russian (Georgia)" 2099 2142 msgstr "руска — грузинска" 2100 2143 2101 #: rules/base.xml:35 242144 #: rules/base.xml:3586 2102 2145 msgid "Ossetian (Georgia)" 2103 2146 msgstr "осетинска — грузинска" 2104 2147 2105 #: rules/base.xml:35 37rules/base.extras.xml:962148 #: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 2106 2149 msgid "German" 2107 2150 msgstr "немска" 2108 2151 2109 #: rules/base.xml:3 5462152 #: rules/base.xml:3608 2110 2153 msgid "German (dead acute)" 2111 2154 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2112 2155 2113 #: rules/base.xml:3 5522156 #: rules/base.xml:3614 2114 2157 msgid "German (dead grave acute)" 2115 2158 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2116 2159 2117 #: rules/base.xml:3 5582160 #: rules/base.xml:3620 2118 2161 msgid "German (no dead keys)" 2119 2162 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2120 2163 2121 #: rules/base.xml:3564 2164 #: rules/base.xml:3626 2165 msgid "German (E1)" 2166 msgstr "немска — E1" 2167 2168 #: rules/base.xml:3632 2169 msgid "German (E2)" 2170 msgstr "немска — E2" 2171 2172 #: rules/base.xml:3638 2122 2173 msgid "German (T3)" 2123 2174 msgstr "немска — T3" 2124 2175 2125 #: rules/base.xml:3570 2176 #: rules/base.xml:3644 2177 msgid "German (US)" 2178 msgstr "немска — американска" 2179 2180 #: rules/base.xml:3650 2126 2181 msgid "Romanian (Germany)" 2127 2182 msgstr "румънска — немска" 2128 2183 2129 #: rules/base.xml:3 5792184 #: rules/base.xml:3659 2130 2185 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2131 2186 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2132 2187 2133 #: rules/base.xml:3 5882188 #: rules/base.xml:3668 2134 2189 msgid "German (Dvorak)" 2135 2190 msgstr "немска — дворак" 2136 2191 2137 #: rules/base.xml:3 5942192 #: rules/base.xml:3674 2138 2193 msgid "German (Sun dead keys)" 2139 2194 msgstr "немска — с мъртви клавиши" 2140 2195 2141 #: rules/base.xml:36 002196 #: rules/base.xml:3680 2142 2197 msgid "German (Neo 2)" 2143 2198 msgstr "немска — Neo 2" 2144 2199 2145 #: rules/base.xml:36 062200 #: rules/base.xml:3686 2146 2201 msgid "German (Macintosh)" 2147 2202 msgstr "немска — за Macintosh" 2148 2203 2149 #: rules/base.xml:36 122204 #: rules/base.xml:3692 2150 2205 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2151 2206 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2152 2207 2153 #: rules/base.xml:36 182208 #: rules/base.xml:3698 2154 2209 msgid "Lower Sorbian" 2155 2210 msgstr "долно сорбска" 2156 2211 2157 #: rules/base.xml:3 6272212 #: rules/base.xml:3707 2158 2213 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2159 2214 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2160 2215 2161 #: rules/base.xml:3 6362216 #: rules/base.xml:3716 2162 2217 msgid "German (QWERTY)" 2163 2218 msgstr "немска — qwerty" 2164 2219 2165 #: rules/base.xml:3 6422220 #: rules/base.xml:3722 2166 2221 msgid "Turkish (Germany)" 2167 2222 msgstr "турска — германска" 2168 2223 2169 #: rules/base.xml:3 6532224 #: rules/base.xml:3733 2170 2225 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2171 2226 msgstr "руска — германска, фонетична" 2172 2227 2173 #: rules/base.xml:3 6622228 #: rules/base.xml:3742 2174 2229 msgid "German (dead tilde)" 2175 2230 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2176 2231 2177 2232 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2178 #: rules/base.xml:3 671 rules/base.extras.xml:9432233 #: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 2179 2234 msgid "gr" 2180 2235 msgstr "Грц" 2181 2236 2182 #: rules/base.xml:3 672 rules/base.extras.xml:9442237 #: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 2183 2238 msgid "Greek" 2184 2239 msgstr "гръцка" 2185 2240 2186 #: rules/base.xml:3 6812241 #: rules/base.xml:3761 2187 2242 msgid "Greek (simple)" 2188 2243 msgstr "гръцка — опростена" 2189 2244 2190 #: rules/base.xml:3 6872245 #: rules/base.xml:3767 2191 2246 msgid "Greek (extended)" 2192 2247 msgstr "гръцка — разширена" 2193 2248 2194 #: rules/base.xml:3 6932249 #: rules/base.xml:3773 2195 2250 msgid "Greek (no dead keys)" 2196 2251 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2197 2252 2198 #: rules/base.xml:3 6992253 #: rules/base.xml:3779 2199 2254 msgid "Greek (polytonic)" 2200 2255 msgstr "гръцка — политонична" 2201 2256 2202 2257 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2203 #: rules/base.xml:37 082258 #: rules/base.xml:3788 2204 2259 msgid "hu" 2205 2260 msgstr "Унг" 2206 2261 2207 #: rules/base.xml:37 09 rules/base.extras.xml:2112262 #: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 2208 2263 msgid "Hungarian" 2209 2264 msgstr "унгарска" 2210 2265 2211 #: rules/base.xml:37 182266 #: rules/base.xml:3798 2212 2267 msgid "Hungarian (standard)" 2213 2268 msgstr "унгарска — стандартна" 2214 2269 2215 #: rules/base.xml:3 7242270 #: rules/base.xml:3804 2216 2271 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2217 2272 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2218 2273 2219 #: rules/base.xml:3 7302274 #: rules/base.xml:3810 2220 2275 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2221 2276 msgstr "унгарска — qwerty" 2222 2277 2223 #: rules/base.xml:3 7362278 #: rules/base.xml:3816 2224 2279 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2225 2280 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2226 2281 2227 #: rules/base.xml:3 7422282 #: rules/base.xml:3822 2228 2283 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2229 2284 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2230 2285 2231 #: rules/base.xml:3 7482286 #: rules/base.xml:3828 2232 2287 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2233 2288 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2234 2289 2235 #: rules/base.xml:3 7542290 #: rules/base.xml:3834 2236 2291 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2237 2292 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2238 2293 2239 #: rules/base.xml:3 7602294 #: rules/base.xml:3840 2240 2295 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2241 2296 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2242 2297 2243 #: rules/base.xml:3 7662298 #: rules/base.xml:3846 2244 2299 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2245 2300 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2246 2301 2247 #: rules/base.xml:3 7722302 #: rules/base.xml:3852 2248 2303 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2249 2304 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2250 2305 2251 #: rules/base.xml:3 7782306 #: rules/base.xml:3858 2252 2307 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2253 2308 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2254 2309 2255 #: rules/base.xml:3 7842310 #: rules/base.xml:3864 2256 2311 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2257 2312 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2258 2313 2259 #: rules/base.xml:3 7902314 #: rules/base.xml:3870 2260 2315 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2261 2316 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2262 2317 2263 #: rules/base.xml:3 7962318 #: rules/base.xml:3876 2264 2319 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2265 2320 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2266 2321 2267 #: rules/base.xml:38 022322 #: rules/base.xml:3882 2268 2323 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2269 2324 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2270 2325 2271 #: rules/base.xml:38 082326 #: rules/base.xml:3888 2272 2327 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2273 2328 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2274 2329 2275 #: rules/base.xml:38 142330 #: rules/base.xml:3894 2276 2331 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2277 2332 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2278 2333 2279 #: rules/base.xml:3 8202334 #: rules/base.xml:3900 2280 2335 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2281 2336 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2282 2337 2283 #: rules/base.xml:3 8262338 #: rules/base.xml:3906 2284 2339 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2285 2340 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2286 2341 2287 2342 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2288 #: rules/base.xml:3 8352343 #: rules/base.xml:3915 2289 2344 msgid "is" 2290 2345 msgstr "Исл" 2291 2346 2292 #: rules/base.xml:3 8362347 #: rules/base.xml:3916 2293 2348 msgid "Icelandic" 2294 2349 msgstr "исландска" 2295 2350 2296 #: rules/base.xml:3 8452351 #: rules/base.xml:3925 2297 2352 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2298 2353 msgstr "исландска — с мъртви клавиши" 2299 2354 2300 #: rules/base.xml:3 8512355 #: rules/base.xml:3931 2301 2356 msgid "Icelandic (no dead keys)" 2302 2357 msgstr "исландска — без мъртви клавиши" 2303 2358 2304 #: rules/base.xml:3 8572359 #: rules/base.xml:3937 2305 2360 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2306 2361 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2307 2362 2308 #: rules/base.xml:3 8632363 #: rules/base.xml:3943 2309 2364 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2310 2365 msgstr "исландска — за Macintosh" 2311 2366 2312 #: rules/base.xml:3 8692367 #: rules/base.xml:3949 2313 2368 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2314 2369 msgstr "исландска — дворак" 2315 2370 2316 2371 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2317 #: rules/base.xml:3 878 rules/base.extras.xml:7212372 #: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 2318 2373 msgid "he" 2319 2374 msgstr "Ивр" 2320 2375 2321 #: rules/base.xml:3 879 rules/base.extras.xml:7222376 #: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 2322 2377 msgid "Hebrew" 2323 2378 msgstr "иврит" 2324 2379 2325 #: rules/base.xml:3 8882380 #: rules/base.xml:3968 2326 2381 msgid "Hebrew (lyx)" 2327 2382 msgstr "иврит — LyX" 2328 2383 2329 #: rules/base.xml:3 8942384 #: rules/base.xml:3974 2330 2385 msgid "Hebrew (phonetic)" 2331 2386 msgstr "иврит — фонетична" 2332 2387 2333 #: rules/base.xml:39 002388 #: rules/base.xml:3980 2334 2389 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2335 2390 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2336 2391 2337 2392 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2338 #: rules/base.xml:39 09 rules/base.extras.xml:9642393 #: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 2339 2394 msgid "it" 2340 2395 msgstr "Итл" 2341 2396 2342 #: rules/base.xml:39 10 rules/base.extras.xml:9652397 #: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 2343 2398 msgid "Italian" 2344 2399 msgstr "италианска" 2345 2400 2346 #: rules/base.xml:39 192401 #: rules/base.xml:3999 2347 2402 msgid "Italian (no dead keys)" 2348 2403 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2349 2404 2350 #: rules/base.xml: 39252405 #: rules/base.xml:4005 2351 2406 msgid "Italian (Windows)" 2352 2407 msgstr "италианска — Windows" 2353 2408 2354 #: rules/base.xml: 39312409 #: rules/base.xml:4011 2355 2410 msgid "Italian (Macintosh)" 2356 2411 msgstr "италианска — за Macintosh" 2357 2412 2358 #: rules/base.xml: 39372413 #: rules/base.xml:4017 2359 2414 msgid "Italian (US)" 2360 2415 msgstr "италианска — американска" 2361 2416 2362 #: rules/base.xml: 39432417 #: rules/base.xml:4023 2363 2418 msgid "Georgian (Italy)" 2364 2419 msgstr "грузинска — италианска" 2365 2420 2366 #: rules/base.xml: 39522421 #: rules/base.xml:4032 2367 2422 msgid "Italian (IBM 142)" 2368 2423 msgstr "италианска — IBM 142" 2369 2424 2370 #: rules/base.xml: 39582425 #: rules/base.xml:4038 2371 2426 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2372 2427 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2373 2428 2374 #: rules/base.xml: 39742429 #: rules/base.xml:4054 2375 2430 msgid "Sicilian" 2376 2431 msgstr "сицилианска" 2377 2432 2378 #: rules/base.xml: 39842433 #: rules/base.xml:4064 2379 2434 msgid "Friulian (Italy)" 2380 2435 msgstr "фриулска — италианска" 2381 2436 2382 2437 #. Keyboard indicator for Japaneses 2383 #: rules/base.xml: 3996 rules/base.xml:5731 rules/base.extras.xml:9902438 #: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 2384 2439 msgid "ja" 2385 2440 msgstr "Япн" 2386 2441 2387 #: rules/base.xml: 3997 rules/base.extras.xml:9912442 #: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 2388 2443 msgid "Japanese" 2389 2444 msgstr "японска" 2390 2445 2391 #: rules/base.xml:40 062446 #: rules/base.xml:4086 2392 2447 msgid "Japanese (Kana)" 2393 2448 msgstr "японска — кана" 2394 2449 2395 #: rules/base.xml:40 122450 #: rules/base.xml:4092 2396 2451 msgid "Japanese (Kana 86)" 2397 2452 msgstr "японска — кана 86" 2398 2453 2399 #: rules/base.xml:40 182454 #: rules/base.xml:4098 2400 2455 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2401 2456 msgstr "японска — OADG 109A" 2402 2457 2403 #: rules/base.xml:4 0242458 #: rules/base.xml:4104 2404 2459 msgid "Japanese (Macintosh)" 2405 2460 msgstr "японска — за Macintosh" 2406 2461 2407 #: rules/base.xml:4 0302462 #: rules/base.xml:4110 2408 2463 msgid "Japanese (Dvorak)" 2409 2464 msgstr "японска — дворак" … … 2411 2466 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2412 2467 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2413 #: rules/base.xml:4 039 rules/base.xml:61102468 #: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 2414 2469 msgid "ki" 2415 2470 msgstr "Крг" 2416 2471 2417 #: rules/base.xml:4 0402472 #: rules/base.xml:4120 2418 2473 msgid "Kyrgyz" 2419 2474 msgstr "киргистанска" 2420 2475 2421 #: rules/base.xml:4 0492476 #: rules/base.xml:4129 2422 2477 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2423 2478 msgstr "киргистанска — фонетична" 2424 2479 2425 2480 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2426 #: rules/base.xml:4 0582481 #: rules/base.xml:4138 2427 2482 msgid "km" 2428 2483 msgstr "Кхм" 2429 2484 2430 #: rules/base.xml:4 0592485 #: rules/base.xml:4139 2431 2486 msgid "Khmer (Cambodia)" 2432 2487 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2433 2488 2434 2489 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2435 #: rules/base.xml:4 0702490 #: rules/base.xml:4150 2436 2491 msgid "kk" 2437 2492 msgstr "Кзх" 2438 2493 2439 #: rules/base.xml:4 0712494 #: rules/base.xml:4151 2440 2495 msgid "Kazakh" 2441 2496 msgstr "казахска" 2442 2497 2443 #: rules/base.xml:4 0822498 #: rules/base.xml:4162 2444 2499 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2445 2500 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2446 2501 2447 #: rules/base.xml:4 0922502 #: rules/base.xml:4172 2448 2503 msgid "Kazakh (with Russian)" 2449 2504 msgstr "казахска с руски букви" 2450 2505 2451 #: rules/base.xml:41 022506 #: rules/base.xml:4182 2452 2507 msgid "Kazakh (extended)" 2453 2508 msgstr "казахска — разширена" 2454 2509 2455 #: rules/base.xml:41 112510 #: rules/base.xml:4191 2456 2511 msgid "Kazakh (Latin)" 2457 2512 msgstr "казахска — латиница" 2458 2513 2459 2514 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2460 #: rules/base.xml:4 1232515 #: rules/base.xml:4203 2461 2516 msgid "lo" 2462 2517 msgstr "Лск" 2463 2518 2464 #: rules/base.xml:4 1242519 #: rules/base.xml:4204 2465 2520 msgid "Lao" 2466 2521 msgstr "лаоска" 2467 2522 2468 #: rules/base.xml:4 1332523 #: rules/base.xml:4213 2469 2524 msgid "Lao (STEA)" 2470 2525 msgstr "лаоска — STEA" 2471 2526 2472 2527 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2473 #: rules/base.xml:4 145 rules/base.xml:5003 rules/base.extras.xml:10832528 #: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 2474 2529 msgid "es" 2475 2530 msgstr "Исп" 2476 2531 2477 #: rules/base.xml:4 1462532 #: rules/base.xml:4226 2478 2533 msgid "Spanish (Latin American)" 2479 2534 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2480 2535 2481 #: rules/base.xml:4 1782536 #: rules/base.xml:4258 2482 2537 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2483 2538 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2484 2539 2485 #: rules/base.xml:4 1842540 #: rules/base.xml:4264 2486 2541 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2487 2542 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2488 2543 2489 #: rules/base.xml:4 1902544 #: rules/base.xml:4270 2490 2545 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2491 2546 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртви клавиши" 2492 2547 2493 #: rules/base.xml:4 1962548 #: rules/base.xml:4276 2494 2549 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2495 2550 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2496 2551 2497 #: rules/base.xml:42 022552 #: rules/base.xml:4282 2498 2553 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2499 2554 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2500 2555 2501 #: rules/base.xml:42 082556 #: rules/base.xml:4288 2502 2557 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2503 2558 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2504 2559 2505 2560 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2506 #: rules/base.xml:42 17 rules/base.extras.xml:2552561 #: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 2507 2562 msgid "lt" 2508 2563 msgstr "Лит" 2509 2564 2510 #: rules/base.xml:42 18 rules/base.extras.xml:2562565 #: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 2511 2566 msgid "Lithuanian" 2512 2567 msgstr "литовска" 2513 2568 2514 #: rules/base.xml:4 2272569 #: rules/base.xml:4307 2515 2570 msgid "Lithuanian (standard)" 2516 2571 msgstr "литовска — стандартна" 2517 2572 2518 #: rules/base.xml:4 2332573 #: rules/base.xml:4313 2519 2574 msgid "Lithuanian (US)" 2520 2575 msgstr "литовска — американска" 2521 2576 2522 #: rules/base.xml:4 2392577 #: rules/base.xml:4319 2523 2578 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2524 2579 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2525 2580 2526 #: rules/base.xml:4 2452581 #: rules/base.xml:4325 2527 2582 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2528 2583 msgstr "литовска — LEKP" 2529 2584 2530 #: rules/base.xml:4 2512585 #: rules/base.xml:4331 2531 2586 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2532 2587 msgstr "литовска — LEKPa" 2533 2588 2534 #: rules/base.xml:4 2572589 #: rules/base.xml:4337 2535 2590 msgid "Samogitian" 2536 2591 msgstr "жемайтийска" 2537 2592 2538 2593 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2539 #: rules/base.xml:4 269 rules/base.extras.xml:2792594 #: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 2540 2595 msgid "lv" 2541 2596 msgstr "Лат" 2542 2597 2543 #: rules/base.xml:4 270 rules/base.extras.xml:2802598 #: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 2544 2599 msgid "Latvian" 2545 2600 msgstr "латвийска" 2546 2601 2547 #: rules/base.xml:4 2792602 #: rules/base.xml:4359 2548 2603 msgid "Latvian (apostrophe)" 2549 2604 msgstr "латвийска — с „'“" 2550 2605 2551 #: rules/base.xml:4 2852606 #: rules/base.xml:4365 2552 2607 msgid "Latvian (tilde)" 2553 2608 msgstr "латвийска — с „~“" 2554 2609 2555 #: rules/base.xml:4 2912610 #: rules/base.xml:4371 2556 2611 msgid "Latvian (F)" 2557 2612 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2558 2613 2559 #: rules/base.xml:4 2972614 #: rules/base.xml:4377 2560 2615 msgid "Latvian (modern)" 2561 2616 msgstr "латвийска — модерна" 2562 2617 2563 #: rules/base.xml:43 032618 #: rules/base.xml:4383 2564 2619 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2565 2620 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2566 2621 2567 #: rules/base.xml:43 092622 #: rules/base.xml:4389 2568 2623 msgid "Latvian (adapted)" 2569 2624 msgstr "латвийска — адаптирана" 2570 2625 2571 2626 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2572 #: rules/base.xml:43 182627 #: rules/base.xml:4398 2573 2628 msgid "mi" 2574 2629 msgstr "Мрс" 2575 2630 2576 #: rules/base.xml:43 192631 #: rules/base.xml:4399 2577 2632 msgid "Maori" 2578 2633 msgstr "маорска" … … 2580 2635 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2581 2636 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2582 #: rules/base.xml:4 330 rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:5562637 #: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 2583 2638 msgid "sr" 2584 2639 msgstr "Срб" 2585 2640 2586 #: rules/base.xml:4 3312641 #: rules/base.xml:4411 2587 2642 msgid "Montenegrin" 2588 2643 msgstr "черногорска" 2589 2644 2590 #: rules/base.xml:4 3402645 #: rules/base.xml:4420 2591 2646 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2592 2647 msgstr "черногорска — кирилица" 2593 2648 2594 #: rules/base.xml:4 3462649 #: rules/base.xml:4426 2595 2650 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2596 2651 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2597 2652 2598 #: rules/base.xml:4 3522653 #: rules/base.xml:4432 2599 2654 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2600 2655 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2601 2656 2602 #: rules/base.xml:4 3582657 #: rules/base.xml:4438 2603 2658 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2604 2659 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2605 2660 2606 #: rules/base.xml:4 3642661 #: rules/base.xml:4444 2607 2662 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2608 2663 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2609 2664 2610 #: rules/base.xml:4 3702665 #: rules/base.xml:4450 2611 2666 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2612 2667 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2613 2668 2614 #: rules/base.xml:4 3762669 #: rules/base.xml:4456 2615 2670 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2616 2671 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2617 2672 2618 2673 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2619 #: rules/base.xml:4 3852674 #: rules/base.xml:4465 2620 2675 msgid "mk" 2621 2676 msgstr "Мкд" 2622 2677 2623 #: rules/base.xml:4 3862678 #: rules/base.xml:4466 2624 2679 msgid "Macedonian" 2625 2680 msgstr "македонска" 2626 2681 2627 #: rules/base.xml:4 3952682 #: rules/base.xml:4475 2628 2683 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2629 2684 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2630 2685 2631 2686 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2632 #: rules/base.xml:44 042687 #: rules/base.xml:4484 2633 2688 msgid "mt" 2634 2689 msgstr "Млт" 2635 2690 2636 #: rules/base.xml:44 052691 #: rules/base.xml:4485 2637 2692 msgid "Maltese" 2638 2693 msgstr "малтийска" 2639 2694 2640 #: rules/base.xml:44 142695 #: rules/base.xml:4494 2641 2696 msgid "Maltese (US)" 2642 2697 msgstr "малтийска — американска" 2643 2698 2644 #: rules/base.xml:4 4202699 #: rules/base.xml:4500 2645 2700 msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2646 2701 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2647 2702 2648 #: rules/base.xml:4 4262703 #: rules/base.xml:4506 2649 2704 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2650 2705 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2651 2706 2652 2707 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2653 #: rules/base.xml:4 4352708 #: rules/base.xml:4515 2654 2709 msgid "mn" 2655 2710 msgstr "Мнг" 2656 2711 2657 #: rules/base.xml:4 4362712 #: rules/base.xml:4516 2658 2713 msgid "Mongolian" 2659 2714 msgstr "монголска" 2660 2715 2661 2716 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2662 #: rules/base.xml:4 447 rules/base.extras.xml:10172717 #: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 2663 2718 msgid "no" 2664 2719 msgstr "Нрв" 2665 2720 2666 #: rules/base.xml:4 448 rules/base.extras.xml:10182721 #: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 2667 2722 msgid "Norwegian" 2668 2723 msgstr "норвежка" 2669 2724 2670 #: rules/base.xml:4 4592725 #: rules/base.xml:4539 2671 2726 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2672 2727 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2673 2728 2674 #: rules/base.xml:4 4652729 #: rules/base.xml:4545 2675 2730 msgid "Norwegian (Windows)" 2676 2731 msgstr "норвежка — Windows" 2677 2732 2678 #: rules/base.xml:4 4712733 #: rules/base.xml:4551 2679 2734 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2680 2735 msgstr "норвежка — дворак" 2681 2736 2682 #: rules/base.xml:4 4772737 #: rules/base.xml:4557 2683 2738 msgid "Northern Saami (Norway)" 2684 2739 msgstr "северносамска — норвежка" 2685 2740 2686 #: rules/base.xml:4 4862741 #: rules/base.xml:4566 2687 2742 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2688 2743 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2689 2744 2690 #: rules/base.xml:4 4952745 #: rules/base.xml:4575 2691 2746 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2692 2747 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2693 2748 2694 #: rules/base.xml:45 012749 #: rules/base.xml:4581 2695 2750 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2696 2751 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2697 2752 2698 #: rules/base.xml:45 072753 #: rules/base.xml:4587 2699 2754 msgid "Norwegian (Colemak)" 2700 2755 msgstr "норвежка — коулмак" 2701 2756 2702 2757 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2703 #: rules/base.xml:45 16 rules/base.xml:5655 rules/base.extras.xml:4862758 #: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 2704 2759 msgid "pl" 2705 2760 msgstr "Плс" 2706 2761 2707 #: rules/base.xml:45 17 rules/base.extras.xml:4872762 #: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 2708 2763 msgid "Polish" 2709 2764 msgstr "полска" 2710 2765 2711 #: rules/base.xml:4 5262766 #: rules/base.xml:4606 2712 2767 msgid "Polish (legacy)" 2713 2768 msgstr "полска — остаряла" 2714 2769 2715 #: rules/base.xml:4 5322770 #: rules/base.xml:4612 2716 2771 msgid "Polish (QWERTZ)" 2717 2772 msgstr "полска — qwertz" 2718 2773 2719 #: rules/base.xml:4 5382774 #: rules/base.xml:4618 2720 2775 msgid "Polish (Dvorak)" 2721 2776 msgstr "полска — дворак" 2722 2777 2723 #: rules/base.xml:4 5442778 #: rules/base.xml:4624 2724 2779 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2725 2780 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2726 2781 2727 #: rules/base.xml:4 5502782 #: rules/base.xml:4630 2728 2783 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2729 2784 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2730 2785 2731 #: rules/base.xml:4 5562786 #: rules/base.xml:4636 2732 2787 msgid "Kashubian" 2733 2788 msgstr "кашубска" 2734 2789 2735 #: rules/base.xml:4 5652790 #: rules/base.xml:4645 2736 2791 msgid "Silesian" 2737 2792 msgstr "силезка" 2738 2793 2739 #: rules/base.xml:4 5762794 #: rules/base.xml:4656 2740 2795 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2741 2796 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2742 2797 2743 #: rules/base.xml:4 5852798 #: rules/base.xml:4665 2744 2799 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2745 2800 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2746 2801 2747 #: rules/base.xml:4 595 rules/base.extras.xml:1033 rules/base.extras.xml:10482802 #: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 2748 2803 msgid "Portuguese" 2749 2804 msgstr "португалска" 2750 2805 2751 #: rules/base.xml:46 042806 #: rules/base.xml:4684 2752 2807 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2753 2808 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2754 2809 2755 #: rules/base.xml:46 102810 #: rules/base.xml:4690 2756 2811 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2757 2812 msgstr "португалска — с мъртви клавиши" 2758 2813 2759 #: rules/base.xml:46 162814 #: rules/base.xml:4696 2760 2815 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2761 2816 msgstr "португалска — за Macintosh" 2762 2817 2763 #: rules/base.xml:4 6222818 #: rules/base.xml:4702 2764 2819 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2765 2820 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2766 2821 2767 #: rules/base.xml:4 6282822 #: rules/base.xml:4708 2768 2823 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2769 2824 msgstr "португалска — за Macintosh, с мъртви клавиши" 2770 2825 2771 #: rules/base.xml:4 6342826 #: rules/base.xml:4714 2772 2827 msgid "Portuguese (Nativo)" 2773 2828 msgstr "португалска — нативна" 2774 2829 2775 #: rules/base.xml:4 6402830 #: rules/base.xml:4720 2776 2831 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2777 2832 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2778 2833 2779 #: rules/base.xml:4 6462834 #: rules/base.xml:4726 2780 2835 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2781 2836 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2782 2837 2783 2838 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2784 #: rules/base.xml:4 658 rules/base.extras.xml:5222839 #: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 2785 2840 msgid "ro" 2786 2841 msgstr "Рмн" 2787 2842 2788 #: rules/base.xml:4 659 rules/base.extras.xml:5232843 #: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 2789 2844 msgid "Romanian" 2790 2845 msgstr "румънска" 2791 2846 2792 #: rules/base.xml:4 6682847 #: rules/base.xml:4748 2793 2848 msgid "Romanian (cedilla)" 2794 2849 msgstr "румънска — букви с „¸“" 2795 2850 2796 #: rules/base.xml:4 6742851 #: rules/base.xml:4754 2797 2852 msgid "Romanian (standard)" 2798 2853 msgstr "румънска — стандартна" 2799 2854 2800 #: rules/base.xml:4 6802855 #: rules/base.xml:4760 2801 2856 msgid "Romanian (standard cedilla)" 2802 2857 msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“" 2803 2858 2804 #: rules/base.xml:4 6862859 #: rules/base.xml:4766 2805 2860 msgid "Romanian (Windows)" 2806 2861 msgstr "румънска — Windows" 2807 2862 2808 #: rules/base.xml:4 696 rules/base.extras.xml:5752863 #: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 2809 2864 msgid "Russian" 2810 2865 msgstr "руска" 2811 2866 2812 #: rules/base.xml:47 052867 #: rules/base.xml:4785 2813 2868 msgid "Russian (phonetic)" 2814 2869 msgstr "руска — фонетична" 2815 2870 2816 #: rules/base.xml:47 112871 #: rules/base.xml:4791 2817 2872 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2818 2873 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2819 2874 2820 #: rules/base.xml:47 172875 #: rules/base.xml:4797 2821 2876 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2822 2877 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2823 2878 2824 #: rules/base.xml:4 7232879 #: rules/base.xml:4803 2825 2880 msgid "Russian (typewriter)" 2826 2881 msgstr "руска — за пишеща машина" 2827 2882 2828 #: rules/base.xml:4 7292883 #: rules/base.xml:4809 2829 2884 msgid "Russian (legacy)" 2830 2885 msgstr "руска — остаряла" 2831 2886 2832 #: rules/base.xml:4 7352887 #: rules/base.xml:4815 2833 2888 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2834 2889 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2835 2890 2836 #: rules/base.xml:4 7412891 #: rules/base.xml:4821 2837 2892 msgid "Tatar" 2838 2893 msgstr "татарска" 2839 2894 2840 #: rules/base.xml:4 7502895 #: rules/base.xml:4830 2841 2896 msgid "Ossetian (legacy)" 2842 2897 msgstr "осетинска — остаряла" 2843 2898 2844 #: rules/base.xml:4 7592899 #: rules/base.xml:4839 2845 2900 msgid "Ossetian (Windows)" 2846 2901 msgstr "осетинска — Windows" 2847 2902 2848 #: rules/base.xml:4 7682903 #: rules/base.xml:4848 2849 2904 msgid "Chuvash" 2850 2905 msgstr "чувашка" 2851 2906 2852 #: rules/base.xml:4 7772907 #: rules/base.xml:4857 2853 2908 msgid "Chuvash (Latin)" 2854 2909 msgstr "чувашка — латиница" 2855 2910 2856 #: rules/base.xml:4 7862911 #: rules/base.xml:4866 2857 2912 msgid "Udmurt" 2858 2913 msgstr "удмуртска" 2859 2914 2860 #: rules/base.xml:4 7952915 #: rules/base.xml:4875 2861 2916 msgid "Komi" 2862 2917 msgstr "комска" 2863 2918 2864 #: rules/base.xml:48 042919 #: rules/base.xml:4884 2865 2920 msgid "Yakut" 2866 2921 msgstr "якутска" 2867 2922 2868 #: rules/base.xml:48 132923 #: rules/base.xml:4893 2869 2924 msgid "Kalmyk" 2870 2925 msgstr "калмикска" 2871 2926 2872 #: rules/base.xml:4 8222927 #: rules/base.xml:4902 2873 2928 msgid "Russian (DOS)" 2874 2929 msgstr "руска — DOS" 2875 2930 2876 #: rules/base.xml:4 8282931 #: rules/base.xml:4908 2877 2932 msgid "Russian (Macintosh)" 2878 2933 msgstr "руска — за Macintosh" 2879 2934 2880 #: rules/base.xml:4 8342935 #: rules/base.xml:4914 2881 2936 msgid "Serbian (Russia)" 2882 2937 msgstr "сръбска — руска" 2883 2938 2884 #: rules/base.xml:4 8442939 #: rules/base.xml:4924 2885 2940 msgid "Bashkirian" 2886 2941 msgstr "башкирска" 2887 2942 2888 #: rules/base.xml:4 8532943 #: rules/base.xml:4933 2889 2944 msgid "Mari" 2890 2945 msgstr "марийска" 2891 2946 2892 #: rules/base.xml:4 8622947 #: rules/base.xml:4942 2893 2948 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2894 2949 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2895 2950 2896 #: rules/base.xml:4 8682951 #: rules/base.xml:4948 2897 2952 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2898 2953 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2899 2954 2900 #: rules/base.xml:4 8742955 #: rules/base.xml:4954 2901 2956 msgid "Russian (phonetic, French)" 2902 2957 msgstr "руска — фонетична, френска" 2903 2958 2904 #: rules/base.xml:4 884 rules/base.extras.xml:5572959 #: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 2905 2960 msgid "Serbian" 2906 2961 msgstr "сръбска" 2907 2962 2908 #: rules/base.xml:4 8932963 #: rules/base.xml:4973 2909 2964 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2910 2965 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2911 2966 2912 #: rules/base.xml:4 8992967 #: rules/base.xml:4979 2913 2968 msgid "Serbian (Latin)" 2914 2969 msgstr "сръбска — латиница" 2915 2970 2916 #: rules/base.xml:49 052971 #: rules/base.xml:4985 2917 2972 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2918 2973 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2919 2974 2920 #: rules/base.xml:49 112975 #: rules/base.xml:4991 2921 2976 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2922 2977 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2923 2978 2924 #: rules/base.xml:49 172979 #: rules/base.xml:4997 2925 2980 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2926 2981 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2927 2982 2928 #: rules/base.xml: 49232983 #: rules/base.xml:5003 2929 2984 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2930 2985 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2931 2986 2932 #: rules/base.xml: 49292987 #: rules/base.xml:5009 2933 2988 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2934 2989 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2935 2990 2936 #: rules/base.xml: 49352991 #: rules/base.xml:5015 2937 2992 msgid "Pannonian Rusyn" 2938 2993 msgstr "панонска русинска" … … 2940 2995 # словенска 2941 2996 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2942 #: rules/base.xml: 49472997 #: rules/base.xml:5027 2943 2998 msgid "sl" 2944 2999 msgstr "Слн" 2945 3000 2946 #: rules/base.xml: 49483001 #: rules/base.xml:5028 2947 3002 msgid "Slovenian" 2948 3003 msgstr "словенска" 2949 3004 2950 #: rules/base.xml: 49573005 #: rules/base.xml:5037 2951 3006 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2952 3007 msgstr "словенска — с „«»“" 2953 3008 2954 #: rules/base.xml: 49633009 #: rules/base.xml:5043 2955 3010 msgid "Slovenian (US)" 2956 3011 msgstr "словенска — американска" … … 2958 3013 # словашка 2959 3014 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2960 #: rules/base.xml: 4972 rules/base.extras.xml:10623015 #: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 2961 3016 msgid "sk" 2962 3017 msgstr "Слш" 2963 3018 2964 #: rules/base.xml: 4973 rules/base.extras.xml:10633019 #: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 2965 3020 msgid "Slovak" 2966 3021 msgstr "словашка" 2967 3022 2968 #: rules/base.xml: 49823023 #: rules/base.xml:5062 2969 3024 msgid "Slovak (extended backslash)" 2970 3025 msgstr "словашка — с „\\“" 2971 3026 2972 #: rules/base.xml: 49883027 #: rules/base.xml:5068 2973 3028 msgid "Slovak (QWERTY)" 2974 3029 msgstr "словашка — qwerty" 2975 3030 2976 #: rules/base.xml: 49943031 #: rules/base.xml:5074 2977 3032 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2978 3033 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2979 3034 2980 #: rules/base.xml:50 04 rules/base.extras.xml:10843035 #: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 2981 3036 msgid "Spanish" 2982 3037 msgstr "испанска" 2983 3038 2984 #: rules/base.xml:50 133039 #: rules/base.xml:5093 2985 3040 msgid "Spanish (no dead keys)" 2986 3041 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2987 3042 2988 #: rules/base.xml:50 193043 #: rules/base.xml:5099 2989 3044 msgid "Spanish (Windows)" 2990 3045 msgstr "испанска — Windows" 2991 3046 2992 #: rules/base.xml:5 0253047 #: rules/base.xml:5105 2993 3048 msgid "Spanish (dead tilde)" 2994 3049 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 2995 3050 2996 #: rules/base.xml:5 0313051 #: rules/base.xml:5111 2997 3052 msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2998 3053 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 2999 3054 3000 #: rules/base.xml:5 0373055 #: rules/base.xml:5117 3001 3056 msgid "Spanish (Dvorak)" 3002 3057 msgstr "испанска — дворак" 3003 3058 3004 #: rules/base.xml:5 0433059 #: rules/base.xml:5123 3005 3060 msgid "ast" 3006 3061 msgstr "Аст" 3007 3062 3008 #: rules/base.xml:5 0443063 #: rules/base.xml:5124 3009 3064 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3010 3065 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3011 3066 3012 #: rules/base.xml:5 0533067 #: rules/base.xml:5133 3013 3068 msgid "ca" 3014 3069 msgstr "Ктл" 3015 3070 3016 #: rules/base.xml:5 0543071 #: rules/base.xml:5134 3017 3072 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3018 3073 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3019 3074 3020 #: rules/base.xml:5 0633075 #: rules/base.xml:5143 3021 3076 msgid "Spanish (Macintosh)" 3022 3077 msgstr "испанска — за Macintosh" 3023 3078 3024 3079 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3025 #: rules/base.xml:5 072 rules/base.extras.xml:10983080 #: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 3026 3081 msgid "sv" 3027 3082 msgstr "Швд" 3028 3083 3029 #: rules/base.xml:5 073 rules/base.extras.xml:10993084 #: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 3030 3085 msgid "Swedish" 3031 3086 msgstr "шведска" 3032 3087 3033 #: rules/base.xml:5 0823088 #: rules/base.xml:5162 3034 3089 msgid "Swedish (no dead keys)" 3035 3090 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3036 3091 3037 #: rules/base.xml:5 0883092 #: rules/base.xml:5168 3038 3093 msgid "Swedish (Dvorak)" 3039 3094 msgstr "шведска — дворак" 3040 3095 3041 #: rules/base.xml:5 0963096 #: rules/base.xml:5176 3042 3097 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3043 3098 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3044 3099 3045 #: rules/base.xml:51 073100 #: rules/base.xml:5187 3046 3101 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3047 3102 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3048 3103 3049 #: rules/base.xml:51 163104 #: rules/base.xml:5196 3050 3105 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3051 3106 msgstr "северносамска — шведска" 3052 3107 3053 #: rules/base.xml:5 1253108 #: rules/base.xml:5205 3054 3109 msgid "Swedish (Macintosh)" 3055 3110 msgstr "шведска — за Macintosh" 3056 3111 3057 #: rules/base.xml:5 1313112 #: rules/base.xml:5211 3058 3113 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3059 3114 msgstr "шведска — шведски дворак" 3060 3115 3061 #: rules/base.xml:5 1373116 #: rules/base.xml:5217 3062 3117 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3063 3118 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3064 3119 3065 #: rules/base.xml:5 1433120 #: rules/base.xml:5223 3066 3121 msgid "Swedish (US)" 3067 3122 msgstr "шведска — американска" 3068 3123 3069 #: rules/base.xml:5 1493124 #: rules/base.xml:5229 3070 3125 msgid "Swedish Sign Language" 3071 3126 msgstr "шведска — жестомимична" 3072 3127 3073 #: rules/base.xml:5 162 rules/base.extras.xml:11293128 #: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 3074 3129 msgid "German (Switzerland)" 3075 3130 msgstr "немска — швейцарска" 3076 3131 3077 #: rules/base.xml:5 1723132 #: rules/base.xml:5252 3078 3133 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3079 3134 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3080 3135 3081 #: rules/base.xml:5 1803136 #: rules/base.xml:5260 3082 3137 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3083 3138 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3084 3139 3085 #: rules/base.xml:5 1883140 #: rules/base.xml:5268 3086 3141 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3087 3142 msgstr "немска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3088 3143 3089 #: rules/base.xml:5 1963144 #: rules/base.xml:5276 3090 3145 msgid "French (Switzerland)" 3091 3146 msgstr "френска — швейцарска" 3092 3147 3093 #: rules/base.xml:52 073148 #: rules/base.xml:5287 3094 3149 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3095 3150 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3096 3151 3097 #: rules/base.xml:52 183152 #: rules/base.xml:5298 3098 3153 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3099 3154 msgstr "френска — швейцарска, с мъртви клавиши" 3100 3155 3101 #: rules/base.xml:5 2293156 #: rules/base.xml:5309 3102 3157 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3103 3158 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3104 3159 3105 #: rules/base.xml:5 2403160 #: rules/base.xml:5320 3106 3161 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3107 3162 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3108 3163 3109 #: rules/base.xml:5 2503164 #: rules/base.xml:5330 3110 3165 msgid "Arabic (Syria)" 3111 3166 msgstr "арабска — сирийска" 3112 3167 3113 3168 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3114 #: rules/base.xml:5 260 rules/base.xml:52683169 #: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 3115 3170 msgid "syc" 3116 3171 msgstr "Срк" 3117 3172 3118 #: rules/base.xml:5 2613173 #: rules/base.xml:5341 3119 3174 msgid "Syriac" 3120 3175 msgstr "сириакска" 3121 3176 3122 #: rules/base.xml:5 2693177 #: rules/base.xml:5349 3123 3178 msgid "Syriac (phonetic)" 3124 3179 msgstr "сириакска — фонетична" 3125 3180 3126 #: rules/base.xml:5 2773181 #: rules/base.xml:5357 3127 3182 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3128 3183 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3129 3184 3130 #: rules/base.xml:5 2883185 #: rules/base.xml:5368 3131 3186 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3132 3187 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3133 3188 3134 #: rules/base.xml:5 2993189 #: rules/base.xml:5379 3135 3190 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3136 3191 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3137 3192 3138 3193 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3139 #: rules/base.xml:53 113194 #: rules/base.xml:5391 3140 3195 msgid "tg" 3141 3196 msgstr "Тдж" 3142 3197 3143 #: rules/base.xml:53 123198 #: rules/base.xml:5392 3144 3199 msgid "Tajik" 3145 3200 msgstr "таджикска" 3146 3201 3147 #: rules/base.xml:5 3213202 #: rules/base.xml:5401 3148 3203 msgid "Tajik (legacy)" 3149 3204 msgstr "таджикска — остаряла" 3150 3205 3151 3206 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3152 #: rules/base.xml:5 3303207 #: rules/base.xml:5410 3153 3208 msgid "si" 3154 3209 msgstr "Снх" 3155 3210 3156 #: rules/base.xml:5 3313211 #: rules/base.xml:5411 3157 3212 msgid "Sinhala (phonetic)" 3158 3213 msgstr "синхала — фонетична" 3159 3214 3160 #: rules/base.xml:5 3423215 #: rules/base.xml:5422 3161 3216 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3162 3217 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3163 3218 3164 #: rules/base.xml:5 3513219 #: rules/base.xml:5431 3165 3220 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3166 3221 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3167 3222 3168 3223 #. Keyboard indicator for US layouts 3169 #: rules/base.xml:5 3613224 #: rules/base.xml:5441 3170 3225 msgid "us" 3171 3226 msgstr "Амр" 3172 3227 3173 #: rules/base.xml:5 3623228 #: rules/base.xml:5442 3174 3229 msgid "Sinhala (US)" 3175 3230 msgstr "синхала — американска" 3176 3231 3177 3232 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3178 #: rules/base.xml:5 3713233 #: rules/base.xml:5451 3179 3234 msgid "th" 3180 3235 msgstr "Тск" 3181 3236 3182 #: rules/base.xml:5 3723237 #: rules/base.xml:5452 3183 3238 msgid "Thai" 3184 3239 msgstr "тайландска" 3185 3240 3186 #: rules/base.xml:5 3813241 #: rules/base.xml:5461 3187 3242 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3188 3243 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3189 3244 3190 #: rules/base.xml:5 3873245 #: rules/base.xml:5467 3191 3246 msgid "Thai (Pattachote)" 3192 3247 msgstr "тайландска — патачотска" 3193 3248 3194 3249 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3195 #: rules/base.xml:5 396 rules/base.extras.xml:11493250 #: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 3196 3251 msgid "tr" 3197 3252 msgstr "Трс" 3198 3253 3199 #: rules/base.xml:5 397 rules/base.extras.xml:11503254 #: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 3200 3255 msgid "Turkish" 3201 3256 msgstr "турска" 3202 3257 3203 #: rules/base.xml:54 063258 #: rules/base.xml:5486 3204 3259 msgid "Turkish (F)" 3205 3260 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3206 3261 3207 #: rules/base.xml:54 123262 #: rules/base.xml:5492 3208 3263 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3209 3264 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3210 3265 3211 #: rules/base.xml:54 183266 #: rules/base.xml:5498 3212 3267 msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3213 3268 msgstr "турска — с мъртви клавиши" 3214 3269 3215 #: rules/base.xml:5 4263270 #: rules/base.xml:5506 3216 3271 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3217 3272 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3218 3273 3219 #: rules/base.xml:5 4373274 #: rules/base.xml:5517 3220 3275 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3221 3276 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3222 3277 3223 #: rules/base.xml:5 4483278 #: rules/base.xml:5528 3224 3279 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3225 3280 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3226 3281 3227 #: rules/base.xml:5 4573282 #: rules/base.xml:5537 3228 3283 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3229 3284 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3230 3285 3231 3286 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3232 #: rules/base.xml:5 464 rules/base.xml:5475 rules/base.xml:54863233 #: rules/base.extras.xml:5 323287 #: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 3288 #: rules/base.extras.xml:540 3234 3289 msgid "crh" 3235 3290 msgstr "Ттр" 3236 3291 3237 #: rules/base.xml:5 4653292 #: rules/base.xml:5545 3238 3293 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3239 3294 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3240 3295 3241 #: rules/base.xml:5 4763296 #: rules/base.xml:5556 3242 3297 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3243 3298 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3244 3299 3245 #: rules/base.xml:5 4873300 #: rules/base.xml:5567 3246 3301 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3247 3302 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3248 3303 3249 #: rules/base.xml:55 003304 #: rules/base.xml:5580 3250 3305 msgid "Taiwanese" 3251 3306 msgstr "тайванска" 3252 3307 3253 #: rules/base.xml:55 093308 #: rules/base.xml:5589 3254 3309 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3255 3310 msgstr "тайванска — туземна" 3256 3311 3257 3312 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3258 #: rules/base.xml:5 5343313 #: rules/base.xml:5614 3259 3314 msgid "xsy" 3260 3315 msgstr "Сст" 3261 3316 3262 #: rules/base.xml:5 5353317 #: rules/base.xml:5615 3263 3318 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3264 3319 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3265 3320 3266 3321 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3267 #: rules/base.xml:5 547 rules/base.extras.xml:11643322 #: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 3268 3323 msgid "uk" 3269 3324 msgstr "Укр" 3270 3325 3271 #: rules/base.xml:5 548 rules/base.extras.xml:11653326 #: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 3272 3327 msgid "Ukrainian" 3273 3328 msgstr "украинска" 3274 3329 3275 #: rules/base.xml:5 5573330 #: rules/base.xml:5637 3276 3331 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3277 3332 msgstr "украинска — фонетична" 3278 3333 3279 #: rules/base.xml:5 5633334 #: rules/base.xml:5643 3280 3335 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3281 3336 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3282 3337 3283 #: rules/base.xml:5 5693338 #: rules/base.xml:5649 3284 3339 msgid "Ukrainian (Windows)" 3285 3340 msgstr "украинска — Windows" 3286 3341 3287 #: rules/base.xml:5 5753342 #: rules/base.xml:5655 3288 3343 msgid "Ukrainian (legacy)" 3289 3344 msgstr "украинска — остаряла" 3290 3345 3291 #: rules/base.xml:5 5813346 #: rules/base.xml:5661 3292 3347 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3293 3348 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3294 3349 3295 #: rules/base.xml:5 5873350 #: rules/base.xml:5667 3296 3351 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3297 3352 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3298 3353 3299 #: rules/base.xml:5 5933354 #: rules/base.xml:5673 3300 3355 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3301 3356 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3302 3357 3303 #: rules/base.xml:56 03 rules/base.extras.xml:11803358 #: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 3304 3359 msgid "English (UK)" 3305 3360 msgstr "английска — великобританска" 3306 3361 3307 #: rules/base.xml:56 123362 #: rules/base.xml:5692 3308 3363 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3309 3364 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3310 3365 3311 #: rules/base.xml:56 183366 #: rules/base.xml:5698 3312 3367 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3313 3368 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3314 3369 3315 #: rules/base.xml:5 6243370 #: rules/base.xml:5704 3316 3371 msgid "English (UK, Dvorak)" 3317 3372 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3318 3373 3319 #: rules/base.xml:5 6303374 #: rules/base.xml:5710 3320 3375 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3321 3376 msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3322 3377 3323 #: rules/base.xml:5 6363378 #: rules/base.xml:5716 3324 3379 msgid "English (UK, Macintosh)" 3325 3380 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3326 3381 3327 #: rules/base.xml:5 6423382 #: rules/base.xml:5722 3328 3383 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3329 3384 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3330 3385 3331 #: rules/base.xml:5 6483386 #: rules/base.xml:5728 3332 3387 msgid "English (UK, Colemak)" 3333 3388 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3334 3389 3335 #: rules/base.xml:5 6563390 #: rules/base.xml:5736 3336 3391 msgid "Polish (British keyboard)" 3337 3392 msgstr "полска — великобританска" 3338 3393 3339 #: rules/base.xml:5 6693394 #: rules/base.xml:5749 3340 3395 msgid "Uzbek" 3341 3396 msgstr "узбекска" 3342 3397 3343 #: rules/base.xml:5 6783398 #: rules/base.xml:5758 3344 3399 msgid "Uzbek (Latin)" 3345 3400 msgstr "узбекска — латиница" 3346 3401 3347 3402 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3348 #: rules/base.xml:5 687 rules/base.extras.xml:12103403 #: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 3349 3404 msgid "vi" 3350 3405 msgstr "Втн" 3351 3406 3352 #: rules/base.xml:5 688 rules/base.extras.xml:12113407 #: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 3353 3408 msgid "Vietnamese" 3354 3409 msgstr "виетнамска" 3355 3410 3356 #: rules/base.xml:5 6973411 #: rules/base.xml:5777 3357 3412 msgid "Vietnamese (US)" 3358 3413 msgstr "виетнамска — американска" 3359 3414 3360 #: rules/base.xml:57 033415 #: rules/base.xml:5783 3361 3416 msgid "Vietnamese (French)" 3362 3417 msgstr "виетнамска — френска" 3363 3418 3364 3419 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3365 #: rules/base.xml:57 12 rules/base.extras.xml:11943420 #: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 3366 3421 msgid "ko" 3367 3422 msgstr "Крс" 3368 3423 3369 #: rules/base.xml:57 13 rules/base.extras.xml:11953424 #: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 3370 3425 msgid "Korean" 3371 3426 msgstr "корейска" 3372 3427 3373 #: rules/base.xml:5 7223428 #: rules/base.xml:5802 3374 3429 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3375 3430 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3376 3431 3377 #: rules/base.xml:5 7323432 #: rules/base.xml:5812 3378 3433 msgid "Japanese (PC-98)" 3379 3434 msgstr "японска — PC-98xx" 3380 3435 3381 3436 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3382 #: rules/base.xml:5 7453437 #: rules/base.xml:5825 3383 3438 msgid "ie" 3384 3439 msgstr "Ирл" 3385 3440 3386 #: rules/base.xml:5 7463441 #: rules/base.xml:5826 3387 3442 msgid "Irish" 3388 3443 msgstr "ирландска" 3389 3444 3390 #: rules/base.xml:5 7553445 #: rules/base.xml:5835 3391 3446 msgid "CloGaelach" 3392 3447 msgstr "келтска латиница" 3393 3448 3394 #: rules/base.xml:5 7643449 #: rules/base.xml:5844 3395 3450 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3396 3451 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3397 3452 3398 #: rules/base.xml:5 7703453 #: rules/base.xml:5850 3399 3454 msgid "Ogham" 3400 3455 msgstr "огамска" 3401 3456 3402 #: rules/base.xml:5 7793457 #: rules/base.xml:5859 3403 3458 msgid "Ogham (IS434)" 3404 3459 msgstr "огамска — IS434" 3405 3460 3406 #: rules/base.xml:5 7923461 #: rules/base.xml:5872 3407 3462 msgid "Urdu (Pakistan)" 3408 3463 msgstr "урду — пакистанска" 3409 3464 3410 #: rules/base.xml:58 013465 #: rules/base.xml:5881 3411 3466 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3412 3467 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3413 3468 3414 #: rules/base.xml:58 073469 #: rules/base.xml:5887 3415 3470 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3416 3471 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3417 3472 3418 #: rules/base.xml:58 143473 #: rules/base.xml:5894 3419 3474 msgid "Arabic (Pakistan)" 3420 3475 msgstr "арабска — пакистанска" 3421 3476 3422 3477 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3423 #: rules/base.xml:5 8243478 #: rules/base.xml:5904 3424 3479 msgid "sd" 3425 3480 msgstr "Снд" 3426 3481 3427 #: rules/base.xml:5 8253482 #: rules/base.xml:5905 3428 3483 msgid "Sindhi" 3429 3484 msgstr "синдхи" 3430 3485 3431 3486 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3432 #: rules/base.xml:5 8373487 #: rules/base.xml:5917 3433 3488 msgid "dv" 3434 3489 msgstr "Две" 3435 3490 3436 #: rules/base.xml:5 8383491 #: rules/base.xml:5918 3437 3492 msgid "Dhivehi" 3438 3493 msgstr "дивеи" 3439 3494 3440 #: rules/base.xml:5 8503495 #: rules/base.xml:5930 3441 3496 msgid "English (South Africa)" 3442 3497 msgstr "английска — южноафриканска" 3443 3498 3444 3499 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3445 #: rules/base.xml:5 8603500 #: rules/base.xml:5940 3446 3501 msgid "eo" 3447 3502 msgstr "Есп" 3448 3503 3449 #: rules/base.xml:5 8613504 #: rules/base.xml:5941 3450 3505 msgid "Esperanto" 3451 3506 msgstr "есперантска" 3452 3507 3453 #: rules/base.xml:5 8703508 #: rules/base.xml:5950 3454 3509 msgid "Esperanto (legacy)" 3455 3510 msgstr "есперантска — остаряла" 3456 3511 3457 3512 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3458 #: rules/base.xml:5 8793513 #: rules/base.xml:5959 3459 3514 msgid "ne" 3460 3515 msgstr "Нпл" 3461 3516 3462 #: rules/base.xml:5 8803517 #: rules/base.xml:5960 3463 3518 msgid "Nepali" 3464 3519 msgstr "непалска" 3465 3520 3466 #: rules/base.xml:5 8933521 #: rules/base.xml:5973 3467 3522 msgid "English (Nigeria)" 3468 3523 msgstr "английска — нигерийска" 3469 3524 3470 3525 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3471 #: rules/base.xml:59 033526 #: rules/base.xml:5983 3472 3527 msgid "ig" 3473 3528 msgstr "Игб" 3474 3529 3475 #: rules/base.xml:59 043530 #: rules/base.xml:5984 3476 3531 msgid "Igbo" 3477 3532 msgstr "игбо" 3478 3533 3479 3534 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3480 #: rules/base.xml:59 143535 #: rules/base.xml:5994 3481 3536 msgid "yo" 3482 3537 msgstr "Йрб" 3483 3538 3484 #: rules/base.xml:59 153539 #: rules/base.xml:5995 3485 3540 msgid "Yoruba" 3486 3541 msgstr "йоруба" 3487 3542 3488 #: rules/base.xml: 59263543 #: rules/base.xml:6006 3489 3544 msgid "Hausa (Nigeria)" 3490 3545 msgstr "хауска — нигерийска" 3491 3546 3492 3547 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3493 #: rules/base.xml: 59383548 #: rules/base.xml:6018 3494 3549 msgid "am" 3495 3550 msgstr "Амх" 3496 3551 3497 #: rules/base.xml: 59393552 #: rules/base.xml:6019 3498 3553 msgid "Amharic" 3499 3554 msgstr "амхарска" 3500 3555 3501 3556 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3502 #: rules/base.xml: 59503557 #: rules/base.xml:6030 3503 3558 msgid "wo" 3504 3559 msgstr "Улф" 3505 3560 3506 #: rules/base.xml: 59513561 #: rules/base.xml:6031 3507 3562 msgid "Wolof" 3508 3563 msgstr "Уолоф" 3509 3564 3510 3565 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3511 #: rules/base.xml: 59623566 #: rules/base.xml:6042 3512 3567 msgid "brl" 3513 3568 msgstr "Брл" 3514 3569 3515 #: rules/base.xml: 59633570 #: rules/base.xml:6043 3516 3571 msgid "Braille" 3517 3572 msgstr "брайл" 3518 3573 3519 #: rules/base.xml: 59693574 #: rules/base.xml:6049 3520 3575 msgid "Braille (left-handed)" 3521 3576 msgstr "брайл — левичари" 3522 3577 3523 #: rules/base.xml: 59753578 #: rules/base.xml:6055 3524 3579 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3525 3580 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3526 3581 3527 #: rules/base.xml: 59813582 #: rules/base.xml:6061 3528 3583 msgid "Braille (right-handed)" 3529 3584 msgstr "брайл — десничари" 3530 3585 3531 #: rules/base.xml: 59873586 #: rules/base.xml:6067 3532 3587 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3533 3588 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3534 3589 3535 3590 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3536 #: rules/base.xml: 59963591 #: rules/base.xml:6076 3537 3592 msgid "tk" 3538 3593 msgstr "Трк" 3539 3594 3540 #: rules/base.xml: 59973595 #: rules/base.xml:6077 3541 3596 msgid "Turkmen" 3542 3597 msgstr "тюркменска" 3543 3598 3544 #: rules/base.xml:60 063599 #: rules/base.xml:6086 3545 3600 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3546 3601 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3547 3602 3548 3603 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3549 #: rules/base.xml:60 153604 #: rules/base.xml:6095 3550 3605 msgid "bm" 3551 3606 msgstr "Бмб" 3552 3607 3553 #: rules/base.xml:60 163608 #: rules/base.xml:6096 3554 3609 msgid "Bambara" 3555 3610 msgstr "бамбарска" 3556 3611 3557 #: rules/base.xml:6 0273612 #: rules/base.xml:6107 3558 3613 msgid "French (Mali, alt.)" 3559 3614 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3560 3615 3561 #: rules/base.xml:6 0383616 #: rules/base.xml:6118 3562 3617 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3563 3618 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3564 3619 3565 #: rules/base.xml:6 0493620 #: rules/base.xml:6129 3566 3621 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3567 3622 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3568 3623 3569 3624 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3570 #: rules/base.xml:6 061 rules/base.xml:60993625 #: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 3571 3626 msgid "sw" 3572 3627 msgstr "Схл" 3573 3628 3574 #: rules/base.xml:6 0623629 #: rules/base.xml:6142 3575 3630 msgid "Swahili (Tanzania)" 3576 3631 msgstr "суахили — танзанийска" 3577 3632 3578 #: rules/base.xml:6 0713633 #: rules/base.xml:6151 3579 3634 msgid "fr-tg" 3580 3635 msgstr "ФрТ" 3581 3636 3582 #: rules/base.xml:6 0723637 #: rules/base.xml:6152 3583 3638 msgid "French (Togo)" 3584 3639 msgstr "френска — Того" 3585 3640 3586 #: rules/base.xml:61 003641 #: rules/base.xml:6180 3587 3642 msgid "Swahili (Kenya)" 3588 3643 msgstr "суахили — кенийска" 3589 3644 3590 #: rules/base.xml:61 113645 #: rules/base.xml:6191 3591 3646 msgid "Kikuyu" 3592 3647 msgstr "кикуйска" 3593 3648 3594 3649 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3595 #: rules/base.xml:6 1233650 #: rules/base.xml:6203 3596 3651 msgid "tn" 3597 3652 msgstr "Тсн" 3598 3653 3599 #: rules/base.xml:6 1243654 #: rules/base.xml:6204 3600 3655 msgid "Tswana" 3601 3656 msgstr "тсуанска" 3602 3657 3603 3658 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3604 #: rules/base.xml:6 1343659 #: rules/base.xml:6214 3605 3660 msgid "ph" 3606 3661 msgstr "Флп" 3607 3662 3608 #: rules/base.xml:6 1353663 #: rules/base.xml:6215 3609 3664 msgid "Filipino" 3610 3665 msgstr "филипинска" 3611 3666 3612 #: rules/base.xml:6 1543667 #: rules/base.xml:6234 3613 3668 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3614 3669 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3615 3670 3616 #: rules/base.xml:6 1723671 #: rules/base.xml:6252 3617 3672 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3618 3673 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3619 3674 3620 #: rules/base.xml:6 1783675 #: rules/base.xml:6258 3621 3676 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3622 3677 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3623 3678 3624 #: rules/base.xml:6 1963679 #: rules/base.xml:6276 3625 3680 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3626 3681 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3627 3682 3628 #: rules/base.xml:62 023683 #: rules/base.xml:6282 3629 3684 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3630 3685 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3631 3686 3632 #: rules/base.xml:6 2203687 #: rules/base.xml:6300 3633 3688 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3634 3689 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3635 3690 3636 #: rules/base.xml:6 2263691 #: rules/base.xml:6306 3637 3692 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3638 3693 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3639 3694 3640 #: rules/base.xml:6 2443695 #: rules/base.xml:6324 3641 3696 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3642 3697 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3643 3698 3644 #: rules/base.xml:6 2503699 #: rules/base.xml:6330 3645 3700 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3646 3701 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3647 3702 3648 #: rules/base.xml:6 2703703 #: rules/base.xml:6350 3649 3704 msgid "md" 3650 3705 msgstr "Млд" 3651 3706 3652 #: rules/base.xml:6 2713707 #: rules/base.xml:6351 3653 3708 msgid "Moldavian" 3654 3709 msgstr "молдовска" 3655 3710 3656 #: rules/base.xml:6 2803711 #: rules/base.xml:6360 3657 3712 msgid "gag" 3658 3713 msgstr "Ггз" 3659 3714 3660 #: rules/base.xml:6 2813715 #: rules/base.xml:6361 3661 3716 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3662 3717 msgstr "молдовска — гагаузка" 3663 3718 3664 #: rules/base.xml:6 2923719 #: rules/base.xml:6372 3665 3720 msgid "id" 3666 3721 msgstr "Инз" 3667 3722 3668 #: rules/base.xml:6 2933723 #: rules/base.xml:6373 3669 3724 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3670 3725 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3671 3726 3672 #: rules/base.xml:63 083727 #: rules/base.xml:6388 3673 3728 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3674 3729 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3675 3730 3676 #: rules/base.xml:63 163731 #: rules/base.xml:6396 3677 3732 msgid "jv" 3678 3733 msgstr "явн" 3679 3734 3680 #: rules/base.xml:63 173735 #: rules/base.xml:6397 3681 3736 msgid "Indonesian (Javanese)" 3682 3737 msgstr "индонезийска — яванска" 3683 3738 3684 #: rules/base.xml:6 3273739 #: rules/base.xml:6407 3685 3740 msgid "ms" 3686 3741 msgstr "Млс" 3687 3742 3688 #: rules/base.xml:6 3283743 #: rules/base.xml:6408 3689 3744 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3690 3745 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3691 3746 3692 #: rules/base.xml:6 3433747 #: rules/base.xml:6423 3693 3748 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3694 3749 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3695 3750 3696 #: rules/base.xml:6 3543751 #: rules/base.xml:6434 3697 3752 msgid "Switching to another layout" 3698 3753 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3699 3754 3700 #: rules/base.xml:6 3593755 #: rules/base.xml:6439 3701 3756 msgid "Right Alt (while pressed)" 3702 3757 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3703 3758 3704 #: rules/base.xml:6 3653759 #: rules/base.xml:6445 3705 3760 msgid "Left Alt (while pressed)" 3706 3761 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3707 3762 3708 #: rules/base.xml:6 3713763 #: rules/base.xml:6451 3709 3764 msgid "Left Win (while pressed)" 3710 3765 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3711 3766 3712 #: rules/base.xml:6 3773767 #: rules/base.xml:6457 3713 3768 msgid "Right Win (while pressed)" 3714 3769 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3715 3770 3716 #: rules/base.xml:6 3833771 #: rules/base.xml:6463 3717 3772 msgid "Any Win (while pressed)" 3718 3773 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3719 3774 3720 #: rules/base.xml:6 3893775 #: rules/base.xml:6469 3721 3776 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3722 3777 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3723 3778 3724 #: rules/base.xml:6 3953779 #: rules/base.xml:6475 3725 3780 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3726 3781 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3727 3782 3728 #: rules/base.xml:64 013783 #: rules/base.xml:6481 3729 3784 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3730 3785 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3731 3786 3732 #: rules/base.xml:64 07 rules/base.xml:6631 rules/base.xml:71193787 #: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 3733 3788 msgid "Right Alt" 3734 3789 msgstr "Десният Alt" 3735 3790 3736 #: rules/base.xml:64 13 rules/base.xml:66253791 #: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 3737 3792 msgid "Left Alt" 3738 3793 msgstr "Левият Alt" 3739 3794 3740 #: rules/base.xml:64 19 rules/base.xml:6655 rules/base.xml:67823741 #: rules/base.xml:7 1853795 #: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 3796 #: rules/base.xml:7278 3742 3797 msgid "Caps Lock" 3743 3798 msgstr "Caps Lock" 3744 3799 3745 #: rules/base.xml:6 4253800 #: rules/base.xml:6505 3746 3801 msgid "Shift+Caps Lock" 3747 3802 msgstr "Shift+Caps Lock" 3748 3803 3749 #: rules/base.xml:6 4313804 #: rules/base.xml:6511 3750 3805 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3751 3806 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3752 3807 3753 #: rules/base.xml:6 4373808 #: rules/base.xml:6517 3754 3809 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3755 3810 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3756 3811 3757 #: rules/base.xml:6 4433812 #: rules/base.xml:6523 3758 3813 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3759 3814 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3760 3815 3761 #: rules/base.xml:6 4493816 #: rules/base.xml:6529 3762 3817 msgid "Alt+Caps Lock" 3763 3818 msgstr "Alt+Caps Lock" 3764 3819 3765 #: rules/base.xml:6 4553820 #: rules/base.xml:6535 3766 3821 msgid "Both Shift together" 3767 3822 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3768 3823 3769 #: rules/base.xml:6 4613824 #: rules/base.xml:6541 3770 3825 msgid "Both Alt together" 3771 3826 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3772 3827 3773 #: rules/base.xml:6 4673828 #: rules/base.xml:6547 3774 3829 msgid "Both Ctrl together" 3775 3830 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3776 3831 3777 #: rules/base.xml:6 4733832 #: rules/base.xml:6553 3778 3833 msgid "Ctrl+Shift" 3779 3834 msgstr "Ctrl+Shift" 3780 3835 3781 #: rules/base.xml:6 4793836 #: rules/base.xml:6559 3782 3837 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3783 3838 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3784 3839 3785 #: rules/base.xml:6 4853840 #: rules/base.xml:6565 3786 3841 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3787 3842 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3788 3843 3789 #: rules/base.xml:6 4913844 #: rules/base.xml:6571 3790 3845 msgid "Alt+Ctrl" 3791 3846 msgstr "Alt+Ctrl" 3792 3847 3793 #: rules/base.xml:6 4973848 #: rules/base.xml:6577 3794 3849 msgid "Alt+Shift" 3795 3850 msgstr "Alt+Shift" 3796 3851 3797 #: rules/base.xml:65 033852 #: rules/base.xml:6583 3798 3853 msgid "Left Alt+Left Shift" 3799 3854 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3800 3855 3801 #: rules/base.xml:65 093856 #: rules/base.xml:6589 3802 3857 msgid "Alt+Space" 3803 3858 msgstr "Alt+Space" 3804 3859 3805 #: rules/base.xml:65 15 rules/base.xml:6595 rules/base.xml:71493860 #: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 3806 3861 msgid "Menu" 3807 3862 msgstr "Menu" 3808 3863 3809 #: rules/base.xml:6 521 rules/base.xml:6607 rules/base.xml:71253864 #: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 3810 3865 msgid "Left Win" 3811 3866 msgstr "Левият Win" 3812 3867 3813 #: rules/base.xml:6 5273868 #: rules/base.xml:6607 3814 3869 msgid "Win+Space" 3815 3870 msgstr "Win+Интервал" 3816 3871 3817 #: rules/base.xml:6 533 rules/base.xml:6613 rules/base.xml:71373872 #: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 3818 3873 msgid "Right Win" 3819 3874 msgstr "Десният Win" 3820 3875 3821 #: rules/base.xml:6 5393876 #: rules/base.xml:6619 3822 3877 msgid "Left Shift" 3823 3878 msgstr "Левият Shift" 3824 3879 3825 #: rules/base.xml:6 5453880 #: rules/base.xml:6625 3826 3881 msgid "Right Shift" 3827 3882 msgstr "Десният Shift" 3828 3883 3829 #: rules/base.xml:6 551 rules/base.xml:71613884 #: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 3830 3885 msgid "Left Ctrl" 3831 3886 msgstr "Левият Ctrl" 3832 3887 3833 #: rules/base.xml:6 557 rules/base.xml:6589 rules/base.xml:71733888 #: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 3834 3889 msgid "Right Ctrl" 3835 3890 msgstr "Десният Ctrl" 3836 3891 3837 #: rules/base.xml:6 563 rules/base.xml:6788 rules/base.xml:72213892 #: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 3838 3893 msgid "Scroll Lock" 3839 3894 msgstr "Scroll Lock" 3840 3895 3841 #: rules/base.xml:6 5693896 #: rules/base.xml:6649 3842 3897 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3843 3898 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3844 3899 3845 #: rules/base.xml:6 5753900 #: rules/base.xml:6655 3846 3901 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3847 3902 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3848 3903 3849 #: rules/base.xml:6584 rules/base.extras.xml:1308 3904 #: rules/base.xml:6663 3905 msgid "Key to choose the 2rd level" 3906 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3907 3908 #: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 3909 msgid "The \"< >\" key" 3910 msgstr "Клавиш „<>“" 3911 3912 #: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 3850 3913 msgid "Key to choose the 3rd level" 3851 msgstr "Клавиш за избор 3-то тониво"3852 3853 #: rules/base.xml:66 013914 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3915 3916 #: rules/base.xml:6694 3854 3917 msgid "Any Win" 3855 3918 msgstr "Всеки Win" 3856 3919 3857 #: rules/base.xml:6 6193920 #: rules/base.xml:6712 3858 3921 msgid "Any Alt" 3859 3922 msgstr "Всеки Alt" 3860 3923 3861 #: rules/base.xml:6 6373924 #: rules/base.xml:6730 3862 3925 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3863 3926 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3864 3927 3865 #: rules/base.xml:6 6433928 #: rules/base.xml:6736 3866 3929 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3867 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то тониво"3868 3869 #: rules/base.xml:6 6493930 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3931 3932 #: rules/base.xml:6742 3870 3933 msgid "Enter on keypad" 3871 3934 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3872 3935 3873 #: rules/base.xml:6 6613936 #: rules/base.xml:6754 3874 3937 msgid "Backslash" 3875 3938 msgstr "Обратно наклонена черта" 3876 3939 3877 #: rules/base.xml:6667 rules/base.xml:7197 3878 msgid "The \"< >\" key" 3879 msgstr "Клавиш „<>“" 3880 3881 #: rules/base.xml:6673 3940 #: rules/base.xml:6766 3882 3941 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3883 msgstr "Caps Lock избира 3-то тониво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"3884 3885 #: rules/base.xml:6 6793942 msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3943 3944 #: rules/base.xml:6772 3886 3945 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3887 msgstr "„\\“ избира 3-то тониво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"3888 3889 #: rules/base.xml:6 6853946 msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3947 3948 #: rules/base.xml:6778 3890 3949 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3891 msgstr "„<>“ избира 3-то тониво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво"3892 3893 #: rules/base.xml:6 6933950 msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3951 3952 #: rules/base.xml:6786 3894 3953 msgid "Ctrl position" 3895 3954 msgstr "Положение на Ctrl" 3896 3955 3897 #: rules/base.xml:6 6983956 #: rules/base.xml:6791 3898 3957 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3899 3958 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3900 3959 3901 #: rules/base.xml:67 043960 #: rules/base.xml:6797 3902 3961 msgid "Left Ctrl as Meta" 3903 3962 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3904 3963 3905 #: rules/base.xml:6 7103964 #: rules/base.xml:6803 3906 3965 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3907 3966 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3908 3967 3909 #: rules/base.xml:6 7163968 #: rules/base.xml:6809 3910 3969 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3911 3970 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3912 3971 3913 #: rules/base.xml:6 7223972 #: rules/base.xml:6815 3914 3973 msgid "To the left of \"A\"" 3915 3974 msgstr "Вляво от „A“" 3916 3975 3917 #: rules/base.xml:6 7283976 #: rules/base.xml:6821 3918 3977 msgid "At the bottom left" 3919 3978 msgstr "Долу вляво" 3920 3979 3921 #: rules/base.xml:6 7343980 #: rules/base.xml:6827 3922 3981 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3923 3982 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3924 3983 3925 #: rules/base.xml:6 7403984 #: rules/base.xml:6833 3926 3985 msgid "Menu as Right Ctrl" 3927 3986 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3928 3987 3929 #: rules/base.xml:6 7463988 #: rules/base.xml:6839 3930 3989 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3931 3990 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3932 3991 3933 #: rules/base.xml:6 7523992 #: rules/base.xml:6845 3934 3993 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3935 3994 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3936 3995 3937 #: rules/base.xml:6 7573996 #: rules/base.xml:6850 3938 3997 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3939 3998 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3940 3999 3941 #: rules/base.xml:6 7634000 #: rules/base.xml:6856 3942 4001 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3943 4002 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3944 4003 3945 #: rules/base.xml:6 7714004 #: rules/base.xml:6864 3946 4005 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3947 4006 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3948 4007 3949 #: rules/base.xml:6 7764008 #: rules/base.xml:6869 3950 4009 msgid "Num Lock" 3951 4010 msgstr "Num Lock" 3952 4011 3953 #: rules/base.xml:6 7964012 #: rules/base.xml:6889 3954 4013 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3955 4014 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 3956 4015 3957 #: rules/base.xml:68 014016 #: rules/base.xml:6894 3958 4017 msgid "Compose" 3959 4018 msgstr "Compose" 3960 4019 3961 #: rules/base.xml:6 8094020 #: rules/base.xml:6902 3962 4021 msgid "Layout of numeric keypad" 3963 4022 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 3964 4023 3965 #: rules/base.xml:6 8144024 #: rules/base.xml:6907 3966 4025 msgid "Legacy" 3967 4026 msgstr "остаряла" 3968 4027 3969 #: rules/base.xml:6 8204028 #: rules/base.xml:6913 3970 4029 msgid "Unicode arrows and math operators" 3971 4030 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 3972 4031 3973 #: rules/base.xml:6 8264032 #: rules/base.xml:6919 3974 4033 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3975 4034 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3976 4035 3977 #: rules/base.xml:6 8324036 #: rules/base.xml:6925 3978 4037 msgid "Legacy Wang 724" 3979 4038 msgstr "Остаряла Wang 724" 3980 4039 3981 #: rules/base.xml:6 8384040 #: rules/base.xml:6931 3982 4041 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3983 4042 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 3984 4043 3985 #: rules/base.xml:6 8444044 #: rules/base.xml:6937 3986 4045 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3987 4046 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3988 4047 3989 #: rules/base.xml:6 8504048 #: rules/base.xml:6943 3990 4049 msgid "Hexadecimal" 3991 4050 msgstr "шестнадесетична" 3992 4051 3993 #: rules/base.xml:6 8564052 #: rules/base.xml:6949 3994 4053 msgid "Phone and ATM style" 3995 4054 msgstr "Телефон, банкомат" 3996 4055 3997 #: rules/base.xml:6 8654056 #: rules/base.xml:6958 3998 4057 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3999 4058 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4000 4059 4001 #: rules/base.xml:6 8714060 #: rules/base.xml:6964 4002 4061 msgid "Legacy key with dot" 4003 4062 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4004 4063 4005 4064 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4006 #: rules/base.xml:6 8784065 #: rules/base.xml:6971 4007 4066 msgid "Legacy key with comma" 4008 4067 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4009 4068 4010 #: rules/base.xml:6 8844069 #: rules/base.xml:6977 4011 4070 msgid "Four-level key with dot" 4012 4071 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4013 4072 4014 #: rules/base.xml:6 8904073 #: rules/base.xml:6983 4015 4074 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4016 4075 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4017 4076 4018 #: rules/base.xml:6 8964077 #: rules/base.xml:6989 4019 4078 msgid "Four-level key with comma" 4020 4079 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4021 4080 4022 #: rules/base.xml:69 024081 #: rules/base.xml:6995 4023 4082 msgid "Four-level key with momayyez" 4024 4083 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4026 4085 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4027 4086 #. The description needs to be rewritten 4028 #: rules/base.xml: 69104087 #: rules/base.xml:7003 4029 4088 msgid "Four-level key with abstract separators" 4030 4089 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4031 4090 4032 #: rules/base.xml: 69164091 #: rules/base.xml:7009 4033 4092 msgid "Semicolon on third level" 4034 msgstr "„;“ на 3-то тониво"4035 4036 #: rules/base.xml: 69264093 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4094 4095 #: rules/base.xml:7019 4037 4096 msgid "Caps Lock behavior" 4038 4097 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4039 4098 4040 #: rules/base.xml: 69314099 #: rules/base.xml:7024 4041 4100 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4042 4101 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" 4043 4102 4044 #: rules/base.xml: 69374103 #: rules/base.xml:7030 4045 4104 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4046 4105 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4047 4106 4048 #: rules/base.xml: 69434107 #: rules/base.xml:7036 4049 4108 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4050 4109 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4051 4110 4052 #: rules/base.xml: 69494111 #: rules/base.xml:7042 4053 4112 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4054 4113 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4055 4114 4056 #: rules/base.xml: 69554115 #: rules/base.xml:7048 4057 4116 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4058 4117 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4059 4118 4060 #: rules/base.xml: 69614119 #: rules/base.xml:7054 4061 4120 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4062 4121 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4063 4122 4064 #: rules/base.xml: 69674123 #: rules/base.xml:7060 4065 4124 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4066 4125 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4067 4126 4068 #: rules/base.xml: 69734127 #: rules/base.xml:7066 4069 4128 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4070 4129 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4071 4130 4072 #: rules/base.xml: 69794131 #: rules/base.xml:7072 4073 4132 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4074 4133 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4075 4134 4076 #: rules/base.xml: 69854135 #: rules/base.xml:7078 4077 4136 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4078 4137 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4079 4138 4080 #: rules/base.xml: 69914139 #: rules/base.xml:7084 4081 4140 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4082 4141 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4083 4142 4084 #: rules/base.xml: 69974143 #: rules/base.xml:7090 4085 4144 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4086 4145 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4087 4146 4088 #: rules/base.xml:70 034147 #: rules/base.xml:7096 4089 4148 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4090 4149 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4091 4150 4092 #: rules/base.xml:7 0094151 #: rules/base.xml:7102 4093 4152 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4094 4153 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4095 4154 4096 #: rules/base.xml:7 0154155 #: rules/base.xml:7108 4097 4156 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4098 4157 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4099 4158 4100 #: rules/base.xml:7 0214159 #: rules/base.xml:7114 4101 4160 msgid "Caps Lock is disabled" 4102 4161 msgstr "Caps Lock е изключен" 4103 4162 4104 #: rules/base.xml:7 0294163 #: rules/base.xml:7122 4105 4164 msgid "Alt and Win behavior" 4106 4165 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4107 4166 4108 #: rules/base.xml:7 0344167 #: rules/base.xml:7127 4109 4168 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4110 4169 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4111 4170 4112 #: rules/base.xml:7 0404171 #: rules/base.xml:7133 4113 4172 msgid "Menu is mapped to Win" 4114 4173 msgstr "Menu е Win" 4115 4174 4116 #: rules/base.xml:7 0464175 #: rules/base.xml:7139 4117 4176 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4118 4177 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4119 4178 4120 #: rules/base.xml:7 0524179 #: rules/base.xml:7145 4121 4180 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4122 4181 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4123 4182 4124 #: rules/base.xml:7 0584183 #: rules/base.xml:7151 4125 4184 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4126 4185 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4127 4186 4128 #: rules/base.xml:7 0644187 #: rules/base.xml:7157 4129 4188 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4130 4189 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4131 4190 4132 #: rules/base.xml:7 0704191 #: rules/base.xml:7163 4133 4192 msgid "Meta is mapped to Win" 4134 4193 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4135 4194 4136 #: rules/base.xml:7 0764195 #: rules/base.xml:7169 4137 4196 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4138 4197 msgstr "Левият Win е Meta" 4139 4198 4140 #: rules/base.xml:7 0824199 #: rules/base.xml:7175 4141 4200 msgid "Hyper is mapped to Win" 4142 4201 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4143 4202 4144 #: rules/base.xml:7 0884203 #: rules/base.xml:7181 4145 4204 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4146 4205 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4147 4206 4148 #: rules/base.xml:7 0944207 #: rules/base.xml:7187 4149 4208 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4150 4209 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4151 4210 4152 #: rules/base.xml:71 004211 #: rules/base.xml:7193 4153 4212 msgid "Alt is swapped with Win" 4154 4213 msgstr "Alt е разменен с Win" 4155 4214 4156 #: rules/base.xml:71 064215 #: rules/base.xml:7199 4157 4216 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4158 4217 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4159 4218 4160 #: rules/base.xml:7 1144219 #: rules/base.xml:7207 4161 4220 msgid "Position of Compose key" 4162 4221 msgstr "Положение на Compose" 4163 4222 4164 #: rules/base.xml:7 1314223 #: rules/base.xml:7224 4165 4224 msgid "3rd level of Left Win" 4166 4225 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4167 4226 4168 #: rules/base.xml:7 1434227 #: rules/base.xml:7236 4169 4228 msgid "3rd level of Right Win" 4170 4229 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4171 4230 4172 #: rules/base.xml:7 1554231 #: rules/base.xml:7248 4173 4232 msgid "3rd level of Menu" 4174 4233 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4175 4234 4176 #: rules/base.xml:7 1674235 #: rules/base.xml:7260 4177 4236 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4178 4237 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4179 4238 4180 #: rules/base.xml:7 1794239 #: rules/base.xml:7272 4181 4240 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4182 4241 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4183 4242 4184 #: rules/base.xml:7 1914243 #: rules/base.xml:7284 4185 4244 msgid "3rd level of Caps Lock" 4186 4245 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4187 4246 4188 #: rules/base.xml:72 034247 #: rules/base.xml:7296 4189 4248 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4190 4249 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4191 4250 4192 #: rules/base.xml:7 2094251 #: rules/base.xml:7302 4193 4252 msgid "Pause" 4194 4253 msgstr "Pause" 4195 4254 4196 #: rules/base.xml:7 2154255 #: rules/base.xml:7308 4197 4256 msgid "PrtSc" 4198 4257 msgstr "PrtSc" 4199 4258 4200 #: rules/base.xml:7 2284259 #: rules/base.xml:7321 4201 4260 msgid "Compatibility options" 4202 4261 msgstr "Настройки за съвместимост" 4203 4262 4204 #: rules/base.xml:7 2334263 #: rules/base.xml:7326 4205 4264 msgid "Default numeric keypad keys" 4206 4265 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4207 4266 4208 #: rules/base.xml:7 2394267 #: rules/base.xml:7332 4209 4268 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4210 4269 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4211 4270 4212 #: rules/base.xml:7 2454271 #: rules/base.xml:7338 4213 4272 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4214 4273 msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" 4215 4274 4216 #: rules/base.xml:7 2514275 #: rules/base.xml:7344 4217 4276 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4218 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то тониво"4219 4220 #: rules/base.xml:7 2574277 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4278 4279 #: rules/base.xml:7350 4221 4280 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4222 4281 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4223 4282 4224 #: rules/base.xml:7 2634283 #: rules/base.xml:7356 4225 4284 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4226 4285 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4227 4286 4228 #: rules/base.xml:7 2694287 #: rules/base.xml:7362 4229 4288 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4230 4289 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4231 4290 4232 #: rules/base.xml:7 2754291 #: rules/base.xml:7368 4233 4292 msgid "Enable extra typographic characters" 4234 4293 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4235 4294 4236 #: rules/base.xml:7 2814295 #: rules/base.xml:7374 4237 4296 msgid "Enable APL overlay characters" 4238 4297 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4239 4298 4240 #: rules/base.xml:7 2874299 #: rules/base.xml:7380 4241 4300 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4242 4301 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4243 4302 4244 #: rules/base.xml:7 2934303 #: rules/base.xml:7386 4245 4304 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4246 4305 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4247 4306 4248 #: rules/base.xml:7 2994307 #: rules/base.xml:7392 4249 4308 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4250 4309 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4251 4310 4252 #: rules/base.xml:73 054311 #: rules/base.xml:7398 4253 4312 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4254 4313 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4255 4314 4256 #: rules/base.xml:7 3114315 #: rules/base.xml:7404 4257 4316 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4258 4317 msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" 4259 4318 4260 #: rules/base.xml:7 3174319 #: rules/base.xml:7410 4261 4320 msgid "Allow grab and window tree logging" 4262 4321 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4263 4322 4264 #: rules/base.xml:7 3254323 #: rules/base.xml:7418 4265 4324 msgid "Currency signs" 4266 4325 msgstr "Знаци за валута" 4267 4326 4268 #: rules/base.xml:7 3304327 #: rules/base.xml:7423 4269 4328 msgid "Euro on E" 4270 4329 msgstr "„€“ при „E“" 4271 4330 4272 #: rules/base.xml:7 3364331 #: rules/base.xml:7429 4273 4332 msgid "Euro on 2" 4274 4333 msgstr "„€“ при „2“" 4275 4334 4276 #: rules/base.xml:7 3424335 #: rules/base.xml:7435 4277 4336 msgid "Euro on 4" 4278 4337 msgstr "„€“ при „4“" 4279 4338 4280 #: rules/base.xml:7 3484339 #: rules/base.xml:7441 4281 4340 msgid "Euro on 5" 4282 4341 msgstr "„€“ при „5“" 4283 4342 4284 #: rules/base.xml:7 3544343 #: rules/base.xml:7447 4285 4344 msgid "Rupee on 4" 4286 4345 msgstr "„₨“ при „4“" 4287 4346 4288 #: rules/base.xml:7 3614347 #: rules/base.xml:7454 4289 4348 msgid "Key to choose 5th level" 4290 msgstr "Клавиш за избор 5- ото ниво"4291 4292 #: rules/base.xml:7 3664349 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4350 4351 #: rules/base.xml:7459 4293 4352 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4294 msgstr "„<>“ избира 5- ото ниво"4295 4296 #: rules/base.xml:7 3724353 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4354 4355 #: rules/base.xml:7465 4297 4356 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4298 msgstr "Десният Alt избира 5-то тониво"4299 4300 #: rules/base.xml:7 3784357 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4358 4359 #: rules/base.xml:7471 4301 4360 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4302 msgstr "„<>“ избира 5- ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4303 4304 #: rules/base.xml:7 3844361 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4362 4363 #: rules/base.xml:7477 4305 4364 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4306 msgstr "Десният Alt избира 5- ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4307 4308 #: rules/base.xml:7 3904365 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4366 4367 #: rules/base.xml:7483 4309 4368 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4310 msgstr "Левият Win избира 5- ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4311 4312 #: rules/base.xml:7 3964369 msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4370 4371 #: rules/base.xml:7489 4313 4372 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4314 msgstr "Десният Win избира 5- ото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"4315 4316 #: rules/base.xml:7 4424373 msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4374 4375 #: rules/base.xml:7535 4317 4376 msgid "Non-breaking space input" 4318 4377 msgstr "Интервал без разделяне" 4319 4378 4320 #: rules/base.xml:7 4474379 #: rules/base.xml:7540 4321 4380 msgid "Usual space at any level" 4322 4381 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4323 4382 4324 #: rules/base.xml:7 4534383 #: rules/base.xml:7546 4325 4384 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4326 msgstr "Интервал без разделяне на 2- ро ниво"4327 4328 #: rules/base.xml:7 4594385 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4386 4387 #: rules/base.xml:7552 4329 4388 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4330 4389 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4331 4390 4332 #: rules/base.xml:7 4654391 #: rules/base.xml:7558 4333 4392 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4334 4393 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4335 4394 4336 #: rules/base.xml:7 4714395 #: rules/base.xml:7564 4337 4396 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4338 4397 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4339 4398 4340 #: rules/base.xml:7 4774399 #: rules/base.xml:7570 4341 4400 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4342 4401 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4343 4402 4344 #: rules/base.xml:7 4834403 #: rules/base.xml:7576 4345 4404 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4346 4405 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" 4347 4406 4348 #: rules/base.xml:7 4894407 #: rules/base.xml:7582 4349 4408 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4350 4409 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" 4351 4410 4352 #: rules/base.xml:7 4954411 #: rules/base.xml:7588 4353 4412 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4354 4413 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4355 4414 4356 #: rules/base.xml:75 014415 #: rules/base.xml:7594 4357 4416 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4358 4417 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" 4359 4418 4360 #: rules/base.xml:7 5074419 #: rules/base.xml:7600 4361 4420 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4362 4421 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4363 4422 4364 #: rules/base.xml:7 5134423 #: rules/base.xml:7606 4365 4424 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4366 4425 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" 4367 4426 4368 #: rules/base.xml:7 5194427 #: rules/base.xml:7612 4369 4428 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4370 4429 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4371 4430 4372 #: rules/base.xml:7 5254431 #: rules/base.xml:7618 4373 4432 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4374 4433 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4375 4434 4376 #: rules/base.xml:7 5314435 #: rules/base.xml:7624 4377 4436 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4378 4437 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4379 4438 4380 #: rules/base.xml:7 5374439 #: rules/base.xml:7630 4381 4440 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4382 4441 msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4383 4442 4384 #: rules/base.xml:7 5444443 #: rules/base.xml:7637 4385 4444 msgid "Japanese keyboard options" 4386 4445 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4387 4446 4388 #: rules/base.xml:7 5494447 #: rules/base.xml:7642 4389 4448 msgid "Kana Lock key is locking" 4390 4449 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4391 4450 4392 #: rules/base.xml:7 5554451 #: rules/base.xml:7648 4393 4452 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4394 4453 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4395 4454 4396 #: rules/base.xml:7 5614455 #: rules/base.xml:7654 4397 4456 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4398 4457 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4399 4458 4400 #: rules/base.xml:7 5684459 #: rules/base.xml:7661 4401 4460 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4402 4461 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4403 4462 4404 #: rules/base.xml:7 5734463 #: rules/base.xml:7666 4405 4464 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4406 4465 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4407 4466 4408 #: rules/base.xml:7 5794467 #: rules/base.xml:7672 4409 4468 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4410 4469 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4411 4470 4412 #: rules/base.xml:7 5854471 #: rules/base.xml:7678 4413 4472 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4414 4473 msgstr "Десният Alt е ханча" 4415 4474 4416 #: rules/base.xml:7 5914475 #: rules/base.xml:7684 4417 4476 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4418 4477 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4419 4478 4420 #: rules/base.xml:7 5984479 #: rules/base.xml:7691 4421 4480 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4422 4481 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4423 4482 4424 #: rules/base.xml:76 034483 #: rules/base.xml:7696 4425 4484 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4426 4485 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4427 4486 4428 #: rules/base.xml:7 6094487 #: rules/base.xml:7702 4429 4488 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4430 4489 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4431 4490 4432 #: rules/base.xml:7 6154491 #: rules/base.xml:7708 4433 4492 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4434 4493 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4435 4494 4436 #: rules/base.xml:7 6224495 #: rules/base.xml:7715 4437 4496 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4438 4497 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4439 4498 4440 #: rules/base.xml:7 6274499 #: rules/base.xml:7720 4441 4500 msgid "Sun key compatibility" 4442 4501 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4443 4502 4444 #: rules/base.xml:7 6344503 #: rules/base.xml:7727 4445 4504 msgid "Key sequence to kill the X server" 4446 4505 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4447 4506 4448 #: rules/base.xml:7 6394507 #: rules/base.xml:7732 4449 4508 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4450 4509 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4527 4586 4528 4587 #: rules/base.extras.xml:105 4529 msgid "German (US)"4530 msgstr "немска — американска"4531 4532 #: rules/base.extras.xml:1144533 4588 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4534 4589 msgstr "немска — унгарски букви, без мъртви клавиши" 4535 4590 4536 #: rules/base.extras.xml:1 244591 #: rules/base.extras.xml:115 4537 4592 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4538 4593 msgstr "полска — немска, без мъртви клавиши" 4539 4594 4540 #: rules/base.extras.xml:1 344595 #: rules/base.extras.xml:125 4541 4596 msgid "German (Sun Type 6/7)" 4542 4597 msgstr "немска — на Sun, вид 6/7" 4543 4598 4544 #: rules/base.extras.xml:1 404599 #: rules/base.extras.xml:131 4545 4600 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4546 4601 msgstr "немска — от новия свят" 4547 4602 4548 #: rules/base.extras.xml:1 464603 #: rules/base.extras.xml:137 4549 4604 msgid "German (KOY)" 4550 4605 msgstr "немска — KOY" 4551 4606 4552 #: rules/base.extras.xml:1 524607 #: rules/base.extras.xml:143 4553 4608 msgid "German (Bone)" 4554 4609 msgstr "немска — Боне" 4555 4610 4556 #: rules/base.extras.xml:1 584611 #: rules/base.extras.xml:149 4557 4612 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4558 4613 msgstr "немска — Боне, „ß“ на средния ред" 4559 4614 4560 #: rules/base.extras.xml:1 644615 #: rules/base.extras.xml:155 4561 4616 msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4562 4617 msgstr "немска — Neo, qwertz" 4563 4618 4564 #: rules/base.extras.xml:1 704619 #: rules/base.extras.xml:161 4565 4620 msgid "German (Neo, QWERTY)" 4566 4621 msgstr "немска — Neo, qwerty" 4567 4622 4568 #: rules/base.extras.xml:1 784623 #: rules/base.extras.xml:169 4569 4624 msgid "Russian (Germany, recommended)" 4570 4625 msgstr "руска — германска, препоръчана" 4571 4626 4572 #: rules/base.extras.xml:18 94627 #: rules/base.extras.xml:180 4573 4628 msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4574 4629 msgstr "руска — германска, транслитерирана" 4575 4630 4576 #: rules/base.extras.xml:1 984631 #: rules/base.extras.xml:189 4577 4632 msgid "de_lld" 4578 4633 msgstr "НЛд" 4579 4634 4580 #: rules/base.extras.xml:19 94635 #: rules/base.extras.xml:190 4581 4636 msgid "German (Ladin)" 4582 4637 msgstr "немска — ладински" 4583 4638 4584 #: rules/base.extras.xml:217 4639 #: rules/base.extras.xml:202 4640 msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 4641 msgstr "кпт" 4642 4643 #: rules/base.extras.xml:203 4644 msgid "Coptic" 4645 msgstr "коптска" 4646 4647 #: rules/base.extras.xml:219 4585 4648 msgid "oldhun" 4586 4649 msgstr "УнР" 4587 4650 4588 #: rules/base.extras.xml:2 184651 #: rules/base.extras.xml:220 4589 4652 msgid "Old Hungarian" 4590 4653 msgstr "унгарска — руни" 4591 4654 4592 #: rules/base.extras.xml:22 44655 #: rules/base.extras.xml:226 4593 4656 msgid "ohu_lig" 4594 4657 msgstr "УнЛ" 4595 4658 4596 #: rules/base.extras.xml:22 54659 #: rules/base.extras.xml:227 4597 4660 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4598 4661 msgstr "унгарска — лигатури за руни" 4599 4662 4600 #: rules/base.extras.xml:24 44663 #: rules/base.extras.xml:246 4601 4664 msgid "Avestan" 4602 4665 msgstr "авестийска" 4603 4666 4604 #: rules/base.extras.xml:26 54667 #: rules/base.extras.xml:267 4605 4668 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4606 4669 msgstr "литовска — дворак" 4607 4670 4608 #: rules/base.extras.xml:27 14671 #: rules/base.extras.xml:273 4609 4672 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4610 4673 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4611 4674 4612 #: rules/base.extras.xml:2 894675 #: rules/base.extras.xml:291 4613 4676 msgid "Latvian (Dvorak)" 4614 4677 msgstr "латвийска — дворак" 4615 4678 4616 #: rules/base.extras.xml:29 54679 #: rules/base.extras.xml:297 4617 4680 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4618 4681 msgstr "латвийска — американска, с „Y“" 4619 4682 4620 #: rules/base.extras.xml:30 14683 #: rules/base.extras.xml:303 4621 4684 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4622 4685 msgstr "латвийска — американска, дворак, с „-“" 4623 4686 4624 #: rules/base.extras.xml:30 74687 #: rules/base.extras.xml:309 4625 4688 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4626 4689 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4627 4690 4628 #: rules/base.extras.xml:31 34691 #: rules/base.extras.xml:315 4629 4692 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4630 4693 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „Y“" 4631 4694 4632 #: rules/base.extras.xml:3 194695 #: rules/base.extras.xml:321 4633 4696 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4634 4697 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, с „-“" 4635 4698 4636 #: rules/base.extras.xml:32 54699 #: rules/base.extras.xml:327 4637 4700 msgid "Latvian (Colemak)" 4638 4701 msgstr "латвийска — коулмак" 4639 4702 4640 #: rules/base.extras.xml:33 14703 #: rules/base.extras.xml:333 4641 4704 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4642 4705 msgstr "латвийска — коулмак, с „'“" 4643 4706 4644 #: rules/base.extras.xml:33 74707 #: rules/base.extras.xml:339 4645 4708 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4646 4709 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4647 4710 4648 #: rules/base.extras.xml:35 54711 #: rules/base.extras.xml:357 4649 4712 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4650 4713 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4651 4714 4652 #: rules/base.extras.xml:36 14715 #: rules/base.extras.xml:363 4653 4716 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4654 4717 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4655 4718 4656 #: rules/base.extras.xml:36 74719 #: rules/base.extras.xml:369 4657 4720 msgid "Atsina" 4658 4721 msgstr " ацинска" 4659 4722 4660 #: rules/base.extras.xml:37 44723 #: rules/base.extras.xml:376 4661 4724 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4662 4725 msgstr "селиш на кор дален" 4663 4726 4664 #: rules/base.extras.xml:38 34727 #: rules/base.extras.xml:385 4665 4728 msgid "Czech Slovak and German (US)" 4666 4729 msgstr "чешка словашка и немска — американска" 4667 4730 4668 #: rules/base.extras.xml:39 54731 #: rules/base.extras.xml:397 4669 4732 msgid "English (Drix)" 4670 4733 msgstr "английска — дрикс" 4671 4734 4672 #: rules/base.extras.xml:40 14735 #: rules/base.extras.xml:403 4673 4736 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4674 4737 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4675 4738 4676 #: rules/base.extras.xml:41 34739 #: rules/base.extras.xml:415 4677 4740 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4678 4741 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4679 4742 4680 #: rules/base.extras.xml:4 194743 #: rules/base.extras.xml:421 4681 4744 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4682 4745 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4683 4746 4684 #: rules/base.extras.xml:42 54747 #: rules/base.extras.xml:427 4685 4748 msgid "English (Carpalx)" 4686 4749 msgstr "английска — Карпал Екс" 4687 4750 4688 #: rules/base.extras.xml:43 14751 #: rules/base.extras.xml:433 4689 4752 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4690 4753 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" 4691 4754 4692 #: rules/base.extras.xml:43 74755 #: rules/base.extras.xml:439 4693 4756 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4694 4757 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4695 4758 4696 #: rules/base.extras.xml:44 34759 #: rules/base.extras.xml:445 4697 4760 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4698 4761 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4699 4762 4700 #: rules/base.extras.xml:4 494763 #: rules/base.extras.xml:451 4701 4764 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4702 4765 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4703 4766 4704 #: rules/base.extras.xml:45 54767 #: rules/base.extras.xml:457 4705 4768 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4706 4769 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4707 4770 4708 #: rules/base.extras.xml:46 14771 #: rules/base.extras.xml:463 4709 4772 msgid "English (3l)" 4710 4773 msgstr "английска — 3l" 4711 4774 4712 #: rules/base.extras.xml:46 74775 #: rules/base.extras.xml:469 4713 4776 msgid "English (3l, Chromebook)" 4714 4777 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4715 4778 4716 #: rules/base.extras.xml:473 4779 #: rules/base.extras.xml:475 4780 msgid "English (3l, emacs)" 4781 msgstr "английска — 3l, emacs" 4782 4783 #: rules/base.extras.xml:481 4717 4784 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4718 4785 msgstr "сицилианска — американска" 4719 4786 4720 #: rules/base.extras.xml: 4964787 #: rules/base.extras.xml:504 4721 4788 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4722 4789 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4723 4790 4724 #: rules/base.extras.xml:5 024791 #: rules/base.extras.xml:510 4725 4792 msgid "Polish (Colemak)" 4726 4793 msgstr "полска — коулмак" 4727 4794 4728 #: rules/base.extras.xml:5 084795 #: rules/base.extras.xml:516 4729 4796 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4730 4797 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4731 4798 4732 #: rules/base.extras.xml:5 144799 #: rules/base.extras.xml:522 4733 4800 msgid "Polish (Glagolica)" 4734 4801 msgstr "полска — глаголица" 4735 4802 4736 #: rules/base.extras.xml:5 334803 #: rules/base.extras.xml:541 4737 4804 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4738 4805 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4739 4806 4740 #: rules/base.extras.xml:5 424807 #: rules/base.extras.xml:550 4741 4808 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4742 4809 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4743 4810 4744 #: rules/base.extras.xml:5 484811 #: rules/base.extras.xml:556 4745 4812 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4746 4813 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4747 4814 4748 #: rules/base.extras.xml:5 664815 #: rules/base.extras.xml:574 4749 4816 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4750 4817 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4751 4818 4752 #: rules/base.extras.xml:58 14819 #: rules/base.extras.xml:589 4753 4820 msgid "Church Slavonic" 4754 4821 msgstr "църковнославянска" 4755 4822 4756 #: rules/base.extras.xml:59 14823 #: rules/base.extras.xml:599 4757 4824 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4758 4825 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4759 4826 4760 #: rules/base.extras.xml:6 024827 #: rules/base.extras.xml:610 4761 4828 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4762 4829 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4763 4830 4764 #: rules/base.extras.xml:6 084831 #: rules/base.extras.xml:616 4765 4832 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4766 4833 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4767 4834 4768 #: rules/base.extras.xml:6 144835 #: rules/base.extras.xml:622 4769 4836 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4770 4837 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4771 4838 4772 #: rules/base.extras.xml:62 04839 #: rules/base.extras.xml:628 4773 4840 msgid "Russian (with US punctuation)" 4774 4841 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4775 4842 4776 #: rules/base.extras.xml:6 274843 #: rules/base.extras.xml:635 4777 4844 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4778 4845 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4779 4846 4780 #: rules/base.extras.xml:7 134847 #: rules/base.extras.xml:721 4781 4848 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4782 4849 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4783 4850 4784 #: rules/base.extras.xml:73 14851 #: rules/base.extras.xml:739 4785 4852 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4786 4853 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4787 4854 4788 #: rules/base.extras.xml:7 494855 #: rules/base.extras.xml:757 4789 4856 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4790 4857 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4791 4858 4792 #: rules/base.extras.xml:7 554859 #: rules/base.extras.xml:763 4793 4860 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4794 4861 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4795 4862 4796 #: rules/base.extras.xml:76 14863 #: rules/base.extras.xml:769 4797 4864 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4798 4865 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4799 4866 4800 #: rules/base.extras.xml:7 674867 #: rules/base.extras.xml:775 4801 4868 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4802 4869 msgstr "угаритски вместо арабски" 4803 4870 4804 #: rules/base.extras.xml:7 824871 #: rules/base.extras.xml:790 4805 4872 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4806 4873 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4807 4874 4808 #: rules/base.extras.xml: 7974875 #: rules/base.extras.xml:805 4809 4876 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4810 4877 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4811 4878 4812 #: rules/base.extras.xml:8 124879 #: rules/base.extras.xml:820 4813 4880 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4814 4881 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4815 4882 4816 #: rules/base.extras.xml:8 184883 #: rules/base.extras.xml:826 4817 4884 msgid "Czech (programming)" 4818 4885 msgstr "чешка — програмиране" 4819 4886 4820 #: rules/base.extras.xml:8 244887 #: rules/base.extras.xml:832 4821 4888 msgid "Czech (typographic)" 4822 4889 msgstr "чешка — типографски знаци" 4823 4890 4824 #: rules/base.extras.xml:83 04891 #: rules/base.extras.xml:838 4825 4892 msgid "Czech (coder)" 4826 4893 msgstr "чешка — кодиране" 4827 4894 4828 #: rules/base.extras.xml:8 364895 #: rules/base.extras.xml:844 4829 4896 msgid "Czech (programming, typographic)" 4830 4897 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4831 4898 4832 #: rules/base.extras.xml:85 14899 #: rules/base.extras.xml:859 4833 4900 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4834 4901 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4835 4902 4836 #: rules/base.extras.xml:8 664903 #: rules/base.extras.xml:874 4837 4904 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4838 4905 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4839 4906 4840 #: rules/base.extras.xml:88 14907 #: rules/base.extras.xml:889 4841 4908 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4842 4909 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4843 4910 4844 #: rules/base.extras.xml: 8964911 #: rules/base.extras.xml:904 4845 4912 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4846 4913 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4847 4914 4848 #: rules/base.extras.xml:9 024915 #: rules/base.extras.xml:910 4849 4916 msgid "Finnish (DAS)" 4850 4917 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4851 4918 4852 #: rules/base.extras.xml:9 084919 #: rules/base.extras.xml:916 4853 4920 msgid "Finnish (Dvorak)" 4854 4921 msgstr "финландска — дворак" 4855 4922 4856 #: rules/base.extras.xml:9 234923 #: rules/base.extras.xml:931 4857 4924 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4858 4925 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4859 4926 4860 #: rules/base.extras.xml:9 294927 #: rules/base.extras.xml:937 4861 4928 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4862 4929 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 4863 4930 4864 #: rules/base.extras.xml:9 354931 #: rules/base.extras.xml:943 4865 4932 msgid "French (US, AZERTY)" 4866 4933 msgstr "френска — американска, azerty" 4867 4934 4868 #: rules/base.extras.xml:95 04935 #: rules/base.extras.xml:958 4869 4936 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4870 4937 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4871 4938 4872 #: rules/base.extras.xml:9 564939 #: rules/base.extras.xml:964 4873 4940 msgid "Greek (Colemak)" 4874 4941 msgstr "гръцка — коулмак" 4875 4942 4876 #: rules/base.extras.xml:97 14943 #: rules/base.extras.xml:979 4877 4944 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4878 4945 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4879 4946 4880 #: rules/base.extras.xml:9 774947 #: rules/base.extras.xml:985 4881 4948 msgid "it_lld" 4882 4949 msgstr "ИЛд" 4883 4950 4884 #: rules/base.extras.xml:9 784951 #: rules/base.extras.xml:986 4885 4952 msgid "Italian (Ladin)" 4886 4953 msgstr "италианска — ладински" 4887 4954 4888 #: rules/base.extras.xml: 9974955 #: rules/base.extras.xml:1005 4889 4956 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4890 4957 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4891 4958 4892 #: rules/base.extras.xml:10 034959 #: rules/base.extras.xml:1011 4893 4960 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4894 4961 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4895 4962 4896 #: rules/base.extras.xml:10 094963 #: rules/base.extras.xml:1017 4897 4964 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4898 4965 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4899 4966 4900 #: rules/base.extras.xml:10 244967 #: rules/base.extras.xml:1032 4901 4968 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4902 4969 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4903 4970 4904 #: rules/base.extras.xml:10 394971 #: rules/base.extras.xml:1047 4905 4972 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4906 4973 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4907 4974 4908 #: rules/base.extras.xml:105 44975 #: rules/base.extras.xml:1053 4909 4976 msgid "Portuguese (Colemak)" 4910 4977 msgstr "португалска — коулмак" 4911 4978 4912 #: rules/base.extras.xml:106 94979 #: rules/base.extras.xml:1068 4913 4980 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4914 4981 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 4915 4982 4916 #: rules/base.extras.xml:107 54983 #: rules/base.extras.xml:1074 4917 4984 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4918 4985 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4919 4986 4920 #: rules/base.extras.xml:10 904987 #: rules/base.extras.xml:1089 4921 4988 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4922 4989 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4923 4990 4924 #: rules/base.extras.xml:110 54991 #: rules/base.extras.xml:1104 4925 4992 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4926 4993 msgstr "шведска — дворак, A5" 4927 4994 4928 #: rules/base.extras.xml:111 14995 #: rules/base.extras.xml:1110 4929 4996 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4930 4997 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4931 4998 4932 #: rules/base.extras.xml:111 74999 #: rules/base.extras.xml:1116 4933 5000 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4934 5001 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 4935 5002 4936 #: rules/base.extras.xml:113 55003 #: rules/base.extras.xml:1134 4937 5004 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4938 5005 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4939 5006 4940 #: rules/base.extras.xml:114 15007 #: rules/base.extras.xml:1140 4941 5008 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4942 5009 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4943 5010 4944 #: rules/base.extras.xml:115 65011 #: rules/base.extras.xml:1155 4945 5012 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4946 5013 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 4947 5014 4948 #: rules/base.extras.xml:1171 5015 #: rules/base.extras.xml:1161 5016 msgid "Old Turkic" 5017 msgstr "турска — руни" 5018 5019 #: rules/base.extras.xml:1176 4949 5020 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4950 5021 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 4951 5022 4952 #: rules/base.extras.xml:11 865023 #: rules/base.extras.xml:1191 4953 5024 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4954 5025 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 4955 5026 4956 #: rules/base.extras.xml:120 15027 #: rules/base.extras.xml:1206 4957 5028 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4958 5029 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 4959 5030 4960 #: rules/base.extras.xml:122 05031 #: rules/base.extras.xml:1225 4961 5032 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4962 5033 msgstr "виетнамска — ađerty" 4963 5034 4964 #: rules/base.extras.xml:12 265035 #: rules/base.extras.xml:1231 4965 5036 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4966 5037 msgstr "виетнамска — qđerty" 4967 5038 4968 5039 #. Keyboard indicator for European layouts 4969 #: rules/base.extras.xml:12 355040 #: rules/base.extras.xml:1240 4970 5041 msgid "eu" 4971 5042 msgstr "Евр" 4972 5043 4973 #: rules/base.extras.xml:12 365044 #: rules/base.extras.xml:1241 4974 5045 msgid "EurKEY (US)" 4975 5046 msgstr "EurKEY — американска" 4976 5047 4977 5048 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4978 #: rules/base.extras.xml:12 775049 #: rules/base.extras.xml:1282 4979 5050 msgid "International Phonetic Alphabet" 4980 5051 msgstr "Международна фонетична азбука" 4981 5052 4982 #: rules/base.extras.xml:129 35053 #: rules/base.extras.xml:1298 4983 5054 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 4984 5055 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 4985 5056 4986 #: rules/base.extras.xml:131 35057 #: rules/base.extras.xml:1318 4987 5058 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4988 5059 msgstr "4 самостоятелно" 4989 5060 4990 #: rules/base.extras.xml:13 195061 #: rules/base.extras.xml:1324 4991 5062 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 4992 5063 msgstr "9 самостоятелно" 4993 5064 4994 #: rules/base.extras.xml:13 275065 #: rules/base.extras.xml:1332 4995 5066 msgid "Parentheses position" 4996 5067 msgstr "Място на „()“" 4997 5068 4998 #: rules/base.extras.xml:133 25069 #: rules/base.extras.xml:1337 4999 5070 msgid "Swap with square brackets" 5000 5071 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)