Changeset 3270


Ignore:
Timestamp:
Feb 24, 2019, 11:01:22 AM (7 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/356

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3263 r3270  
    11# Bulgarian translation of git po-file.
    2 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     2# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    33# This file is distributed under the same license as the git package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
    55#
    66# ========================
     
    128128# delta island група разлики
    129129# island marks граници на групите
     130# reflog журнал на указателите
     131# hash контролна сума, изчисляване на контролна сума
    130132# ------------------------
    131133# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
     
    146148"Project-Id-Version: git 2.20\n"
    147149"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    148 "POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n"
    149 "PO-Revision-Date: 2018-12-02 13:41+0100\n"
     150"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
     151"PO-Revision-Date: 2019-02-23 23:27+0200\n"
    150152"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    151153"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    156158"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    157159
    158 #: advice.c:99
     160#: advice.c:101
    159161#, c-format
    160162msgid "%shint: %.*s%s\n"
    161163msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
    162164
    163 #: advice.c:152
     165#: advice.c:154
    164166msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
    165167msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
    166168
    167 #: advice.c:154
     169#: advice.c:156
    168170msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
    169171msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
    170172
    171 #: advice.c:156
     173#: advice.c:158
    172174msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
    173175msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
    174176
    175 #: advice.c:158
     177#: advice.c:160
    176178msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
    177179msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
    178180
    179 #: advice.c:160
     181#: advice.c:162
    180182msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
    181183msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
    182184
    183 #: advice.c:162
     185#: advice.c:164
    184186#, c-format
    185187msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
    186188msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
    187189
    188 #: advice.c:170
     190#: advice.c:172
    189191msgid ""
    190192"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
     
    194196"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
    195197
    196 #: advice.c:178
     198#: advice.c:180
    197199msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
    198200msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    199201
    200 #: advice.c:183 builtin/merge.c:1289
     202#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
    201203msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    202204msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
    203205
    204 #: advice.c:185
     206#: advice.c:187
    205207msgid "Please, commit your changes before merging."
    206208msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
    207209
    208 #: advice.c:186
     210#: advice.c:188
    209211msgid "Exiting because of unfinished merge."
    210212msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
    211213
    212 #: advice.c:192
     214#: advice.c:194
    213215#, c-format
    214216msgid ""
     
    239241"\n"
    240242
     243#: alias.c:50
     244msgid "cmdline ends with \\"
     245msgstr "командният ред завършва с „/“"
     246
     247#: alias.c:51
     248msgid "unclosed quote"
     249msgstr "кавичка без еш"
     250
    241251#: apply.c:59
    242252#, c-format
     
    269279msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
    270280
    271 #: apply.c:826
     281#: apply.c:825
    272282#, c-format
    273283msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
    274284msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
    275285
    276 #: apply.c:835
     286#: apply.c:834
    277287#, c-format
    278288msgid "regexec returned %d for input: %s"
    279289msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
    280290
    281 #: apply.c:909
     291#: apply.c:908
    282292#, c-format
    283293msgid "unable to find filename in patch at line %d"
    284294msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
    285295
    286 #: apply.c:947
     296#: apply.c:946
    287297#, c-format
    288298msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
     
    291301"null“, а бе получен „%1$s“"
    292302
    293 #: apply.c:953
     303#: apply.c:952
    294304#, c-format
    295305msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
     
    298308"неправилно име на нов файл"
    299309
    300 #: apply.c:954
     310#: apply.c:953
    301311#, c-format
    302312msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
     
    305315"неправилно име на стар файл"
    306316
    307 #: apply.c:959
     317#: apply.c:958
    308318#, c-format
    309319msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
     
    312322"null“"
    313323
    314 #: apply.c:988
     324#: apply.c:987
    315325#, c-format
    316326msgid "invalid mode on line %d: %s"
    317327msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
    318328
    319 #: apply.c:1307
     329#: apply.c:1306
    320330#, c-format
    321331msgid "inconsistent header lines %d and %d"
    322332msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
    323333
    324 #: apply.c:1479
     334#: apply.c:1478
    325335#, c-format
    326336msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    327337msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    328338
    329 #: apply.c:1548
     339#: apply.c:1547
    330340#, c-format
    331341msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    332342msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    333343
    334 #: apply.c:1568
     344#: apply.c:1567
    335345#, c-format
    336346msgid ""
     
    347357"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    348358
    349 #: apply.c:1581
     359#: apply.c:1580
    350360#, c-format
    351361msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
     
    353363"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    354364
    355 #: apply.c:1769
     365#: apply.c:1768
    356366msgid "new file depends on old contents"
    357367msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    358368
    359 #: apply.c:1771
     369#: apply.c:1770
    360370msgid "deleted file still has contents"
    361371msgstr "изтритият файл не е празен"
    362372
    363 #: apply.c:1805
     373#: apply.c:1804
    364374#, c-format
    365375msgid "corrupt patch at line %d"
    366376msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    367377
    368 #: apply.c:1842
     378#: apply.c:1841
    369379#, c-format
    370380msgid "new file %s depends on old contents"
    371381msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    372382
    373 #: apply.c:1844
     383#: apply.c:1843
    374384#, c-format
    375385msgid "deleted file %s still has contents"
    376386msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    377387
    378 #: apply.c:1847
     388#: apply.c:1846
    379389#, c-format
    380390msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    381391msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    382392
    383 #: apply.c:1994
     393#: apply.c:1993
    384394#, c-format
    385395msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    386396msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    387397
    388 #: apply.c:2031
     398#: apply.c:2030
    389399#, c-format
    390400msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    391401msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    392402
    393 #: apply.c:2193
     403#: apply.c:2192
    394404#, c-format
    395405msgid "patch with only garbage at line %d"
    396406msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    397407
    398 #: apply.c:2279
     408#: apply.c:2278
    399409#, c-format
    400410msgid "unable to read symlink %s"
    401411msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    402412
    403 #: apply.c:2283
     413#: apply.c:2282
    404414#, c-format
    405415msgid "unable to open or read %s"
    406416msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    407417
    408 #: apply.c:2942
     418#: apply.c:2941
    409419#, c-format
    410420msgid "invalid start of line: '%c'"
    411421msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    412422
    413 #: apply.c:3063
     423#: apply.c:3062
    414424#, c-format
    415425msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    420430"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    421431
    422 #: apply.c:3075
     432#: apply.c:3074
    423433#, c-format
    424434msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    426436"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    427437
    428 #: apply.c:3081
     438#: apply.c:3080
    429439#, c-format
    430440msgid ""
     
    435445"%.*s"
    436446
    437 #: apply.c:3103
     447#: apply.c:3102
    438448#, c-format
    439449msgid "missing binary patch data for '%s'"
    440450msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    441451
    442 #: apply.c:3111
     452#: apply.c:3110
    443453#, c-format
    444454msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    447457"парче за „%s“ липсва"
    448458
    449 #: apply.c:3158
     459#: apply.c:3157
    450460#, c-format
    451461msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    452462msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    453463
    454 #: apply.c:3168
     464#: apply.c:3167
    455465#, c-format
    456466msgid ""
     
    458468msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    459469
    460 #: apply.c:3176
     470#: apply.c:3175
    461471#, c-format
    462472msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    463473msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    464474
    465 #: apply.c:3194
     475#: apply.c:3193
    466476#, c-format
    467477msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    470480"прочетен"
    471481
    472 #: apply.c:3207
     482#: apply.c:3206
    473483#, c-format
    474484msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    475485msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    476486
    477 #: apply.c:3213
     487#: apply.c:3212
    478488#, c-format
    479489msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    482492"бе получено: „%s“)"
    483493
    484 #: apply.c:3234
     494#: apply.c:3233
    485495#, c-format
    486496msgid "patch failed: %s:%ld"
     
    562572msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    563573
    564 #: apply.c:3881 apply.c:3883
     574#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
     575#: read-cache.c:1299
    565576#, c-format
    566577msgid "invalid path '%s'"
     
    619630msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    620631
    621 #: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142
     632#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
    622633#, c-format
    623634msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
     
    697708msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    698709
    699 #: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122
     710#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
    700711#, c-format
    701712msgid "cannot open %s"
     
    721732msgstr "непознат вход"
    722733
    723 #: apply.c:4719
     734#: apply.c:4720
    724735msgid "unable to read index file"
    725736msgstr "индексът не може да бъде записан"
    726737
    727 #: apply.c:4874
     738#: apply.c:4875
    728739#, c-format
    729740msgid "can't open patch '%s': %s"
    730741msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    731742
    732 #: apply.c:4901
     743#: apply.c:4902
    733744#, c-format
    734745msgid "squelched %d whitespace error"
     
    737748msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    738749
    739 #: apply.c:4907 apply.c:4922
     750#: apply.c:4908 apply.c:4923
    740751#, c-format
    741752msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    744755msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    745756
    746 #: apply.c:4915
     757#: apply.c:4916
    747758#, c-format
    748759msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    753764"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    754765
    755 #: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
     766#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
    756767msgid "Unable to write new index file"
    757768msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    758769
    759 #: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212
    760 #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262
    761 #: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406
    762 #: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365
    763 #: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849
    764 #: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197
     770#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
     771#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
     772#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
     773#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
     774#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
     775#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
    765776msgid "path"
    766777msgstr "път"
    767778
    768 #: apply.c:4959
     779#: apply.c:4960
    769780msgid "don't apply changes matching the given path"
    770781msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    771782
    772 #: apply.c:4962
     783#: apply.c:4963
    773784msgid "apply changes matching the given path"
    774785msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    775786
    776 #: apply.c:4964 builtin/am.c:2218
     787#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
    777788msgid "num"
    778789msgstr "БРОЙ"
    779790
    780 #: apply.c:4965
     791#: apply.c:4966
    781792msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    782793msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    783794
    784 #: apply.c:4968
     795#: apply.c:4969
    785796msgid "ignore additions made by the patch"
    786797msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    787798
    788 #: apply.c:4970
     799#: apply.c:4971
    789800msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    790801msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    791802
    792 #: apply.c:4974
     803#: apply.c:4975
    793804msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    794805msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    795806
    796 #: apply.c:4976
     807#: apply.c:4977
    797808msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    798809msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    799810
    800 #: apply.c:4978
     811#: apply.c:4979
    801812msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    802813msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    803814
    804 #: apply.c:4980
     815#: apply.c:4981
    805816msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    806817msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    807818
    808 #: apply.c:4982
     819#: apply.c:4983
    809820msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
    810821msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
    811822
    812 #: apply.c:4984
     823#: apply.c:4985
    813824msgid "apply a patch without touching the working tree"
    814825msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    815826
    816 #: apply.c:4986
     827#: apply.c:4987
    817828msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    818829msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    819830
    820 #: apply.c:4989
     831#: apply.c:4990
    821832msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    822833msgstr ""
     
    824835"summary“"
    825836
    826 #: apply.c:4991
     837#: apply.c:4992
    827838msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    828839msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    829840
    830 #: apply.c:4993
     841#: apply.c:4994
    831842msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    832843msgstr ""
    833844"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    834845
    835 #: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523
     846#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
    836847msgid "paths are separated with NUL character"
    837848msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    838849
    839 #: apply.c:4998
     850#: apply.c:4999
    840851msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    841852msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    842853
    843 #: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
     854#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
    844855#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
    845 #: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857
     856#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
    846857msgid "action"
    847858msgstr "действие"
    848859
    849 #: apply.c:5000
     860#: apply.c:5001
    850861msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    851862msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    852863
    853 #: apply.c:5003 apply.c:5006
     864#: apply.c:5004 apply.c:5007
    854865msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    855866msgstr ""
    856867"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    857868
    858 #: apply.c:5009
     869#: apply.c:5010
    859870msgid "apply the patch in reverse"
    860871msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    861872
    862 #: apply.c:5011
     873#: apply.c:5012
    863874msgid "don't expect at least one line of context"
    864875msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    865876
    866 #: apply.c:5013
     877#: apply.c:5014
    867878msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    868879msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    869880
    870 #: apply.c:5015
     881#: apply.c:5016
    871882msgid "allow overlapping hunks"
    872883msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    873884
    874 #: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
    875 #: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698
    876 #: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127
    877 #: builtin/rebase--interactive.c:157
     885#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
     886#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
     887#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
     888#: builtin/rebase--interactive.c:159
    878889msgid "be verbose"
    879890msgstr "повече подробности"
    880891
    881 #: apply.c:5018
     892#: apply.c:5019
    882893msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    883894msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    884895
    885 #: apply.c:5021
     896#: apply.c:5022
    886897msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    887898msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    888899
    889 #: apply.c:5023 builtin/am.c:2206
     900#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
    890901msgid "root"
    891902msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    892903
    893 #: apply.c:5024
     904#: apply.c:5025
    894905msgid "prepend <root> to all filenames"
    895906msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    914925msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    915926
    916 #: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
     927#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
    917928#, c-format
    918929msgid "pathspec '%s' did not match any files"
    919930msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
    920931
    921 #: archive.c:453
     932#: archive.c:396
     933#, c-format
     934msgid "no such ref: %.*s"
     935msgstr "такъв указател няма: %.*s"
     936
     937#: archive.c:401
     938#, c-format
     939msgid "not a valid object name: %s"
     940msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
     941
     942#: archive.c:414
     943#, c-format
     944msgid "not a tree object: %s"
     945msgstr "не е обект-дърво: %s"
     946
     947#: archive.c:424
     948msgid "current working directory is untracked"
     949msgstr "текущата работна директория не е следена"
     950
     951#: archive.c:455
    922952msgid "fmt"
    923953msgstr "ФОРМАТ"
    924954
    925 #: archive.c:453
     955#: archive.c:455
    926956msgid "archive format"
    927957msgstr "ФОРМАТ на архива"
    928958
    929 #: archive.c:454 builtin/log.c:1536
     959#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
    930960msgid "prefix"
    931961msgstr "ПРЕФИКС"
    932962
    933 #: archive.c:455
     963#: archive.c:457
    934964msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
    935965msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    936966
    937 #: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
    938 #: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884
    939 #: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562
    940 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122
     967#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
     968#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
     969#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
     970#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
    941971#: parse-options.h:162
    942972msgid "file"
    943973msgstr "ФАЙЛ"
    944974
    945 #: archive.c:457 builtin/archive.c:89
     975#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
    946976msgid "write the archive to this file"
    947977msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
    948978
    949 #: archive.c:459
     979#: archive.c:461
    950980msgid "read .gitattributes in working directory"
    951981msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
    952982
    953 #: archive.c:460
     983#: archive.c:462
    954984msgid "report archived files on stderr"
    955985msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
    956986
    957 #: archive.c:461
     987#: archive.c:463
    958988msgid "store only"
    959989msgstr "само съхранение без компресиране"
    960990
    961 #: archive.c:462
     991#: archive.c:464
    962992msgid "compress faster"
    963993msgstr "бързо компресиране"
    964994
    965 #: archive.c:470
     995#: archive.c:472
    966996msgid "compress better"
    967997msgstr "добро компресиране"
    968998
    969 #: archive.c:473
     999#: archive.c:475
    9701000msgid "list supported archive formats"
    9711001msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    9721002
    973 #: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
    974 #: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855
     1003#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
     1004#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
    9751005msgid "repo"
    9761006msgstr "хранилище"
    9771007
    978 #: archive.c:476 builtin/archive.c:91
     1008#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
    9791009msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
    9801010msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    9811011
    982 #: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
    983 #: builtin/notes.c:496
     1012#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
     1013#: builtin/notes.c:498
    9841014msgid "command"
    9851015msgstr "команда"
    9861016
    987 #: archive.c:478 builtin/archive.c:93
     1017#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
    9881018msgid "path to the remote git-upload-archive command"
    9891019msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
    9901020
    991 #: archive.c:485
     1021#: archive.c:487
    9921022msgid "Unexpected option --remote"
    9931023msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
    9941024
    995 #: archive.c:487
     1025#: archive.c:489
    9961026msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
    9971027msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
    9981028
    999 #: archive.c:489
     1029#: archive.c:491
    10001030msgid "Unexpected option --output"
    10011031msgstr "Неочаквана опция „--output“"
    10021032
    1003 #: archive.c:511
     1033#: archive.c:513
    10041034#, c-format
    10051035msgid "Unknown archive format '%s'"
    10061036msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
    10071037
    1008 #: archive.c:518
     1038#: archive.c:520
    10091039#, c-format
    10101040msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
     
    10501080msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
    10511081
    1052 #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227
     1082#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
    10531083#, c-format
    10541084msgid "deflate error (%d)"
     
    10601090msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
    10611091
    1062 #: attr.c:212
     1092#: attr.c:211
    10631093#, c-format
    10641094msgid "%.*s is not a valid attribute name"
    10651095msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
    10661096
    1067 #: attr.c:409
     1097#: attr.c:368
     1098#, c-format
     1099msgid "%s not allowed: %s:%d"
     1100msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
     1101
     1102#: attr.c:408
    10681103msgid ""
    10691104"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
     
    10781113msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
    10791114
    1080 #: bisect.c:676
     1115#: bisect.c:678
    10811116#, c-format
    10821117msgid "We cannot bisect more!\n"
    10831118msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
    10841119
    1085 #: bisect.c:730
     1120#: bisect.c:733
    10861121#, c-format
    10871122msgid "Not a valid commit name %s"
    10881123msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
    10891124
    1090 #: bisect.c:754
     1125#: bisect.c:758
    10911126#, c-format
    10921127msgid ""
     
    10971132"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
    10981133
    1099 #: bisect.c:759
     1134#: bisect.c:763
    11001135#, c-format
    11011136msgid ""
     
    11061141"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
    11071142
    1108 #: bisect.c:764
     1143#: bisect.c:768
    11091144#, c-format
    11101145msgid ""
     
    11151150"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
    11161151
    1117 #: bisect.c:772
     1152#: bisect.c:776
    11181153#, c-format
    11191154msgid ""
     
    11261161"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
    11271162
    1128 #: bisect.c:785
     1163#: bisect.c:789
    11291164#, c-format
    11301165msgid ""
     
    11371172"Двоичното търсене продължава."
    11381173
    1139 #: bisect.c:818
     1174#: bisect.c:822
    11401175#, c-format
    11411176msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
    11421177msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
    11431178
    1144 #: bisect.c:858
     1179#: bisect.c:865
    11451180#, c-format
    11461181msgid "a %s revision is needed"
    11471182msgstr "необходима е версия „%s“"
    11481183
    1149 #: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
     1184#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
    11501185#, c-format
    11511186msgid "could not create file '%s'"
    11521187msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    11531188
    1154 #: bisect.c:928 builtin/merge.c:138
     1189#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
    11551190#, c-format
    11561191msgid "could not read file '%s'"
    11571192msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    11581193
    1159 #: bisect.c:958
     1194#: bisect.c:967
    11601195msgid "reading bisect refs failed"
    11611196msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
    11621197
    1163 #: bisect.c:977
     1198#: bisect.c:986
    11641199#, c-format
    11651200msgid "%s was both %s and %s\n"
    11661201msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
    11671202
    1168 #: bisect.c:985
     1203#: bisect.c:994
    11691204#, c-format
    11701205msgid ""
     
    11751210"Проверете параметрите за пътищата.\n"
    11761211
    1177 #: bisect.c:1004
     1212#: bisect.c:1013
    11781213#, c-format
    11791214msgid "(roughly %d step)"
     
    11851220#. steps)" translation.
    11861221#.
    1187 #: bisect.c:1010
     1222#: bisect.c:1019
    11881223#, c-format
    11891224msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
     
    11921227msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
    11931228
    1194 #: blame.c:1787
     1229#: blame.c:1792
    11951230msgid "--contents and --reverse do not blend well."
    11961231msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
    11971232
    1198 #: blame.c:1801
     1233#: blame.c:1806
    11991234msgid "cannot use --contents with final commit object name"
    12001235msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
    12011236
    1202 #: blame.c:1822
     1237#: blame.c:1827
    12031238msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
    12041239msgstr ""
     
    12061241"указването на крайно подаване"
    12071242
    1208 #: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
    1209 #: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
    1210 #: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
     1243#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
     1244#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
     1245#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
    12111246#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
    12121247#: builtin/shortlog.c:192
     
    12141249msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
    12151250
    1216 #: blame.c:1849
     1251#: blame.c:1854
    12171252msgid ""
    12181253"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
     
    12211256"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
    12221257
    1223 #: blame.c:1860
     1258#: blame.c:1865
    12241259#, c-format
    12251260msgid "no such path %s in %s"
    12261261msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
    12271262
    1228 #: blame.c:1871
     1263#: blame.c:1876
    12291264#, c-format
    12301265msgid "cannot read blob %s for path %s"
     
    13441379"изтласква."
    13451380
    1346 #: branch.c:279
     1381#: branch.c:280
    13471382#, c-format
    13481383msgid "Not a valid object name: '%s'."
    13491384msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
    13501385
    1351 #: branch.c:299
     1386#: branch.c:300
    13521387#, c-format
    13531388msgid "Ambiguous object name: '%s'."
    13541389msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
    13551390
    1356 #: branch.c:304
     1391#: branch.c:305
    13571392#, c-format
    13581393msgid "Not a valid branch point: '%s'."
    13591394msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
    13601395
    1361 #: branch.c:358
     1396#: branch.c:359
    13621397#, c-format
    13631398msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
    13641399msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
    13651400
    1366 #: branch.c:381
     1401#: branch.c:382
    13671402#, c-format
    13681403msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
     
    13791414msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    13801415
    1381 #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722
    1382 #: builtin/commit.c:774
     1416#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
     1417#: builtin/commit.c:776
    13831418#, c-format
    13841419msgid "could not open '%s'"
    13851420msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    13861421
    1387 #: bundle.c:141
     1422#: bundle.c:143
    13881423msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
    13891424msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    13901425
    1391 #: bundle.c:192
     1426#: bundle.c:194
    13921427#, c-format
    13931428msgid "The bundle contains this ref:"
     
    13961431msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
    13971432
    1398 #: bundle.c:199
     1433#: bundle.c:201
    13991434msgid "The bundle records a complete history."
    14001435msgstr "Пратката съдържа пълна история."
    14011436
    1402 #: bundle.c:201
     1437#: bundle.c:203
    14031438#, c-format
    14041439msgid "The bundle requires this ref:"
     
    14071442msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    14081443
    1409 #: bundle.c:267
     1444#: bundle.c:269
    14101445msgid "unable to dup bundle descriptor"
    14111446msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
    14121447
    1413 #: bundle.c:274
     1448#: bundle.c:276
    14141449msgid "Could not spawn pack-objects"
    14151450msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    14161451
    1417 #: bundle.c:285
     1452#: bundle.c:287
    14181453msgid "pack-objects died"
    14191454msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    14201455
    1421 #: bundle.c:327
     1456#: bundle.c:329
    14221457msgid "rev-list died"
    14231458msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    14241459
    1425 #: bundle.c:376
     1460#: bundle.c:378
    14261461#, c-format
    14271462msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    14291464"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    14301465
    1431 #: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304
     1466#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
    14321467#, c-format
    14331468msgid "unrecognized argument: %s"
    14341469msgstr "непознат аргумент: %s"
    14351470
    1436 #: bundle.c:464
     1471#: bundle.c:465
    14371472msgid "Refusing to create empty bundle."
    14381473msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    14391474
    1440 #: bundle.c:474
     1475#: bundle.c:475
    14411476#, c-format
    14421477msgid "cannot create '%s'"
    14431478msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    14441479
    1445 #: bundle.c:498
     1480#: bundle.c:500
    14461481msgid "index-pack died"
    14471482msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
     
    14521487msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    14531488
    1454 #: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414
    1455 #: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376
     1489#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
     1490#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
    14561491#: builtin/replace.c:448
    14571492#, c-format
     
    14871522"    git config advice.graftFileDeprecated false"
    14881523
    1489 #: commit.c:1115
     1524#: commit.c:1122
    14901525#, c-format
    14911526msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    14931528"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    14941529
    1495 #: commit.c:1118
     1530#: commit.c:1125
    14961531#, c-format
    14971532msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    14991534"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    15001535
    1501 #: commit.c:1121
     1536#: commit.c:1128
    15021537#, c-format
    15031538msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    15041539msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    15051540
    1506 #: commit.c:1124
     1541#: commit.c:1131
    15071542#, c-format
    15081543msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    15091544msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    15101545
    1511 #: commit.c:1378
     1546#: commit.c:1385
    15121547msgid ""
    15131548"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    15191554"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
    15201555
    1521 #: commit-graph.c:108
     1556#: commit-graph.c:101
    15221557#, c-format
    15231558msgid "graph file %s is too small"
    15241559msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията „%s“ е твърде малък"
    15251560
    1526 #: commit-graph.c:115
     1561#: commit-graph.c:136
    15271562#, c-format
    15281563msgid "graph signature %X does not match signature %X"
    15291564msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    15301565
    1531 #: commit-graph.c:122
     1566#: commit-graph.c:143
    15321567#, c-format
    15331568msgid "graph version %X does not match version %X"
    15341569msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    15351570
    1536 #: commit-graph.c:129
     1571#: commit-graph.c:150
    15371572#, c-format
    15381573msgid "hash version %X does not match version %X"
    15391574msgstr "версията на отпечатъка на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    15401575
    1541 #: commit-graph.c:153
     1576#: commit-graph.c:173
     1577msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
     1578msgstr ""
     1579"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
     1580
     1581#: commit-graph.c:184
    15421582#, c-format
    15431583msgid "improper chunk offset %08x%08x"
    15441584msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
    15451585
    1546 #: commit-graph.c:189
     1586#: commit-graph.c:221
    15471587#, c-format
    15481588msgid "chunk id %08x appears multiple times"
    15491589msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
    15501590
    1551 #: commit-graph.c:308
     1591#: commit-graph.c:334
    15521592#, c-format
    15531593msgid "could not find commit %s"
    15541594msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
    15551595
    1556 #: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652
     1596#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
    15571597#, c-format
    15581598msgid "unable to get type of object %s"
    15591599msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
    15601600
    1561 #: commit-graph.c:651
    1562 msgid "Annotating commits in commit graph"
    1563 msgstr "Анотиране на подаванията в гра̀фа"
    1564 
    1565 #: commit-graph.c:691
     1601#: commit-graph.c:704
     1602msgid "Loading known commits in commit graph"
     1603msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
     1604
     1605#: commit-graph.c:720
     1606msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
     1607msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
     1608
     1609#: commit-graph.c:732
     1610msgid "Clearing commit marks in commit graph"
     1611msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
     1612
     1613#: commit-graph.c:752
    15661614msgid "Computing commit graph generation numbers"
    15671615msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
    15681616
    1569 #: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852
    1570 msgid "Finding commits for commit graph"
    1571 msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа"
    1572 
    1573 #: commit-graph.c:812
     1617#: commit-graph.c:869
     1618#, c-format
     1619msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
     1620msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
     1621msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетен файл"
     1622msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
     1623
     1624#: commit-graph.c:882
    15741625#, c-format
    15751626msgid "error adding pack %s"
    15761627msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
    15771628
    1578 #: commit-graph.c:814
     1629#: commit-graph.c:884
    15791630#, c-format
    15801631msgid "error opening index for %s"
    15811632msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
    15821633
    1583 #: commit-graph.c:868
     1634#: commit-graph.c:898
     1635#, c-format
     1636msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
     1637msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
     1638msgstr[0] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указател"
     1639msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
     1640
     1641#: commit-graph.c:930
     1642msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
     1643msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
     1644
     1645#: commit-graph.c:943
     1646msgid "Counting distinct commits in commit graph"
     1647msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
     1648
     1649#: commit-graph.c:956
    15841650#, c-format
    15851651msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
    15861652msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
    15871653
    1588 #: commit-graph.c:895
     1654#: commit-graph.c:965
     1655msgid "Finding extra edges in commit graph"
     1656msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
     1657
     1658#: commit-graph.c:989
    15891659msgid "too many commits to write graph"
    15901660msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
    15911661
    1592 #: commit-graph.c:902 midx.c:769
     1662#: commit-graph.c:996 midx.c:769
    15931663#, c-format
    15941664msgid "unable to create leading directories of %s"
    15951665msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    15961666
    1597 #: commit-graph.c:1002
     1667#: commit-graph.c:1036
     1668#, c-format
     1669msgid "Writing out commit graph in %d pass"
     1670msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
     1671msgstr[0] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d пас"
     1672msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
     1673
     1674#: commit-graph.c:1109
    15981675msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
    15991676msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
    16001677
    1601 #: commit-graph.c:1046
     1678#: commit-graph.c:1153
    16021679msgid "Verifying commits in commit graph"
    16031680msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
    16041681
    1605 #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
     1682#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
    16061683msgid "memory exhausted"
    16071684msgstr "паметта свърши"
     
    16451722msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
    16461723
    1647 #: config.c:378 sequencer.c:2296
     1724#: config.c:378 sequencer.c:2330
    16481725#, c-format
    16491726msgid "invalid key: %s"
     
    17851862"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
    17861863
    1787 #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391
     1864#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
    17881865#, c-format
    17891866msgid "bad pack compression level %d"
     
    18621939msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
    18631940
    1864 #: config.c:2717 config.c:3041
     1941#: config.c:2716 config.c:3040
    18651942#, c-format
    18661943msgid "could not lock config file %s"
    18671944msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
    18681945
    1869 #: config.c:2728
     1946#: config.c:2727
    18701947#, c-format
    18711948msgid "opening %s"
    18721949msgstr "отваряне на „%s“"
    18731950
    1874 #: config.c:2763 builtin/config.c:327
     1951#: config.c:2762 builtin/config.c:328
    18751952#, c-format
    18761953msgid "invalid pattern: %s"
    18771954msgstr "неправилен шаблон: %s"
    18781955
    1879 #: config.c:2788
     1956#: config.c:2787
    18801957#, c-format
    18811958msgid "invalid config file %s"
    18821959msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
    18831960
    1884 #: config.c:2801 config.c:3054
     1961#: config.c:2800 config.c:3053
    18851962#, c-format
    18861963msgid "fstat on %s failed"
    18871964msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    18881965
    1889 #: config.c:2812
     1966#: config.c:2811
    18901967#, c-format
    18911968msgid "unable to mmap '%s'"
    18921969msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    18931970
    1894 #: config.c:2821 config.c:3059
     1971#: config.c:2820 config.c:3058
    18951972#, c-format
    18961973msgid "chmod on %s failed"
    18971974msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
    18981975
    1899 #: config.c:2906 config.c:3156
     1976#: config.c:2905 config.c:3155
    19001977#, c-format
    19011978msgid "could not write config file %s"
    19021979msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
    19031980
    1904 #: config.c:2940
     1981#: config.c:2939
    19051982#, c-format
    19061983msgid "could not set '%s' to '%s'"
    19071984msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    19081985
    1909 #: config.c:2942 builtin/remote.c:782
     1986#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
    19101987#, c-format
    19111988msgid "could not unset '%s'"
    19121989msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    19131990
    1914 #: config.c:3032
     1991#: config.c:3031
    19151992#, c-format
    19161993msgid "invalid section name: %s"
    19171994msgstr "неправилно име на раздел: %s"
    19181995
    1919 #: config.c:3199
     1996#: config.c:3198
    19201997#, c-format
    19211998msgid "missing value for '%s'"
     
    19712048msgstr "отсрещното хранилище не може да е плитко"
    19722049
    1973 #: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63
    1974 #, c-format
    1975 msgid "remote error: %s"
    1976 msgstr "отдалечена грешка: %s"
    1977 
    1978 #: connect.c:316
     2050#: connect.c:313
    19792051msgid "invalid packet"
    19802052msgstr "неправилен пакет"
    19812053
    1982 #: connect.c:336
     2054#: connect.c:333
    19832055#, c-format
    19842056msgid "protocol error: unexpected '%s'"
    19852057msgstr "протоколна грешка: неочаквано „%s“"
    19862058
    1987 #: connect.c:444
     2059#: connect.c:441
    19882060#, c-format
    19892061msgid "invalid ls-refs response: %s"
    19902062msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
    19912063
    1992 #: connect.c:448
     2064#: connect.c:445
    19932065msgid "expected flush after ref listing"
    19942066msgstr "очакваше се изчистване на буферите след изброяването на указателите"
    19952067
    1996 #: connect.c:547
     2068#: connect.c:544
    19972069#, c-format
    19982070msgid "protocol '%s' is not supported"
    19992071msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
    20002072
    2001 #: connect.c:598
     2073#: connect.c:595
    20022074msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
    20032075msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
    20042076
    2005 #: connect.c:638 connect.c:701
     2077#: connect.c:635 connect.c:698
    20062078#, c-format
    20072079msgid "Looking up %s ... "
    20082080msgstr "Търсене на „%s“… "
    20092081
    2010 #: connect.c:642
     2082#: connect.c:639
    20112083#, c-format
    20122084msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
     
    20142086
    20152087#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
    2016 #: connect.c:646 connect.c:717
     2088#: connect.c:643 connect.c:714
    20172089#, c-format
    20182090msgid ""
     
    20232095"Свързване към „%s“ (порт %s)…"
    20242096
    2025 #: connect.c:668 connect.c:745
     2097#: connect.c:665 connect.c:742
    20262098#, c-format
    20272099msgid ""
     
    20332105
    20342106#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
    2035 #: connect.c:674 connect.c:751
     2107#: connect.c:671 connect.c:748
    20362108msgid "done."
    20372109msgstr "действието завърши."
    20382110
    2039 #: connect.c:705
     2111#: connect.c:702
    20402112#, c-format
    20412113msgid "unable to look up %s (%s)"
    20422114msgstr "„%s“ не може да се открие (%s)"
    20432115
    2044 #: connect.c:711
     2116#: connect.c:708
    20452117#, c-format
    20462118msgid "unknown port %s"
    20472119msgstr "непознат порт „%s“"
    20482120
    2049 #: connect.c:848 connect.c:1174
     2121#: connect.c:845 connect.c:1171
    20502122#, c-format
    20512123msgid "strange hostname '%s' blocked"
    20522124msgstr "необичайното име на хост „%s“ е блокирано"
    20532125
    2054 #: connect.c:850
     2126#: connect.c:847
    20552127#, c-format
    20562128msgid "strange port '%s' blocked"
    20572129msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
    20582130
    2059 #: connect.c:860
     2131#: connect.c:857
    20602132#, c-format
    20612133msgid "cannot start proxy %s"
    20622134msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
    20632135
    2064 #: connect.c:927
     2136#: connect.c:924
    20652137msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
    20662138msgstr ""
     
    20692141"    git help pull"
    20702142
    2071 #: connect.c:1122
     2143#: connect.c:1119
    20722144msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
    20732145msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
    20742146
    2075 #: connect.c:1134
     2147#: connect.c:1131
    20762148msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
    20772149msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
    20782150
    2079 #: connect.c:1151
     2151#: connect.c:1148
    20802152msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
    20812153msgstr ""
    20822154"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
    20832155
    2084 #: connect.c:1262
     2156#: connect.c:1259
    20852157#, c-format
    20862158msgid "strange pathname '%s' blocked"
    20872159msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
    20882160
    2089 #: connect.c:1307
     2161#: connect.c:1304
    20902162msgid "unable to fork"
    20912163msgstr "неуспешно създаване на процес"
    20922164
    2093 #: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147
     2165#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
    20942166msgid "Checking connectivity"
    2095 msgstr "Проверка на връзката"
     2167msgstr "Проверка на свързаността"
    20962168
    20972169#: connected.c:80
     
    21072179msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
    21082180
    2109 #: convert.c:194
     2181#: convert.c:193
    21102182#, c-format
    21112183msgid "illegal crlf_action %d"
    21122184msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
    21132185
    2114 #: convert.c:207
     2186#: convert.c:206
    21152187#, c-format
    21162188msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
    21172189msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
    21182190
    2119 #: convert.c:209
     2191#: convert.c:208
    21202192#, c-format
    21212193msgid ""
     
    21272199"директория."
    21282200
    2129 #: convert.c:217
     2201#: convert.c:216
    21302202#, c-format
    21312203msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
     
    21332205"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
    21342206
    2135 #: convert.c:219
     2207#: convert.c:218
    21362208#, c-format
    21372209msgid ""
     
    21442216"директория."
    21452217
    2146 #: convert.c:280
     2218#: convert.c:279
    21472219#, c-format
    21482220msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
     
    21512223"кодиране „%s“"
    21522224
    2153 #: convert.c:287
     2225#: convert.c:286
    21542226#, c-format
    21552227msgid ""
     
    21602232"„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
    21612233
    2162 #: convert.c:305
     2234#: convert.c:304
    21632235#, c-format
    21642236msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
     
    21672239"„%s“"
    21682240
    2169 #: convert.c:307
     2241#: convert.c:306
    21702242#, c-format
    21712243msgid ""
     
    21772249"поредността на байтовете)."
    21782250
    2179 #: convert.c:425 convert.c:496
     2251#: convert.c:424 convert.c:495
    21802252#, c-format
    21812253msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
    21822254msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
    21832255
    2184 #: convert.c:468
     2256#: convert.c:467
    21852257#, c-format
    21862258msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
    21872259msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
    21882260
    2189 #: convert.c:674
     2261#: convert.c:673
    21902262#, c-format
    21912263msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
    21922264msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
    21932265
    2194 #: convert.c:694
     2266#: convert.c:693
    21952267#, c-format
    21962268msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
    21972269msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
    21982270
    2199 #: convert.c:701
     2271#: convert.c:700
    22002272#, c-format
    22012273msgid "external filter '%s' failed %d"
    22022274msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
    22032275
    2204 #: convert.c:736 convert.c:739
     2276#: convert.c:735 convert.c:738
    22052277#, c-format
    22062278msgid "read from external filter '%s' failed"
    22072279msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
    22082280
    2209 #: convert.c:742 convert.c:796
     2281#: convert.c:741 convert.c:796
    22102282#, c-format
    22112283msgid "external filter '%s' failed"
     
    22432315msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
    22442316
    2245 #: date.c:116
     2317#: date.c:137
    22462318msgid "in the future"
    22472319msgstr "в бъдещето"
    22482320
    2249 #: date.c:122
     2321#: date.c:143
    22502322#, c-format
    22512323msgid "%<PRIuMAX> second ago"
     
    22542326msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
    22552327
    2256 #: date.c:129
     2328#: date.c:150
    22572329#, c-format
    22582330msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
     
    22612333msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
    22622334
    2263 #: date.c:136
     2335#: date.c:157
    22642336#, c-format
    22652337msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
     
    22682340msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
    22692341
    2270 #: date.c:143
     2342#: date.c:164
    22712343#, c-format
    22722344msgid "%<PRIuMAX> day ago"
     
    22752347msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
    22762348
    2277 #: date.c:149
     2349#: date.c:170
    22782350#, c-format
    22792351msgid "%<PRIuMAX> week ago"
     
    22822354msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
    22832355
    2284 #: date.c:156
     2356#: date.c:177
    22852357#, c-format
    22862358msgid "%<PRIuMAX> month ago"
     
    22892361msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
    22902362
    2291 #: date.c:167
     2363#: date.c:188
    22922364#, c-format
    22932365msgid "%<PRIuMAX> year"
     
    22972369
    22982370#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
    2299 #: date.c:170
     2371#: date.c:191
    23002372#, c-format
    23012373msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
     
    23042376msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
    23052377
    2306 #: date.c:175 date.c:180
     2378#: date.c:196 date.c:201
    23072379#, c-format
    23082380msgid "%<PRIuMAX> year ago"
     
    23112383msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> години"
    23122384
    2313 #: delta-islands.c:268
     2385#: delta-islands.c:272
    23142386msgid "Propagating island marks"
    23152387msgstr "Разпространяване на границите на групите"
    23162388
    2317 #: delta-islands.c:286
     2389#: delta-islands.c:290
    23182390#, c-format
    23192391msgid "bad tree object %s"
    23202392msgstr "неправилен обект-дърво: %s"
    23212393
    2322 #: delta-islands.c:330
     2394#: delta-islands.c:334
    23232395#, c-format
    23242396msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
    23252397msgstr "регулярният израз на групата за „%s“, не може да бъде зареден: „%s“"
    23262398
    2327 #: delta-islands.c:386
     2399#: delta-islands.c:390
    23282400#, c-format
    23292401msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
     
    23322404"максимално поддържаните (%d) прихващащи групи"
    23332405
    2334 #: delta-islands.c:462
     2406#: delta-islands.c:466
    23352407#, c-format
    23362408msgid "Marked %d islands, done.\n"
     
    23722444"„dimmed_zebra“ (тъмно райе), „plain“ (обикновено)"
    23732445
    2374 #: diff.c:316
    2375 #, c-format
    2376 msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
    2377 msgstr "непознатата стойност „%s“ на настройката „color-moved-ws“ се прескача"
    2378 
    2379 #: diff.c:323
    2380 msgid ""
    2381 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white "
    2382 "space modes"
     2446#: diff.c:319
     2447#, c-format
     2448msgid ""
     2449"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
     2450"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
     2451msgstr ""
     2452"неподдържан режим за настройката „color-moved-ws mode“ — „%s“, possible "
     2453"values are „ignore-space-change“ (пренебрегване на промените на празните "
     2454"знаци), „ignore-space-at-eol“ (пренебрегване на промените на празните знаци "
     2455"в края на реда), „ignore-all-space“ (пренебрегване на всички празни знаци), "
     2456"„allow-indentation-change“ (позволяване на промените в празните знаци за "
     2457"форматиране)"
     2458
     2459#: diff.c:327
     2460msgid ""
     2461"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
     2462"whitespace modes"
    23832463msgstr ""
    23842464"color-moved-ws: „allow-indentation-change“ е несъвместима с другите режими "
    2385 "за знаците за интервали"
    2386 
    2387 #: diff.c:394
     2465"за празни знаци"
     2466
     2467#: diff.c:400
    23882468#, c-format
    23892469msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
    23902470msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
    23912471
    2392 #: diff.c:454
     2472#: diff.c:460
    23932473#, c-format
    23942474msgid ""
     
    23992479"%s"
    24002480
    2401 #: diff.c:4140
     2481#: diff.c:4211
    24022482#, c-format
    24032483msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    24052485"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    24062486
    2407 #: diff.c:4482
     2487#: diff.c:4553
    24082488msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    24092489msgstr ""
     
    24112491"една с друга"
    24122492
    2413 #: diff.c:4485
     2493#: diff.c:4556
    24142494msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
    24152495msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
    24162496
    2417 #: diff.c:4563
     2497#: diff.c:4634
    24182498msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    24192499msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    24202500
    2421 #: diff.c:4729
     2501#: diff.c:4800
    24222502#, c-format
    24232503msgid ""
     
    24282508"%s"
    24292509
    2430 #: diff.c:4743
     2510#: diff.c:4814
    24312511#, c-format
    24322512msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    24332513msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    24342514
    2435 #: diff.c:5823
     2515#: diff.c:5900
    24362516msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    24372517msgstr ""
     
    24392519"многото файлове."
    24402520
    2441 #: diff.c:5826
     2521#: diff.c:5903
    24422522msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    24432523msgstr ""
    24442524"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
    24452525
    2446 #: diff.c:5829
     2526#: diff.c:5906
    24472527#, c-format
    24482528msgid ""
     
    24502530msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    24512531
    2452 #: dir.c:576
     2532#: dir.c:538
    24532533#, c-format
    24542534msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
    24552535msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
    24562536
    2457 #: dir.c:965
     2537#: dir.c:927
    24582538#, c-format
    24592539msgid "cannot use %s as an exclude file"
    24602540msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
    24612541
    2462 #: dir.c:1880
     2542#: dir.c:1842
    24632543#, c-format
    24642544msgid "could not open directory '%s'"
    24652545msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    24662546
    2467 #: dir.c:2122
     2547#: dir.c:2084
    24682548msgid "failed to get kernel name and information"
    24692549msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    24702550
    2471 #: dir.c:2246
     2551#: dir.c:2208
    24722552msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
    24732553msgstr ""
    24742554"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
    24752555
    2476 #: dir.c:3047
     2556#: dir.c:3009
    24772557#, c-format
    24782558msgid "index file corrupt in repo %s"
    24792559msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
    24802560
    2481 #: dir.c:3092 dir.c:3097
     2561#: dir.c:3054 dir.c:3059
    24822562#, c-format
    24832563msgid "could not create directories for %s"
    24842564msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    24852565
    2486 #: dir.c:3126
     2566#: dir.c:3088
    24872567#, c-format
    24882568msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
     
    25262606msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
    25272607
    2528 #: fetch-pack.c:163
     2608#: fetch-pack.c:154
     2609msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
     2610msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
     2611
     2612#: fetch-pack.c:165
    25292613msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
    25302614msgstr ""
    25312615"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
    25322616
    2533 #: fetch-pack.c:183
     2617#: fetch-pack.c:185
    25342618#, c-format
    25352619msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
    25362620msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
    25372621
    2538 #: fetch-pack.c:253
     2622#: fetch-pack.c:256
    25392623msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
    25402624msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    25412625
    2542 #: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277
     2626#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
    25432627#, c-format
    25442628msgid "invalid shallow line: %s"
    25452629msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    25462630
    2547 #: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283
     2631#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
    25482632#, c-format
    25492633msgid "invalid unshallow line: %s"
    25502634msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    25512635
    2552 #: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285
     2636#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
    25532637#, c-format
    25542638msgid "object not found: %s"
    25552639msgstr "обектът „%s“ липсва"
    25562640
    2557 #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288
     2641#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
    25582642#, c-format
    25592643msgid "error in object: %s"
    25602644msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    25612645
    2562 #: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290
     2646#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
    25632647#, c-format
    25642648msgid "no shallow found: %s"
    25652649msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    25662650
    2567 #: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293
     2651#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
    25682652#, c-format
    25692653msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
    25702654msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
    25712655
    2572 #: fetch-pack.c:404
     2656#: fetch-pack.c:415
    25732657#, c-format
    25742658msgid "got %s %d %s"
    25752659msgstr "получено бе %s %d %s"
    25762660
    2577 #: fetch-pack.c:421
     2661#: fetch-pack.c:432
    25782662#, c-format
    25792663msgid "invalid commit %s"
    25802664msgstr "неправилно подаване: „%s“"
    25812665
    2582 #: fetch-pack.c:452
     2666#: fetch-pack.c:463
    25832667msgid "giving up"
    25842668msgstr "преустановяване"
    25852669
    2586 #: fetch-pack.c:464 progress.c:229
     2670#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
    25872671msgid "done"
    25882672msgstr "действието завърши"
    25892673
    2590 #: fetch-pack.c:476
     2674#: fetch-pack.c:487
    25912675#, c-format
    25922676msgid "got %s (%d) %s"
    25932677msgstr "получено бе %s (%d) %s"
    25942678
    2595 #: fetch-pack.c:522
     2679#: fetch-pack.c:533
    25962680#, c-format
    25972681msgid "Marking %s as complete"
    25982682msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    25992683
    2600 #: fetch-pack.c:764
     2684#: fetch-pack.c:740
    26012685#, c-format
    26022686msgid "already have %s (%s)"
    26032687msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    26042688
    2605 #: fetch-pack.c:803
     2689#: fetch-pack.c:779
    26062690msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    26072691msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    26082692
    2609 #: fetch-pack.c:811
     2693#: fetch-pack.c:787
    26102694msgid "protocol error: bad pack header"
    26112695msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    26122696
    2613 #: fetch-pack.c:879
     2697#: fetch-pack.c:855
    26142698#, c-format
    26152699msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    26162700msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    26172701
    2618 #: fetch-pack.c:895
     2702#: fetch-pack.c:871
    26192703#, c-format
    26202704msgid "%s failed"
    26212705msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    26222706
    2623 #: fetch-pack.c:897
     2707#: fetch-pack.c:873
    26242708msgid "error in sideband demultiplexer"
    26252709msgstr "грешка в демултиплексора"
    26262710
    2627 #: fetch-pack.c:926
     2711#: fetch-pack.c:902
    26282712msgid "Server does not support shallow clients"
    26292713msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    26302714
    2631 #: fetch-pack.c:930
     2715#: fetch-pack.c:906
    26322716msgid "Server supports multi_ack_detailed"
    26332717msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
    26342718
    2635 #: fetch-pack.c:933
     2719#: fetch-pack.c:909
    26362720msgid "Server supports no-done"
    26372721msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
    26382722
    2639 #: fetch-pack.c:939
     2723#: fetch-pack.c:915
    26402724msgid "Server supports multi_ack"
    26412725msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
    26422726
    2643 #: fetch-pack.c:943
     2727#: fetch-pack.c:919
    26442728msgid "Server supports side-band-64k"
    26452729msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
    26462730
    2647 #: fetch-pack.c:947
     2731#: fetch-pack.c:923
    26482732msgid "Server supports side-band"
    26492733msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
    26502734
    2651 #: fetch-pack.c:951
     2735#: fetch-pack.c:927
    26522736msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
    26532737msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
    26542738
    2655 #: fetch-pack.c:955
     2739#: fetch-pack.c:931
    26562740msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
    26572741msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
    26582742
    2659 #: fetch-pack.c:965
     2743#: fetch-pack.c:941
    26602744msgid "Server supports ofs-delta"
    26612745msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
    26622746
    2663 #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158
     2747#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
    26642748msgid "Server supports filter"
    26652749msgstr "Сървърът поддържа филтри"
    26662750
    2667 #: fetch-pack.c:979
     2751#: fetch-pack.c:955
    26682752#, c-format
    26692753msgid "Server version is %.*s"
    26702754msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    26712755
    2672 #: fetch-pack.c:985
     2756#: fetch-pack.c:961
    26732757msgid "Server does not support --shallow-since"
    26742758msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    26752759
    2676 #: fetch-pack.c:989
     2760#: fetch-pack.c:965
    26772761msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    26782762msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    26792763
    2680 #: fetch-pack.c:991
     2764#: fetch-pack.c:967
    26812765msgid "Server does not support --deepen"
    26822766msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    26832767
    2684 #: fetch-pack.c:1008
     2768#: fetch-pack.c:984
    26852769msgid "no common commits"
    26862770msgstr "няма общи подавания"
    26872771
    2688 #: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418
     2772#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
    26892773msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    26902774msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    26912775
    2692 #: fetch-pack.c:1153
     2776#: fetch-pack.c:1134
    26932777msgid "Server does not support shallow requests"
    26942778msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
    26952779
    2696 #: fetch-pack.c:1199
     2780#: fetch-pack.c:1184
    26972781#, c-format
    26982782msgid "error reading section header '%s'"
    26992783msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
    27002784
    2701 #: fetch-pack.c:1205
     2785#: fetch-pack.c:1190
    27022786#, c-format
    27032787msgid "expected '%s', received '%s'"
    27042788msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
    27052789
    2706 #: fetch-pack.c:1244
     2790#: fetch-pack.c:1229
    27072791#, c-format
    27082792msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
    27092793msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
    27102794
    2711 #: fetch-pack.c:1249
     2795#: fetch-pack.c:1234
    27122796#, c-format
    27132797msgid "error processing acks: %d"
    27142798msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
    27152799
    2716 #: fetch-pack.c:1259
     2800#: fetch-pack.c:1244
    27172801msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
    27182802msgstr ""
    27192803"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
    27202804
    2721 #: fetch-pack.c:1261
     2805#: fetch-pack.c:1246
    27222806msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
    27232807msgstr ""
     
    27252809"други раздели"
    27262810
    2727 #: fetch-pack.c:1298
     2811#: fetch-pack.c:1287
    27282812#, c-format
    27292813msgid "error processing shallow info: %d"
    27302814msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
    27312815
    2732 #: fetch-pack.c:1314
     2816#: fetch-pack.c:1308
    27332817#, c-format
    27342818msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
    27352819msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
    27362820
    2737 #: fetch-pack.c:1324
     2821#: fetch-pack.c:1318
    27382822#, c-format
    27392823msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
    27402824msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
    27412825
    2742 #: fetch-pack.c:1328
     2826#: fetch-pack.c:1322
    27432827#, c-format
    27442828msgid "error processing wanted refs: %d"
    27452829msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
    27462830
    2747 #: fetch-pack.c:1642
     2831#: fetch-pack.c:1646
    27482832msgid "no matching remote head"
    27492833msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    27502834
    2751 #: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664
     2835#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
    27522836msgid "remote did not send all necessary objects"
    27532837msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    27542838
    2755 #: fetch-pack.c:1686
     2839#: fetch-pack.c:1690
    27562840#, c-format
    27572841msgid "no such remote ref %s"
    27582842msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    27592843
    2760 #: fetch-pack.c:1689
     2844#: fetch-pack.c:1693
    27612845#, c-format
    27622846msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    27862870msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    27872871
    2788 #: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
    2789 #: builtin/rm.c:134
     2872#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
     2873#: builtin/rm.c:135
    27902874#, c-format
    27912875msgid "failed to stat '%s'"
     
    28492933msgstr "Команди от ниско ниво/Допълнителни инструменти"
    28502934
    2851 #: help.c:296
     2935#: help.c:298
    28522936#, c-format
    28532937msgid "available git commands in '%s'"
    28542938msgstr "налични команди на git от „%s“"
    28552939
    2856 #: help.c:303
     2940#: help.c:305
    28572941msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
    28582942msgstr "команди на git от други директории от „$PATH“"
    28592943
    2860 #: help.c:312
     2944#: help.c:314
    28612945msgid "These are common Git commands used in various situations:"
    28622946msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:"
    28632947
    2864 #: help.c:361 git.c:90
     2948#: help.c:363 git.c:90
    28652949#, c-format
    28662950msgid "unsupported command listing type '%s'"
    28672951msgstr "неподдържан списък от команди „%s“"
    28682952
    2869 #: help.c:408
     2953#: help.c:410
    28702954msgid "The common Git guides are:"
    28712955msgstr "Популярните въведения в Git са:"
    28722956
    2873 #: help.c:517
     2957#: help.c:519
    28742958msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
    28752959msgstr "За повече информация за КОМАНДА изпълнете „git help КОМАНДА“"
    28762960
    2877 #: help.c:522
     2961#: help.c:524
    28782962msgid "External commands"
    28792963msgstr "Външни команди"
    28802964
    2881 #: help.c:530
     2965#: help.c:539
    28822966msgid "Command aliases"
    28832967msgstr "Псевдоними на командите"
    28842968
    2885 #: help.c:594
     2969#: help.c:603
    28862970#, c-format
    28872971msgid ""
     
    28922976"бъде изпълнена.  Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
    28932977
    2894 #: help.c:653
     2978#: help.c:662
    28952979msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
    28962980msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
    28972981
    2898 #: help.c:675
     2982#: help.c:684
    28992983#, c-format
    29002984msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
     
    29032987"не съществува."
    29042988
    2905 #: help.c:680
     2989#: help.c:689
    29062990#, c-format
    29072991msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
     
    29092993"Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате предвид „%s“."
    29102994
    2911 #: help.c:685
     2995#: help.c:694
    29122996#, c-format
    29132997msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
     
    29163000"имате предвид „%s“."
    29173001
    2918 #: help.c:693
     3002#: help.c:702
    29193003#, c-format
    29203004msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
    29213005msgstr "git: „%s“ не е команда на git.  Погледнете изхода от „git --help“."
    29223006
    2923 #: help.c:697
     3007#: help.c:706
    29243008msgid ""
    29253009"\n"
     
    29353019"Най-близките команди са"
    29363020
    2937 #: help.c:712
     3021#: help.c:721
    29383022msgid "git version [<options>]"
    29393023msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
    29403024
    2941 #: help.c:780
     3025#: help.c:789
    29423026#, c-format
    29433027msgid "%s: %s - %s"
    29443028msgstr "%s: %s — %s"
    29453029
    2946 #: help.c:784
     3030#: help.c:793
    29473031msgid ""
    29483032"\n"
     
    30153099msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
    30163100
    3017 #: ident.c:419 builtin/commit.c:606
     3101#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
    30183102#, c-format
    30193103msgid "invalid date format: %s"
    30203104msgstr "неправилен формат на дата: %s"
    30213105
    3022 #: list-objects-filter-options.c:35
     3106#: list-objects-filter-options.c:36
    30233107msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
    30243108msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
    30253109
    30263110#: list-objects-filter-options.c:58
    3027 msgid "only 'tree:0' is supported"
    3028 msgstr "поддържа се единствено „tree:0“"
    3029 
    3030 #: list-objects-filter-options.c:137
     3111msgid "expected 'tree:<depth>'"
     3112msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
     3113
     3114#: list-objects-filter-options.c:152
    30313115msgid "cannot change partial clone promisor remote"
    30323116msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
     
    30603144msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    30613145
    3062 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933
    3063 #: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764
     3146#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
     3147#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
    30643148msgid "unable to write new index file"
    30653149msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
    30663150
    3067 #: merge-recursive.c:323
     3151#: merge-recursive.c:332
    30683152msgid "(bad commit)\n"
    30693153msgstr "(лошо подаване)\n"
    30703154
    3071 #: merge-recursive.c:345
     3155#: merge-recursive.c:355
    30723156#, c-format
    30733157msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
     
    30763160"преустановено."
    30773161
    3078 #: merge-recursive.c:353
     3162#: merge-recursive.c:364
    30793163#, c-format
    30803164msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
     
    30833167"Сливането е преустановено."
    30843168
    3085 #: merge-recursive.c:435
     3169#: merge-recursive.c:447
    30863170msgid "error building trees"
    30873171msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    30883172
    3089 #: merge-recursive.c:906
     3173#: merge-recursive.c:902
    30903174#, c-format
    30913175msgid "failed to create path '%s'%s"
    30923176msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    30933177
    3094 #: merge-recursive.c:917
     3178#: merge-recursive.c:913
    30953179#, c-format
    30963180msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    30973181msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    30983182
    3099 #: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950
     3183#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
    31003184msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    31013185msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    31023186
    3103 #: merge-recursive.c:940
     3187#: merge-recursive.c:936
    31043188#, c-format
    31053189msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    31073191"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    31083192
    3109 #: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39
     3193#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
    31103194#, c-format
    31113195msgid "cannot read object %s '%s'"
    31123196msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    31133197
    3114 #: merge-recursive.c:984
     3198#: merge-recursive.c:980
    31153199#, c-format
    31163200msgid "blob expected for %s '%s'"
    31173201msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    31183202
    3119 #: merge-recursive.c:1008
     3203#: merge-recursive.c:1004
    31203204#, c-format
    31213205msgid "failed to open '%s': %s"
    31223206msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    31233207
    3124 #: merge-recursive.c:1019
     3208#: merge-recursive.c:1015
    31253209#, c-format
    31263210msgid "failed to symlink '%s': %s"
    31273211msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    31283212
    3129 #: merge-recursive.c:1024
     3213#: merge-recursive.c:1020
    31303214#, c-format
    31313215msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    31333217"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    31343218
    3135 #: merge-recursive.c:1212
     3219#: merge-recursive.c:1211
    31363220#, c-format
    31373221msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
    31383222msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
    31393223
    3140 #: merge-recursive.c:1219
     3224#: merge-recursive.c:1218
    31413225#, c-format
    31423226msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
    31433227msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
    31443228
    3145 #: merge-recursive.c:1226
     3229#: merge-recursive.c:1225
    31463230#, c-format
    31473231msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
     
    31503234"подаванията)"
    31513235
    3152 #: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246
     3236#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
    31533237#, c-format
    31543238msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
    31553239msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
    31563240
    3157 #: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249
     3241#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
    31583242#, c-format
    31593243msgid "Fast-forwarding submodule %s"
     
    31993283msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
    32003284
    3201 #: merge-recursive.c:1358
     3285#: merge-recursive.c:1361
    32023286msgid "Failed to execute internal merge"
    32033287msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    32043288
    3205 #: merge-recursive.c:1363
     3289#: merge-recursive.c:1366
    32063290#, c-format
    32073291msgid "Unable to add %s to database"
    32083292msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    32093293
    3210 #: merge-recursive.c:1395
     3294#: merge-recursive.c:1398
    32113295#, c-format
    32123296msgid "Auto-merging %s"
    32133297msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    32143298
    3215 #: merge-recursive.c:1416
     3299#: merge-recursive.c:1419
    32163300#, c-format
    32173301msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
    32183302msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
    32193303
    3220 #: merge-recursive.c:1483
     3304#: merge-recursive.c:1486
    32213305#, c-format
    32223306msgid ""
     
    32273311"е оставена в дървото."
    32283312
    3229 #: merge-recursive.c:1488
     3313#: merge-recursive.c:1491
    32303314#, c-format
    32313315msgid ""
     
    32363320"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    32373321
    3238 #: merge-recursive.c:1495
     3322#: merge-recursive.c:1498
    32393323#, c-format
    32403324msgid ""
     
    32453329"е оставена в дървото: %s."
    32463330
    3247 #: merge-recursive.c:1500
     3331#: merge-recursive.c:1503
    32483332#, c-format
    32493333msgid ""
     
    32543338"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    32553339
    3256 #: merge-recursive.c:1534
     3340#: merge-recursive.c:1537
    32573341msgid "rename"
    32583342msgstr "преименуване"
    32593343
    3260 #: merge-recursive.c:1534
     3344#: merge-recursive.c:1537
    32613345msgid "renamed"
    32623346msgstr "преименуван"
    32633347
    3264 #: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369
    3265 #: merge-recursive.c:3124
     3348#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
    32663349#, c-format
    32673350msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
    32683351msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
    32693352
    3270 #: merge-recursive.c:1602
     3353#: merge-recursive.c:1643
     3354#, c-format
     3355msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
     3356msgstr ""
     3357"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
     3358
     3359#: merge-recursive.c:1706
     3360#, c-format
     3361msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
     3362msgstr ""
     3363"КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
     3364"„%s“ е добавен в „%s“"
     3365
     3366#: merge-recursive.c:1734
    32713367#, c-format
    32723368msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    32733369msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    32743370
    3275 #: merge-recursive.c:1607
     3371#: merge-recursive.c:1739
    32763372#, c-format
    32773373msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
     
    32803376"Вместо него се добавя „%s“"
    32813377
    3282 #: merge-recursive.c:1633
     3378#: merge-recursive.c:1759
    32833379#, c-format
    32843380msgid ""
     
    32893385"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    32903386
    3291 #: merge-recursive.c:1638
     3387#: merge-recursive.c:1764
    32923388msgid " (left unresolved)"
    32933389msgstr " (некоригиран конфликт)"
    32943390
    3295 #: merge-recursive.c:1699
     3391#: merge-recursive.c:1868
    32963392#, c-format
    32973393msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    33003396"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    33013397
    3302 #: merge-recursive.c:1734
    3303 #, c-format
    3304 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
    3305 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
    3306 
    3307 #: merge-recursive.c:1746
    3308 #, c-format
    3309 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
    3310 msgstr ""
    3311 "Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
    3312 
    3313 #: merge-recursive.c:1952
     3398#: merge-recursive.c:2064
    33143399#, c-format
    33153400msgid ""
     
    33223407"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
    33233408
    3324 #: merge-recursive.c:1984
     3409#: merge-recursive.c:2096
    33253410#, c-format
    33263411msgid ""
     
    33313416"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
    33323417
    3333 #: merge-recursive.c:1994
     3418#: merge-recursive.c:2106
    33343419#, c-format
    33353420msgid ""
     
    33413426"на тези пътища там: %s."
    33423427
    3343 #: merge-recursive.c:2086
     3428#: merge-recursive.c:2198
    33443429#, c-format
    33453430msgid ""
     
    33503435"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    33513436
    3352 #: merge-recursive.c:2331
     3437#: merge-recursive.c:2443
    33533438#, c-format
    33543439msgid ""
     
    33593444"„%s“ също е с променено име."
    33603445
    3361 #: merge-recursive.c:2737
    3362 #, c-format
    3363 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
    3364 msgstr ""
    3365 "КОНФЛИКТ (преименуване/добавяне): „%s“ е преименуван на „%s“ в клон „%s“, а "
    3366 "„%s“ е добавен в „%s“"
    3367 
    3368 #: merge-recursive.c:2763
    3369 #, c-format
    3370 msgid "Adding merged %s"
    3371 msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
    3372 
    3373 #: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127
     3446#: merge-recursive.c:3022
     3447#, c-format
     3448msgid "cannot read object %s"
     3449msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
     3450
     3451#: merge-recursive.c:3025
     3452#, c-format
     3453msgid "object %s is not a blob"
     3454msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
     3455
     3456#: merge-recursive.c:3094
     3457msgid "modify"
     3458msgstr "промяна"
     3459
     3460#: merge-recursive.c:3094
     3461msgid "modified"
     3462msgstr "променен"
     3463
     3464#: merge-recursive.c:3105
     3465msgid "content"
     3466msgstr "съдържание"
     3467
     3468#: merge-recursive.c:3112
     3469msgid "add/add"
     3470msgstr "добавяне/добавяне"
     3471
     3472#: merge-recursive.c:3160
     3473#, c-format
     3474msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
     3475msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
     3476
     3477#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
     3478msgid "submodule"
     3479msgstr "ПОДМОДУЛ"
     3480
     3481#: merge-recursive.c:3183
     3482#, c-format
     3483msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
     3484msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
     3485
     3486#: merge-recursive.c:3216
    33743487#, c-format
    33753488msgid "Adding as %s instead"
    33763489msgstr "Добавяне като „%s“"
    33773490
    3378 #: merge-recursive.c:2934
    3379 #, c-format
    3380 msgid "cannot read object %s"
    3381 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    3382 
    3383 #: merge-recursive.c:2937
    3384 #, c-format
    3385 msgid "object %s is not a blob"
    3386 msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    3387 
    3388 #: merge-recursive.c:3006
    3389 msgid "modify"
    3390 msgstr "промяна"
    3391 
    3392 #: merge-recursive.c:3006
    3393 msgid "modified"
    3394 msgstr "променен"
    3395 
    3396 #: merge-recursive.c:3017
    3397 msgid "content"
    3398 msgstr "съдържание"
    3399 
    3400 #: merge-recursive.c:3024
    3401 msgid "add/add"
    3402 msgstr "добавяне/добавяне"
    3403 
    3404 #: merge-recursive.c:3071
    3405 #, c-format
    3406 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    3407 msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    3408 
    3409 #: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858
    3410 msgid "submodule"
    3411 msgstr "ПОДМОДУЛ"
    3412 
    3413 #: merge-recursive.c:3094
    3414 #, c-format
    3415 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    3416 msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    3417 
    3418 #: merge-recursive.c:3216
     3491#: merge-recursive.c:3319
    34193492#, c-format
    34203493msgid "Removing %s"
    34213494msgstr "Изтриване на „%s“"
    34223495
    3423 #: merge-recursive.c:3242
     3496#: merge-recursive.c:3345
    34243497msgid "file/directory"
    34253498msgstr "файл/директория"
    34263499
    3427 #: merge-recursive.c:3248
     3500#: merge-recursive.c:3351
    34283501msgid "directory/file"
    34293502msgstr "директория/файл"
    34303503
    3431 #: merge-recursive.c:3255
     3504#: merge-recursive.c:3358
    34323505#, c-format
    34333506msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    34363509"като „%s“"
    34373510
    3438 #: merge-recursive.c:3264
     3511#: merge-recursive.c:3367
    34393512#, c-format
    34403513msgid "Adding %s"
    34413514msgstr "Добавяне на „%s“"
    34423515
    3443 #: merge-recursive.c:3300
     3516#: merge-recursive.c:3376
     3517#, c-format
     3518msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
     3519msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
     3520
     3521#: merge-recursive.c:3417
    34443522#, c-format
    34453523msgid ""
     
    34503528"    %s"
    34513529
    3452 #: merge-recursive.c:3311
     3530#: merge-recursive.c:3428
    34533531msgid "Already up to date!"
    34543532msgstr "Вече е обновено!"
    34553533
    3456 #: merge-recursive.c:3320
     3534#: merge-recursive.c:3437
    34573535#, c-format
    34583536msgid "merging of trees %s and %s failed"
    34593537msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    34603538
    3461 #: merge-recursive.c:3419
     3539#: merge-recursive.c:3536
    34623540msgid "Merging:"
    34633541msgstr "Сливане:"
    34643542
    3465 #: merge-recursive.c:3432
     3543#: merge-recursive.c:3549
    34663544#, c-format
    34673545msgid "found %u common ancestor:"
     
    34703548msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    34713549
    3472 #: merge-recursive.c:3471
     3550#: merge-recursive.c:3588
    34733551msgid "merge returned no commit"
    34743552msgstr "сливането не върна подаване"
    34753553
    3476 #: merge-recursive.c:3537
     3554#: merge-recursive.c:3654
    34773555#, c-format
    34783556msgid "Could not parse object '%s'"
    34793557msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    34803558
    3481 #: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849
     3559#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
    34823560msgid "Unable to write index."
    34833561msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    36073685msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    36083686
    3609 #: name-hash.c:532
     3687#: name-hash.c:531
    36103688#, c-format
    36113689msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
    36123690msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
    36133691
    3614 #: name-hash.c:554
     3692#: name-hash.c:553
    36153693#, c-format
    36163694msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
    36173695msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
    36183696
    3619 #: name-hash.c:560
     3697#: name-hash.c:559
    36203698#, c-format
    36213699msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
    36223700msgstr "не може да се изчака нишка за имена: %s"
    36233701
    3624 #: notes-merge.c:275
     3702#: notes-merge.c:277
    36253703#, c-format
    36263704msgid ""
     
    36393717"    git notes merge --abort"
    36403718
    3641 #: notes-merge.c:282
     3719#: notes-merge.c:284
    36423720#, c-format
    36433721msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
     
    36453723"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
    36463724
    3647 #: notes-utils.c:45
     3725#: notes-utils.c:46
    36483726msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
    36493727msgstr ""
    36503728"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
    36513729
    3652 #: notes-utils.c:104
     3730#: notes-utils.c:105
    36533731#, c-format
    36543732msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
    36553733msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
    36563734
    3657 #: notes-utils.c:114
     3735#: notes-utils.c:115
    36583736#, c-format
    36593737msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    36653743#. its value.
    36663744#.
    3667 #: notes-utils.c:144
     3745#: notes-utils.c:145
    36683746#, c-format
    36693747msgid "Bad %s value: '%s'"
     
    36753753msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
    36763754
    3677 #: object.c:173
     3755#: object.c:174
    36783756#, c-format
    36793757msgid "object %s is a %s, not a %s"
    36803758msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
    36813759
    3682 #: object.c:233
     3760#: object.c:234
    36833761#, c-format
    36843762msgid "object %s has unknown type id %d"
    36853763msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
    36863764
    3687 #: object.c:246
     3765#: object.c:247
    36883766#, c-format
    36893767msgid "unable to parse object: %s"
    36903768msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    36913769
    3692 #: object.c:266 object.c:277
    3693 #, c-format
    3694 msgid "sha1 mismatch %s"
    3695 msgstr "разлика в SHA1: „%s“"
     3770#: object.c:267 object.c:278
     3771#, c-format
     3772msgid "hash mismatch %s"
     3773msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
    36963774
    36973775#: packfile.c:607
     
    37003778"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    37013779
    3702 #: packfile.c:1864
     3780#: packfile.c:1870
    37033781#, c-format
    37043782msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    37073785"индексът да е повреден)"
    37083786
    3709 #: packfile.c:1868
     3787#: packfile.c:1874
    37103788#, c-format
    37113789msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    37143792"да е отрязан)"
    37153793
    3716 #: parse-options.c:672
     3794#: parse-options.c:35
     3795#, c-format
     3796msgid "%s requires a value"
     3797msgstr "опцията „%s“ изисква аргумент"
     3798
     3799#: parse-options.c:69
     3800#, c-format
     3801msgid "%s is incompatible with %s"
     3802msgstr "опциите „%s“ и „%s“ са несъвместими"
     3803
     3804#: parse-options.c:74
     3805#, c-format
     3806msgid "%s : incompatible with something else"
     3807msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с нещо"
     3808
     3809#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
     3810#, c-format
     3811msgid "%s takes no value"
     3812msgstr "опцията „%s“ не приема аргументи"
     3813
     3814#: parse-options.c:90
     3815#, c-format
     3816msgid "%s isn't available"
     3817msgstr "опцията „%s“ не е налична"
     3818
     3819#: parse-options.c:178
     3820#, c-format
     3821msgid "%s expects a numerical value"
     3822msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
     3823
     3824#: parse-options.c:194
     3825#, c-format
     3826msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
     3827msgstr ""
     3828"„%s“ очаква неотрицателно цяло число, евентуално със суфикс „k“/„m“/„g“"
     3829
     3830#: parse-options.c:322
     3831#, c-format
     3832msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
     3833msgstr "нееднозначна опция: „%s“ (може да е „--%s%s“ или „--%s%s“)"
     3834
     3835#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
     3836#, c-format
     3837msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
     3838msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
     3839
     3840#: parse-options.c:649
     3841#, c-format
     3842msgid "unknown option `%s'"
     3843msgstr "непозната опция: „%s“"
     3844
     3845#: parse-options.c:651
     3846#, c-format
     3847msgid "unknown switch `%c'"
     3848msgstr "непознат флаг „%c“"
     3849
     3850#: parse-options.c:653
     3851#, c-format
     3852msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
     3853msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
     3854
     3855#: parse-options.c:675
    37173856msgid "..."
    37183857msgstr "…"
    37193858
    3720 #: parse-options.c:691
     3859#: parse-options.c:694
    37213860#, c-format
    37223861msgid "usage: %s"
     
    37263865#. one in "usage: %s" translation.
    37273866#.
    3728 #: parse-options.c:697
     3867#: parse-options.c:700
    37293868#, c-format
    37303869msgid "   or: %s"
    37313870msgstr "     или: %s"
    37323871
    3733 #: parse-options.c:700
     3872#: parse-options.c:703
    37343873#, c-format
    37353874msgid "    %s"
    37363875msgstr "    %s"
    37373876
    3738 #: parse-options.c:739
     3877#: parse-options.c:742
    37393878msgid "-NUM"
    37403879msgstr "-ЧИСЛО"
    37413880
    3742 #: parse-options-cb.c:37
     3881#: parse-options-cb.c:21
     3882#, c-format
     3883msgid "option `%s' expects a numerical value"
     3884msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
     3885
     3886#: parse-options-cb.c:38
    37433887#, c-format
    37443888msgid "malformed expiration date '%s'"
    37453889msgstr "неправилна дата на срок: „%s“"
    37463890
    3747 #: parse-options-cb.c:109
     3891#: parse-options-cb.c:51
     3892#, c-format
     3893msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
     3894msgstr ""
     3895"опцията „%s“ изисква някоя от стойностите: „always“ (винаги), "
     3896"„auto“ (автоматично) или „never“ (никога)"
     3897
     3898#: parse-options-cb.c:110
    37483899#, c-format
    37493900msgid "malformed object name '%s'"
     
    37553906msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
    37563907
    3757 #: pathspec.c:129
     3908#: pathspec.c:128
    37583909msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
    37593910msgstr ""
    37603911"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
    37613912
    3762 #: pathspec.c:147
     3913#: pathspec.c:146
    37633914msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
    37643915msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
    37653916
    3766 #: pathspec.c:150
     3917#: pathspec.c:149
    37673918msgid "attr spec must not be empty"
    37683919msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
    37693920
    3770 #: pathspec.c:193
     3921#: pathspec.c:192
    37713922#, c-format
    37723923msgid "invalid attribute name %s"
    37733924msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
    37743925
    3775 #: pathspec.c:258
     3926#: pathspec.c:257
    37763927msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
    37773928msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
    37783929
    3779 #: pathspec.c:265
     3930#: pathspec.c:264
    37803931msgid ""
    37813932"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
     
    37853936"други глобални настройки за пътища"
    37863937
    3787 #: pathspec.c:305
     3938#: pathspec.c:304
    37883939msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
    37893940msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
    37903941
    3791 #: pathspec.c:326
     3942#: pathspec.c:325
    37923943#, c-format
    37933944msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
    37943945msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
    37953946
    3796 #: pathspec.c:331
     3947#: pathspec.c:330
    37973948#, c-format
    37983949msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
    37993950msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
    38003951
    3801 #: pathspec.c:369
     3952#: pathspec.c:368
    38023953#, c-format
    38033954msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
    38043955msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
    38053956
    3806 #: pathspec.c:428
     3957#: pathspec.c:427
    38073958#, c-format
    38083959msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
    38093960msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
    38103961
    3811 #: pathspec.c:441
     3962#: pathspec.c:440
    38123963#, c-format
    38133964msgid "%s: '%s' is outside repository"
    38143965msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
    38153966
    3816 #: pathspec.c:515
     3967#: pathspec.c:514
    38173968#, c-format
    38183969msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
    38193970msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
    38203971
    3821 #: pathspec.c:525
     3972#: pathspec.c:524
    38223973#, c-format
    38233974msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
    38243975msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
    38253976
    3826 #: pathspec.c:592
     3977#: pathspec.c:591
    38273978#, c-format
    38283979msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
     
    38333984msgstr "неуспешно изчистване на буферите при запис на пакет"
    38343985
    3835 #: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228
     3986#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
    38363987msgid "protocol error: impossibly long line"
    38373988msgstr "протоколна грешка: прекалено дълъг ред"
    38383989
    3839 #: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160
     3990#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
    38403991msgid "packet write with format failed"
    38413992msgstr "неуспешен запис на пакет с формат"
    38423993
    3843 #: pkt-line.c:192
     3994#: pkt-line.c:194
    38443995msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
    38453996msgstr ""
     
    38473998"пакет"
    38483999
    3849 #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
     4000#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
    38504001msgid "packet write failed"
    38514002msgstr "неуспешен запис на пакет"
    38524003
    3853 #: pkt-line.c:291
     4004#: pkt-line.c:293
    38544005msgid "read error"
    38554006msgstr "грешка при четене"
    38564007
    3857 #: pkt-line.c:299
     4008#: pkt-line.c:301
    38584009msgid "the remote end hung up unexpectedly"
    38594010msgstr "отдалеченото хранилище неочаквано прекъсна връзката"
    38604011
    3861 #: pkt-line.c:327
     4012#: pkt-line.c:329
    38624013#, c-format
    38634014msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
    38644015msgstr "протоколна грешка: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
    38654016
    3866 #: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342
     4017#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
    38674018#, c-format
    38684019msgid "protocol error: bad line length %d"
    38694020msgstr "протоколна грешка: неправилна дължина на ред: %d"
    38704021
    3871 #: preload-index.c:118
     4022#: pkt-line.c:353
     4023#, c-format
     4024msgid "remote error: %s"
     4025msgstr "отдалечена грешка: %s"
     4026
     4027#: preload-index.c:119
    38724028msgid "Refreshing index"
    38734029msgstr "Обновяване на индекса"
    38744030
    3875 #: preload-index.c:137
     4031#: preload-index.c:138
    38764032#, c-format
    38774033msgid "unable to create threaded lstat: %s"
    38784034msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
    38794035
    3880 #: pretty.c:962
     4036#: pretty.c:963
    38814037msgid "unable to parse --pretty format"
    38824038msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
     
    38914047"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
    38924048
    3893 #: range-diff.c:74 sequencer.c:4764
     4049#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
    38944050#, c-format
    38954051msgid "could not parse commit '%s'"
     
    39054061msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
    39064062
    3907 #: read-cache.c:1490
     4063#: read-cache.c:673
     4064#, c-format
     4065msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
     4066msgstr ""
     4067"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
     4068
     4069#: read-cache.c:689
     4070msgid "cannot create an empty blob in the object database"
     4071msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
     4072
     4073#: read-cache.c:710
     4074#, c-format
     4075msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
     4076msgstr ""
     4077"%s: може да добавяте само обикновени файлове, символни връзки и директории "
     4078"на git"
     4079
     4080#: read-cache.c:765
     4081#, c-format
     4082msgid "unable to index file '%s'"
     4083msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
     4084
     4085#: read-cache.c:784
     4086#, c-format
     4087msgid "unable to add '%s' to index"
     4088msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
     4089
     4090#: read-cache.c:795
     4091#, c-format
     4092msgid "unable to stat '%s'"
     4093msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
     4094
     4095#: read-cache.c:1304
     4096#, c-format
     4097msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
     4098msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
     4099
     4100#: read-cache.c:1489
    39084101msgid "Refresh index"
    39094102msgstr "Обновяване на индекса"
    39104103
    3911 #: read-cache.c:1604
     4104#: read-cache.c:1603
    39124105#, c-format
    39134106msgid ""
     
    39184111"Ще се ползва версия %i"
    39194112
    3920 #: read-cache.c:1614
     4113#: read-cache.c:1613
    39214114#, c-format
    39224115msgid ""
     
    39284121"Ще се ползва версия %i"
    39294122
    3930 #: read-cache.c:1792
     4123#: read-cache.c:1684
     4124#, c-format
     4125msgid "bad signature 0x%08x"
     4126msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
     4127
     4128#: read-cache.c:1687
     4129#, c-format
     4130msgid "bad index version %d"
     4131msgstr "неправилна версия на индекса %d"
     4132
     4133#: read-cache.c:1696
     4134msgid "bad index file sha1 signature"
     4135msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
     4136
     4137#: read-cache.c:1726
     4138#, c-format
     4139msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
     4140msgstr ""
     4141"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
     4142
     4143#: read-cache.c:1728
     4144#, c-format
     4145msgid "ignoring %.4s extension"
     4146msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
     4147
     4148#: read-cache.c:1765
     4149#, c-format
     4150msgid "unknown index entry format 0x%08x"
     4151msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
     4152
     4153#: read-cache.c:1781
    39314154#, c-format
    39324155msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
    3933 msgstr "неправилно име на поле в индекса, близо до пътя „%s“"
    3934 
    3935 #: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458
    3936 #: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585
    3937 #: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343
    3938 #: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144
    3939 #: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
     4156msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
     4157
     4158#: read-cache.c:1836
     4159msgid "unordered stage entries in index"
     4160msgstr "неподредени записи в индекса"
     4161
     4162#: read-cache.c:1839
     4163#, c-format
     4164msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
     4165msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
     4166
     4167#: read-cache.c:1842
     4168#, c-format
     4169msgid "unordered stage entries for '%s'"
     4170msgstr "неподредени записи за „%s“"
     4171
     4172#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
     4173#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
     4174#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
     4175#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
     4176#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
     4177#: builtin/submodule--helper.c:330
    39404178msgid "index file corrupt"
    39414179msgstr "файлът с индекса е повреден"
    39424180
    3943 #: read-cache.c:2101
     4181#: read-cache.c:2090
    39444182#, c-format
    39454183msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
    39464184msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    39474185
    3948 #: read-cache.c:2114
     4186#: read-cache.c:2103
    39494187#, c-format
    39504188msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
    39514189msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    39524190
    3953 #: read-cache.c:2201
     4191#: read-cache.c:2136
     4192#, c-format
     4193msgid "%s: index file open failed"
     4194msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
     4195
     4196#: read-cache.c:2140
     4197#, c-format
     4198msgid "%s: cannot stat the open index"
     4199msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
     4200
     4201#: read-cache.c:2144
     4202#, c-format
     4203msgid "%s: index file smaller than expected"
     4204msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
     4205
     4206#: read-cache.c:2148
     4207#, c-format
     4208msgid "%s: unable to map index file"
     4209msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
     4210
     4211#: read-cache.c:2190
    39544212#, c-format
    39554213msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
     
    39574215"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    39584216
    3959 #: read-cache.c:2228
     4217#: read-cache.c:2217
    39604218#, c-format
    39614219msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
     
    39634221"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    39644222
    3965 #: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
     4223#: read-cache.c:2239
     4224#, c-format
     4225msgid "could not freshen shared index '%s'"
     4226msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
     4227
     4228#: read-cache.c:2274
     4229#, c-format
     4230msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
     4231msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
     4232
     4233#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
    39664234#, c-format
    39674235msgid "could not close '%s'"
    39684236msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    39694237
    3970 #: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
     4238#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
    39714239#, c-format
    39724240msgid "could not stat '%s'"
    39734241msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    39744242
    3975 #: read-cache.c:3068
     4243#: read-cache.c:3057
    39764244#, c-format
    39774245msgid "unable to open git dir: %s"
    39784246msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    39794247
    3980 #: read-cache.c:3080
     4248#: read-cache.c:3069
    39814249#, c-format
    39824250msgid "unable to unlink: %s"
    39834251msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
     4252
     4253#: read-cache.c:3088
     4254#, c-format
     4255msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
     4256msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
     4257
     4258#: read-cache.c:3237
     4259#, c-format
     4260msgid "%s: cannot drop to stage #0"
     4261msgstr "%s: не може да се премине към етап №0"
    39844262
    39854263#: rebase-interactive.c:10
     
    40764354msgstr "Празните подавания са коментирани"
    40774355
    4078 #: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186
    4079 #: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836
     4356#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
     4357#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
    40804358#, c-format
    40814359msgid "could not read '%s'."
     
    40924370msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
    40934371
    4094 #: refs.c:585 ref-filter.c:1951
     4372#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
    40954373#, c-format
    40964374msgid "ignoring broken ref %s"
     
    41174395msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
    41184396
    4119 #: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636
    4120 #: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788
     4397#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
     4398#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
    41214399#: wrapper.c:656
    41224400#, c-format
     
    41244402msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    41254403
    4126 #: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395
    4127 #: builtin/am.c:728
     4404#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
     4405#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
    41284406#, c-format
    41294407msgid "could not open '%s' for writing"
     
    42004478msgstr "неправилен указател: „%s“"
    42014479
    4202 #: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855
     4480#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
    42034481msgid "gone"
    42044482msgstr "изтрит"
     
    42494527msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
    42504528
    4251 #: ref-filter.c:235
    4252 #, c-format
    4253 msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
    4254 msgstr "%%(objectsize) не приема аргументи"
    4255 
    4256 #: ref-filter.c:247
     4529#: ref-filter.c:245
     4530#, c-format
     4531msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
     4532msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
     4533
     4534#: ref-filter.c:253
     4535#, c-format
     4536msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
     4537msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
     4538
     4539#: ref-filter.c:265
    42574540#, c-format
    42584541msgid "%%(body) does not take arguments"
    42594542msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    42604543
    4261 #: ref-filter.c:256
     4544#: ref-filter.c:274
    42624545#, c-format
    42634546msgid "%%(subject) does not take arguments"
    42644547msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
    42654548
    4266 #: ref-filter.c:278
     4549#: ref-filter.c:296
    42674550#, c-format
    42684551msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
    42694552msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
    42704553
    4271 #: ref-filter.c:307
     4554#: ref-filter.c:325
    42724555#, c-format
    42734556msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    42744557msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    42754558
    4276 #: ref-filter.c:309
     4559#: ref-filter.c:327
    42774560#, c-format
    42784561msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    42794562msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    42804563
    4281 #: ref-filter.c:324
     4564#: ref-filter.c:342
    42824565#, c-format
    42834566msgid "positive value expected objectname:short=%s"
    42844567msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
    42854568
    4286 #: ref-filter.c:328
     4569#: ref-filter.c:346
    42874570#, c-format
    42884571msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
    42894572msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
    42904573
    4291 #: ref-filter.c:358
     4574#: ref-filter.c:376
    42924575#, c-format
    42934576msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    42944577msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    42954578
    4296 #: ref-filter.c:370
     4579#: ref-filter.c:388
    42974580#, c-format
    42984581msgid "unrecognized position:%s"
    42994582msgstr "непозната позиция: %s"
    43004583
    4301 #: ref-filter.c:377
     4584#: ref-filter.c:395
    43024585#, c-format
    43034586msgid "unrecognized width:%s"
    43044587msgstr "непозната широчина: %s"
    43054588
    4306 #: ref-filter.c:386
     4589#: ref-filter.c:404
    43074590#, c-format
    43084591msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    43094592msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    43104593
    4311 #: ref-filter.c:394
     4594#: ref-filter.c:412
    43124595#, c-format
    43134596msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    43144597msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    43154598
    4316 #: ref-filter.c:412
     4599#: ref-filter.c:430
    43174600#, c-format
    43184601msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    43194602msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    43204603
    4321 #: ref-filter.c:508
     4604#: ref-filter.c:527
    43224605#, c-format
    43234606msgid "malformed field name: %.*s"
    43244607msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    43254608
    4326 #: ref-filter.c:535
     4609#: ref-filter.c:554
    43274610#, c-format
    43284611msgid "unknown field name: %.*s"
    43294612msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    43304613
    4331 #: ref-filter.c:539
     4614#: ref-filter.c:558
    43324615#, c-format
    43334616msgid ""
     
    43354618msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
    43364619
    4337 #: ref-filter.c:663
     4620#: ref-filter.c:682
    43384621#, c-format
    43394622msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    43404623msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    43414624
    4342 #: ref-filter.c:726
     4625#: ref-filter.c:745
    43434626#, c-format
    43444627msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    43454628msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    43464629
    4347 #: ref-filter.c:728
     4630#: ref-filter.c:747
    43484631#, c-format
    43494632msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    43504633msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    43514634
    4352 #: ref-filter.c:730
     4635#: ref-filter.c:749
    43534636#, c-format
    43544637msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    43554638msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    43564639
    4357 #: ref-filter.c:758
     4640#: ref-filter.c:777
    43584641#, c-format
    43594642msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    43604643msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    43614644
    4362 #: ref-filter.c:760
     4645#: ref-filter.c:779
    43634646#, c-format
    43644647msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    43654648msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    43664649
    4367 #: ref-filter.c:762
     4650#: ref-filter.c:781
    43684651#, c-format
    43694652msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    43704653msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    43714654
    4372 #: ref-filter.c:777
     4655#: ref-filter.c:796
    43734656#, c-format
    43744657msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    43754658msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    43764659
    4377 #: ref-filter.c:834
     4660#: ref-filter.c:853
    43784661#, c-format
    43794662msgid "malformed format string %s"
    43804663msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
    43814664
    4382 #: ref-filter.c:1424
     4665#: ref-filter.c:1447
    43834666#, c-format
    43844667msgid "(no branch, rebasing %s)"
    43854668msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    43864669
    4387 #: ref-filter.c:1427
     4670#: ref-filter.c:1450
    43884671#, c-format
    43894672msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
    43904673msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
    43914674
    4392 #: ref-filter.c:1430
     4675#: ref-filter.c:1453
    43934676#, c-format
    43944677msgid "(no branch, bisect started on %s)"
     
    43984681#. detached at " in wt-status.c
    43994682#.
    4400 #: ref-filter.c:1438
     4683#: ref-filter.c:1461
    44014684#, c-format
    44024685msgid "(HEAD detached at %s)"
     
    44064689#. detached from " in wt-status.c
    44074690#.
    4408 #: ref-filter.c:1445
     4691#: ref-filter.c:1468
    44094692#, c-format
    44104693msgid "(HEAD detached from %s)"
    44114694msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
    44124695
    4413 #: ref-filter.c:1449
     4696#: ref-filter.c:1472
    44144697msgid "(no branch)"
    44154698msgstr "(извън клон)"
    44164699
    4417 #: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638
     4700#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
    44184701#, c-format
    44194702msgid "missing object %s for %s"
    44204703msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    44214704
    4422 #: ref-filter.c:1491
     4705#: ref-filter.c:1516
    44234706#, c-format
    44244707msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    44254708msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    44264709
    4427 #: ref-filter.c:1857
     4710#: ref-filter.c:1882
    44284711#, c-format
    44294712msgid "malformed object at '%s'"
    44304713msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    44314714
    4432 #: ref-filter.c:1946
     4715#: ref-filter.c:1971
    44334716#, c-format
    44344717msgid "ignoring ref with broken name %s"
    44354718msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    44364719
    4437 #: ref-filter.c:2232
     4720#: ref-filter.c:2257
    44384721#, c-format
    44394722msgid "format: %%(end) atom missing"
    44404723msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    44414724
    4442 #: ref-filter.c:2338
     4725#: ref-filter.c:2352
     4726#, c-format
     4727msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
     4728msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими"
     4729
     4730#: ref-filter.c:2355
     4731#, c-format
     4732msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
     4733msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
     4734
     4735#: ref-filter.c:2365
    44434736#, c-format
    44444737msgid "malformed object name %s"
    44454738msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    44464739
    4447 #: remote.c:607
     4740#: ref-filter.c:2370
     4741#, c-format
     4742msgid "option `%s' must point to a commit"
     4743msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
     4744
     4745#: remote.c:363
     4746#, c-format
     4747msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
     4748msgstr ""
     4749"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
     4750
     4751#: remote.c:410
     4752msgid "more than one receivepack given, using the first"
     4753msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
     4754
     4755#: remote.c:418
     4756msgid "more than one uploadpack given, using the first"
     4757msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
     4758
     4759#: remote.c:608
    44484760#, c-format
    44494761msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    44504762msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    44514763
    4452 #: remote.c:611
     4764#: remote.c:612
    44534765#, c-format
    44544766msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    44554767msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    44564768
    4457 #: remote.c:615
     4769#: remote.c:616
    44584770#, c-format
    44594771msgid "%s tracks both %s and %s"
    44604772msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    44614773
    4462 #: remote.c:623
    4463 msgid "Internal error"
    4464 msgstr "Вътрешна грешка"
    4465 
    4466 #: remote.c:1569 remote.c:1670
     4774#: remote.c:684
     4775#, c-format
     4776msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
     4777msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
     4778
     4779#: remote.c:694
     4780#, c-format
     4781msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
     4782msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
     4783
     4784#: remote.c:1000
     4785#, c-format
     4786msgid "src refspec %s does not match any"
     4787msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
     4788
     4789#: remote.c:1005
     4790#, c-format
     4791msgid "src refspec %s matches more than one"
     4792msgstr "указателят на версия-източник „%s“ съвпада с повече от един обект"
     4793
     4794#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
     4795#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
     4796#. the <src>.
     4797#.
     4798#: remote.c:1020
     4799#, c-format
     4800msgid ""
     4801"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
     4802"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
     4803"\n"
     4804"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
     4805"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
     4806"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
     4807"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
     4808"\n"
     4809"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
     4810msgstr ""
     4811"Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
     4812"Бяха пробвани следните варианти:\n"
     4813"\n"
     4814"  ⁃ указател от отдалеченото хранилище, който да съответства на „%s“;\n"
     4815"  ⁃ дали изтласкваният ИЗТОЧНИК („%s“) е указател в „refs/{heads,tags}/“.\n"
     4816"    При съвпадение се добавя съответен префикс „refs/{heads,tags}/“ за\n"
     4817"    отдалеченото хранилище.\n"
     4818"\n"
     4819"Никой от вариантите не сработи.  Трябва сами да укажете пълното име на\n"
     4820"указателя."
     4821
     4822#: remote.c:1040
     4823#, c-format
     4824msgid ""
     4825"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
     4826"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
     4827"'%s:refs/heads/%s'?"
     4828msgstr ""
     4829"ИЗТОЧНИКът е обект-подаване.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
     4830"като\n"
     4831"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
     4832
     4833#: remote.c:1045
     4834#, c-format
     4835msgid ""
     4836"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
     4837"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
     4838"'%s:refs/tags/%s'?"
     4839msgstr ""
     4840"ИЗТОЧНИКът е обект-етикет.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон "
     4841"като\n"
     4842"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
     4843
     4844#: remote.c:1050
     4845#, c-format
     4846msgid ""
     4847"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
     4848"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
     4849"'%s:refs/tags/%s'?"
     4850msgstr ""
     4851"ИЗТОЧНИКът е обект-дърво.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
     4852"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
     4853
     4854#: remote.c:1055
     4855#, c-format
     4856msgid ""
     4857"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
     4858"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
     4859"'%s:refs/tags/%s'?"
     4860msgstr ""
     4861"ИЗТОЧНИКът е обект-BLOB.  Не целите ли всъщност да създадете нов клон като\n"
     4862"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
     4863
     4864#: remote.c:1091
     4865#, c-format
     4866msgid "%s cannot be resolved to branch"
     4867msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
     4868
     4869#: remote.c:1102
     4870#, c-format
     4871msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
     4872msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
     4873
     4874#: remote.c:1114
     4875#, c-format
     4876msgid "dst refspec %s matches more than one"
     4877msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
     4878
     4879#: remote.c:1121
     4880#, c-format
     4881msgid "dst ref %s receives from more than one src"
     4882msgstr ""
     4883"указателят на версия-цел „%s“ съответства и ще получава от повече от един "
     4884"източник"
     4885
     4886#: remote.c:1624 remote.c:1725
    44674887msgid "HEAD does not point to a branch"
    44684888msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    44694889
    4470 #: remote.c:1578
     4890#: remote.c:1633
    44714891#, c-format
    44724892msgid "no such branch: '%s'"
    44734893msgstr "няма клон на име „%s“"
    44744894
    4475 #: remote.c:1581
     4895#: remote.c:1636
    44764896#, c-format
    44774897msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    44784898msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    44794899
    4480 #: remote.c:1587
     4900#: remote.c:1642
    44814901#, c-format
    44824902msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    44834903msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    44844904
    4485 #: remote.c:1602
     4905#: remote.c:1657
    44864906#, c-format
    44874907msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    44904910"хранилището „%s“"
    44914911
    4492 #: remote.c:1614
     4912#: remote.c:1669
    44934913#, c-format
    44944914msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    44954915msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    44964916
    4497 #: remote.c:1624
     4917#: remote.c:1679
    44984918#, c-format
    44994919msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    45004920msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    45014921
    4502 #: remote.c:1637
     4922#: remote.c:1692
    45034923msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    45044924msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    45054925
    4506 #: remote.c:1659
     4926#: remote.c:1714
    45074927msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    45084928msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    45094929
    4510 #: remote.c:1935
     4930#: remote.c:1840
     4931#, c-format
     4932msgid "couldn't find remote ref %s"
     4933msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
     4934
     4935#: remote.c:1853
     4936#, c-format
     4937msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
     4938msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
     4939
     4940#: remote.c:1990
    45114941#, c-format
    45124942msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    45134943msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    45144944
    4515 #: remote.c:1939
     4945#: remote.c:1994
    45164946msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    45174947msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    45184948
    4519 #: remote.c:1942
     4949#: remote.c:1997
    45204950#, c-format
    45214951msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
    45224952msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    45234953
    4524 #: remote.c:1946
     4954#: remote.c:2001
    45254955#, c-format
    45264956msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
    45274957msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
    45284958
    4529 #: remote.c:1949
     4959#: remote.c:2004
    45304960#, c-format
    45314961msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
    45324962msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
    45334963
    4534 #: remote.c:1953
     4964#: remote.c:2008
    45354965#, c-format
    45364966msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    45394969msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    45404970
    4541 #: remote.c:1959
     4971#: remote.c:2014
    45424972msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    45434973msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    45444974
    4545 #: remote.c:1962
     4975#: remote.c:2017
    45464976#, c-format
    45474977msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    45514981msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
    45524982
    4553 #: remote.c:1970
     4983#: remote.c:2025
    45544984msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    45554985msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    45564986
    4557 #: remote.c:1973
     4987#: remote.c:2028
    45584988#, c-format
    45594989msgid ""
     
    45705000"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    45715001
    4572 #: remote.c:1983
     5002#: remote.c:2038
    45735003msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    45745004msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
     5005
     5006#: remote.c:2221
     5007#, c-format
     5008msgid "cannot parse expected object name '%s'"
     5009msgstr "очакваното име на обект „%s“ не може да бъде анализирано"
    45755010
    45765011#: replace-object.c:21
     
    45975032msgstr "приложеното коригиране на конфликт не може да бъде записано"
    45985033
    4599 #: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162
     5034#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
     5035#: builtin/fsck.c:314
    46005036#, c-format
    46015037msgid "could not write '%s'"
     
    46555091msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
    46565092
    4657 #: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413
    4658 #: builtin/submodule--helper.c:1423
     5093#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
     5094#: builtin/submodule--helper.c:1427
    46595095#, c-format
    46605096msgid "could not create directory '%s'"
     
    46905126msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
    46915127
    4692 #: revision.c:2324
     5128#: revision.c:2484
    46935129msgid "your current branch appears to be broken"
    46945130msgstr "Текущият клон е повреден"
    46955131
    4696 #: revision.c:2327
     5132#: revision.c:2487
    46975133#, c-format
    46985134msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    46995135msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    47005136
    4701 #: revision.c:2523
     5137#: revision.c:2684
    47025138msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    47035139msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    47045140
    4705 #: run-command.c:740
     5141#: run-command.c:742
    47065142msgid "open /dev/null failed"
    47075143msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    47085144
    4709 #: run-command.c:1229
     5145#: run-command.c:1231
    47105146#, c-format
    47115147msgid "cannot create async thread: %s"
    47125148msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
    47135149
    4714 #: run-command.c:1293
     5150#: run-command.c:1295
    47155151#, c-format
    47165152msgid ""
     
    47225158"    git config advice.ignoredHook false"
    47235159
    4724 #: send-pack.c:142
     5160#: send-pack.c:141
    47255161msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
    47265162msgstr ""
     
    47285164"отдалеченото разпакетиране"
    47295165
    4730 #: send-pack.c:144
     5166#: send-pack.c:143
    47315167#, c-format
    47325168msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
     
    47345170"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
    47355171
    4736 #: send-pack.c:146
     5172#: send-pack.c:145
    47375173#, c-format
    47385174msgid "remote unpack failed: %s"
    47395175msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
    47405176
    4741 #: send-pack.c:308
     5177#: send-pack.c:306
    47425178msgid "failed to sign the push certificate"
    47435179msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    47445180
    4745 #: send-pack.c:421
     5181#: send-pack.c:420
    47465182msgid "the receiving end does not support --signed push"
    47475183msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    47485184
    4749 #: send-pack.c:423
     5185#: send-pack.c:422
    47505186msgid ""
    47515187"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    47555191"използва сертификат"
    47565192
    4757 #: send-pack.c:435
     5193#: send-pack.c:434
    47585194msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    47595195msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    47605196
    4761 #: send-pack.c:440
     5197#: send-pack.c:439
    47625198msgid "the receiving end does not support push options"
    47635199msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
    47645200
    4765 #: sequencer.c:183
     5201#: sequencer.c:184
    47665202#, c-format
    47675203msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
    47685204msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
    47695205
    4770 #: sequencer.c:287
     5206#: sequencer.c:288
    47715207#, c-format
    47725208msgid "could not delete '%s'"
    47735209msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    47745210
    4775 #: sequencer.c:313
     5211#: sequencer.c:314
    47765212msgid "revert"
    47775213msgstr "отмяна"
    47785214
    4779 #: sequencer.c:315
     5215#: sequencer.c:316
    47805216msgid "cherry-pick"
    47815217msgstr "отбиране"
    47825218
    4783 #: sequencer.c:317
     5219#: sequencer.c:318
    47845220msgid "rebase -i"
    47855221msgstr "rebase -i"
    47865222
    4787 #: sequencer.c:319
     5223#: sequencer.c:320
    47885224#, c-format
    47895225msgid "unknown action: %d"
    47905226msgstr "неизвестно действие: %d"
    47915227
    4792 #: sequencer.c:376
     5228#: sequencer.c:378
    47935229msgid ""
    47945230"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    47985234"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    47995235
    4800 #: sequencer.c:379
     5236#: sequencer.c:381
    48015237msgid ""
    48025238"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    48085244"подайте резултата с командата „git commit'“."
    48095245
    4810 #: sequencer.c:392 sequencer.c:2632
     5246#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
    48115247#, c-format
    48125248msgid "could not lock '%s'"
    48135249msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    48145250
    4815 #: sequencer.c:399
     5251#: sequencer.c:401
    48165252#, c-format
    48175253msgid "could not write eol to '%s'"
    48185254msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    48195255
    4820 #: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652
    4821 #: sequencer.c:2885
     5256#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
     5257#: sequencer.c:2931
    48225258#, c-format
    48235259msgid "failed to finalize '%s'"
    48245260msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    48255261
    4826 #: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535
    4827 #: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746
    4828 #: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152
     5262#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
     5263#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
     5264#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
    48295265#, c-format
    48305266msgid "could not read '%s'"
    48315267msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    48325268
    4833 #: sequencer.c:453
     5269#: sequencer.c:455
    48345270#, c-format
    48355271msgid "your local changes would be overwritten by %s."
    48365272msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
    48375273
    4838 #: sequencer.c:457
     5274#: sequencer.c:459
    48395275msgid "commit your changes or stash them to proceed."
    48405276msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
    48415277
    4842 #: sequencer.c:486
     5278#: sequencer.c:491
    48435279#, c-format
    48445280msgid "%s: fast-forward"
     
    48485284#. "rebase -i".
    48495285#.
    4850 #: sequencer.c:575
     5286#: sequencer.c:582
    48515287#, c-format
    48525288msgid "%s: Unable to write new index file"
    48535289msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    48545290
    4855 #: sequencer.c:591
     5291#: sequencer.c:598
    48565292msgid "unable to update cache tree"
    48575293msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
    48585294
    4859 #: sequencer.c:604
     5295#: sequencer.c:612
    48605296msgid "could not resolve HEAD commit"
    48615297msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    48625298
    4863 #: sequencer.c:684
     5299#: sequencer.c:692
    48645300#, c-format
    48655301msgid "no key present in '%.*s'"
    48665302msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
    48675303
    4868 #: sequencer.c:695
     5304#: sequencer.c:703
    48695305#, c-format
    48705306msgid "unable to dequote value of '%s'"
    48715307msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
    48725308
    4873 #: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719
    4874 #: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081
     5309#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
     5310#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
    48755311#, c-format
    48765312msgid "could not open '%s' for reading"
    48775313msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
    48785314
    4879 #: sequencer.c:742
     5315#: sequencer.c:750
    48805316msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
    48815317msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
    48825318
    4883 #: sequencer.c:747
     5319#: sequencer.c:755
    48845320msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
    48855321msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
    48865322
    4887 #: sequencer.c:752
     5323#: sequencer.c:760
    48885324msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
    48895325msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
    48905326
    4891 #: sequencer.c:756
     5327#: sequencer.c:764
    48925328#, c-format
    48935329msgid "unknown variable '%s'"
    48945330msgstr "непозната променлива „%s“"
    48955331
    4896 #: sequencer.c:761
     5332#: sequencer.c:769
    48975333msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
    48985334msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
    48995335
    4900 #: sequencer.c:763
     5336#: sequencer.c:771
    49015337msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
    49025338msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
    49035339
    4904 #: sequencer.c:765
     5340#: sequencer.c:773
    49055341msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
    49065342msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
    49075343
    4908 #: sequencer.c:825
     5344#: sequencer.c:833
    49095345#, c-format
    49105346msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
    49115347msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
    49125348
    4913 #: sequencer.c:842
     5349#: sequencer.c:850
    49145350#, c-format
    49155351msgid ""
     
    49405376"    git rebase --continue\n"
    49415377
    4942 #: sequencer.c:935
     5378#: sequencer.c:945
    49435379msgid "writing root commit"
    49445380msgstr "запазване на начално подаване"
    49455381
    4946 #: sequencer.c:1142
     5382#: sequencer.c:1155
    49475383msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
    49485384msgstr ""
     
    49505386"(prepare-commit-msg)"
    49515387
    4952 #: sequencer.c:1149
     5388#: sequencer.c:1162
    49535389msgid ""
    49545390"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    49795415"    git commit --amend --reset-author\n"
    49805416
    4981 #: sequencer.c:1162
     5417#: sequencer.c:1175
    49825418msgid ""
    49835419"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    50055441"    git commit --amend --reset-author\n"
    50065442
    5007 #: sequencer.c:1202
     5443#: sequencer.c:1217
    50085444msgid "couldn't look up newly created commit"
    50095445msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    50105446
    5011 #: sequencer.c:1204
     5447#: sequencer.c:1219
    50125448msgid "could not parse newly created commit"
    50135449msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    50145450
    5015 #: sequencer.c:1250
     5451#: sequencer.c:1265
    50165452msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
    50175453msgstr ""
     
    50195455"подаването"
    50205456
    5021 #: sequencer.c:1252
     5457#: sequencer.c:1267
    50225458msgid "detached HEAD"
    50235459msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    50245460
    5025 #: sequencer.c:1256
     5461#: sequencer.c:1271
    50265462msgid " (root-commit)"
    50275463msgstr " (начално подаване)"
    50285464
    5029 #: sequencer.c:1277
     5465#: sequencer.c:1292
    50305466msgid "could not parse HEAD"
    50315467msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
    50325468
    5033 #: sequencer.c:1279
     5469#: sequencer.c:1294
    50345470#, c-format
    50355471msgid "HEAD %s is not a commit!"
    50365472msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
    50375473
    5038 #: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543
     5474#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
    50395475msgid "could not parse HEAD commit"
    50405476msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    50415477
    5042 #: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934
     5478#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
    50435479msgid "unable to parse commit author"
    50445480msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
    50455481
    5046 #: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677
     5482#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
    50475483msgid "git write-tree failed to write a tree"
    50485484msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    50495485
    5050 #: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416
     5486#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
    50515487#, c-format
    50525488msgid "unable to read commit message from '%s'"
    50535489msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
    50545490
    5055 #: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858
    5056 #: builtin/merge.c:883
     5491#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
     5492#: builtin/merge.c:884
    50575493msgid "failed to write commit object"
    50585494msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    50595495
    5060 #: sequencer.c:1443
     5496#: sequencer.c:1460
    50615497#, c-format
    50625498msgid "could not parse commit %s"
    50635499msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    50645500
    5065 #: sequencer.c:1448
     5501#: sequencer.c:1465
    50665502#, c-format
    50675503msgid "could not parse parent commit %s"
    50685504msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
    50695505
    5070 #: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654
     5506#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
    50715507#, c-format
    50725508msgid "unknown command: %d"
    50735509msgstr "непозната команда: %d"
    50745510
    5075 #: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626
     5511#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
    50765512#, c-format
    50775513msgid "This is a combination of %d commits."
    50785514msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    50795515
    5080 #: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744
     5516#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
    50815517msgid "need a HEAD to fixup"
    50825518msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
    50835519
    5084 #: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912
     5520#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
    50855521msgid "could not read HEAD"
    50865522msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    50875523
    5088 #: sequencer.c:1615
     5524#: sequencer.c:1636
    50895525msgid "could not read HEAD's commit message"
    50905526msgstr ""
    50915527"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    50925528
    5093 #: sequencer.c:1621
     5529#: sequencer.c:1642
    50945530#, c-format
    50955531msgid "cannot write '%s'"
    50965532msgstr "„%s“ не може да се запази"
    50975533
    5098 #: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441
     5534#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
    50995535msgid "This is the 1st commit message:"
    51005536msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    51015537
    5102 #: sequencer.c:1636
     5538#: sequencer.c:1657
    51035539#, c-format
    51045540msgid "could not read commit message of %s"
    51055541msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    51065542
    5107 #: sequencer.c:1643
     5543#: sequencer.c:1664
    51085544#, c-format
    51095545msgid "This is the commit message #%d:"
    51105546msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    51115547
    5112 #: sequencer.c:1649
     5548#: sequencer.c:1670
    51135549#, c-format
    51145550msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    51155551msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    51165552
    5117 #: sequencer.c:1732
     5553#: sequencer.c:1758
    51185554msgid "your index file is unmerged."
    51195555msgstr "индексът не е слят."
    51205556
    5121 #: sequencer.c:1739
     5557#: sequencer.c:1765
    51225558msgid "cannot fixup root commit"
    51235559msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
    51245560
    5125 #: sequencer.c:1758
     5561#: sequencer.c:1784
    51265562#, c-format
    51275563msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    51285564msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    51295565
    5130 #: sequencer.c:1766
     5566#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
    51315567#, c-format
    51325568msgid "commit %s does not have parent %d"
    51335569msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    51345570
    5135 #: sequencer.c:1770
    5136 #, c-format
    5137 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
    5138 msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
    5139 
    5140 #: sequencer.c:1776
     5571#: sequencer.c:1806
    51415572#, c-format
    51425573msgid "cannot get commit message for %s"
     
    51455576#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    51465577#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    5147 #: sequencer.c:1795
     5578#: sequencer.c:1825
    51485579#, c-format
    51495580msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    51505581msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    51515582
    5152 #: sequencer.c:1860
     5583#: sequencer.c:1890
    51535584#, c-format
    51545585msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    51555586msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    51565587
    5157 #: sequencer.c:1915
     5588#: sequencer.c:1945
    51585589#, c-format
    51595590msgid "could not revert %s... %s"
    51605591msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    51615592
    5162 #: sequencer.c:1916
     5593#: sequencer.c:1946
    51635594#, c-format
    51645595msgid "could not apply %s... %s"
    51655596msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    51665597
    5167 #: sequencer.c:1974
     5598#: sequencer.c:2005
    51685599#, c-format
    51695600msgid "git %s: failed to read the index"
    51705601msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    51715602
    5172 #: sequencer.c:1981
     5603#: sequencer.c:2012
    51735604#, c-format
    51745605msgid "git %s: failed to refresh the index"
    51755606msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    51765607
    5177 #: sequencer.c:2062
     5608#: sequencer.c:2094
    51785609#, c-format
    51795610msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
    51805611msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
    51815612
    5182 #: sequencer.c:2071
     5613#: sequencer.c:2103
    51835614#, c-format
    51845615msgid "missing arguments for %s"
    51855616msgstr "„%s“ изисква аргументи"
    51865617
    5187 #: sequencer.c:2130
     5618#: sequencer.c:2163
    51885619#, c-format
    51895620msgid "invalid line %d: %.*s"
    51905621msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    51915622
    5192 #: sequencer.c:2138
     5623#: sequencer.c:2171
    51935624#, c-format
    51945625msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    51955626msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    51965627
    5197 #: sequencer.c:2209
     5628#: sequencer.c:2243
    51985629msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    51995630msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    52005631
    5201 #: sequencer.c:2211
     5632#: sequencer.c:2245
    52025633#, c-format
    52035634msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    52045635msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    52055636
    5206 #: sequencer.c:2216
     5637#: sequencer.c:2250
    52075638msgid "no commits parsed."
    52085639msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    52095640
    5210 #: sequencer.c:2227
     5641#: sequencer.c:2261
    52115642msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    52125643msgstr ""
    52135644"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    52145645
    5215 #: sequencer.c:2229
     5646#: sequencer.c:2263
    52165647msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    52175648msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    52185649
    5219 #: sequencer.c:2299
     5650#: sequencer.c:2333
    52205651#, c-format
    52215652msgid "invalid value for %s: %s"
    52225653msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    52235654
    5224 #: sequencer.c:2380
     5655#: sequencer.c:2420
    52255656msgid "unusable squash-onto"
    52265657msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
    52275658
    5228 #: sequencer.c:2396
     5659#: sequencer.c:2436
    52295660#, c-format
    52305661msgid "malformed options sheet: '%s'"
    52315662msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    52325663
    5233 #: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005
     5664#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
    52345665msgid "empty commit set passed"
    52355666msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    52365667
    5237 #: sequencer.c:2487
     5668#: sequencer.c:2526
    52385669msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    52395670msgstr ""
    52405671"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    52415672
    5242 #: sequencer.c:2488
     5673#: sequencer.c:2527
    52435674msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    52445675msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    52455676
    5246 #: sequencer.c:2491
     5677#: sequencer.c:2530
    52475678#, c-format
    52485679msgid "could not create sequencer directory '%s'"
    52495680msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    52505681
    5251 #: sequencer.c:2505
     5682#: sequencer.c:2544
    52525683msgid "could not lock HEAD"
    52535684msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    52545685
    5255 #: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761
     5686#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
    52565687msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    52575688msgstr ""
    52585689"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    52595690
    5260 #: sequencer.c:2562
     5691#: sequencer.c:2601
    52615692msgid "cannot resolve HEAD"
    52625693msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    52635694
    5264 #: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599
     5695#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
    52655696msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    52665697msgstr ""
     
    52685699"предстои да бъде създаден"
    52695700
    5270 #: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721
     5701#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
    52715702#, c-format
    52725703msgid "cannot open '%s'"
    52735704msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    52745705
    5275 #: sequencer.c:2587
     5706#: sequencer.c:2626
    52765707#, c-format
    52775708msgid "cannot read '%s': %s"
    52785709msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    52795710
    5280 #: sequencer.c:2588
     5711#: sequencer.c:2627
    52815712msgid "unexpected end of file"
    52825713msgstr "неочакван край на файл"
    52835714
    5284 #: sequencer.c:2594
     5715#: sequencer.c:2633
    52855716#, c-format
    52865717msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    52895720"повреден"
    52905721
    5291 #: sequencer.c:2605
     5722#: sequencer.c:2644
    52925723msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    52935724msgstr ""
     
    52955726"Не се правят промени."
    52965727
    5297 #: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679
     5728#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
    52985729#, c-format
    52995730msgid "could not update %s"
    53005731msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    53015732
    5302 #: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659
     5733#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
    53035734msgid "cannot read HEAD"
    53045735msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    53055736
    5306 #: sequencer.c:2762
     5737#: sequencer.c:2805
    53075738#, c-format
    53085739msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
    53095740msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    53105741
    5311 #: sequencer.c:2770
     5742#: sequencer.c:2813
    53125743#, c-format
    53135744msgid ""
     
    53285759"    git rebase --continue\n"
    53295760
    5330 #: sequencer.c:2780
     5761#: sequencer.c:2823
    53315762#, c-format
    53325763msgid "Could not apply %s... %.*s"
    53335764msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
    53345765
    5335 #: sequencer.c:2787
     5766#: sequencer.c:2830
    53365767#, c-format
    53375768msgid "Could not merge %.*s"
    53385769msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
    53395770
    5340 #: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640
     5771#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
    53415772#, c-format
    53425773msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    53435774msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    53445775
    5345 #: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019
    5346 #: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426
     5776#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
     5777#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
    53475778msgid "could not read index"
    53485779msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    53495780
    5350 #: sequencer.c:2829
     5781#: sequencer.c:2875
    53515782#, c-format
    53525783msgid ""
     
    53635794"\n"
    53645795
    5365 #: sequencer.c:2835
     5796#: sequencer.c:2881
    53665797msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    53675798msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
    53685799
    5369 #: sequencer.c:2841
     5800#: sequencer.c:2887
    53705801#, c-format
    53715802msgid ""
     
    53845815"\n"
    53855816
    5386 #: sequencer.c:2902
     5817#: sequencer.c:2948
    53875818#, c-format
    53885819msgid "illegal label name: '%.*s'"
    53895820msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
    53905821
    5391 #: sequencer.c:2954
     5822#: sequencer.c:3002
    53925823msgid "writing fake root commit"
    53935824msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
    53945825
    5395 #: sequencer.c:2959
     5826#: sequencer.c:3007
    53965827msgid "writing squash-onto"
    53975828msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
    53985829
    5399 #: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591
     5830#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
    54005831#, c-format
    54015832msgid "failed to find tree of %s"
    54025833msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
    54035834
    5404 #: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604
     5835#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
    54055836msgid "could not write index"
    54065837msgstr "индексът не може да бъде записан"
    54075838
    5408 #: sequencer.c:3042
     5839#: sequencer.c:3090
    54095840#, c-format
    54105841msgid "could not resolve '%s'"
    54115842msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
    54125843
    5413 #: sequencer.c:3068
     5844#: sequencer.c:3118
    54145845msgid "cannot merge without a current revision"
    54155846msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
    54165847
    5417 #: sequencer.c:3090
     5848#: sequencer.c:3140
    54185849#, c-format
    54195850msgid "unable to parse '%.*s'"
    54205851msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    54215852
    5422 #: sequencer.c:3099
     5853#: sequencer.c:3149
    54235854#, c-format
    54245855msgid "nothing to merge: '%.*s'"
    54255856msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
    54265857
    5427 #: sequencer.c:3111
     5858#: sequencer.c:3161
    54285859msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
    54295860msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
    54305861
    5431 #: sequencer.c:3126
     5862#: sequencer.c:3176
    54325863#, c-format
    54335864msgid "could not get commit message of '%s'"
    54345865msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
    54355866
    5436 #: sequencer.c:3274
     5867#: sequencer.c:3325
    54375868#, c-format
    54385869msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
    54395870msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
    54405871
    5441 #: sequencer.c:3290
     5872#: sequencer.c:3341
    54425873msgid "merge: Unable to write new index file"
    54435874msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
    54445875
    5445 #: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268
     5876#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
    54465877#, c-format
    54475878msgid "Applied autostash.\n"
    54485879msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    54495880
    5450 #: sequencer.c:3370
     5881#: sequencer.c:3421
    54515882#, c-format
    54525883msgid "cannot store %s"
    54535884msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    54545885
    5455 #: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284
     5886#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
    54565887#, c-format
    54575888msgid ""
     
    54645895"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    54655896
    5466 #: sequencer.c:3427
     5897#: sequencer.c:3478
    54675898#, c-format
    54685899msgid "could not checkout %s"
    54695900msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    54705901
    5471 #: sequencer.c:3441
     5902#: sequencer.c:3492
    54725903#, c-format
    54735904msgid "%s: not a valid OID"
    54745905msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
    54755906
    5476 #: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724
     5907#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
    54775908msgid "could not detach HEAD"
    54785909msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    54795910
    5480 #: sequencer.c:3461
     5911#: sequencer.c:3512
    54815912#, c-format
    54825913msgid "Stopped at HEAD\n"
    54835914msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
    54845915
    5485 #: sequencer.c:3463
     5916#: sequencer.c:3514
    54865917#, c-format
    54875918msgid "Stopped at %s\n"
    54885919msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
    54895920
    5490 #: sequencer.c:3471
     5921#: sequencer.c:3522
    54915922#, c-format
    54925923msgid ""
     
    55115942"    git rebase --continue\n"
    55125943
    5513 #: sequencer.c:3543
     5944#: sequencer.c:3597
    55145945#, c-format
    55155946msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    55165947msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    55175948
    5518 #: sequencer.c:3622
     5949#: sequencer.c:3677
    55195950#, c-format
    55205951msgid "unknown command %d"
    55215952msgstr "непозната команда %d"
    55225953
    5523 #: sequencer.c:3667
     5954#: sequencer.c:3723
    55245955msgid "could not read orig-head"
    55255956msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    55265957
    5527 #: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741
     5958#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
    55285959msgid "could not read 'onto'"
    55295960msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    55305961
    5531 #: sequencer.c:3686
     5962#: sequencer.c:3742
    55325963#, c-format
    55335964msgid "could not update HEAD to %s"
    55345965msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    55355966
    5536 #: sequencer.c:3772
     5967#: sequencer.c:3831
    55375968msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    55385969msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    55395970
    5540 #: sequencer.c:3781
     5971#: sequencer.c:3840
    55415972msgid "cannot amend non-existing commit"
    55425973msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    55435974
    5544 #: sequencer.c:3783
     5975#: sequencer.c:3842
    55455976#, c-format
    55465977msgid "invalid file: '%s'"
    55475978msgstr "неправилен файл: „%s“"
    55485979
    5549 #: sequencer.c:3785
     5980#: sequencer.c:3844
    55505981#, c-format
    55515982msgid "invalid contents: '%s'"
    55525983msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    55535984
    5554 #: sequencer.c:3788
     5985#: sequencer.c:3847
    55555986msgid ""
    55565987"\n"
     
    55625993"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    55635994
    5564 #: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862
     5995#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
    55655996#, c-format
    55665997msgid "could not write file: '%s'"
    55675998msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    55685999
    5569 #: sequencer.c:3877
     6000#: sequencer.c:3936
    55706001msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    55716002msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    55726003
    5573 #: sequencer.c:3884
     6004#: sequencer.c:3943
    55746005msgid "could not commit staged changes."
    55756006msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    55766007
    5577 #: sequencer.c:3982
     6008#: sequencer.c:4044
    55786009#, c-format
    55796010msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    55806011msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    55816012
    5582 #: sequencer.c:3986
     6013#: sequencer.c:4048
    55836014#, c-format
    55846015msgid "%s: bad revision"
    55856016msgstr "%s: неправилна версия"
    55866017
    5587 #: sequencer.c:4021
     6018#: sequencer.c:4083
    55886019msgid "can't revert as initial commit"
    55896020msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    55906021
    5591 #: sequencer.c:4466
     6022#: sequencer.c:4529
    55926023msgid "make_script: unhandled options"
    55936024msgstr "make_script: неподдържани опции"
    55946025
    5595 #: sequencer.c:4469
     6026#: sequencer.c:4532
    55966027msgid "make_script: error preparing revisions"
    55976028msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    55986029
    5599 #: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840
     6030#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
    56006031#, c-format
    56016032msgid "unusable todo list: '%s'"
    56026033msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
    56036034
    5604 #: sequencer.c:4620
     6035#: sequencer.c:4684
    56056036#, c-format
    56066037msgid ""
     
    56106041"Настройката се прескача."
    56116042
    5612 #: sequencer.c:4690
     6043#: sequencer.c:4754
    56136044#, c-format
    56146045msgid ""
     
    56196050"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
    56206051
    5621 #: sequencer.c:4697
     6052#: sequencer.c:4761
    56226053#, c-format
    56236054msgid ""
     
    56366067"или „error“ (считане за грешка).\n"
    56376068
    5638 #: sequencer.c:4710
     6069#: sequencer.c:4774
    56396070#, c-format
    56406071msgid ""
     
    56476078"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
    56486079
    5649 #: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886
     6080#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
    56506081msgid "nothing to do"
    56516082msgstr "няма какво да се прави"
    56526083
    5653 #: sequencer.c:4852
     6084#: sequencer.c:4916
    56546085#, c-format
    56556086msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
     
    56586089msgstr[1] "Пребазиране на „%s“ върху „%s“ (%d команда)"
    56596090
    5660 #: sequencer.c:4864
     6091#: sequencer.c:4928
    56616092#, c-format
    56626093msgid "could not copy '%s' to '%s'."
    56636094msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“."
    56646095
    5665 #: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897
     6096#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
    56666097msgid "could not transform the todo list"
    56676098msgstr "файлът с командите не може да се обработи"
    56686099
    5669 #: sequencer.c:4900
     6100#: sequencer.c:4964
    56706101msgid "could not skip unnecessary pick commands"
    56716102msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
    56726103
    5673 #: sequencer.c:4983
     6104#: sequencer.c:5047
    56746105msgid "the script was already rearranged."
    56756106msgstr "скриптът вече е преподреден."
     
    57846215msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    57856216
    5786 #: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839
     6217#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
    57876218msgid "cannot come back to cwd"
    57886219msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    57896220
    5790 #: setup.c:837
     6221#: setup.c:838
     6222#, c-format
     6223msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
     6224msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
     6225
     6226#: setup.c:1068
     6227msgid "Unable to read current working directory"
     6228msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
     6229
     6230#: setup.c:1077 setup.c:1083
     6231#, c-format
     6232msgid "cannot change to '%s'"
     6233msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
     6234
     6235#: setup.c:1088
    57916236#, c-format
    57926237msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    57956240"git: %s"
    57966241
    5797 #: setup.c:848
    5798 #, c-format
    5799 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
    5800 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
    5801 
    5802 #: setup.c:1078
    5803 msgid "Unable to read current working directory"
    5804 msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    5805 
    5806 #: setup.c:1090 setup.c:1096
    5807 #, c-format
    5808 msgid "cannot change to '%s'"
    5809 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    5810 
    5811 #: setup.c:1109
     6242#: setup.c:1094
    58126243#, c-format
    58136244msgid ""
     
    58206251"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    58216252
    5822 #: setup.c:1192
     6253#: setup.c:1204
    58236254#, c-format
    58246255msgid ""
     
    58306261"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    58316262
    5832 #: setup.c:1235
     6263#: setup.c:1247
    58336264msgid "open /dev/null or dup failed"
    58346265msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
    58356266
    5836 #: setup.c:1250
     6267#: setup.c:1262
    58376268msgid "fork failed"
    58386269msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
    58396270
    5840 #: setup.c:1255
     6271#: setup.c:1267
    58416272msgid "setsid failed"
    58426273msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
    58436274
    5844 #: sha1-file.c:381
     6275#: sha1-file.c:445
    58456276#, c-format
    58466277msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
     
    58496280"alternates“"
    58506281
    5851 #: sha1-file.c:432
     6282#: sha1-file.c:496
    58526283#, c-format
    58536284msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
    58546285msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
    58556286
    5856 #: sha1-file.c:503
     6287#: sha1-file.c:568
    58576288#, c-format
    58586289msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
     
    58616292"дълбоко влагане"
    58626293
    5863 #: sha1-file.c:510
     6294#: sha1-file.c:575
    58646295#, c-format
    58656296msgid "unable to normalize object directory: %s"
    58666297msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
    58676298
    5868 #: sha1-file.c:565
     6299#: sha1-file.c:618
    58696300msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
    58706301msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
    58716302
    5872 #: sha1-file.c:583
     6303#: sha1-file.c:636
    58736304msgid "unable to read alternates file"
    58746305msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
    58756306
    5876 #: sha1-file.c:590
     6307#: sha1-file.c:643
    58776308msgid "unable to move new alternates file into place"
    58786309msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
    58796310
    5880 #: sha1-file.c:625
     6311#: sha1-file.c:678
    58816312#, c-format
    58826313msgid "path '%s' does not exist"
    58836314msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    58846315
    5885 #: sha1-file.c:651
     6316#: sha1-file.c:704
    58866317#, c-format
    58876318msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    58886319msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    58896320
    5890 #: sha1-file.c:657
     6321#: sha1-file.c:710
    58916322#, c-format
    58926323msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    58936324msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    58946325
    5895 #: sha1-file.c:663
     6326#: sha1-file.c:716
    58966327#, c-format
    58976328msgid "reference repository '%s' is shallow"
    58986329msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    58996330
    5900 #: sha1-file.c:671
     6331#: sha1-file.c:724
    59016332#, c-format
    59026333msgid "reference repository '%s' is grafted"
    59036334msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    59046335
    5905 #: sha1-file.c:781
     6336#: sha1-file.c:838
    59066337#, c-format
    59076338msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
     
    59096340"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
    59106341
    5911 #: sha1-file.c:806
     6342#: sha1-file.c:863
    59126343msgid "mmap failed"
    59136344msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
    59146345
    5915 #: sha1-file.c:973
     6346#: sha1-file.c:1027
    59166347#, c-format
    59176348msgid "object file %s is empty"
    59186349msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
    59196350
    5920 #: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215
     6351#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
    59216352#, c-format
    59226353msgid "corrupt loose object '%s'"
    59236354msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
    59246355
    5925 #: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219
     6356#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
    59266357#, c-format
    59276358msgid "garbage at end of loose object '%s'"
    59286359msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
    59296360
    5930 #: sha1-file.c:1137
     6361#: sha1-file.c:1195
    59316362msgid "invalid object type"
    59326363msgstr "неправилен вид обект"
    59336364
    5934 #: sha1-file.c:1219
     6365#: sha1-file.c:1279
    59356366#, c-format
    59366367msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
     
    59396370"type“"
    59406371
    5941 #: sha1-file.c:1222
     6372#: sha1-file.c:1282
    59426373#, c-format
    59436374msgid "unable to unpack %s header"
    59446375msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    59456376
    5946 #: sha1-file.c:1228
     6377#: sha1-file.c:1288
    59476378#, c-format
    59486379msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
     
    59506381"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
    59516382
    5952 #: sha1-file.c:1231
     6383#: sha1-file.c:1291
    59536384#, c-format
    59546385msgid "unable to parse %s header"
    59556386msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    59566387
    5957 #: sha1-file.c:1422
     6388#: sha1-file.c:1481
    59586389#, c-format
    59596390msgid "failed to read object %s"
    59606391msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    59616392
    5962 #: sha1-file.c:1426
     6393#: sha1-file.c:1485
    59636394#, c-format
    59646395msgid "replacement %s not found for %s"
    59656396msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
    59666397
    5967 #: sha1-file.c:1430
     6398#: sha1-file.c:1489
    59686399#, c-format
    59696400msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
    59706401msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    59716402
    5972 #: sha1-file.c:1434
     6403#: sha1-file.c:1493
    59736404#, c-format
    59746405msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
    59756406msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    59766407
    5977 #: sha1-file.c:1536
    5978 #, c-format
    5979 msgid "unable to write sha1 filename %s"
    5980 msgstr "грешка при записа на файла със сумите по SHA1 „%s“"
    5981 
    5982 #: sha1-file.c:1543
     6408#: sha1-file.c:1595
     6409#, c-format
     6410msgid "unable to write file %s"
     6411msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
     6412
     6413#: sha1-file.c:1602
    59836414#, c-format
    59846415msgid "unable to set permission to '%s'"
    59856416msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
    59866417
    5987 #: sha1-file.c:1550
     6418#: sha1-file.c:1609
    59886419msgid "file write error"
    59896420msgstr "грешка при запис на файл"
    59906421
    5991 #: sha1-file.c:1569
    5992 msgid "error when closing sha1 file"
    5993 msgstr "грешка при затварянето на файла със сумите по SHA1"
    5994 
    5995 #: sha1-file.c:1635
     6422#: sha1-file.c:1628
     6423msgid "error when closing loose object file"
     6424msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
     6425
     6426#: sha1-file.c:1693
    59966427#, c-format
    59976428msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
     
    59996430"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
    60006431
    6001 #: sha1-file.c:1637
     6432#: sha1-file.c:1695
    60026433msgid "unable to create temporary file"
    60036434msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
    60046435
    6005 #: sha1-file.c:1661
    6006 msgid "unable to write sha1 file"
    6007 msgstr "не може да се пише във файла със сумите по SHA1"
    6008 
    6009 #: sha1-file.c:1667
     6436#: sha1-file.c:1719
     6437msgid "unable to write loose object file"
     6438msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
     6439
     6440#: sha1-file.c:1725
    60106441#, c-format
    60116442msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
    60126443msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
    60136444
    6014 #: sha1-file.c:1671
     6445#: sha1-file.c:1729
    60156446#, c-format
    60166447msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
    60176448msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
    60186449
    6019 #: sha1-file.c:1675
     6450#: sha1-file.c:1733
    60206451#, c-format
    60216452msgid "confused by unstable object source data for %s"
    60226453msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
    60236454
    6024 #: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918
     6455#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
    60256456#, c-format
    60266457msgid "failed utime() on %s"
    60276458msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
    60286459
    6029 #: sha1-file.c:1760
    6030 #, c-format
    6031 msgid "cannot read sha1_file for %s"
    6032 msgstr "файлът със сумите по SHA1 на „%s“ не може да бъде прочетен"
    6033 
    6034 #: sha1-file.c:1805
     6460#: sha1-file.c:1818
     6461#, c-format
     6462msgid "cannot read object for %s"
     6463msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
     6464
     6465#: sha1-file.c:1858
    60356466msgid "corrupt commit"
    60366467msgstr "повредено подаване"
    60376468
    6038 #: sha1-file.c:1813
     6469#: sha1-file.c:1866
    60396470msgid "corrupt tag"
    60406471msgstr "повреден етикет"
    60416472
    6042 #: sha1-file.c:1912
     6473#: sha1-file.c:1965
    60436474#, c-format
    60446475msgid "read error while indexing %s"
    60456476msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
    60466477
    6047 #: sha1-file.c:1915
     6478#: sha1-file.c:1968
    60486479#, c-format
    60496480msgid "short read while indexing %s"
    60506481msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
    60516482
    6052 #: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997
     6483#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
    60536484#, c-format
    60546485msgid "%s: failed to insert into database"
    60556486msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
    60566487
    6057 #: sha1-file.c:2003
     6488#: sha1-file.c:2056
    60586489#, c-format
    60596490msgid "%s: unsupported file type"
    60606491msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
    60616492
    6062 #: sha1-file.c:2027
     6493#: sha1-file.c:2080
    60636494#, c-format
    60646495msgid "%s is not a valid object"
    60656496msgstr "„%s“ е неправилен обект"
    60666497
    6067 #: sha1-file.c:2029
     6498#: sha1-file.c:2082
    60686499#, c-format
    60696500msgid "%s is not a valid '%s' object"
    60706501msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
    60716502
    6072 #: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154
     6503#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
    60736504#, c-format
    60746505msgid "unable to open %s"
    60756506msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    60766507
    6077 #: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278
    6078 #, c-format
    6079 msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
    6080 msgstr "неправилна сума по SHA1 за „%s“ (трябва да е %s)"
    6081 
    6082 #: sha1-file.c:2250
     6508#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
     6509#, c-format
     6510msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
     6511msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
     6512
     6513#: sha1-file.c:2323
    60836514#, c-format
    60846515msgid "unable to mmap %s"
    60856516msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    60866517
    6087 #: sha1-file.c:2255
     6518#: sha1-file.c:2328
    60886519#, c-format
    60896520msgid "unable to unpack header of %s"
    60906521msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    60916522
    6092 #: sha1-file.c:2261
     6523#: sha1-file.c:2334
    60936524#, c-format
    60946525msgid "unable to parse header of %s"
    60956526msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    60966527
    6097 #: sha1-file.c:2272
     6528#: sha1-file.c:2345
    60986529#, c-format
    60996530msgid "unable to unpack contents of %s"
    61006531msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
    61016532
    6102 #: sha1-name.c:476
     6533#: sha1-name.c:448
    61036534#, c-format
    61046535msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
    61056536msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
    61066537
    6107 #: sha1-name.c:487
     6538#: sha1-name.c:459
    61086539msgid "The candidates are:"
    61096540msgstr "Възможностите са:"
    61106541
    6111 #: sha1-name.c:770
     6542#: sha1-name.c:742
    61126543msgid ""
    61136544"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    61336564"„git config advice.objectNameWarning false“"
    61346565
    6135 #: submodule.c:116 submodule.c:145
     6566#: submodule.c:114 submodule.c:143
    61366567msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
    61376568msgstr ""
     
    61396570"коригирайте конфликтите"
    61406571
    6141 #: submodule.c:120 submodule.c:149
     6572#: submodule.c:118 submodule.c:147
    61426573#, c-format
    61436574msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
    61446575msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
    61456576
    6146 #: submodule.c:156
     6577#: submodule.c:154
    61476578#, c-format
    61486579msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
    61496580msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
    61506581
    6151 #: submodule.c:167
     6582#: submodule.c:165
    61526583msgid "staging updated .gitmodules failed"
    61536584msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
    61546585
    6155 #: submodule.c:329
     6586#: submodule.c:327
    61566587#, c-format
    61576588msgid "in unpopulated submodule '%s'"
    61586589msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
    61596590
    6160 #: submodule.c:360
     6591#: submodule.c:358
    61616592#, c-format
    61626593msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
    61636594msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
    61646595
    6165 #: submodule.c:857
     6596#: submodule.c:906
    61666597#, c-format
    61676598msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
    61686599msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
    61696600
    6170 #: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985
     6601#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
    61716602msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    61726603msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    61736604
    6174 #: submodule.c:1404
     6605#: submodule.c:1477
     6606#, c-format
     6607msgid "Could not access submodule '%s'"
     6608msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен"
     6609
     6610#: submodule.c:1639
    61756611#, c-format
    61766612msgid "'%s' not recognized as a git repository"
    61776613msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
    61786614
    6179 #: submodule.c:1542
     6615#: submodule.c:1777
    61806616#, c-format
    61816617msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
    61826618msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    61836619
    6184 #: submodule.c:1555
     6620#: submodule.c:1790
    61856621#, c-format
    61866622msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
    61876623msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    61886624
    6189 #: submodule.c:1648
     6625#: submodule.c:1805
     6626#, c-format
     6627msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
     6628msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
     6629
     6630#: submodule.c:1895
    61906631#, c-format
    61916632msgid "submodule '%s' has dirty index"
    61926633msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    61936634
    6194 #: submodule.c:1700
     6635#: submodule.c:1947
    61956636#, c-format
    61966637msgid "Submodule '%s' could not be updated."
    61976638msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
    61986639
    6199 #: submodule.c:1747
     6640#: submodule.c:1996
    62006641#, c-format
    62016642msgid ""
     
    62056646"работно дърво"
    62066647
    6207 #: submodule.c:1759 submodule.c:1815
     6648#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
    62086649#, c-format
    62096650msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    62106651msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    62116652
    6212 #: submodule.c:1766
     6653#: submodule.c:2015
    62136654#, c-format
    62146655msgid ""
     
    62216662"„%s“\n"
    62226663
    6223 #: submodule.c:1850
     6664#: submodule.c:2099
    62246665#, c-format
    62256666msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    62266667msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    62276668
    6228 #: submodule.c:1894
     6669#: submodule.c:2143
    62296670msgid "could not start ls-files in .."
    62306671msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    62316672
    6232 #: submodule.c:1933
     6673#: submodule.c:2182
    62336674#, c-format
    62346675msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
     
    62916732msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
    62926733
    6293 #: trailer.c:1011 builtin/am.c:47
     6734#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
    62946735#, c-format
    62956736msgid "could not stat %s"
     
    63306771msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    63316772
    6332 #: transport.c:616
     6773#: transport.c:617
    63336774msgid "could not parse transport.color.* config"
    63346775msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
    63356776
    6336 #: transport.c:689
     6777#: transport.c:690
    63376778msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
    63386779msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
    63396780
    6340 #: transport.c:816
     6781#: transport.c:817
    63416782#, c-format
    63426783msgid "unknown value for config '%s': %s"
    63436784msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
    63446785
    6345 #: transport.c:882
     6786#: transport.c:883
    63466787#, c-format
    63476788msgid "transport '%s' not allowed"
    63486789msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
    63496790
    6350 #: transport.c:936
     6791#: transport.c:937
    63516792msgid "git-over-rsync is no longer supported"
    63526793msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
    63536794
    6354 #: transport.c:1031
     6795#: transport.c:1032
    63556796#, c-format
    63566797msgid ""
     
    63616802"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    63626803
    6363 #: transport.c:1035
     6804#: transport.c:1036
    63646805#, c-format
    63656806msgid ""
     
    63866827"\n"
    63876828
    6388 #: transport.c:1043
     6829#: transport.c:1044
    63896830msgid "Aborting."
    63906831msgstr "Преустановяване на действието."
    63916832
    6392 #: transport.c:1182
     6833#: transport.c:1184
    63936834msgid "failed to push all needed submodules"
    63946835msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
    63956836
    6396 #: transport.c:1315 transport-helper.c:643
     6837#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
    63976838msgid "operation not supported by protocol"
    63986839msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
    63996840
    6400 #: transport.c:1419
     6841#: transport.c:1421
    64016842#, c-format
    64026843msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
     
    64516892msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
    64526893
    6453 #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091
     6894#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
    64546895#, c-format
    64556896msgid "could not read ref %s"
     
    64746915msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
    64756916
    6476 #: transport-helper.c:713
     6917#: transport-helper.c:718
    64776918#, c-format
    64786919msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
     
    64806921"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
    64816922
    6482 #: transport-helper.c:766
     6923#: transport-helper.c:771
    64836924#, c-format
    64846925msgid "helper reported unexpected status of %s"
    64856926msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
    64866927
    6487 #: transport-helper.c:827
     6928#: transport-helper.c:832
    64886929#, c-format
    64896930msgid "helper %s does not support dry-run"
    64906931msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
    64916932
    6492 #: transport-helper.c:830
     6933#: transport-helper.c:835
    64936934#, c-format
    64946935msgid "helper %s does not support --signed"
    64956936msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
    64966937
    6497 #: transport-helper.c:833
     6938#: transport-helper.c:838
    64986939#, c-format
    64996940msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
     
    65016942"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
    65026943
    6503 #: transport-helper.c:840
     6944#: transport-helper.c:845
    65046945#, c-format
    65056946msgid "helper %s does not support 'push-option'"
    65066947msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
    65076948
    6508 #: transport-helper.c:932
     6949#: transport-helper.c:937
    65096950msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
    65106951msgstr ""
     
    65126953"изброяване на указателите"
    65136954
    6514 #: transport-helper.c:937
     6955#: transport-helper.c:942
    65156956#, c-format
    65166957msgid "helper %s does not support 'force'"
     
    65186959"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
    65196960
    6520 #: transport-helper.c:984
     6961#: transport-helper.c:989
    65216962msgid "couldn't run fast-export"
    65226963msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
    65236964
    6524 #: transport-helper.c:989
     6965#: transport-helper.c:994
    65256966msgid "error while running fast-export"
    65266967msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
    65276968
    6528 #: transport-helper.c:1014
     6969#: transport-helper.c:1019
    65296970#, c-format
    65306971msgid ""
     
    65356976"направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
    65366977
    6537 #: transport-helper.c:1077
     6978#: transport-helper.c:1083
    65386979#, c-format
    65396980msgid "malformed response in ref list: %s"
    65406981msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
    65416982
    6542 #: transport-helper.c:1231
     6983#: transport-helper.c:1236
    65436984#, c-format
    65446985msgid "read(%s) failed"
    65456986msgstr "неуспешно четене на „%s“"
    65466987
    6547 #: transport-helper.c:1258
     6988#: transport-helper.c:1263
    65486989#, c-format
    65496990msgid "write(%s) failed"
    65506991msgstr "неуспешен запис в „%s“"
    65516992
    6552 #: transport-helper.c:1307
     6993#: transport-helper.c:1312
    65536994#, c-format
    65546995msgid "%s thread failed"
    65556996msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
    65566997
    6557 #: transport-helper.c:1311
     6998#: transport-helper.c:1316
    65586999#, c-format
    65597000msgid "%s thread failed to join: %s"
    65607001msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
    65617002
    6562 #: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334
     7003#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
    65637004#, c-format
    65647005msgid "can't start thread for copying data: %s"
    65657006msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
    65667007
    6567 #: transport-helper.c:1371
     7008#: transport-helper.c:1376
    65687009#, c-format
    65697010msgid "%s process failed to wait"
    65707011msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
    65717012
    6572 #: transport-helper.c:1375
     7013#: transport-helper.c:1380
    65737014#, c-format
    65747015msgid "%s process failed"
    65757016msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    65767017
    6577 #: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402
     7018#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
    65787019msgid "can't start thread for copying data"
    65797020msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
     
    65917032msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
    65927033
    6593 #: tree-walk.c:115
     7034#: tree-walk.c:116
    65947035msgid "too-short tree file"
    65957036msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    65967037
    6597 #: unpack-trees.c:112
     7038#: unpack-trees.c:111
    65987039#, c-format
    65997040msgid ""
     
    66047045"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    66057046
    6606 #: unpack-trees.c:114
     7047#: unpack-trees.c:113
    66077048#, c-format
    66087049msgid ""
     
    66137054"%%s"
    66147055
    6615 #: unpack-trees.c:117
     7056#: unpack-trees.c:116
    66167057#, c-format
    66177058msgid ""
     
    66227063"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    66237064
    6624 #: unpack-trees.c:119
     7065#: unpack-trees.c:118
    66257066#, c-format
    66267067msgid ""
     
    66317072"%%s"
    66327073
    6633 #: unpack-trees.c:122
     7074#: unpack-trees.c:121
    66347075#, c-format
    66357076msgid ""
     
    66407081"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    66417082
    6642 #: unpack-trees.c:124
     7083#: unpack-trees.c:123
    66437084#, c-format
    66447085msgid ""
     
    66497090"%%s"
    66507091
    6651 #: unpack-trees.c:129
     7092#: unpack-trees.c:128
    66527093#, c-format
    66537094msgid ""
     
    66587099"%s"
    66597100
    6660 #: unpack-trees.c:133
     7101#: unpack-trees.c:132
    66617102#, c-format
    66627103msgid ""
     
    66677108"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    66687109
    6669 #: unpack-trees.c:135
     7110#: unpack-trees.c:134
    66707111#, c-format
    66717112msgid ""
     
    66767117"%%s"
    66777118
    6678 #: unpack-trees.c:138
     7119#: unpack-trees.c:137
    66797120#, c-format
    66807121msgid ""
     
    66857126"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    66867127
    6687 #: unpack-trees.c:140
     7128#: unpack-trees.c:139
    66887129#, c-format
    66897130msgid ""
     
    66947135"%%s"
    66957136
    6696 #: unpack-trees.c:143
     7137#: unpack-trees.c:142
    66977138#, c-format
    66987139msgid ""
     
    67037144"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    67047145
    6705 #: unpack-trees.c:145
     7146#: unpack-trees.c:144
    67067147#, c-format
    67077148msgid ""
     
    67127153"%%s"
    67137154
    6714 #: unpack-trees.c:151
     7155#: unpack-trees.c:150
    67157156#, c-format
    67167157msgid ""
     
    67227163"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    67237164
    6724 #: unpack-trees.c:153
     7165#: unpack-trees.c:152
    67257166#, c-format
    67267167msgid ""
     
    67327173"%%s"
    67337174
    6734 #: unpack-trees.c:156
     7175#: unpack-trees.c:155
    67357176#, c-format
    67367177msgid ""
     
    67417182"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    67427183
    6743 #: unpack-trees.c:158
     7184#: unpack-trees.c:157
    67447185#, c-format
    67457186msgid ""
     
    67507191"%%s"
    67517192
    6752 #: unpack-trees.c:161
     7193#: unpack-trees.c:160
    67537194#, c-format
    67547195msgid ""
     
    67597200"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    67607201
    6761 #: unpack-trees.c:163
     7202#: unpack-trees.c:162
    67627203#, c-format
    67637204msgid ""
     
    67687209"%%s"
    67697210
    6770 #: unpack-trees.c:171
     7211#: unpack-trees.c:170
    67717212#, c-format
    67727213msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    67737214msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    67747215
    6775 #: unpack-trees.c:174
     7216#: unpack-trees.c:173
    67767217#, c-format
    67777218msgid ""
     
    67837224"%s"
    67847225
    6785 #: unpack-trees.c:176
     7226#: unpack-trees.c:175
    67867227#, c-format
    67877228msgid ""
     
    67947235"%s"
    67957236
    6796 #: unpack-trees.c:178
     7237#: unpack-trees.c:177
    67977238#, c-format
    67987239msgid ""
     
    68057246"%s"
    68067247
    6807 #: unpack-trees.c:180
     7248#: unpack-trees.c:179
    68087249#, c-format
    68097250msgid ""
     
    68147255"„%s“"
    68157256
    6816 #: unpack-trees.c:254
     7257#: unpack-trees.c:253
    68177258#, c-format
    68187259msgid "Aborting\n"
    68197260msgstr "Преустановяване на действието\n"
    68207261
    6821 #: unpack-trees.c:336
     7262#: unpack-trees.c:335
    68227263msgid "Checking out files"
    68237264msgstr "Изтегляне на файлове"
    68247265
    6825 #: unpack-trees.c:368
     7266#: unpack-trees.c:367
    68267267msgid ""
    68277268"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
     
    68627303msgstr "неправилна част от пътя „..“"
    68637304
    6864 #: worktree.c:249 builtin/am.c:2100
     7305#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
    68657306#, c-format
    68667307msgid "failed to read '%s'"
     
    69077348msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
    69087349
    6909 #: wt-status.c:154
     7350#: wt-status.c:155
    69107351msgid "Unmerged paths:"
    69117352msgstr "Неслети пътища:"
    69127353
    6913 #: wt-status.c:181 wt-status.c:208
     7354#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
    69147355#, c-format
    69157356msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
    69167357msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    69177358
    6918 #: wt-status.c:183 wt-status.c:210
     7359#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
    69197360msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
    69207361msgstr ""
    69217362"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    69227363
    6923 #: wt-status.c:187
     7364#: wt-status.c:188
    69247365msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
    69257366msgstr ""
    69267367"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    69277368
    6928 #: wt-status.c:189 wt-status.c:193
     7369#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
    69297370msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
    69307371msgstr ""
     
    69327373"конфликта)"
    69337374
    6934 #: wt-status.c:191
     7375#: wt-status.c:192
    69357376msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
    69367377msgstr ""
    69377378"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    69387379
    6939 #: wt-status.c:202 wt-status.c:1042
     7380#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
    69407381msgid "Changes to be committed:"
    69417382msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    69427383
    6943 #: wt-status.c:220 wt-status.c:1051
     7384#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
    69447385msgid "Changes not staged for commit:"
    69457386msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
    69467387
    6947 #: wt-status.c:224
     7388#: wt-status.c:225
    69487389msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
    69497390msgstr ""
    69507391"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    69517392
    6952 #: wt-status.c:226
     7393#: wt-status.c:227
    69537394msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
    69547395msgstr ""
    69557396"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    69567397
    6957 #: wt-status.c:227
     7398#: wt-status.c:228
    69587399msgid ""
    69597400"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
     
    69627403"работното дърво)"
    69637404
    6964 #: wt-status.c:229
     7405#: wt-status.c:230
    69657406msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
    69667407msgstr ""
     
    69687409"подмодулите)"
    69697410
    6970 #: wt-status.c:241
     7411#: wt-status.c:242
    69717412#, c-format
    69727413msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
     
    69747415"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
    69757416
    6976 #: wt-status.c:256
     7417#: wt-status.c:257
    69777418msgid "both deleted:"
    69787419msgstr "изтрити в двата случая:"
    69797420
    6980 #: wt-status.c:258
     7421#: wt-status.c:259
    69817422msgid "added by us:"
    69827423msgstr "добавени от вас:"
    69837424
    6984 #: wt-status.c:260
     7425#: wt-status.c:261
    69857426msgid "deleted by them:"
    69867427msgstr "изтрити от тях:"
    69877428
    6988 #: wt-status.c:262
     7429#: wt-status.c:263
    69897430msgid "added by them:"
    69907431msgstr "добавени от тях:"
    69917432
    6992 #: wt-status.c:264
     7433#: wt-status.c:265
    69937434msgid "deleted by us:"
    69947435msgstr "изтрити от вас:"
    69957436
    6996 #: wt-status.c:266
     7437#: wt-status.c:267
    69977438msgid "both added:"
    69987439msgstr "добавени и в двата случая:"
    69997440
    7000 #: wt-status.c:268
     7441#: wt-status.c:269
    70017442msgid "both modified:"
    70027443msgstr "променени и в двата случая:"
    70037444
    7004 #: wt-status.c:278
     7445#: wt-status.c:279
    70057446msgid "new file:"
    70067447msgstr "нов файл:"
    70077448
    7008 #: wt-status.c:280
     7449#: wt-status.c:281
    70097450msgid "copied:"
    70107451msgstr "копиран:"
    70117452
    7012 #: wt-status.c:282
     7453#: wt-status.c:283
    70137454msgid "deleted:"
    70147455msgstr "изтрит:"
    70157456
    7016 #: wt-status.c:284
     7457#: wt-status.c:285
    70177458msgid "modified:"
    70187459msgstr "променен:"
    70197460
    7020 #: wt-status.c:286
     7461#: wt-status.c:287
    70217462msgid "renamed:"
    70227463msgstr "преименуван:"
    70237464
    7024 #: wt-status.c:288
     7465#: wt-status.c:289
    70257466msgid "typechange:"
    70267467msgstr "смяна на вида:"
    70277468
    7028 #: wt-status.c:290
     7469#: wt-status.c:291
    70297470msgid "unknown:"
    70307471msgstr "непозната промяна:"
    70317472
    7032 #: wt-status.c:292
     7473#: wt-status.c:293
    70337474msgid "unmerged:"
    70347475msgstr "неслят:"
    70357476
    7036 #: wt-status.c:372
     7477#: wt-status.c:373
    70377478msgid "new commits, "
    70387479msgstr "нови подавания, "
    70397480
    7040 #: wt-status.c:374
     7481#: wt-status.c:375
    70417482msgid "modified content, "
    70427483msgstr "променено съдържание, "
    70437484
    7044 #: wt-status.c:376
     7485#: wt-status.c:377
    70457486msgid "untracked content, "
    70467487msgstr "неследено съдържание, "
    70477488
    7048 #: wt-status.c:880
     7489#: wt-status.c:884
    70497490#, c-format
    70507491msgid "Your stash currently has %d entry"
     
    70537494msgstr[1] "Има %d скатавания."
    70547495
    7055 #: wt-status.c:912
     7496#: wt-status.c:916
    70567497msgid "Submodules changed but not updated:"
    70577498msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    70587499
    7059 #: wt-status.c:914
     7500#: wt-status.c:918
    70607501msgid "Submodule changes to be committed:"
    70617502msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    70627503
    7063 #: wt-status.c:996
     7504#: wt-status.c:1000
    70647505msgid ""
    70657506"Do not modify or remove the line above.\n"
     
    70697510"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    70707511
    7071 #: wt-status.c:1097
     7512#: wt-status.c:1101
    70727513msgid "You have unmerged paths."
    70737514msgstr "Някои пътища не са слети."
    70747515
    7075 #: wt-status.c:1100
     7516#: wt-status.c:1104
    70767517msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    70777518msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    70787519
    7079 #: wt-status.c:1102
     7520#: wt-status.c:1106
    70807521msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    70817522msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    70827523
    7083 #: wt-status.c:1106
     7524#: wt-status.c:1110
    70847525msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    70857526msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    70867527
    7087 #: wt-status.c:1109
     7528#: wt-status.c:1113
    70887529msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    70897530msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    70907531
    7091 #: wt-status.c:1118
     7532#: wt-status.c:1122
    70927533msgid "You are in the middle of an am session."
    70937534msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    70947535
    7095 #: wt-status.c:1121
     7536#: wt-status.c:1125
    70967537msgid "The current patch is empty."
    70977538msgstr "Текущата кръпка е празна."
    70987539
    7099 #: wt-status.c:1125
     7540#: wt-status.c:1129
    71007541msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    71017542msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    71027543
    7103 #: wt-status.c:1127
     7544#: wt-status.c:1131
    71047545msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    71057546msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    71067547
    7107 #: wt-status.c:1129
     7548#: wt-status.c:1133
    71087549msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    71097550msgstr ""
    71107551"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    71117552
    7112 #: wt-status.c:1260
     7553#: wt-status.c:1264
    71137554msgid "git-rebase-todo is missing."
    71147555msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
    71157556
    7116 #: wt-status.c:1262
     7557#: wt-status.c:1266
    71177558msgid "No commands done."
    71187559msgstr "Не са изпълнени команди."
    71197560
    7120 #: wt-status.c:1265
     7561#: wt-status.c:1269
    71217562#, c-format
    71227563msgid "Last command done (%d command done):"
     
    71257566msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
    71267567
    7127 #: wt-status.c:1276
     7568#: wt-status.c:1280
    71287569#, c-format
    71297570msgid "  (see more in file %s)"
    71307571msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
    71317572
    7132 #: wt-status.c:1281
     7573#: wt-status.c:1285
    71337574msgid "No commands remaining."
    71347575msgstr "Не остават повече команди."
    71357576
    7136 #: wt-status.c:1284
     7577#: wt-status.c:1288
    71377578#, c-format
    71387579msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     
    71417582msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
    71427583
    7143 #: wt-status.c:1292
     7584#: wt-status.c:1296
    71447585msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
    71457586msgstr ""
    71467587"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
    71477588
    7148 #: wt-status.c:1304
     7589#: wt-status.c:1308
    71497590#, c-format
    71507591msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    71517592msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    71527593
    7153 #: wt-status.c:1309
     7594#: wt-status.c:1313
    71547595msgid "You are currently rebasing."
    71557596msgstr "В момента пребазирате."
    71567597
    7157 #: wt-status.c:1322
     7598#: wt-status.c:1326
    71587599msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    71597600msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    71607601
    7161 #: wt-status.c:1324
     7602#: wt-status.c:1328
    71627603msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    71637604msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    71647605
    7165 #: wt-status.c:1326
     7606#: wt-status.c:1330
    71667607msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    71677608msgstr ""
    71687609"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    71697610
    7170 #: wt-status.c:1333
     7611#: wt-status.c:1337
    71717612msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    71727613msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    71737614
    7174 #: wt-status.c:1337
     7615#: wt-status.c:1341
    71757616#, c-format
    71767617msgid ""
     
    71787619msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    71797620
    7180 #: wt-status.c:1342
     7621#: wt-status.c:1346
    71817622msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    71827623msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    71837624
    7184 #: wt-status.c:1345
     7625#: wt-status.c:1349
    71857626msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    71867627msgstr ""
     
    71887629"continue“)"
    71897630
    7190 #: wt-status.c:1349
     7631#: wt-status.c:1353
    71917632#, c-format
    71927633msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    71947635"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    71957636
    7196 #: wt-status.c:1354
     7637#: wt-status.c:1358
    71977638msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    71987639msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    71997640
    7200 #: wt-status.c:1357
     7641#: wt-status.c:1361
    72017642msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    72027643msgstr ""
    72037644"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    72047645
    7205 #: wt-status.c:1359
     7646#: wt-status.c:1363
    72067647msgid ""
    72077648"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    72097650"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    72107651
    7211 #: wt-status.c:1368
     7652#: wt-status.c:1372
    72127653#, c-format
    72137654msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    72147655msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    72157656
    7216 #: wt-status.c:1373
     7657#: wt-status.c:1377
    72177658msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    72187659msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    72197660
    7220 #: wt-status.c:1376
     7661#: wt-status.c:1380
    72217662msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    72227663msgstr ""
    72237664"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    72247665
    7225 #: wt-status.c:1378
     7666#: wt-status.c:1382
    72267667msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    72277668msgstr ""
     
    72297670"отбиране)"
    72307671
    7231 #: wt-status.c:1386
     7672#: wt-status.c:1390
    72327673#, c-format
    72337674msgid "You are currently reverting commit %s."
    72347675msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    72357676
    7236 #: wt-status.c:1391
     7677#: wt-status.c:1395
    72377678msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    72387679msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    72397680
    7240 #: wt-status.c:1394
     7681#: wt-status.c:1398
    72417682msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    72427683msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    72437684
    7244 #: wt-status.c:1396
     7685#: wt-status.c:1400
    72457686msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    72467687msgstr ""
     
    72487689"подаване)"
    72497690
    7250 #: wt-status.c:1406
     7691#: wt-status.c:1410
    72517692#, c-format
    72527693msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    72537694msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    72547695
    7255 #: wt-status.c:1410
     7696#: wt-status.c:1414
    72567697msgid "You are currently bisecting."
    72577698msgstr "В момента търсите двоично."
    72587699
    7259 #: wt-status.c:1413
     7700#: wt-status.c:1417
    72607701msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    72617702msgstr ""
     
    72637704"състояние и клон)"
    72647705
    7265 #: wt-status.c:1611
     7706#: wt-status.c:1617
    72667707msgid "On branch "
    72677708msgstr "На клон "
    72687709
    7269 #: wt-status.c:1618
     7710#: wt-status.c:1624
    72707711msgid "interactive rebase in progress; onto "
    72717712msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    72727713
    7273 #: wt-status.c:1620
     7714#: wt-status.c:1626
    72747715msgid "rebase in progress; onto "
    72757716msgstr "извършвате пребазиране върху "
    72767717
    7277 #: wt-status.c:1625
     7718#: wt-status.c:1631
    72787719msgid "HEAD detached at "
    72797720msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    72807721
    7281 #: wt-status.c:1627
     7722#: wt-status.c:1633
    72827723msgid "HEAD detached from "
    72837724msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    72847725
    7285 #: wt-status.c:1630
     7726#: wt-status.c:1636
    72867727msgid "Not currently on any branch."
    72877728msgstr "Извън всички клони."
    72887729
    7289 #: wt-status.c:1647
     7730#: wt-status.c:1653
    72907731msgid "Initial commit"
    72917732msgstr "Първоначално подаване"
    72927733
    7293 #: wt-status.c:1648
     7734#: wt-status.c:1654
    72947735msgid "No commits yet"
    72957736msgstr "Все още липсват подавания"
    72967737
    7297 #: wt-status.c:1662
     7738#: wt-status.c:1668
    72987739msgid "Untracked files"
    72997740msgstr "Неследени файлове"
    73007741
    7301 #: wt-status.c:1664
     7742#: wt-status.c:1670
    73027743msgid "Ignored files"
    73037744msgstr "Игнорирани файлове"
    73047745
    7305 #: wt-status.c:1668
     7746#: wt-status.c:1674
    73067747#, c-format
    73077748msgid ""
     
    73157756"За повече подробности погледнете „git status help“."
    73167757
    7317 #: wt-status.c:1674
     7758#: wt-status.c:1680
    73187759#, c-format
    73197760msgid "Untracked files not listed%s"
    73207761msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    73217762
    7322 #: wt-status.c:1676
     7763#: wt-status.c:1682
    73237764msgid " (use -u option to show untracked files)"
    73247765msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    73257766
    7326 #: wt-status.c:1682
     7767#: wt-status.c:1688
    73277768msgid "No changes"
    73287769msgstr "Няма промени"
    73297770
    7330 #: wt-status.c:1687
     7771#: wt-status.c:1693
    73317772#, c-format
    73327773msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    73357776"„git commit -a“)\n"
    73367777
    7337 #: wt-status.c:1690
     7778#: wt-status.c:1696
    73387779#, c-format
    73397780msgid "no changes added to commit\n"
    73407781msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    73417782
    7342 #: wt-status.c:1693
     7783#: wt-status.c:1699
    73437784#, c-format
    73447785msgid ""
     
    73497790"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    73507791
    7351 #: wt-status.c:1696
     7792#: wt-status.c:1702
    73527793#, c-format
    73537794msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    73547795msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    73557796
    7356 #: wt-status.c:1699
     7797#: wt-status.c:1705
    73577798#, c-format
    73587799msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    73617802"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    73627803
    7363 #: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707
     7804#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
    73647805#, c-format
    73657806msgid "nothing to commit\n"
    73667807msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    73677808
    7368 #: wt-status.c:1705
     7809#: wt-status.c:1711
    73697810#, c-format
    73707811msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    73737814"неследените файлове)\n"
    73747815
    7375 #: wt-status.c:1709
     7816#: wt-status.c:1715
    73767817#, c-format
    73777818msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    73787819msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    73797820
    7380 #: wt-status.c:1822
     7821#: wt-status.c:1828
    73817822msgid "No commits yet on "
    73827823msgstr "Все още липсват подавания в "
    73837824
    7384 #: wt-status.c:1826
     7825#: wt-status.c:1832
    73857826msgid "HEAD (no branch)"
    73867827msgstr "HEAD (извън клон)"
    73877828
    7388 #: wt-status.c:1857
     7829#: wt-status.c:1863
    73897830msgid "different"
    73907831msgstr "различен"
    73917832
    7392 #: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867
     7833#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
    73937834msgid "behind "
    73947835msgstr "назад с "
    73957836
    7396 #: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865
     7837#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
    73977838msgid "ahead "
    73987839msgstr "напред с "
    73997840
    74007841#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    7401 #: wt-status.c:2374
     7842#: wt-status.c:2386
    74027843#, c-format
    74037844msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    74047845msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    74057846
    7406 #: wt-status.c:2380
     7847#: wt-status.c:2392
    74077848msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    74087849msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    74097850
    7410 #: wt-status.c:2382
     7851#: wt-status.c:2394
    74117852#, c-format
    74127853msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
    74137854msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    74147855
    7415 #: builtin/add.c:24
     7856#: builtin/add.c:25
    74167857msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
    74177858msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    74187859
    7419 #: builtin/add.c:83
     7860#: builtin/add.c:84
    74207861#, c-format
    74217862msgid "unexpected diff status %c"
    74227863msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    74237864
    7424 #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284
     7865#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
    74257866msgid "updating files failed"
    74267867msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
    74277868
    7428 #: builtin/add.c:98
     7869#: builtin/add.c:99
    74297870#, c-format
    74307871msgid "remove '%s'\n"
    74317872msgstr "изтриване на „%s“\n"
    74327873
    7433 #: builtin/add.c:173
     7874#: builtin/add.c:174
    74347875msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
    74357876msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    74367877
    7437 #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895
     7878#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
    74387879msgid "Could not read the index"
    74397880msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    74407881
    7441 #: builtin/add.c:244
     7882#: builtin/add.c:245
    74427883#, c-format
    74437884msgid "Could not open '%s' for writing."
    74447885msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
    74457886
    7446 #: builtin/add.c:248
     7887#: builtin/add.c:249
    74477888msgid "Could not write patch"
    74487889msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
    74497890
    7450 #: builtin/add.c:251
     7891#: builtin/add.c:252
    74517892msgid "editing patch failed"
    74527893msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
    74537894
    7454 #: builtin/add.c:254
     7895#: builtin/add.c:255
    74557896#, c-format
    74567897msgid "Could not stat '%s'"
    74577898msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
    74587899
    7459 #: builtin/add.c:256
     7900#: builtin/add.c:257
    74607901msgid "Empty patch. Aborted."
    74617902msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
    74627903
    7463 #: builtin/add.c:261
     7904#: builtin/add.c:262
    74647905#, c-format
    74657906msgid "Could not apply '%s'"
    74667907msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    74677908
    7468 #: builtin/add.c:269
     7909#: builtin/add.c:270
    74697910msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
    74707911msgstr ""
    74717912"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    74727913
    7473 #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123
    7474 #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557
    7475 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
     7914#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
     7915#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
     7916#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
    74767917msgid "dry run"
    74777918msgstr "пробно изпълнение"
    74787919
    7479 #: builtin/add.c:292
     7920#: builtin/add.c:293
    74807921msgid "interactive picking"
    74817922msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    74827923
    7483 #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305
     7924#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
    74847925msgid "select hunks interactively"
    74857926msgstr "интерактивен избор на парчета код"
    74867927
    7487 #: builtin/add.c:294
     7928#: builtin/add.c:295
    74887929msgid "edit current diff and apply"
    74897930msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
    74907931
    7491 #: builtin/add.c:295
     7932#: builtin/add.c:296
    74927933msgid "allow adding otherwise ignored files"
    74937934msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
    74947935
    7495 #: builtin/add.c:296
     7936#: builtin/add.c:297
    74967937msgid "update tracked files"
    74977938msgstr "обновяване на следените файлове"
    74987939
    7499 #: builtin/add.c:297
     7940#: builtin/add.c:298
    75007941msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
    75017942msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
    75027943
    7503 #: builtin/add.c:298
     7944#: builtin/add.c:299
    75047945msgid "record only the fact that the path will be added later"
    75057946msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
    75067947
    7507 #: builtin/add.c:299
     7948#: builtin/add.c:300
    75087949msgid "add changes from all tracked and untracked files"
    75097950msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
    75107951
    7511 #: builtin/add.c:302
     7952#: builtin/add.c:303
    75127953msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
    75137954msgstr ""
     
    75157956"no-all“)"
    75167957
    7517 #: builtin/add.c:304
     7958#: builtin/add.c:305
    75187959msgid "don't add, only refresh the index"
    75197960msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
    75207961
    7521 #: builtin/add.c:305
     7962#: builtin/add.c:306
    75227963msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
    75237964msgstr ""
    75247965"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
    75257966
    7526 #: builtin/add.c:306
     7967#: builtin/add.c:307
    75277968msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
    75287969msgstr ""
     
    75307971"игнорират"
    75317972
    7532 #: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990
     7973#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
    75337974msgid "override the executable bit of the listed files"
    75347975msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
    75357976
    7536 #: builtin/add.c:310
     7977#: builtin/add.c:311
    75377978msgid "warn when adding an embedded repository"
    75387979msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
    75397980
    7540 #: builtin/add.c:325
     7981#: builtin/add.c:326
    75417982#, c-format
    75427983msgid ""
     
    75698010"За повече информация погледнете „git help submodule“."
    75708011
    7571 #: builtin/add.c:353
     8012#: builtin/add.c:354
    75728013#, c-format
    75738014msgid "adding embedded git repository: %s"
    75748015msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
    75758016
    7576 #: builtin/add.c:371
     8017#: builtin/add.c:372
    75778018#, c-format
    75788019msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
    75798020msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
    75808021
    7581 #: builtin/add.c:379
     8022#: builtin/add.c:380
    75828023msgid "adding files failed"
    75838024msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
    75848025
    7585 #: builtin/add.c:417
     8026#: builtin/add.c:418
    75868027msgid "-A and -u are mutually incompatible"
    75878028msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
    75888029
    7589 #: builtin/add.c:424
     8030#: builtin/add.c:425
    75908031msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
    75918032msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    75928033
    7593 #: builtin/add.c:428
     8034#: builtin/add.c:429
    75948035#, c-format
    75958036msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
    75968037msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
    75978038
    7598 #: builtin/add.c:443
     8039#: builtin/add.c:444
    75998040#, c-format
    76008041msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    76018042msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    76028043
    7603 #: builtin/add.c:444
     8044#: builtin/add.c:445
    76048045#, c-format
    76058046msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
    76068047msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    76078048
    7608 #: builtin/am.c:363
     8049#: builtin/am.c:348
    76098050msgid "could not parse author script"
    76108051msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
    76118052
    7612 #: builtin/am.c:447
     8053#: builtin/am.c:432
    76138054#, c-format
    76148055msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
    76158056msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
    76168057
    7617 #: builtin/am.c:488
     8058#: builtin/am.c:473
    76188059#, c-format
    76198060msgid "Malformed input line: '%s'."
    76208061msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
    76218062
    7622 #: builtin/am.c:525
     8063#: builtin/am.c:510
    76238064#, c-format
    76248065msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
    76258066msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
    76268067
    7627 #: builtin/am.c:551
     8068#: builtin/am.c:536
    76288069msgid "fseek failed"
    76298070msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
    76308071
    7631 #: builtin/am.c:739
     8072#: builtin/am.c:724
    76328073#, c-format
    76338074msgid "could not parse patch '%s'"
    76348075msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
    76358076
    7636 #: builtin/am.c:804
     8077#: builtin/am.c:789
    76378078msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
    76388079msgstr ""
    76398080"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
    76408081
    7641 #: builtin/am.c:852
     8082#: builtin/am.c:837
    76428083msgid "invalid timestamp"
    76438084msgstr "неправилна стойност за време"
    76448085
    7645 #: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869
     8086#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
    76468087msgid "invalid Date line"
    76478088msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
    76488089
    7649 #: builtin/am.c:864
     8090#: builtin/am.c:849
    76508091msgid "invalid timezone offset"
    76518092msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
    76528093
    7653 #: builtin/am.c:957
     8094#: builtin/am.c:942
    76548095msgid "Patch format detection failed."
    76558096msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    76568097
    7657 #: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408
     8098#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
    76588099#, c-format
    76598100msgid "failed to create directory '%s'"
    76608101msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    76618102
    7662 #: builtin/am.c:967
     8103#: builtin/am.c:952
    76638104msgid "Failed to split patches."
    76648105msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    76658106
    7666 #: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369
     8107#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
    76678108msgid "unable to write index file"
    76688109msgstr "индексът не може да бъде записан"
    76698110
    7670 #: builtin/am.c:1111
     8111#: builtin/am.c:1096
    76718112#, c-format
    76728113msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    76738114msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    76748115
    7675 #: builtin/am.c:1112
     8116#: builtin/am.c:1097
    76768117#, c-format
    76778118msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    76788119msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    76798120
    7680 #: builtin/am.c:1113
     8121#: builtin/am.c:1098
    76818122#, c-format
    76828123msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    76838124msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    76848125
    7685 #: builtin/am.c:1196
     8126#: builtin/am.c:1181
    76868127msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
    76878128msgstr ""
     
    76898130"редовете може да се загубят."
    76908131
    7691 #: builtin/am.c:1224
     8132#: builtin/am.c:1209
    76928133msgid "Patch is empty."
    76938134msgstr "Кръпката е празна."
    76948135
    7695 #: builtin/am.c:1290
     8136#: builtin/am.c:1275
    76968137#, c-format
    76978138msgid "invalid ident line: %.*s"
    76988139msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    76998140
    7700 #: builtin/am.c:1312
     8141#: builtin/am.c:1297
    77018142#, c-format
    77028143msgid "unable to parse commit %s"
    77038144msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    77048145
    7705 #: builtin/am.c:1508
     8146#: builtin/am.c:1493
    77068147msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    77078148msgstr ""
     
    77098150"сливане."
    77108151
    7711 #: builtin/am.c:1510
     8152#: builtin/am.c:1495
    77128153msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    77138154msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    77148155
    7715 #: builtin/am.c:1529
     8156#: builtin/am.c:1514
    77168157msgid ""
    77178158"Did you hand edit your patch?\n"
     
    77218162"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    77228163
    7723 #: builtin/am.c:1535
     8164#: builtin/am.c:1520
    77248165msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    77258166msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    77268167
    7727 #: builtin/am.c:1561
     8168#: builtin/am.c:1546
    77288169msgid "Failed to merge in the changes."
    77298170msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    77308171
    7731 #: builtin/am.c:1593
     8172#: builtin/am.c:1578
    77328173msgid "applying to an empty history"
    77338174msgstr "прилагане върху празна история"
    77348175
    7735 #: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
     8176#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
    77368177#, c-format
    77378178msgid "cannot resume: %s does not exist."
    77388179msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    77398180
    7740 #: builtin/am.c:1659
     8181#: builtin/am.c:1644
    77418182msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
    77428183msgstr ""
     
    77448185"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
    77458186
    7746 #: builtin/am.c:1664
     8187#: builtin/am.c:1649
    77478188msgid "Commit Body is:"
    77488189msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    77528193#. input at this point.
    77538194#.
    7754 #: builtin/am.c:1674
     8195#: builtin/am.c:1659
    77558196msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
    77568197msgstr ""
     
    77588199"на всичко:"
    77598200
    7760 #: builtin/am.c:1724
     8201#: builtin/am.c:1709
    77618202#, c-format
    77628203msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    77648205"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    77658206
    7766 #: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832
     8207#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
    77678208#, c-format
    77688209msgid "Applying: %.*s"
    77698210msgstr "Прилагане: %.*s"
    77708211
    7771 #: builtin/am.c:1781
     8212#: builtin/am.c:1766
    77728213msgid "No changes -- Patch already applied."
    77738214msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    77748215
    7775 #: builtin/am.c:1787
     8216#: builtin/am.c:1772
    77768217#, c-format
    77778218msgid "Patch failed at %s %.*s"
    77788219msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    77798220
    7780 #: builtin/am.c:1791
     8221#: builtin/am.c:1776
    77818222msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
    77828223msgstr ""
     
    77848225"current-patch“ to see the failed patch"
    77858226
    7786 #: builtin/am.c:1835
     8227#: builtin/am.c:1820
    77878228msgid ""
    77888229"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    77948235"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    77958236
    7796 #: builtin/am.c:1842
     8237#: builtin/am.c:1827
    77978238msgid ""
    77988239"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    78058246"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    78068247
    7807 #: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328
    7808 #: builtin/reset.c:336
     8248#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
     8249#: builtin/reset.c:337
    78098250#, c-format
    78108251msgid "Could not parse object '%s'."
    78118252msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    78128253
    7813 #: builtin/am.c:2001
     8254#: builtin/am.c:1986
    78148255msgid "failed to clean index"
    78158256msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    78168257
    7817 #: builtin/am.c:2036
     8258#: builtin/am.c:2030
    78188259msgid ""
    78198260"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    78268267"„ORIG_HEAD“"
    78278268
    7828 #: builtin/am.c:2129
     8269#: builtin/am.c:2123
    78298270#, c-format
    78308271msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    78318272msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    78328273
    7833 #: builtin/am.c:2165
     8274#: builtin/am.c:2159
    78348275msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    78358276msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    78368277
    7837 #: builtin/am.c:2166
     8278#: builtin/am.c:2160
    78388279msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    78398280msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    78408281
    7841 #: builtin/am.c:2172
     8282#: builtin/am.c:2166
    78428283msgid "run interactively"
    78438284msgstr "интерактивна работа"
    78448285
    7845 #: builtin/am.c:2174
     8286#: builtin/am.c:2168
    78468287msgid "historical option -- no-op"
    78478288msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    78488289
    7849 #: builtin/am.c:2176
     8290#: builtin/am.c:2170
    78508291msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    78518292msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    78528293
    7853 #: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
     8294#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
    78548295#: builtin/repack.c:306
    78558296msgid "be quiet"
    78568297msgstr "без извеждане на информация"
    78578298
    7858 #: builtin/am.c:2179
     8299#: builtin/am.c:2173
    78598300msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    78608301msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    78618302
    7862 #: builtin/am.c:2182
     8303#: builtin/am.c:2176
    78638304msgid "recode into utf8 (default)"
    78648305msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    78658306
    7866 #: builtin/am.c:2184
     8307#: builtin/am.c:2178
    78678308msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    78688309msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    78698310
    7870 #: builtin/am.c:2186
     8311#: builtin/am.c:2180
    78718312msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    78728313msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    78738314
    7874 #: builtin/am.c:2188
     8315#: builtin/am.c:2182
    78758316msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    78768317msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    78778318
    7878 #: builtin/am.c:2190
     8319#: builtin/am.c:2184
    78798320msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    78808321msgstr ""
    78818322"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    78828323
    7883 #: builtin/am.c:2193
     8324#: builtin/am.c:2187
    78848325msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    78858326msgstr ""
     
    78878328"от „am.keepcr“"
    78888329
    7889 #: builtin/am.c:2196
     8330#: builtin/am.c:2190
    78908331msgid "strip everything before a scissors line"
    78918332msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    78928333
    7893 #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
    7894 #: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219
    7895 #: builtin/am.c:2225
     8334#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
     8335#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
     8336#: builtin/am.c:2219
    78968337msgid "pass it through git-apply"
    78978338msgstr "прекарване през „git-apply“"
    78988339
    7899 #: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
    7900 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
    7901 #: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854
     8340#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
     8341#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
     8342#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
    79028343#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
    79038344#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
    7904 #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
     8345#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
    79058346msgid "n"
    79068347msgstr "БРОЙ"
    79078348
    7908 #: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
     8349#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
    79098350#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
    79108351msgid "format"
    79118352msgstr "ФОРМАТ"
    79128353
    7913 #: builtin/am.c:2222
     8354#: builtin/am.c:2216
    79148355msgid "format the patch(es) are in"
    79158356msgstr "формат на кръпките"
    79168357
    7917 #: builtin/am.c:2228
     8358#: builtin/am.c:2222
    79188359msgid "override error message when patch failure occurs"
    79198360msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    79208361
    7921 #: builtin/am.c:2230
     8362#: builtin/am.c:2224
    79228363msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    79238364msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    79248365
    7925 #: builtin/am.c:2233
     8366#: builtin/am.c:2227
    79268367msgid "synonyms for --continue"
    79278368msgstr "псевдоними на „--continue“"
    79288369
    7929 #: builtin/am.c:2236
     8370#: builtin/am.c:2230
    79308371msgid "skip the current patch"
    79318372msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    79328373
    7933 #: builtin/am.c:2239
     8374#: builtin/am.c:2233
    79348375msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    79358376msgstr ""
     
    79378378"прилагането на кръпката."
    79388379
    7939 #: builtin/am.c:2242
     8380#: builtin/am.c:2236
    79408381msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
    79418382msgstr ""
    79428383"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
    79438384
    7944 #: builtin/am.c:2245
     8385#: builtin/am.c:2239
    79458386msgid "show the patch being applied."
    79468387msgstr "показване на прилаганата кръпка."
    79478388
    7948 #: builtin/am.c:2249
     8389#: builtin/am.c:2243
    79498390msgid "lie about committer date"
    79508391msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    79518392
    7952 #: builtin/am.c:2251
     8393#: builtin/am.c:2245
    79538394msgid "use current timestamp for author date"
    79548395msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    79558396
    7956 #: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
    7957 #: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183
    7958 #: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
     8397#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
     8398#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
     8399#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
    79598400msgid "key-id"
    79608401msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    79618402
    7962 #: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184
     8403#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
    79638404msgid "GPG-sign commits"
    79648405msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    79658406
    7966 #: builtin/am.c:2257
     8407#: builtin/am.c:2251
    79678408msgid "(internal use for git-rebase)"
    79688409msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    79698410
    7970 #: builtin/am.c:2275
     8411#: builtin/am.c:2269
    79718412msgid ""
    79728413"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    79768417"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    79778418
    7978 #: builtin/am.c:2282
     8419#: builtin/am.c:2276
    79798420msgid "failed to read the index"
    79808421msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    79818422
    7982 #: builtin/am.c:2297
     8423#: builtin/am.c:2291
    79838424#, c-format
    79848425msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    79878428"файл „mbox“."
    79888429
    7989 #: builtin/am.c:2321
     8430#: builtin/am.c:2315
    79908431#, c-format
    79918432msgid ""
     
    79968437"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    79978438
    7998 #: builtin/am.c:2327
     8439#: builtin/am.c:2321
    79998440msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    80008441msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
     
    80178458msgstr "git archive: Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
    80188459
    8019 #: builtin/archive.c:58
     8460#: builtin/archive.c:61
    80208461msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
    80218462msgstr ""
    80228463"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
    80238464
    8024 #: builtin/archive.c:61
     8465#: builtin/archive.c:64
    80258466#, c-format
    80268467msgid "git archive: NACK %s"
    80278468msgstr "git archive: получен е „NACK“ — %s"
    80288469
    8029 #: builtin/archive.c:64
     8470#: builtin/archive.c:65
    80308471msgid "git archive: protocol error"
    80318472msgstr "git archive: протоколна грешка"
    80328473
    8033 #: builtin/archive.c:68
     8474#: builtin/archive.c:69
    80348475msgid "git archive: expected a flush"
    80358476msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
    80368477
    8037 #: builtin/bisect--helper.c:12
     8478#: builtin/bisect--helper.c:22
    80388479msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
    80398480msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
    80408481
    8041 #: builtin/bisect--helper.c:13
     8482#: builtin/bisect--helper.c:23
    80428483msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
    80438484msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
    80448485
    8045 #: builtin/bisect--helper.c:14
     8486#: builtin/bisect--helper.c:24
    80468487msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
    80478488msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
    80488489
    8049 #: builtin/bisect--helper.c:46
     8490#: builtin/bisect--helper.c:25
     8491msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
     8492msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [ПОДАВАНЕ]"
     8493
     8494#: builtin/bisect--helper.c:26
     8495msgid ""
     8496"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
     8497"<bad_term>"
     8498msgstr ""
     8499"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] СЪСТОЯНИЕ ВЕРСИЯ ДОБРО ЛОШО"
     8500
     8501#: builtin/bisect--helper.c:27
     8502msgid ""
     8503"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
     8504"<bad_term>"
     8505msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms КОМАНДА ДОБРО"
     8506
     8507#: builtin/bisect--helper.c:28
     8508msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
     8509msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check ЛОШО ДОБРО УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА"
     8510
     8511#: builtin/bisect--helper.c:29
     8512msgid ""
     8513"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
     8514"term-new]"
     8515msgstr ""
     8516"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
     8517"term-new]"
     8518
     8519#: builtin/bisect--helper.c:30
     8520msgid ""
     8521"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
     8522"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
     8523msgstr ""
     8524"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
     8525"=<term>][--no-checkout] [ЛОШО [ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
     8526
     8527#: builtin/bisect--helper.c:86
    80508528#, c-format
    80518529msgid "'%s' is not a valid term"
    80528530msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
    80538531
    8054 #: builtin/bisect--helper.c:50
     8532#: builtin/bisect--helper.c:90
    80558533#, c-format
    80568534msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
    80578535msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
    80588536
    8059 #: builtin/bisect--helper.c:60
     8537#: builtin/bisect--helper.c:100
    80608538#, c-format
    80618539msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
    80628540msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
    80638541
    8064 #: builtin/bisect--helper.c:71
     8542#: builtin/bisect--helper.c:111
    80658543msgid "please use two different terms"
    80668544msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
    80678545
    8068 #: builtin/bisect--helper.c:78
     8546#: builtin/bisect--helper.c:118
    80698547msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
    80708548msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
    80718549
    8072 #: builtin/bisect--helper.c:120
     8550#: builtin/bisect--helper.c:155
     8551#, c-format
     8552msgid "We are not bisecting.\n"
     8553msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
     8554
     8555#: builtin/bisect--helper.c:163
     8556#, c-format
     8557msgid "'%s' is not a valid commit"
     8558msgstr "„%s“ не е подаване"
     8559
     8560#: builtin/bisect--helper.c:174
     8561#, c-format
     8562msgid ""
     8563"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
     8564msgstr ""
     8565"първоначално указаното „%s“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
     8566"изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
     8567
     8568#: builtin/bisect--helper.c:215
     8569#, c-format
     8570msgid "Bad bisect_write argument: %s"
     8571msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
     8572
     8573#: builtin/bisect--helper.c:220
     8574#, c-format
     8575msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
     8576msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
     8577
     8578#: builtin/bisect--helper.c:232
     8579#, c-format
     8580msgid "couldn't open the file '%s'"
     8581msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
     8582
     8583#: builtin/bisect--helper.c:258
     8584#, c-format
     8585msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
     8586msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
     8587
     8588#: builtin/bisect--helper.c:285
     8589#, c-format
     8590msgid ""
     8591"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
     8592"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
     8593msgstr ""
     8594"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
     8595"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
     8596
     8597#: builtin/bisect--helper.c:289
     8598#, c-format
     8599msgid ""
     8600"You need to start by \"git bisect start\".\n"
     8601"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
     8602"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
     8603msgstr ""
     8604"Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
     8605"Трябва да зададете поне една „%s“ и една „%s“ версия.  (Това може да се\n"
     8606"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
     8607
     8608#: builtin/bisect--helper.c:321
     8609#, c-format
     8610msgid "bisecting only with a %s commit"
     8611msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
     8612
     8613#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
     8614#. translation. The program will only accept English input
     8615#. at this point.
     8616#.
     8617#: builtin/bisect--helper.c:329
     8618msgid "Are you sure [Y/n]? "
     8619msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
     8620
     8621#: builtin/bisect--helper.c:376
     8622msgid "no terms defined"
     8623msgstr "не са указани управляващи думи"
     8624
     8625#: builtin/bisect--helper.c:379
     8626#, c-format
     8627msgid ""
     8628"Your current terms are %s for the old state\n"
     8629"and %s for the new state.\n"
     8630msgstr ""
     8631"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
     8632"и %s за новото състояние.\n"
     8633
     8634#: builtin/bisect--helper.c:389
     8635#, c-format
     8636msgid ""
     8637"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
     8638"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
     8639msgstr ""
     8640"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
     8641"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
     8642
     8643#: builtin/bisect--helper.c:475
     8644#, c-format
     8645msgid "unrecognized option: '%s'"
     8646msgstr "непозната опция: %s"
     8647
     8648#: builtin/bisect--helper.c:479
     8649#, c-format
     8650msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
     8651msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
     8652
     8653#: builtin/bisect--helper.c:511
     8654msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
     8655msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
     8656
     8657#: builtin/bisect--helper.c:526
     8658#, c-format
     8659msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
     8660msgstr ""
     8661"Неуспешно преминаване към „%s“.  Изпълнете командата „git bisect start "
     8662"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
     8663
     8664#: builtin/bisect--helper.c:547
     8665msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
     8666msgstr ""
     8667"не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
     8668"„cogito“"
     8669
     8670#: builtin/bisect--helper.c:550
     8671msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
     8672msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
     8673
     8674#: builtin/bisect--helper.c:627
    80738675msgid "perform 'git bisect next'"
    80748676msgstr "извършване на „git bisect next“"
    80758677
    8076 #: builtin/bisect--helper.c:122
     8678#: builtin/bisect--helper.c:629
    80778679msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
    80788680msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
    80798681
    8080 #: builtin/bisect--helper.c:124
     8682#: builtin/bisect--helper.c:631
    80818683msgid "cleanup the bisection state"
    80828684msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
    80838685
    8084 #: builtin/bisect--helper.c:126
     8686#: builtin/bisect--helper.c:633
    80858687msgid "check for expected revs"
    80868688msgstr "проверка за очакваните версии"
    80878689
    8088 #: builtin/bisect--helper.c:128
     8690#: builtin/bisect--helper.c:635
     8691msgid "reset the bisection state"
     8692msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
     8693
     8694#: builtin/bisect--helper.c:637
     8695msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
     8696msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“"
     8697
     8698#: builtin/bisect--helper.c:639
     8699msgid "check and set terms in a bisection state"
     8700msgstr ""
     8701"проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене"
     8702
     8703#: builtin/bisect--helper.c:641
     8704msgid "check whether bad or good terms exist"
     8705msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
     8706
     8707#: builtin/bisect--helper.c:643
     8708msgid "print out the bisect terms"
     8709msgstr "извеждане на управляващите думи"
     8710
     8711#: builtin/bisect--helper.c:645
     8712msgid "start the bisect session"
     8713msgstr "начало на двоично търсене"
     8714
     8715#: builtin/bisect--helper.c:647
    80898716msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
    80908717msgstr ""
    80918718"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
    80928719
    8093 #: builtin/bisect--helper.c:143
     8720#: builtin/bisect--helper.c:649
     8721msgid "no log for BISECT_WRITE"
     8722msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
     8723
     8724#: builtin/bisect--helper.c:666
    80948725msgid "--write-terms requires two arguments"
    8095 msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
    8096 
    8097 #: builtin/bisect--helper.c:147
     8726msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента"
     8727
     8728#: builtin/bisect--helper.c:670
    80988729msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
    80998730msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
     8731
     8732#: builtin/bisect--helper.c:677
     8733msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
     8734msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
     8735
     8736#: builtin/bisect--helper.c:681
     8737msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
     8738msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента"
     8739
     8740#: builtin/bisect--helper.c:687
     8741msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
     8742msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента"
     8743
     8744#: builtin/bisect--helper.c:693
     8745msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
     8746msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
     8747
     8748#: builtin/bisect--helper.c:699
     8749msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
     8750msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
    81008751
    81018752#: builtin/blame.c:31
     
    82528903"започва от 1"
    82538904
    8254 #: builtin/blame.c:873
     8905#: builtin/blame.c:875
    82558906msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
    82568907msgstr ""
     
    82668917#. columns.
    82678918#.
    8268 #: builtin/blame.c:924
     8919#: builtin/blame.c:926
    82698920msgid "4 years, 11 months ago"
    82708921msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
    82718922
    8272 #: builtin/blame.c:1011
     8923#: builtin/blame.c:1018
    82738924#, c-format
    82748925msgid "file %s has only %lu line"
     
    82778928msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
    82788929
    8279 #: builtin/blame.c:1057
     8930#: builtin/blame.c:1064
    82808931msgid "Blaming lines"
    82818932msgstr "Анотирани редове"
     
    84659116msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
    84669117msgstr ""
    8467 "извеждане на хеша и темата.  Повтарянето на опцията прибавя отдалечените "
    8468 "клони"
     9118"извеждане на контролната сума и темата.  Повтарянето на опцията прибавя "
     9119"отдалечените клони"
    84699120
    84709121#: builtin/branch.c:597
     
    84809131msgstr "да не се ползва"
    84819132
    8482 #: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180
     9133#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
    84839134msgid "upstream"
    84849135msgstr "клон-източник"
     
    85809231
    85819232#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
    8582 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581
     9233#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
    85839234#: builtin/tag.c:418
    85849235msgid "object"
     
    85989249msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    85999250
    8600 #: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739
     9251#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
    86019252msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    86029253msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
     
    86489299"никой клон."
    86499300
    8650 #: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798
     9301#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
    86519302#, c-format
    86529303msgid "no such branch '%s'"
     
    86589309msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
    86599310
    8660 #: builtin/branch.c:792
     9311#: builtin/branch.c:793
    86619312msgid "too many arguments to unset upstream"
    86629313msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
    86639314
    8664 #: builtin/branch.c:796
     9315#: builtin/branch.c:797
    86659316msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
    86669317msgstr ""
    86679318"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
    86689319
    8669 #: builtin/branch.c:802
     9320#: builtin/branch.c:803
    86709321#, c-format
    86719322msgid "Branch '%s' has no upstream information"
    86729323msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    86739324
    8674 #: builtin/branch.c:812
     9325#: builtin/branch.c:813
    86759326msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
    86769327msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
    86779328
    8678 #: builtin/branch.c:815
     9329#: builtin/branch.c:816
    86799330msgid ""
    86809331"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
     
    86979348msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    86989349
    8699 #: builtin/cat-file.c:587
     9350#: builtin/cat-file.c:593
    87009351msgid ""
    87019352"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    87059356"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    87069357
    8707 #: builtin/cat-file.c:588
     9358#: builtin/cat-file.c:594
    87089359msgid ""
    87099360"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
     
    87139364"filters]"
    87149365
    8715 #: builtin/cat-file.c:609
     9366#: builtin/cat-file.c:615
    87169367msgid "only one batch option may be specified"
    87179368msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
    87189369
    8719 #: builtin/cat-file.c:627
     9370#: builtin/cat-file.c:633
    87209371msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    87219372msgstr ""
     
    87239374"„tag“ (етикет)"
    87249375
    8725 #: builtin/cat-file.c:628
     9376#: builtin/cat-file.c:634
    87269377msgid "show object type"
    87279378msgstr "извеждане на вида на обект"
    87289379
    8729 #: builtin/cat-file.c:629
     9380#: builtin/cat-file.c:635
    87309381msgid "show object size"
    87319382msgstr "извеждане на размера на обект"
    87329383
    8733 #: builtin/cat-file.c:631
     9384#: builtin/cat-file.c:637
    87349385msgid "exit with zero when there's no error"
    87359386msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    87369387
    8737 #: builtin/cat-file.c:632
     9388#: builtin/cat-file.c:638
    87389389msgid "pretty-print object's content"
    87399390msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    87409391
    8741 #: builtin/cat-file.c:634
     9392#: builtin/cat-file.c:640
    87429393msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    87439394msgstr ""
     
    87459396"на съдържанието на обекта-BLOB"
    87469397
    8747 #: builtin/cat-file.c:636
     9398#: builtin/cat-file.c:642
    87489399msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    87499400msgstr ""
    87509401"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
    87519402
    8752 #: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857
     9403#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
    87539404msgid "blob"
    87549405msgstr "обект-BLOB"
    87559406
    8756 #: builtin/cat-file.c:638
     9407#: builtin/cat-file.c:644
    87579408msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    87589409msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    87599410
    8760 #: builtin/cat-file.c:640
     9411#: builtin/cat-file.c:646
    87619412msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    87629413msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    87639414
    8764 #: builtin/cat-file.c:641
     9415#: builtin/cat-file.c:647
    87659416msgid "buffer --batch output"
    87669417msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    87679418
    8768 #: builtin/cat-file.c:643
     9419#: builtin/cat-file.c:649
    87699420msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    87709421msgstr ""
    87719422"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    87729423
    8773 #: builtin/cat-file.c:647
     9424#: builtin/cat-file.c:653
    87749425msgid "show info about objects fed from the standard input"
    87759426msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    87769427
    8777 #: builtin/cat-file.c:651
     9428#: builtin/cat-file.c:657
    87789429msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    87799430msgstr ""
     
    87819432"batch-check“)"
    87829433
    8783 #: builtin/cat-file.c:653
     9434#: builtin/cat-file.c:659
    87849435msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    87859436msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
    87869437
    8787 #: builtin/cat-file.c:655
     9438#: builtin/cat-file.c:661
    87889439msgid "do not order --batch-all-objects output"
    87899440msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
    87909441
    8791 #: builtin/check-attr.c:12
     9442#: builtin/check-attr.c:13
    87929443msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
    87939444msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
    87949445
    8795 #: builtin/check-attr.c:13
     9446#: builtin/check-attr.c:14
    87969447msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
    87979448msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…]"
    87989449
    8799 #: builtin/check-attr.c:20
     9450#: builtin/check-attr.c:21
    88009451msgid "report all attributes set on file"
    88019452msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
    88029453
    8803 #: builtin/check-attr.c:21
     9454#: builtin/check-attr.c:22
    88049455msgid "use .gitattributes only from the index"
    88059456msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
    88069457
    8807 #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101
     9458#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
    88089459msgid "read file names from stdin"
    88099460msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
    88109461
    8811 #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
     9462#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
    88129463msgid "terminate input and output records by a NUL character"
    88139464msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    88149465
    8815 #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517
    8816 #: builtin/worktree.c:495
     9466#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
     9467#: builtin/worktree.c:496
    88179468msgid "suppress progress reporting"
    88189469msgstr "без показване на напредъка"
    88199470
    8820 #: builtin/check-ignore.c:28
     9471#: builtin/check-ignore.c:29
    88219472msgid "show non-matching input paths"
    88229473msgstr "извеждане на несъвпадащите пътища"
    88239474
    8824 #: builtin/check-ignore.c:30
     9475#: builtin/check-ignore.c:31
    88259476msgid "ignore index when checking"
    88269477msgstr "прескачане на индекса при проверката"
    88279478
    8828 #: builtin/check-ignore.c:159
     9479#: builtin/check-ignore.c:160
    88299480msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
    88309481msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
    88319482
    8832 #: builtin/check-ignore.c:162
     9483#: builtin/check-ignore.c:163
    88339484msgid "-z only makes sense with --stdin"
    88349485msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
    88359486
    8836 #: builtin/check-ignore.c:164
     9487#: builtin/check-ignore.c:165
    88379488msgid "no path specified"
    88389489msgstr "не е зададен път"
    88399490
    8840 #: builtin/check-ignore.c:168
     9491#: builtin/check-ignore.c:169
    88419492msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
    88429493msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
    88439494
    8844 #: builtin/check-ignore.c:170
     9495#: builtin/check-ignore.c:171
    88459496msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
    88469497msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
    88479498
    8848 #: builtin/check-ignore.c:173
     9499#: builtin/check-ignore.c:174
    88499500msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
    88509501msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
     
    88679518msgstr "не са указани контакти"
    88689519
    8869 #: builtin/checkout-index.c:128
     9520#: builtin/checkout-index.c:131
    88709521msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
    88719522msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    88729523
    8873 #: builtin/checkout-index.c:145
     9524#: builtin/checkout-index.c:148
    88749525msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
    88759526msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
    88769527
    8877 #: builtin/checkout-index.c:161
     9528#: builtin/checkout-index.c:164
    88789529msgid "check out all files in the index"
    88799530msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
    88809531
    8881 #: builtin/checkout-index.c:162
     9532#: builtin/checkout-index.c:165
    88829533msgid "force overwrite of existing files"
    88839534msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
    88849535
    8885 #: builtin/checkout-index.c:164
     9536#: builtin/checkout-index.c:167
    88869537msgid "no warning for existing files and files not in index"
    88879538msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
    88889539
    8889 #: builtin/checkout-index.c:166
     9540#: builtin/checkout-index.c:169
    88909541msgid "don't checkout new files"
    88919542msgstr "без изтегляне на нови файлове"
    88929543
    8893 #: builtin/checkout-index.c:168
     9544#: builtin/checkout-index.c:171
    88949545msgid "update stat information in the index file"
    88959546msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
    88969547
    8897 #: builtin/checkout-index.c:172
     9548#: builtin/checkout-index.c:175
    88989549msgid "read list of paths from the standard input"
    88999550msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
    89009551
    8901 #: builtin/checkout-index.c:174
     9552#: builtin/checkout-index.c:177
    89029553msgid "write the content to temporary files"
    89039554msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
    89049555
    8905 #: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
    8906 #: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371
    8907 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853
    8908 #: builtin/worktree.c:668
     9556#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
     9557#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
     9558#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
     9559#: builtin/worktree.c:669
    89099560msgid "string"
    89109561msgstr "НИЗ"
    89119562
    8912 #: builtin/checkout-index.c:176
     9563#: builtin/checkout-index.c:179
    89139564msgid "when creating files, prepend <string>"
    89149565msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
    89159566
    8916 #: builtin/checkout-index.c:178
     9567#: builtin/checkout-index.c:181
    89179568msgid "copy out the files from named stage"
    89189569msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
    89199570
    8920 #: builtin/checkout.c:31
     9571#: builtin/checkout.c:32
    89219572msgid "git checkout [<options>] <branch>"
    89229573msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
    89239574
    8924 #: builtin/checkout.c:32
     9575#: builtin/checkout.c:33
    89259576msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
    89269577msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
    89279578
    8928 #: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177
     9579#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
    89299580#, c-format
    89309581msgid "path '%s' does not have our version"
    89319582msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    89329583
    8933 #: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179
     9584#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
    89349585#, c-format
    89359586msgid "path '%s' does not have their version"
    89369587msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    89379588
    8938 #: builtin/checkout.c:162
     9589#: builtin/checkout.c:165
    89399590#, c-format
    89409591msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    89419592msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    89429593
    8943 #: builtin/checkout.c:206
     9594#: builtin/checkout.c:210
    89449595#, c-format
    89459596msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    89469597msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    89479598
    8948 #: builtin/checkout.c:224
     9599#: builtin/checkout.c:228
    89499600#, c-format
    89509601msgid "path '%s': cannot merge"
    89519602msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    89529603
    8953 #: builtin/checkout.c:240
     9604#: builtin/checkout.c:244
    89549605#, c-format
    89559606msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    89569607msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    89579608
    8958 #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
    8959 #: builtin/checkout.c:271
     9609#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
     9610#: builtin/checkout.c:276
    89609611#, c-format
    89619612msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    89629613msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    89639614
    8964 #: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277
     9615#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
    89659616#, c-format
    89669617msgid "'%s' cannot be used with %s"
    89679618msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    89689619
    8969 #: builtin/checkout.c:280
     9620#: builtin/checkout.c:285
    89709621#, c-format
    89719622msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    89739624"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    89749625
    8975 #: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356
     9626#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
    89769627#, c-format
    89779628msgid "path '%s' is unmerged"
    89789629msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    89799630
    8980 #: builtin/checkout.c:608
     9631#: builtin/checkout.c:397
     9632#, c-format
     9633msgid "Recreated %d merge conflict"
     9634msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
     9635msgstr[0] "Пресъздаден е %d конфликт при сливане"
     9636msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
     9637
     9638#: builtin/checkout.c:402
     9639#, c-format
     9640msgid "Updated %d path from %s"
     9641msgid_plural "Updated %d paths from %s"
     9642msgstr[0] "Обновен е %d път от „%s“"
     9643msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
     9644
     9645#: builtin/checkout.c:409
     9646#, c-format
     9647msgid "Updated %d path from the index"
     9648msgid_plural "Updated %d paths from the index"
     9649msgstr[0] "Обновен е %d път от индекса"
     9650msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
     9651
     9652#: builtin/checkout.c:645
    89819653msgid "you need to resolve your current index first"
    89829654msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    89839655
    8984 #: builtin/checkout.c:745
     9656#: builtin/checkout.c:782
    89859657#, c-format
    89869658msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    89879659msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    89889660
    8989 #: builtin/checkout.c:786
     9661#: builtin/checkout.c:824
    89909662msgid "HEAD is now at"
    89919663msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    89929664
    8993 #: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692
     9665#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
    89949666msgid "unable to update HEAD"
    89959667msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    89969668
    8997 #: builtin/checkout.c:794
     9669#: builtin/checkout.c:832
    89989670#, c-format
    89999671msgid "Reset branch '%s'\n"
    90009672msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    90019673
    9002 #: builtin/checkout.c:797
     9674#: builtin/checkout.c:835
    90039675#, c-format
    90049676msgid "Already on '%s'\n"
    90059677msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    90069678
    9007 #: builtin/checkout.c:801
     9679#: builtin/checkout.c:839
    90089680#, c-format
    90099681msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    90109682msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    90119683
    9012 #: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166
     9684#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
    90139685#, c-format
    90149686msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    90159687msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    90169688
    9017 #: builtin/checkout.c:805
     9689#: builtin/checkout.c:843
    90189690#, c-format
    90199691msgid "Switched to branch '%s'\n"
    90209692msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    90219693
    9022 #: builtin/checkout.c:856
     9694#: builtin/checkout.c:894
    90239695#, c-format
    90249696msgid " ... and %d more.\n"
    90259697msgstr "… и още %d.\n"
    90269698
    9027 #: builtin/checkout.c:862
     9699#: builtin/checkout.c:900
    90289700#, c-format
    90299701msgid ""
     
    90479719"%s\n"
    90489720
    9049 #: builtin/checkout.c:881
     9721#: builtin/checkout.c:919
    90509722#, c-format
    90519723msgid ""
     
    90749746"\n"
    90759747
    9076 #: builtin/checkout.c:913
     9748#: builtin/checkout.c:951
    90779749msgid "internal error in revision walk"
    90789750msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    90799751
    9080 #: builtin/checkout.c:917
     9752#: builtin/checkout.c:955
    90819753msgid "Previous HEAD position was"
    90829754msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    90839755
    9084 #: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161
     9756#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
    90859757msgid "You are on a branch yet to be born"
    90869758msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    90879759
    9088 #: builtin/checkout.c:1066
     9760#: builtin/checkout.c:1104
    90899761#, c-format
    90909762msgid "only one reference expected, %d given."
    90919763msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    90929764
    9093 #: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444
     9765#: builtin/checkout.c:1140
     9766#, c-format
     9767msgid ""
     9768"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
     9769"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
     9770msgstr ""
     9771"„%s“ може да е както локален файл, така и следящ клон.  За доуточвяване\n"
     9772"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
     9773
     9774#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
    90949775#, c-format
    90959776msgid "invalid reference: %s"
    90969777msgstr "неправилен указател: %s"
    90979778
    9098 #: builtin/checkout.c:1136
     9779#: builtin/checkout.c:1182
    90999780#, c-format
    91009781msgid "reference is not a tree: %s"
    91019782msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    91029783
    9103 #: builtin/checkout.c:1175
     9784#: builtin/checkout.c:1221
    91049785msgid "paths cannot be used with switching branches"
    91059786msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    91069787
    9107 #: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182
     9788#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
    91089789#, c-format
    91099790msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    91109791msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    91119792
    9112 #: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194
    9113 #: builtin/checkout.c:1197
     9793#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
     9794#: builtin/checkout.c:1243
    91149795#, c-format
    91159796msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    91169797msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    91179798
    9118 #: builtin/checkout.c:1202
     9799#: builtin/checkout.c:1248
    91199800#, c-format
    91209801msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    91239804"не е такъв"
    91249805
    9125 #: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119
    9126 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488
    9127 #: builtin/worktree.c:490
     9806#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
     9807#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
     9808#: builtin/worktree.c:491
    91289809msgid "branch"
    91299810msgstr "клон"
    91309811
    9131 #: builtin/checkout.c:1236
     9812#: builtin/checkout.c:1282
    91329813msgid "create and checkout a new branch"
    91339814msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    91349815
    9135 #: builtin/checkout.c:1238
     9816#: builtin/checkout.c:1284
    91369817msgid "create/reset and checkout a branch"
    91379818msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    91389819
    9139 #: builtin/checkout.c:1239
     9820#: builtin/checkout.c:1285
    91409821msgid "create reflog for new branch"
    91419822msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    91429823
    9143 #: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492
     9824#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
    91449825msgid "detach HEAD at named commit"
    91459826msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    91469827
    9147 #: builtin/checkout.c:1241
     9828#: builtin/checkout.c:1287
    91489829msgid "set upstream info for new branch"
    91499830msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    91509831
    9151 #: builtin/checkout.c:1243
     9832#: builtin/checkout.c:1289
    91529833msgid "new-branch"
    91539834msgstr "НОВ_КЛОН"
    91549835
    9155 #: builtin/checkout.c:1243
     9836#: builtin/checkout.c:1289
    91569837msgid "new unparented branch"
    91579838msgstr "нов клон без родител"
    91589839
    9159 #: builtin/checkout.c:1245
     9840#: builtin/checkout.c:1291
    91609841msgid "checkout our version for unmerged files"
    91619842msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    91629843
    9163 #: builtin/checkout.c:1248
     9844#: builtin/checkout.c:1294
    91649845msgid "checkout their version for unmerged files"
    91659846msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    91669847
    9167 #: builtin/checkout.c:1250
     9848#: builtin/checkout.c:1296
    91689849msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    91699850msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    91709851
    9171 #: builtin/checkout.c:1252
     9852#: builtin/checkout.c:1298
    91729853msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    91739854msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    91749855
    9175 #: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275
     9856#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
    91769857msgid "update ignored files (default)"
    91779858msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    91789859
    9179 #: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274
     9860#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
    91809861msgid "style"
    91819862msgstr "СТИЛ"
    91829863
    9183 #: builtin/checkout.c:1257
     9864#: builtin/checkout.c:1303
    91849865msgid "conflict style (merge or diff3)"
    91859866msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    91869867
    9187 #: builtin/checkout.c:1260
     9868#: builtin/checkout.c:1306
    91889869msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    91899870msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    91909871
    9191 #: builtin/checkout.c:1262
    9192 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    9193 msgstr ""
    9194 "опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
     9872#: builtin/checkout.c:1308
     9873msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
     9874msgstr ""
     9875"без опит за отгатване на име на клон след неуспешен опит с „git checkout "
    91959876"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    91969877
    9197 #: builtin/checkout.c:1264
     9878#: builtin/checkout.c:1310
    91989879msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    91999880msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    92009881
    9201 #: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141
    9202 #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572
     9882#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
     9883#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
    92039884#: builtin/send-pack.c:174
    92049885msgid "force progress reporting"
    92059886msgstr "извеждане на напредъка"
    92069887
    9207 #: builtin/checkout.c:1298
     9888#: builtin/checkout.c:1345
    92089889msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    92099890msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    92109891
    9211 #: builtin/checkout.c:1315
     9892#: builtin/checkout.c:1362
    92129893msgid "--track needs a branch name"
    92139894msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    92149895
    9215 #: builtin/checkout.c:1320
     9896#: builtin/checkout.c:1367
    92169897msgid "missing branch name; try -b"
    92179898msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    92189899
    9219 #: builtin/checkout.c:1357
     9900#: builtin/checkout.c:1404
    92209901msgid "invalid path specification"
    92219902msgstr "указан е неправилен път"
    92229903
    9223 #: builtin/checkout.c:1364
     9904#: builtin/checkout.c:1411
    92249905#, c-format
    92259906msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
    92269907msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
    92279908
    9228 #: builtin/checkout.c:1368
     9909#: builtin/checkout.c:1415
    92299910#, c-format
    92309911msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    92319912msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    92329913
    9233 #: builtin/checkout.c:1372
     9914#: builtin/checkout.c:1419
    92349915msgid ""
    92359916"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    92399920"са несъвместими с изтегляне от индекса."
    92409921
    9241 #: builtin/checkout.c:1392
     9922#: builtin/checkout.c:1439
    92429923#, c-format
    92439924msgid ""
     
    92699950"    checkout.defaultRemote=origin"
    92709951
    9271 #: builtin/clean.c:27
     9952#: builtin/clean.c:28
    92729953msgid ""
    92739954"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
    92749955msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x | -X] [--] ПЪТ…"
    92759956
    9276 #: builtin/clean.c:31
     9957#: builtin/clean.c:32
    92779958#, c-format
    92789959msgid "Removing %s\n"
    92799960msgstr "Изтриване на „%s“\n"
    92809961
    9281 #: builtin/clean.c:32
     9962#: builtin/clean.c:33
    92829963#, c-format
    92839964msgid "Would remove %s\n"
    92849965msgstr "Файлът „%s“ ще бъде изтрит\n"
    92859966
    9286 #: builtin/clean.c:33
     9967#: builtin/clean.c:34
    92879968#, c-format
    92889969msgid "Skipping repository %s\n"
    92899970msgstr "Прескачане на хранилището „%s“\n"
    92909971
    9291 #: builtin/clean.c:34
     9972#: builtin/clean.c:35
    92929973#, c-format
    92939974msgid "Would skip repository %s\n"
    92949975msgstr "Хранилището „%s“ ще бъде прескочено\n"
    92959976
    9296 #: builtin/clean.c:35
     9977#: builtin/clean.c:36
    92979978#, c-format
    92989979msgid "failed to remove %s"
    92999980msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    93009981
    9301 #: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579
     9982#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
    93029983#, c-format
    93039984msgid ""
     
    93129993"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    93139994
    9314 #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588
     9995#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
    93159996#, c-format
    93169997msgid ""
     
    933310014"           — (празно) завършване на избирането\n"
    933410015
    9335 #: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554
     10016#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
    933610017#: git-add--interactive.perl:559
    933710018#, c-format, perl-format
     
    933910020msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    934010021
    9341 #: builtin/clean.c:660
     10022#: builtin/clean.c:661
    934210023#, c-format
    934310024msgid "Input ignore patterns>> "
    934410025msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    934510026
    9346 #: builtin/clean.c:697
     10027#: builtin/clean.c:698
    934710028#, c-format
    934810029msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    934910030msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    935010031
    9351 #: builtin/clean.c:718
     10032#: builtin/clean.c:719
    935210033msgid "Select items to delete"
    935310034msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    935410035
    935510036#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    9356 #: builtin/clean.c:759
     10037#: builtin/clean.c:760
    935710038#, c-format
    935810039msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    936010041
    936110042#
    9362 #: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717
     10043#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
    936310044#, c-format
    936410045msgid "Bye.\n"
    936510046msgstr "Изход.\n"
    936610047
    9367 #: builtin/clean.c:792
     10048#: builtin/clean.c:793
    936810049msgid ""
    936910050"clean               - start cleaning\n"
     
    938310064"?                   — подсказка за шаблоните"
    938410065
    9385 #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793
     10066#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
    938610067msgid "*** Commands ***"
    938710068msgstr "●●● Команди ●●●"
    938810069
    9389 #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790
     10070#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
    939010071msgid "What now"
    939110072msgstr "Избор на следващо действие"
    939210073
    9393 #: builtin/clean.c:828
     10074#: builtin/clean.c:829
    939410075msgid "Would remove the following item:"
    939510076msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    939710078msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    939810079
    9399 #: builtin/clean.c:844
     10080#: builtin/clean.c:845
    940010081msgid "No more files to clean, exiting."
    940110082msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    940210083
    9403 #: builtin/clean.c:906
     10084#: builtin/clean.c:907
    940410085msgid "do not print names of files removed"
    940510086msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    940610087
    9407 #: builtin/clean.c:908
     10088#: builtin/clean.c:909
    940810089msgid "force"
    940910090msgstr "принудително изтриване"
    941010091
    9411 #: builtin/clean.c:909
     10092#: builtin/clean.c:910
    941210093msgid "interactive cleaning"
    941310094msgstr "интерактивно изтриване"
    941410095
    9415 #: builtin/clean.c:911
     10096#: builtin/clean.c:912
    941610097msgid "remove whole directories"
    941710098msgstr "изтриване на цели директории"
    941810099
    9419 #: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
    9420 #: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168
    9421 #: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
     10100#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
     10101#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
     10102#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
    942210103#: builtin/show-ref.c:178
    942310104msgid "pattern"
    942410105msgstr "ШАБЛОН"
    942510106
    9426 #: builtin/clean.c:913
     10107#: builtin/clean.c:914
    942710108msgid "add <pattern> to ignore rules"
    942810109msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    942910110
    9430 #: builtin/clean.c:914
     10111#: builtin/clean.c:915
    943110112msgid "remove ignored files, too"
    943210113msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    943310114
    9434 #: builtin/clean.c:916
     10115#: builtin/clean.c:917
    943510116msgid "remove only ignored files"
    943610117msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    943710118
    9438 #: builtin/clean.c:934
     10119#: builtin/clean.c:935
    943910120msgid "-x and -X cannot be used together"
    944010121msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    944110122
    9442 #: builtin/clean.c:938
     10123#: builtin/clean.c:939
    944310124msgid ""
    944410125"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    944810129"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    944910130
    9450 #: builtin/clean.c:941
     10131#: builtin/clean.c:942
    945110132msgid ""
    945210133"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    945710138"изчистване"
    945810139
    9459 #: builtin/clone.c:43
     10140#: builtin/clone.c:44
    946010141msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
    946110142msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    946210143
    9463 #: builtin/clone.c:88
     10144#: builtin/clone.c:89
    946410145msgid "don't create a checkout"
    946510146msgstr "без създаване на работно дърво"
    946610147
    9467 #: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481
     10148#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
    946810149msgid "create a bare repository"
    946910150msgstr "създаване на голо хранилище"
    947010151
    9471 #: builtin/clone.c:93
     10152#: builtin/clone.c:94
    947210153msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    947310154msgstr ""
    947410155"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    947510156
    9476 #: builtin/clone.c:95
     10157#: builtin/clone.c:96
    947710158msgid "to clone from a local repository"
    947810159msgstr "клониране от локално хранилище"
    947910160
    9480 #: builtin/clone.c:97
     10161#: builtin/clone.c:98
    948110162msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    948210163msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    948310164
    9484 #: builtin/clone.c:99
     10165#: builtin/clone.c:100
    948510166msgid "setup as shared repository"
    948610167msgstr "настройване за споделено хранилище"
    948710168
    9488 #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
     10169#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
    948910170msgid "pathspec"
    949010171msgstr "път"
    949110172
    9492 #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
     10173#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
    949310174msgid "initialize submodules in the clone"
    949410175msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    949510176
    9496 #: builtin/clone.c:108
     10177#: builtin/clone.c:109
    949710178msgid "number of submodules cloned in parallel"
    949810179msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    949910180
    9500 #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478
     10181#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
    950110182msgid "template-directory"
    950210183msgstr "директория с шаблони"
    950310184
    9504 #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479
     10185#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
    950510186msgid "directory from which templates will be used"
    950610187msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    950710188
    9508 #: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375
    9509 #: builtin/submodule--helper.c:1856
     10189#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
     10190#: builtin/submodule--helper.c:1860
    951010191msgid "reference repository"
    951110192msgstr "еталонно хранилище"
    951210193
    9513 #: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377
    9514 #: builtin/submodule--helper.c:1858
     10194#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
     10195#: builtin/submodule--helper.c:1862
    951510196msgid "use --reference only while cloning"
    951610197msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    951710198
    9518 #: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
    9519 #: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329
     10199#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
     10200#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
    952010201msgid "name"
    952110202msgstr "ИМЕ"
    952210203
    9523 #: builtin/clone.c:118
     10204#: builtin/clone.c:119
    952410205msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    952510206msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    952610207
    9527 #: builtin/clone.c:120
     10208#: builtin/clone.c:121
    952810209msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    952910210msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    953010211
    9531 #: builtin/clone.c:122
     10212#: builtin/clone.c:123
    953210213msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    953310214msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    953410215
    9535 #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825
    9536 #: builtin/pull.c:217
     10216#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
     10217#: builtin/pull.c:218
    953710218msgid "depth"
    953810219msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    953910220
    9540 #: builtin/clone.c:124
     10221#: builtin/clone.c:125
    954110222msgid "create a shallow clone of that depth"
    954210223msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    954310224
    9544 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
     10225#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
    954510226msgid "time"
    954610227msgstr "ВРЕМЕ"
    954710228
    9548 #: builtin/clone.c:126
     10229#: builtin/clone.c:127
    954910230msgid "create a shallow clone since a specific time"
    955010231msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    955110232
    9552 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
    9553 #: builtin/rebase.c:831
     10233#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
     10234#: builtin/rebase.c:1039
    955410235msgid "revision"
    955510236msgstr "версия"
    955610237
    9557 #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147
     10238#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
    955810239msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    955910240msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    956010241
    9561 #: builtin/clone.c:130
     10242#: builtin/clone.c:131
    956210243msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    956310244msgstr ""
     
    956510246"зададения с „--branch“"
    956610247
    9567 #: builtin/clone.c:132
     10248#: builtin/clone.c:133
    956810249msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
    956910250msgstr ""
    957010251"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
    957110252
    9572 #: builtin/clone.c:134
     10253#: builtin/clone.c:135
    957310254msgid "any cloned submodules will be shallow"
    957410255msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    957510256
    9576 #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487
     10257#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
    957710258msgid "gitdir"
    957810259msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    957910260
    9580 #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488
     10261#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
    958110262msgid "separate git dir from working tree"
    958210263msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    958310264
    9584 #: builtin/clone.c:137
     10265#: builtin/clone.c:138
    958510266msgid "key=value"
    958610267msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    958710268
    9588 #: builtin/clone.c:138
     10269#: builtin/clone.c:139
    958910270msgid "set config inside the new repository"
    959010271msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    959110272
    9592 #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230
    9593 #: builtin/push.c:583
     10273#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
     10274#: builtin/push.c:586
    959410275msgid "use IPv4 addresses only"
    959510276msgstr "само адреси IPv4"
    959610277
    9597 #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233
    9598 #: builtin/push.c:585
     10278#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
     10279#: builtin/push.c:588
    959910280msgid "use IPv6 addresses only"
    960010281msgstr "само адреси IPv6"
    960110282
    9602 #: builtin/clone.c:279
     10283#: builtin/clone.c:280
    960310284msgid ""
    960410285"No directory name could be guessed.\n"
     
    960810289"Задайте директорията изрично на командния ред"
    960910290
    9610 #: builtin/clone.c:332
     10291#: builtin/clone.c:333
    961110292#, c-format
    961210293msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    961410295"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    961510296
    9616 #: builtin/clone.c:404
     10297#: builtin/clone.c:405
    961710298#, c-format
    961810299msgid "failed to open '%s'"
    961910300msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    962010301
    9621 #: builtin/clone.c:412
     10302#: builtin/clone.c:413
    962210303#, c-format
    962310304msgid "%s exists and is not a directory"
    962410305msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    962510306
    9626 #: builtin/clone.c:426
     10307#: builtin/clone.c:427
    962710308#, c-format
    962810309msgid "failed to stat %s\n"
    962910310msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
    963010311
    9631 #: builtin/clone.c:443
     10312#: builtin/clone.c:444
    963210313#, c-format
    963310314msgid "failed to unlink '%s'"
    963410315msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    963510316
    9636 #: builtin/clone.c:448
     10317#: builtin/clone.c:449
    963710318#, c-format
    963810319msgid "failed to create link '%s'"
    963910320msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    964010321
    9641 #: builtin/clone.c:452
     10322#: builtin/clone.c:453
    964210323#, c-format
    964310324msgid "failed to copy file to '%s'"
    964410325msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    964510326
    9646 #: builtin/clone.c:478
     10327#: builtin/clone.c:479
    964710328#, c-format
    964810329msgid "done.\n"
    964910330msgstr "действието завърши.\n"
    965010331
    9651 #: builtin/clone.c:492
     10332#: builtin/clone.c:493
    965210333msgid ""
    965310334"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    966010341"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    966110342
    9662 #: builtin/clone.c:569
     10343#: builtin/clone.c:570
    966310344#, c-format
    966410345msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    966710348"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    966810349
    9669 #: builtin/clone.c:680
     10350#: builtin/clone.c:687
    967010351#, c-format
    967110352msgid "unable to update %s"
    967210353msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    967310354
    9674 #: builtin/clone.c:730
     10355#: builtin/clone.c:737
    967510356msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    967610357msgstr ""
     
    967810359"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    967910360
    9680 #: builtin/clone.c:761
     10361#: builtin/clone.c:768
    968110362msgid "unable to checkout working tree"
    968210363msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    968310364
    9684 #: builtin/clone.c:806
     10365#: builtin/clone.c:813
    968510366msgid "unable to write parameters to config file"
    968610367msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    968710368
    9688 #: builtin/clone.c:869
     10369#: builtin/clone.c:876
    968910370msgid "cannot repack to clean up"
    969010371msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    969110372
    9692 #: builtin/clone.c:871
     10373#: builtin/clone.c:878
    969310374msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    969410375msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    969510376
    9696 #: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941
     10377#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
    969710378msgid "Too many arguments."
    969810379msgstr "Прекалено много аргументи."
    969910380
    9700 #: builtin/clone.c:915
     10381#: builtin/clone.c:922
    970110382msgid "You must specify a repository to clone."
    970210383msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    970310384
    9704 #: builtin/clone.c:928
     10385#: builtin/clone.c:935
    970510386#, c-format
    970610387msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    970710388msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    970810389
    9709 #: builtin/clone.c:931
     10390#: builtin/clone.c:938
    971010391msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    971110392msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    971210393
    9713 #: builtin/clone.c:944
     10394#: builtin/clone.c:951
    971410395#, c-format
    971510396msgid "repository '%s' does not exist"
    971610397msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    971710398
    9718 #: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606
     10399#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
    971910400#, c-format
    972010401msgid "depth %s is not a positive number"
    972110402msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    972210403
    9723 #: builtin/clone.c:960
     10404#: builtin/clone.c:967
    972410405#, c-format
    972510406msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    972610407msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    972710408
    9728 #: builtin/clone.c:970
     10409#: builtin/clone.c:977
    972910410#, c-format
    973010411msgid "working tree '%s' already exists."
    973110412msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    973210413
    9733 #: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271
    9734 #: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325
     10414#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
     10415#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
    973510416#, c-format
    973610417msgid "could not create leading directories of '%s'"
    973710418msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    973810419
    9739 #: builtin/clone.c:990
     10420#: builtin/clone.c:997
    974010421#, c-format
    974110422msgid "could not create work tree dir '%s'"
    974210423msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    974310424
    9744 #: builtin/clone.c:1010
     10425#: builtin/clone.c:1017
    974510426#, c-format
    974610427msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    974710428msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    974810429
    9749 #: builtin/clone.c:1012
     10430#: builtin/clone.c:1019
    975010431#, c-format
    975110432msgid "Cloning into '%s'...\n"
    975210433msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    975310434
    9754 #: builtin/clone.c:1036
     10435#: builtin/clone.c:1043
    975510436msgid ""
    975610437"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    976010441"if-able“"
    976110442
    9762 #: builtin/clone.c:1097
     10443#: builtin/clone.c:1104
    976310444msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    976410445msgstr ""
     
    976610447"„file://“."
    976710448
    9768 #: builtin/clone.c:1099
     10449#: builtin/clone.c:1106
    976910450msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    977010451msgstr ""
     
    977210453"схемата „file://“."
    977310454
    9774 #: builtin/clone.c:1101
     10455#: builtin/clone.c:1108
    977510456msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    977610457msgstr ""
     
    977810459"схемата „file://“."
    977910460
    9780 #: builtin/clone.c:1103
     10461#: builtin/clone.c:1110
    978110462msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
    978210463msgstr ""
     
    978410465"„file://“."
    978510466
    9786 #: builtin/clone.c:1106
     10467#: builtin/clone.c:1113
    978710468msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    978810469msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    978910470
    9790 #: builtin/clone.c:1111
     10471#: builtin/clone.c:1118
    979110472msgid "--local is ignored"
    979210473msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    979310474
    9794 #: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189
     10475#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
    979510476#, c-format
    979610477msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    979710478msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    979810479
    9799 #: builtin/clone.c:1192
     10480#: builtin/clone.c:1203
    980010481msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    980110482msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    983310514msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
    983410515
    9835 #: builtin/commit.c:40
     10516#: builtin/commit.c:41
    983610517msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
    983710518msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    983810519
    9839 #: builtin/commit.c:45
     10520#: builtin/commit.c:46
    984010521msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
    984110522msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    984210523
    9843 #: builtin/commit.c:50
     10524#: builtin/commit.c:51
    984410525msgid ""
    984510526"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
     
    985310534"„git reset HEAD^“.\n"
    985410535
    9855 #: builtin/commit.c:55
     10536#: builtin/commit.c:56
    985610537msgid ""
    985710538"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
     
    986810549"\n"
    986910550
    9870 #: builtin/commit.c:62
     10551#: builtin/commit.c:63
    987110552msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
    987210553msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
    987310554
    9874 #: builtin/commit.c:65
     10555#: builtin/commit.c:66
    987510556msgid ""
    987610557"If you wish to skip this commit, use:\n"
     
    988810569"останалите подавания.\n"
    988910570
    9890 #: builtin/commit.c:311
     10571#: builtin/commit.c:312
    989110572msgid "failed to unpack HEAD tree object"
    989210573msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    989310574
    9894 #: builtin/commit.c:352
     10575#: builtin/commit.c:353
    989510576msgid "unable to create temporary index"
    989610577msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    989710578
    9898 #: builtin/commit.c:358
     10579#: builtin/commit.c:359
    989910580msgid "interactive add failed"
    990010581msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    990110582
    9902 #: builtin/commit.c:371
     10583#: builtin/commit.c:373
    990310584msgid "unable to update temporary index"
    990410585msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    990510586
    9906 #: builtin/commit.c:373
     10587#: builtin/commit.c:375
    990710588msgid "Failed to update main cache tree"
    990810589msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    990910590
    9910 #: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467
     10591#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
    991110592msgid "unable to write new_index file"
    991210593msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
    991310594
    9914 #: builtin/commit.c:450
     10595#: builtin/commit.c:452
    991510596msgid "cannot do a partial commit during a merge."
    991610597msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
    991710598
    9918 #: builtin/commit.c:452
     10599#: builtin/commit.c:454
    991910600msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
    992010601msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
    992110602
    9922 #: builtin/commit.c:460
     10603#: builtin/commit.c:462
    992310604msgid "cannot read the index"
    992410605msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    992510606
    9926 #: builtin/commit.c:479
     10607#: builtin/commit.c:481
    992710608msgid "unable to write temporary index file"
    992810609msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
    992910610
    9930 #: builtin/commit.c:577
     10611#: builtin/commit.c:579
    993110612#, c-format
    993210613msgid "commit '%s' lacks author header"
    993310614msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
    993410615
    9935 #: builtin/commit.c:579
     10616#: builtin/commit.c:581
    993610617#, c-format
    993710618msgid "commit '%s' has malformed author line"
    993810619msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
    993910620
    9940 #: builtin/commit.c:598
     10621#: builtin/commit.c:600
    994110622msgid "malformed --author parameter"
    994210623msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
    994310624
    9944 #: builtin/commit.c:650
     10625#: builtin/commit.c:652
    994510626msgid ""
    994610627"unable to select a comment character that is not used\n"
     
    995010631"използвани всички подобни знаци"
    995110632
    9952 #: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049
     10633#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
    995310634#, c-format
    995410635msgid "could not lookup commit %s"
    995510636msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
    995610637
    9957 #: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317
     10638#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
    995810639#, c-format
    995910640msgid "(reading log message from standard input)\n"
    996010641msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
    996110642
    9962 #: builtin/commit.c:701
     10643#: builtin/commit.c:703
    996310644msgid "could not read log from standard input"
    996410645msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
    996510646
    9966 #: builtin/commit.c:705
     10647#: builtin/commit.c:707
    996710648#, c-format
    996810649msgid "could not read log file '%s'"
    996910650msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
    997010651
    9971 #: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742
     10652#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
    997210653msgid "could not read SQUASH_MSG"
    997310654msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    997410655
    9975 #: builtin/commit.c:739
     10656#: builtin/commit.c:741
    997610657msgid "could not read MERGE_MSG"
    997710658msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
    997810659
    9979 #: builtin/commit.c:793
     10660#: builtin/commit.c:795
    998010661msgid "could not write commit template"
    998110662msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    998210663
    9983 #: builtin/commit.c:811
     10664#: builtin/commit.c:813
    998410665#, c-format
    998510666msgid ""
     
    999610677"и опитайте отново.\n"
    999710678
    9998 #: builtin/commit.c:816
     10679#: builtin/commit.c:818
    999910680#, c-format
    1000010681msgid ""
     
    1001210693"и опитайте отново.\n"
    1001310694
    10014 #: builtin/commit.c:829
     10695#: builtin/commit.c:831
    1001510696#, c-format
    1001610697msgid ""
     
    1002110702"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    1002210703
    10023 #: builtin/commit.c:837
     10704#: builtin/commit.c:839
    1002410705#, c-format
    1002510706msgid ""
     
    1003210713"съобщение преустановява подаването.\n"
    1003310714
    10034 #: builtin/commit.c:854
     10715#: builtin/commit.c:856
    1003510716#, c-format
    1003610717msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    1003710718msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    1003810719
    10039 #: builtin/commit.c:862
     10720#: builtin/commit.c:864
    1004010721#, c-format
    1004110722msgid "%sDate:      %s"
    1004210723msgstr "%sДата:    %s"
    1004310724
    10044 #: builtin/commit.c:869
     10725#: builtin/commit.c:871
    1004510726#, c-format
    1004610727msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    1004710728msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    1004810729
    10049 #: builtin/commit.c:887
     10730#: builtin/commit.c:889
    1005010731msgid "Cannot read index"
    1005110732msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    1005210733
    10053 #: builtin/commit.c:953
     10734#: builtin/commit.c:956
    1005410735msgid "Error building trees"
    1005510736msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    1005610737
    10057 #: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258
     10738#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
    1005810739#, c-format
    1005910740msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    1006010741msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    1006110742
    10062 #: builtin/commit.c:1011
     10743#: builtin/commit.c:1014
    1006310744#, c-format
    1006410745msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    1006710748"никой автор"
    1006810749
    10069 #: builtin/commit.c:1025
     10750#: builtin/commit.c:1028
    1007010751#, c-format
    1007110752msgid "Invalid ignored mode '%s'"
    1007210753msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
    1007310754
    10074 #: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276
     10755#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
    1007510756#, c-format
    1007610757msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    1007710758msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
    1007810759
    10079 #: builtin/commit.c:1077
     10760#: builtin/commit.c:1080
    1008010761msgid "--long and -z are incompatible"
    1008110762msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    1008210763
    10083 #: builtin/commit.c:1110
     10764#: builtin/commit.c:1113
    1008410765msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    1008510766msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    1008610767
    10087 #: builtin/commit.c:1119
     10768#: builtin/commit.c:1122
    1008810769msgid "You have nothing to amend."
    1008910770msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    1009010771
    10091 #: builtin/commit.c:1122
     10772#: builtin/commit.c:1125
    1009210773msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    1009310774msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    1009410775
    10095 #: builtin/commit.c:1124
     10776#: builtin/commit.c:1127
    1009610777msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    1009710778msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    1009810779
    10099 #: builtin/commit.c:1127
     10780#: builtin/commit.c:1130
    1010010781msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    1010110782msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    1010210783
    10103 #: builtin/commit.c:1137
     10784#: builtin/commit.c:1140
    1010410785msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    1010510786msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    1010610787
    10107 #: builtin/commit.c:1139
     10788#: builtin/commit.c:1142
    1010810789msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
    1010910790msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
    1011010791
    10111 #: builtin/commit.c:1147
     10792#: builtin/commit.c:1150
    1011210793msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    1011310794msgstr ""
     
    1011510796"„--amend“."
    1011610797
    10117 #: builtin/commit.c:1164
     10798#: builtin/commit.c:1167
    1011810799msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    1011910800msgstr ""
     
    1012110802"несъвместими."
    1012210803
    10123 #: builtin/commit.c:1166
     10804#: builtin/commit.c:1169
    1012410805msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    1012510806msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    1012610807
    10127 #: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546
     10808#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
    1012810809#, c-format
    1012910810msgid "Invalid cleanup mode %s"
    1013010811msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
    1013110812
    10132 #: builtin/commit.c:1185
     10813#: builtin/commit.c:1188
    1013310814msgid "Paths with -a does not make sense."
    1013410815msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    1013510816
    10136 #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495
     10817#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
    1013710818msgid "show status concisely"
    1013810819msgstr "кратка информация за състоянието"
    1013910820
    10140 #: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497
     10821#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
    1014110822msgid "show branch information"
    1014210823msgstr "информация за клоните"
    1014310824
    10144 #: builtin/commit.c:1315
     10825#: builtin/commit.c:1318
    1014510826msgid "show stash information"
    1014610827msgstr "информация за скатаното"
    1014710828
    10148 #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499
     10829#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
    1014910830msgid "compute full ahead/behind values"
    1015010831msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
    1015110832
    10152 #: builtin/commit.c:1319
     10833#: builtin/commit.c:1322
    1015310834msgid "version"
    1015410835msgstr "версия"
    1015510836
    10156 #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558
    10157 #: builtin/worktree.c:639
     10837#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
     10838#: builtin/worktree.c:640
    1015810839msgid "machine-readable output"
    1015910840msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    1016010841
    10161 #: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503
     10842#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
    1016210843msgid "show status in long format (default)"
    1016310844msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    1016410845
    10165 #: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
     10846#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
    1016610847msgid "terminate entries with NUL"
    1016710848msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    1016810849
    10169 #: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
    10170 #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910
     10850#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
     10851#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
    1017110852#: builtin/tag.c:400
    1017210853msgid "mode"
    1017310854msgstr "РЕЖИМ"
    1017410855
    10175 #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
     10856#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
    1017610857msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    1017710858msgstr ""
     
    1018010861"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    1018110862
    10182 #: builtin/commit.c:1332
     10863#: builtin/commit.c:1335
    1018310864msgid ""
    1018410865"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
     
    1018910870"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
    1019010871
    10191 #: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164
     10872#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
    1019210873msgid "when"
    1019310874msgstr "КОГА"
    1019410875
    10195 #: builtin/commit.c:1335
     10876#: builtin/commit.c:1338
    1019610877msgid ""
    1019710878"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    1020210883"„untracked“ (неследени)"
    1020310884
    10204 #: builtin/commit.c:1337
     10885#: builtin/commit.c:1340
    1020510886msgid "list untracked files in columns"
    1020610887msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    1020710888
    10208 #: builtin/commit.c:1338
     10889#: builtin/commit.c:1341
    1020910890msgid "do not detect renames"
    1021010891msgstr "без засичане на преименуванията"
    1021110892
    10212 #: builtin/commit.c:1340
     10893#: builtin/commit.c:1343
    1021310894msgid "detect renames, optionally set similarity index"
    1021410895msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
    1021510896
    10216 #: builtin/commit.c:1360
     10897#: builtin/commit.c:1363
    1021710898msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
    1021810899msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
    1021910900
    10220 #: builtin/commit.c:1465
     10901#: builtin/commit.c:1468
    1022110902msgid "suppress summary after successful commit"
    1022210903msgstr "без информация след успешно подаване"
    1022310904
    10224 #: builtin/commit.c:1466
     10905#: builtin/commit.c:1469
    1022510906msgid "show diff in commit message template"
    1022610907msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    1022710908
    10228 #: builtin/commit.c:1468
     10909#: builtin/commit.c:1471
    1022910910msgid "Commit message options"
    1023010911msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    1023110912
    10232 #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397
     10913#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
    1023310914msgid "read message from file"
    1023410915msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    1023510916
    10236 #: builtin/commit.c:1470
     10917#: builtin/commit.c:1473
    1023710918msgid "author"
    1023810919msgstr "АВТОР"
    1023910920
    10240 #: builtin/commit.c:1470
     10921#: builtin/commit.c:1473
    1024110922msgid "override author for commit"
    1024210923msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    1024310924
    10244 #: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518
     10925#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
    1024510926msgid "date"
    1024610927msgstr "ДАТА"
    1024710928
    10248 #: builtin/commit.c:1471
     10929#: builtin/commit.c:1474
    1024910930msgid "override date for commit"
    1025010931msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    1025110932
    10252 #: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409
    10253 #: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395
     10933#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
     10934#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
    1025410935msgid "message"
    1025510936msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    1025610937
    10257 #: builtin/commit.c:1472
     10938#: builtin/commit.c:1475
    1025810939msgid "commit message"
    1025910940msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
    1026010941
    10261 #: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475
    10262 #: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280
     10942#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
     10943#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
    1026310944msgid "commit"
    1026410945msgstr "ПОДАВАНЕ"
    1026510946
    10266 #: builtin/commit.c:1473
     10947#: builtin/commit.c:1476
    1026710948msgid "reuse and edit message from specified commit"
    1026810949msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    1026910950
    10270 #: builtin/commit.c:1474
     10951#: builtin/commit.c:1477
    1027110952msgid "reuse message from specified commit"
    1027210953msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    1027310954
    10274 #: builtin/commit.c:1475
     10955#: builtin/commit.c:1478
    1027510956msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    1027610957msgstr ""
     
    1027810959"предходното без следа"
    1027910960
    10280 #: builtin/commit.c:1476
     10961#: builtin/commit.c:1479
    1028110962msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    1028210963msgstr ""
     
    1028410965"предното"
    1028510966
    10286 #: builtin/commit.c:1477
     10967#: builtin/commit.c:1480
    1028710968msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    1028810969msgstr ""
    1028910970"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    1029010971
    10291 #: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276
    10292 #: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106
     10972#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
     10973#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
    1029310974msgid "add Signed-off-by:"
    1029410975msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    1029510976
    10296 #: builtin/commit.c:1479
     10977#: builtin/commit.c:1482
    1029710978msgid "use specified template file"
    1029810979msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    1029910980
    10300 #: builtin/commit.c:1480
     10981#: builtin/commit.c:1483
    1030110982msgid "force edit of commit"
    1030210983msgstr "редактиране на подаване"
    1030310984
    10304 #: builtin/commit.c:1481
     10985#: builtin/commit.c:1484
    1030510986msgid "default"
    1030610987msgstr "стандартно"
    1030710988
    10308 #: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401
     10989#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
    1030910990msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    1031010991msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    1031110992
    10312 #: builtin/commit.c:1482
     10993#: builtin/commit.c:1485
    1031310994msgid "include status in commit message template"
    1031410995msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    1031510996
    10316 #: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185
    10317 #: builtin/revert.c:114
     10997#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
     10998#: builtin/revert.c:115
    1031810999msgid "GPG sign commit"
    1031911000msgstr "подписване на подаването с GPG"
    1032011001
    10321 #: builtin/commit.c:1487
     11002#: builtin/commit.c:1490
    1032211003msgid "Commit contents options"
    1032311004msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    1032411005
    10325 #: builtin/commit.c:1488
     11006#: builtin/commit.c:1491
    1032611007msgid "commit all changed files"
    1032711008msgstr "подаване на всички променени файлове"
    1032811009
    10329 #: builtin/commit.c:1489
     11010#: builtin/commit.c:1492
    1033011011msgid "add specified files to index for commit"
    1033111012msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    1033211013
    10333 #: builtin/commit.c:1490
     11014#: builtin/commit.c:1493
    1033411015msgid "interactively add files"
    1033511016msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    1033611017
    10337 #: builtin/commit.c:1491
     11018#: builtin/commit.c:1494
    1033811019msgid "interactively add changes"
    1033911020msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    1034011021
    10341 #: builtin/commit.c:1492
     11022#: builtin/commit.c:1495
    1034211023msgid "commit only specified files"
    1034311024msgstr "подаване само на указаните файлове"
    1034411025
    10345 #: builtin/commit.c:1493
     11026#: builtin/commit.c:1496
    1034611027msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    1034711028msgstr ""
     
    1034911030"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    1035011031
    10351 #: builtin/commit.c:1494
     11032#: builtin/commit.c:1497
    1035211033msgid "show what would be committed"
    1035311034msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    1035411035
    10355 #: builtin/commit.c:1507
     11036#: builtin/commit.c:1510
    1035611037msgid "amend previous commit"
    1035711038msgstr "поправяне на предишното подаване"
    1035811039
    10359 #: builtin/commit.c:1508
     11040#: builtin/commit.c:1511
    1036011041msgid "bypass post-rewrite hook"
    1036111042msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    1036211043
    10363 #: builtin/commit.c:1513
     11044#: builtin/commit.c:1516
    1036411045msgid "ok to record an empty change"
    1036511046msgstr "позволяване на празни подавания"
    1036611047
    10367 #: builtin/commit.c:1515
     11048#: builtin/commit.c:1518
    1036811049msgid "ok to record a change with an empty message"
    1036911050msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    1037011051
    10371 #: builtin/commit.c:1588
     11052#: builtin/commit.c:1591
    1037211053#, c-format
    1037311054msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    1037411055msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    1037511056
    10376 #: builtin/commit.c:1595
     11057#: builtin/commit.c:1598
    1037711058msgid "could not read MERGE_MODE"
    1037811059msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    1037911060
    10380 #: builtin/commit.c:1614
     11061#: builtin/commit.c:1617
    1038111062#, c-format
    1038211063msgid "could not read commit message: %s"
    1038311064msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    1038411065
    10385 #: builtin/commit.c:1625
     11066#: builtin/commit.c:1628
    1038611067#, c-format
    1038711068msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    1038811069msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    1038911070
    10390 #: builtin/commit.c:1630
     11071#: builtin/commit.c:1633
    1039111072#, c-format
    1039211073msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    1039311074msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    1039411075
    10395 #: builtin/commit.c:1665
     11076#: builtin/commit.c:1668
    1039611077msgid ""
    1039711078"repository has been updated, but unable to write\n"
     
    1042511106#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
    1042611107#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
    10427 #: builtin/log.c:1540
     11108#: builtin/log.c:1553
    1042811109msgid "dir"
    1042911110msgstr "директория"
     
    1062511306msgstr "с „--get“ се използва стандартна СТОЙНОСТ при липсваща"
    1062611307
    10627 #: builtin/config.c:171
     11308#: builtin/config.c:172
    1062811309#, c-format
    1062911310msgid "wrong number of arguments, should be %d"
    1063011311msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е точно %d"
    1063111312
    10632 #: builtin/config.c:173
     11313#: builtin/config.c:174
    1063311314#, c-format
    1063411315msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
    1063511316msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
    1063611317
    10637 #: builtin/config.c:307
     11318#: builtin/config.c:308
    1063811319#, c-format
    1063911320msgid "invalid key pattern: %s"
    1064011321msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
    1064111322
    10642 #: builtin/config.c:343
     11323#: builtin/config.c:344
    1064311324#, c-format
    1064411325msgid "failed to format default config value: %s"
    1064511326msgstr "неуспешно форматиране на стандартната стойност на настройка: %s"
    1064611327
    10647 #: builtin/config.c:400
     11328#: builtin/config.c:401
    1064811329#, c-format
    1064911330msgid "cannot parse color '%s'"
    1065011331msgstr "„%s“ не може да се анализира като цвят"
    1065111332
    10652 #: builtin/config.c:442
     11333#: builtin/config.c:443
    1065311334msgid "unable to parse default color value"
    1065411335msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
    1065511336
    10656 #: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741
     11337#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
    1065711338msgid "not in a git directory"
    1065811339msgstr "не е в директория под Git"
    1065911340
    10660 #: builtin/config.c:498
     11341#: builtin/config.c:499
    1066111342msgid "writing to stdin is not supported"
    1066211343msgstr "не се поддържа записване в стандартния вход"
    1066311344
    10664 #: builtin/config.c:501
     11345#: builtin/config.c:502
    1066511346msgid "writing config blobs is not supported"
    1066611347msgstr "обекти-BLOB в настройките не се поддържат"
    1066711348
    10668 #: builtin/config.c:586
     11349#: builtin/config.c:587
    1066911350#, c-format
    1067011351msgid ""
     
    1068111362"#\temail = %s\n"
    1068211363
    10683 #: builtin/config.c:610
     11364#: builtin/config.c:611
    1068411365msgid "only one config file at a time"
    1068511366msgstr "само по един конфигурационен файл"
    1068611367
    10687 #: builtin/config.c:615
     11368#: builtin/config.c:616
    1068811369msgid "--local can only be used inside a git repository"
    1068911370msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
    1069011371
    10691 #: builtin/config.c:618
     11372#: builtin/config.c:619
    1069211373msgid "--blob can only be used inside a git repository"
    1069311374msgstr "„--blob“ може да се използва само в хранилище"
    1069411375
    10695 #: builtin/config.c:637
     11376#: builtin/config.c:638
    1069611377msgid "$HOME not set"
    1069711378msgstr "променливата „HOME“ не е зададена"
    1069811379
    10699 #: builtin/config.c:657
     11380#: builtin/config.c:658
    1070011381msgid ""
    1070111382"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
     
    1070811389"„git help worktree“"
    1070911390
    10710 #: builtin/config.c:687
     11391#: builtin/config.c:688
    1071111392msgid "--get-color and variable type are incoherent"
    1071211393msgstr "опцията „--get-color“ не съответства на вида на променливата"
    1071311394
    10714 #: builtin/config.c:692
     11395#: builtin/config.c:693
    1071511396msgid "only one action at a time"
    1071611397msgstr "само по едно действие"
    1071711398
    10718 #: builtin/config.c:705
     11399#: builtin/config.c:706
    1071911400msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
    1072011401msgstr ""
    1072111402"опцията „--name-only“ е приложима само към опциите „--list“ и „--get-regexp“"
    1072211403
    10723 #: builtin/config.c:711
     11404#: builtin/config.c:712
    1072411405msgid ""
    1072511406"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
     
    1072911410"„--get-regexp“ и „--list“"
    1073011411
    10731 #: builtin/config.c:717
     11412#: builtin/config.c:718
    1073211413msgid "--default is only applicable to --get"
    1073311414msgstr "опцията „--default“ е приложима само към опцията „--get“"
    1073411415
    10735 #: builtin/config.c:730
     11416#: builtin/config.c:731
    1073611417#, c-format
    1073711418msgid "unable to read config file '%s'"
    1073811419msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
    1073911420
    10740 #: builtin/config.c:733
     11421#: builtin/config.c:734
    1074111422msgid "error processing config file(s)"
    1074211423msgstr "грешка при обработката на конфигурационен файл"
    1074311424
    10744 #: builtin/config.c:743
     11425#: builtin/config.c:744
    1074511426msgid "editing stdin is not supported"
    1074611427msgstr "не се поддържа редактиране на стандартния вход"
    1074711428
    10748 #: builtin/config.c:745
     11429#: builtin/config.c:746
    1074911430msgid "editing blobs is not supported"
    1075011431msgstr "не се поддържа редактиране на обекти-BLOB"
    1075111432
    10752 #: builtin/config.c:759
     11433#: builtin/config.c:760
    1075311434#, c-format
    1075411435msgid "cannot create configuration file %s"
    1075511436msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    1075611437
    10757 #: builtin/config.c:772
     11438#: builtin/config.c:773
    1075811439#, c-format
    1075911440msgid ""
     
    1076511446"replace-all“."
    1076611447
    10767 #: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857
     11448#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
    1076811449#, c-format
    1076911450msgid "no such section: %s"
     
    1077811459msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
    1077911460
    10780 #: builtin/describe.c:26
     11461#: builtin/describe.c:27
    1078111462msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
    1078211463msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
    1078311464
    10784 #: builtin/describe.c:27
     11465#: builtin/describe.c:28
    1078511466msgid "git describe [<options>] --dirty"
    1078611467msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
    1078711468
    10788 #: builtin/describe.c:62
     11469#: builtin/describe.c:63
    1078911470msgid "head"
    1079011471msgstr "основно"
    1079111472
    10792 #: builtin/describe.c:62
     11473#: builtin/describe.c:63
    1079311474msgid "lightweight"
    1079411475msgstr "кратко"
    1079511476
    10796 #: builtin/describe.c:62
     11477#: builtin/describe.c:63
    1079711478msgid "annotated"
    1079811479msgstr "анотирано"
    1079911480
    10800 #: builtin/describe.c:272
     11481#: builtin/describe.c:273
    1080111482#, c-format
    1080211483msgid "annotated tag %s not available"
    1080311484msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
    1080411485
    10805 #: builtin/describe.c:276
     11486#: builtin/describe.c:277
    1080611487#, c-format
    1080711488msgid "annotated tag %s has no embedded name"
    1080811489msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
    1080911490
    10810 #: builtin/describe.c:278
     11491#: builtin/describe.c:279
    1081111492#, c-format
    1081211493msgid "tag '%s' is really '%s' here"
    1081311494msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    1081411495
    10815 #: builtin/describe.c:322
     11496#: builtin/describe.c:323
    1081611497#, c-format
    1081711498msgid "no tag exactly matches '%s'"
    1081811499msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    1081911500
    10820 #: builtin/describe.c:324
     11501#: builtin/describe.c:325
    1082111502#, c-format
    1082211503msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
    1082311504msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
    1082411505
    10825 #: builtin/describe.c:378
     11506#: builtin/describe.c:379
    1082611507#, c-format
    1082711508msgid "finished search at %s\n"
    1082811509msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    1082911510
    10830 #: builtin/describe.c:404
     11511#: builtin/describe.c:405
    1083111512#, c-format
    1083211513msgid ""
     
    1083711518"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    1083811519
    10839 #: builtin/describe.c:408
     11520#: builtin/describe.c:409
    1084011521#, c-format
    1084111522msgid ""
     
    1084611527"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    1084711528
    10848 #: builtin/describe.c:438
     11529#: builtin/describe.c:439
    1084911530#, c-format
    1085011531msgid "traversed %lu commits\n"
    1085111532msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    1085211533
    10853 #: builtin/describe.c:441
     11534#: builtin/describe.c:442
    1085411535#, c-format
    1085511536msgid ""
     
    1086011541"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    1086111542
    10862 #: builtin/describe.c:509
     11543#: builtin/describe.c:510
    1086311544#, c-format
    1086411545msgid "describe %s\n"
    1086511546msgstr "описание на „%s“\n"
    1086611547
    10867 #: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513
     11548#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
    1086811549#, c-format
    1086911550msgid "Not a valid object name %s"
    1087011551msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    1087111552
    10872 #: builtin/describe.c:520
     11553#: builtin/describe.c:521
    1087311554#, c-format
    1087411555msgid "%s is neither a commit nor blob"
    1087511556msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
    1087611557
    10877 #: builtin/describe.c:534
     11558#: builtin/describe.c:535
    1087811559msgid "find the tag that comes after the commit"
    1087911560msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    1088011561
    10881 #: builtin/describe.c:535
     11562#: builtin/describe.c:536
    1088211563msgid "debug search strategy on stderr"
    1088311564msgstr ""
     
    1088511566"стандартната грешка"
    1088611567
    10887 #: builtin/describe.c:536
     11568#: builtin/describe.c:537
    1088811569msgid "use any ref"
    1088911570msgstr "използване на произволен указател"
    1089011571
    10891 #: builtin/describe.c:537
     11572#: builtin/describe.c:538
    1089211573msgid "use any tag, even unannotated"
    1089311574msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    1089411575
    10895 #: builtin/describe.c:538
     11576#: builtin/describe.c:539
    1089611577msgid "always use long format"
    1089711578msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    1089811579
    10899 #: builtin/describe.c:539
     11580#: builtin/describe.c:540
    1090011581msgid "only follow first parent"
    1090111582msgstr "проследяване само на първия родител"
    1090211583
    10903 #: builtin/describe.c:542
     11584#: builtin/describe.c:543
    1090411585msgid "only output exact matches"
    1090511586msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    1090611587
    10907 #: builtin/describe.c:544
     11588#: builtin/describe.c:545
    1090811589msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    1090911590msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    1091011591
    10911 #: builtin/describe.c:546
     11592#: builtin/describe.c:547
    1091211593msgid "only consider tags matching <pattern>"
    1091311594msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    1091411595
    10915 #: builtin/describe.c:548
     11596#: builtin/describe.c:549
    1091611597msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    1091711598msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    1091811599
    10919 #: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424
     11600#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
    1092011601msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    1092111602msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    1092211603
    10923 #: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554
     11604#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
    1092411605msgid "mark"
    1092511606msgstr "МАРКЕР"
    1092611607
    10927 #: builtin/describe.c:552
     11608#: builtin/describe.c:553
    1092811609msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    1092911610msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    1093011611
    10931 #: builtin/describe.c:555
     11612#: builtin/describe.c:556
    1093211613msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    1093311614msgstr ""
    1093411615"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    1093511616
    10936 #: builtin/describe.c:573
     11617#: builtin/describe.c:574
    1093711618msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    1093811619msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    1093911620
    10940 #: builtin/describe.c:602
     11621#: builtin/describe.c:603
    1094111622msgid "No names found, cannot describe anything."
    1094211623msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    1094311624
    10944 #: builtin/describe.c:652
     11625#: builtin/describe.c:654
    1094511626msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    1094611627msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    1094711628
    10948 #: builtin/describe.c:654
     11629#: builtin/describe.c:656
    1094911630msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    1095011631msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
    1095111632
    10952 #: builtin/diff.c:83
     11633#: builtin/diff.c:84
    1095311634#, c-format
    1095411635msgid "'%s': not a regular file or symlink"
    1095511636msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
    1095611637
    10957 #: builtin/diff.c:234
     11638#: builtin/diff.c:235
    1095811639#, c-format
    1095911640msgid "invalid option: %s"
    1096011641msgstr "неправилна опция: %s"
    1096111642
    10962 #: builtin/diff.c:363
     11643#: builtin/diff.c:364
    1096311644msgid "Not a git repository"
    1096411645msgstr "Не е хранилище на Git"
    1096511646
    10966 #: builtin/diff.c:407
     11647#: builtin/diff.c:408
    1096711648#, c-format
    1096811649msgid "invalid object '%s' given."
    1096911650msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
    1097011651
    10971 #: builtin/diff.c:416
     11652#: builtin/diff.c:417
    1097211653#, c-format
    1097311654msgid "more than two blobs given: '%s'"
    1097411655msgstr "зададени са повече от 2 обекта-BLOB: „%s“"
    1097511656
    10976 #: builtin/diff.c:421
     11657#: builtin/diff.c:422
    1097711658#, c-format
    1097811659msgid "unhandled object '%s' given."
    1097911660msgstr "зададен е неподдържан обект „%s“."
    1098011661
    10981 #: builtin/difftool.c:30
     11662#: builtin/difftool.c:31
    1098211663msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
    1098311664msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
    1098411665
    10985 #: builtin/difftool.c:260
     11666#: builtin/difftool.c:261
    1098611667#, c-format
    1098711668msgid "failed: %d"
    1098811669msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
    1098911670
    10990 #: builtin/difftool.c:302
     11671#: builtin/difftool.c:303
    1099111672#, c-format
    1099211673msgid "could not read symlink %s"
    1099311674msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    1099411675
    10995 #: builtin/difftool.c:304
     11676#: builtin/difftool.c:305
    1099611677#, c-format
    1099711678msgid "could not read symlink file %s"
    1099811679msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
    1099911680
    11000 #: builtin/difftool.c:312
     11681#: builtin/difftool.c:313
    1100111682#, c-format
    1100211683msgid "could not read object %s for symlink %s"
    1100311684msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
    1100411685
    11005 #: builtin/difftool.c:413
     11686#: builtin/difftool.c:414
    1100611687msgid ""
    1100711688"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
     
    1101111692"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
    1101211693
    11013 #: builtin/difftool.c:633
     11694#: builtin/difftool.c:634
    1101411695#, c-format
    1101511696msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
    1101611697msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
    1101711698
    11018 #: builtin/difftool.c:635
     11699#: builtin/difftool.c:636
    1101911700msgid "working tree file has been left."
    1102011701msgstr "работното дърво е изоставено."
    1102111702
    11022 #: builtin/difftool.c:646
     11703#: builtin/difftool.c:647
    1102311704#, c-format
    1102411705msgid "temporary files exist in '%s'."
    1102511706msgstr "в „%s“ има временни файлове."
    1102611707
    11027 #: builtin/difftool.c:647
     11708#: builtin/difftool.c:648
    1102811709msgid "you may want to cleanup or recover these."
    1102911710msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    1103011711
    11031 #: builtin/difftool.c:696
     11712#: builtin/difftool.c:697
    1103211713msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    1103311714msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    1103411715
    11035 #: builtin/difftool.c:698
     11716#: builtin/difftool.c:699
    1103611717msgid "perform a full-directory diff"
    1103711718msgstr "разлика по директории"
    1103811719
    11039 #: builtin/difftool.c:700
     11720#: builtin/difftool.c:701
    1104011721msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    1104111722msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    1104211723
    11043 #: builtin/difftool.c:705
     11724#: builtin/difftool.c:706
    1104411725msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    1104511726msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    1104611727
    11047 #: builtin/difftool.c:706
     11728#: builtin/difftool.c:707
    1104811729msgid "tool"
    1104911730msgstr "ПРОГРАМА"
    1105011731
    11051 #: builtin/difftool.c:707
     11732#: builtin/difftool.c:708
    1105211733msgid "use the specified diff tool"
    1105311734msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    1105411735
    11055 #: builtin/difftool.c:709
     11736#: builtin/difftool.c:710
    1105611737msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    1105711738msgstr ""
     
    1105911740"tool“"
    1106011741
    11061 #: builtin/difftool.c:712
     11742#: builtin/difftool.c:713
    1106211743msgid ""
    1106311744"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    1106711748"ненулев код"
    1106811749
    11069 #: builtin/difftool.c:715
     11750#: builtin/difftool.c:716
    1107011751msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    1107111752msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    1107211753
    11073 #: builtin/difftool.c:739
     11754#: builtin/difftool.c:740
    1107411755msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    1107511756msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    1107611757
    11077 #: builtin/difftool.c:746
     11758#: builtin/difftool.c:747
    1107811759msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    1107911760msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
     
    1108311764msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
    1108411765
    11085 #: builtin/fast-export.c:1006
     11766#: builtin/fast-export.c:1084
    1108611767msgid "show progress after <n> objects"
    1108711768msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
    1108811769
    11089 #: builtin/fast-export.c:1008
     11770#: builtin/fast-export.c:1086
    1109011771msgid "select handling of signed tags"
    1109111772msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
    1109211773
    11093 #: builtin/fast-export.c:1011
     11774#: builtin/fast-export.c:1089
    1109411775msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
    1109511776msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
    1109611777
    11097 #: builtin/fast-export.c:1014
     11778#: builtin/fast-export.c:1092
    1109811779msgid "Dump marks to this file"
    1109911780msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
    1110011781
    11101 #: builtin/fast-export.c:1016
     11782#: builtin/fast-export.c:1094
    1110211783msgid "Import marks from this file"
    1110311784msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
    1110411785
    11105 #: builtin/fast-export.c:1018
     11786#: builtin/fast-export.c:1096
    1110611787msgid "Fake a tagger when tags lack one"
    1110711788msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
    1110811789
    11109 #: builtin/fast-export.c:1020
     11790#: builtin/fast-export.c:1098
    1111011791msgid "Output full tree for each commit"
    1111111792msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
    1111211793
    11113 #: builtin/fast-export.c:1022
     11794#: builtin/fast-export.c:1100
    1111411795msgid "Use the done feature to terminate the stream"
    1111511796msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
    1111611797
    11117 #: builtin/fast-export.c:1023
     11798#: builtin/fast-export.c:1101
    1111811799msgid "Skip output of blob data"
    1111911800msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
    1112011801
    11121 #: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588
     11802#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
    1112211803msgid "refspec"
    1112311804msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
    1112411805
    11125 #: builtin/fast-export.c:1025
     11806#: builtin/fast-export.c:1103
    1112611807msgid "Apply refspec to exported refs"
    1112711808msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
    1112811809
    11129 #: builtin/fast-export.c:1026
     11810#: builtin/fast-export.c:1104
    1113011811msgid "anonymize output"
    1113111812msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
     11813
     11814#: builtin/fast-export.c:1106
     11815msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
     11816msgstr ""
     11817"Указване на родителите, които не са в потока на бързо изнасяне, с "
     11818"идентификатор на обект"
     11819
     11820#: builtin/fast-export.c:1108
     11821msgid "Show original object ids of blobs/commits"
     11822msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
    1113211823
    1113311824#: builtin/fetch.c:28
     
    1114711838msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    1114811839
    11149 #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194
     11840#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
    1115011841msgid "fetch from all remotes"
    1115111842msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    1115211843
    11153 #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197
     11844#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
    1115411845msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    1115511846msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    1115611847
    11157 #: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200
     11848#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
    1115811849msgid "path to upload pack on remote end"
    1115911850msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
     
    1116711858msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    1116811859
    11169 #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204
     11860#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
    1117011861msgid "fetch all tags and associated objects"
    1117111862msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
     
    1117911870msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    1118011871
    11181 #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207
     11872#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
    1118211873msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    1118311874msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
     
    1118911880"хранилище и махане на променените"
    1119011881
    11191 #: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132
     11882#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
    1119211883msgid "on-demand"
    1119311884msgstr "ПРИ НУЖДА"
     
    1119711888msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1119811889
    11199 #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215
     11890#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
    1120011891msgid "keep downloaded pack"
    1120111892msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
     
    1120511896msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    1120611897
    11207 #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218
     11898#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
    1120811899msgid "deepen history of shallow clone"
    1120911900msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
     
    1121311904msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    1121411905
    11215 #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221
     11906#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
    1121611907msgid "convert to a complete repository"
    1121711908msgstr "превръщане в пълно хранилище"
     
    1122911920"приоритет)"
    1123011921
    11231 #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224
     11922#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
    1123211923msgid "accept refs that update .git/shallow"
    1123311924msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    1123411925
    11235 #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226
     11926#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
    1123611927msgid "refmap"
    1123711928msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    1123811929
    11239 #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227
     11930#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
    1124011931msgid "specify fetch refmap"
    1124111932msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    1124211933
    11243 #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
     11934#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
    1124411935#: builtin/send-pack.c:172
    1124511936msgid "server-specific"
    1124611937msgstr "специфични за сървъра"
    1124711938
    11248 #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
     11939#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
    1124911940#: builtin/send-pack.c:173
    1125011941msgid "option to transmit"
     
    1125511946msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
    1125611947
    11257 #: builtin/fetch.c:470
     11948#: builtin/fetch.c:469
    1125811949msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    1125911950msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    1126011951
    11261 #: builtin/fetch.c:609
     11952#: builtin/fetch.c:608
    1126211953#, c-format
    1126311954msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    1126411955msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    1126511956
    11266 #: builtin/fetch.c:702
     11957#: builtin/fetch.c:705
    1126711958#, c-format
    1126811959msgid "object %s not found"
    1126911960msgstr "обектът „%s“ липсва"
    1127011961
    11271 #: builtin/fetch.c:706
     11962#: builtin/fetch.c:709
    1127211963msgid "[up to date]"
    1127311964msgstr "[актуализиран]"
    1127411965
    11275 #: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807
     11966#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
    1127611967msgid "[rejected]"
    1127711968msgstr "[отхвърлен]"
    1127811969
    11279 #: builtin/fetch.c:720
     11970#: builtin/fetch.c:723
    1128011971msgid "can't fetch in current branch"
    1128111972msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    1128211973
    11283 #: builtin/fetch.c:730
     11974#: builtin/fetch.c:733
    1128411975msgid "[tag update]"
    1128511976msgstr "[обновяване на етикетите]"
    1128611977
    11287 #: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787
    11288 #: builtin/fetch.c:802
     11978#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
     11979#: builtin/fetch.c:796
    1128911980msgid "unable to update local ref"
    1129011981msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    1129111982
    11292 #: builtin/fetch.c:735
     11983#: builtin/fetch.c:738
    1129311984msgid "would clobber existing tag"
    1129411985msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
    1129511986
    11296 #: builtin/fetch.c:757
     11987#: builtin/fetch.c:760
    1129711988msgid "[new tag]"
    1129811989msgstr "[нов етикет]"
    1129911990
    11300 #: builtin/fetch.c:760
     11991#: builtin/fetch.c:763
    1130111992msgid "[new branch]"
    1130211993msgstr "[нов клон]"
    1130311994
    11304 #: builtin/fetch.c:763
     11995#: builtin/fetch.c:766
    1130511996msgid "[new ref]"
    1130611997msgstr "[нов указател]"
    1130711998
    11308 #: builtin/fetch.c:802
     11999#: builtin/fetch.c:796
    1130912000msgid "forced update"
    1131012001msgstr "принудително обновяване"
    1131112002
    11312 #: builtin/fetch.c:807
     12003#: builtin/fetch.c:801
    1131312004msgid "non-fast-forward"
    1131412005msgstr "същинско сливане"
    1131512006
    11316 #: builtin/fetch.c:853
     12007#: builtin/fetch.c:847
    1131712008#, c-format
    1131812009msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    1131912010msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    1132012011
    11321 #: builtin/fetch.c:874
     12012#: builtin/fetch.c:868
    1132212013#, c-format
    1132312014msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    1132612017"обновявани"
    1132712018
    11328 #: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085
     12019#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
    1132912020#, c-format
    1133012021msgid "From %.*s\n"
    1133112022msgstr "От %.*s\n"
    1133212023
    11333 #: builtin/fetch.c:974
     12024#: builtin/fetch.c:970
    1133412025#, c-format
    1133512026msgid ""
     
    1134112032"предизвикват конфликта"
    1134212033
    11343 #: builtin/fetch.c:1055
     12034#: builtin/fetch.c:1051
    1134412035#, c-format
    1134512036msgid "   (%s will become dangling)"
    1134612037msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    1134712038
    11348 #: builtin/fetch.c:1056
     12039#: builtin/fetch.c:1052
    1134912040#, c-format
    1135012041msgid "   (%s has become dangling)"
    1135112042msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    1135212043
    11353 #: builtin/fetch.c:1088
     12044#: builtin/fetch.c:1084
    1135412045msgid "[deleted]"
    1135512046msgstr "[изтрит]"
    1135612047
    11357 #: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036
     12048#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
    1135812049msgid "(none)"
    1135912050msgstr "(нищо)"
    1136012051
    11361 #: builtin/fetch.c:1112
     12052#: builtin/fetch.c:1108
    1136212053#, c-format
    1136312054msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    1136412055msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    1136512056
    11366 #: builtin/fetch.c:1131
     12057#: builtin/fetch.c:1127
    1136712058#, c-format
    1136812059msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    1136912060msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    1137012061
    11371 #: builtin/fetch.c:1134
     12062#: builtin/fetch.c:1130
    1137212063#, c-format
    1137312064msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    1137412065msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    1137512066
    11376 #: builtin/fetch.c:1433
     12067#: builtin/fetch.c:1434
    1137712068#, c-format
    1137812069msgid "Fetching %s\n"
    1137912070msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    1138012071
    11381 #: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100
     12072#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
    1138212073#, c-format
    1138312074msgid "Could not fetch %s"
    1138412075msgstr "„%s“ не може да се достави"
    1138512076
    11386 #: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649
    11387 msgid ""
    11388 "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
     12077#: builtin/fetch.c:1482
     12078msgid ""
     12079"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     12080"partialClone"
    1138912081msgstr ""
    1139012082"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
    11391 "настройката „core.partialClone“"
    11392 
    11393 #: builtin/fetch.c:1504
     12083"настройката „extensions.partialClone“"
     12084
     12085#: builtin/fetch.c:1506
    1139412086msgid ""
    1139512087"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    1139912091"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    1140012092
    11401 #: builtin/fetch.c:1541
     12093#: builtin/fetch.c:1543
    1140212094msgid "You need to specify a tag name."
    1140312095msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    1140412096
    11405 #: builtin/fetch.c:1590
     12097#: builtin/fetch.c:1592
    1140612098msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    1140712099msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    1140812100
    11409 #: builtin/fetch.c:1592
     12101#: builtin/fetch.c:1594
    1141012102msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    1141112103msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
    1141212104
    11413 #: builtin/fetch.c:1597
     12105#: builtin/fetch.c:1599
    1141412106msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    1141512107msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    1141612108
    11417 #: builtin/fetch.c:1599
     12109#: builtin/fetch.c:1601
    1141812110msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    1141912111msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    1142012112
    11421 #: builtin/fetch.c:1615
     12113#: builtin/fetch.c:1617
    1142212114msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    1142312115msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    1142412116
    11425 #: builtin/fetch.c:1617
     12117#: builtin/fetch.c:1619
    1142612118msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    1142712119msgstr ""
    1142812120"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    1142912121
    11430 #: builtin/fetch.c:1626
     12122#: builtin/fetch.c:1628
    1143112123#, c-format
    1143212124msgid "No such remote or remote group: %s"
    1143312125msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    1143412126
    11435 #: builtin/fetch.c:1633
     12127#: builtin/fetch.c:1635
    1143612128msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    1143712129msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
     12130
     12131#: builtin/fetch.c:1651
     12132msgid ""
     12133"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     12134"partialclone"
     12135msgstr ""
     12136"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
     12137"настройката „extensions.partialClone“"
    1143812138
    1143912139#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
     
    1152512225msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    1152612226
    11527 #: builtin/fsck.c:598
     12227#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
     12228msgid "unknown"
     12229msgstr "непознат"
     12230
     12231#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
     12232#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
     12233#, c-format
     12234msgid "error in %s %s: %s"
     12235msgstr "грешка в %s „%s“: %s"
     12236
     12237#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
     12238#: builtin/fsck.c:131
     12239#, c-format
     12240msgid "warning in %s %s: %s"
     12241msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
     12242
     12243#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
     12244#, c-format
     12245msgid "broken link from %7s %s"
     12246msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
     12247
     12248#: builtin/fsck.c:168
     12249msgid "wrong object type in link"
     12250msgstr "неправилен вид обект във връзката"
     12251
     12252#: builtin/fsck.c:184
     12253#, c-format
     12254msgid ""
     12255"broken link from %7s %s\n"
     12256"              to %7s %s"
     12257msgstr ""
     12258"скъсана връзка от %7s %s\n"
     12259"              към %7s %s"
     12260
     12261#: builtin/fsck.c:253
     12262#, c-format
     12263msgid "missing %s %s"
     12264msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
     12265
     12266#: builtin/fsck.c:279
     12267#, c-format
     12268msgid "unreachable %s %s"
     12269msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
     12270
     12271#: builtin/fsck.c:298
     12272#, c-format
     12273msgid "dangling %s %s"
     12274msgstr "извън клон: %s „%s“"
     12275
     12276#: builtin/fsck.c:307
     12277msgid "could not create lost-found"
     12278msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
     12279
     12280#: builtin/fsck.c:318
     12281#, c-format
     12282msgid "could not finish '%s'"
     12283msgstr "„%s“ не може да се завърши"
     12284
     12285#: builtin/fsck.c:335
     12286#, c-format
     12287msgid "Checking %s"
     12288msgstr "Проверка на „%s“"
     12289
     12290#: builtin/fsck.c:353
     12291#, c-format
     12292msgid "Checking connectivity (%d objects)"
     12293msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
     12294
     12295#: builtin/fsck.c:372
     12296#, c-format
     12297msgid "Checking %s %s"
     12298msgstr "Проверяване на %s „%s“"
     12299
     12300#: builtin/fsck.c:376
     12301msgid "broken links"
     12302msgstr "скъсани връзки"
     12303
     12304#: builtin/fsck.c:385
     12305#, c-format
     12306msgid "root %s"
     12307msgstr "начална директория „%s“"
     12308
     12309#: builtin/fsck.c:393
     12310#, c-format
     12311msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
     12312msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
     12313
     12314#: builtin/fsck.c:422
     12315#, c-format
     12316msgid "%s: object corrupt or missing"
     12317msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
     12318
     12319#: builtin/fsck.c:447
     12320#, c-format
     12321msgid "%s: invalid reflog entry %s"
     12322msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
     12323
     12324#: builtin/fsck.c:461
     12325#, c-format
     12326msgid "Checking reflog %s->%s"
     12327msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
     12328
     12329#: builtin/fsck.c:495
     12330#, c-format
     12331msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
     12332msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
     12333
     12334#: builtin/fsck.c:502
     12335#, c-format
     12336msgid "%s: not a commit"
     12337msgstr "%s: не е подаване!"
     12338
     12339#: builtin/fsck.c:557
     12340msgid "notice: No default references"
     12341msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
     12342
     12343#: builtin/fsck.c:572
     12344#, c-format
     12345msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
     12346msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
     12347
     12348#: builtin/fsck.c:585
     12349#, c-format
     12350msgid "%s: object could not be parsed: %s"
     12351msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
     12352
     12353#: builtin/fsck.c:605
     12354#, c-format
     12355msgid "bad sha1 file: %s"
     12356msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
     12357
     12358#: builtin/fsck.c:620
     12359msgid "Checking object directory"
     12360msgstr "Проверка на директория с обекти"
     12361
     12362#: builtin/fsck.c:623
    1152812363msgid "Checking object directories"
    1152912364msgstr "Проверка на директориите с обекти"
    1153012365
    11531 #: builtin/fsck.c:693
     12366#: builtin/fsck.c:638
     12367#, c-format
     12368msgid "Checking %s link"
     12369msgstr "Проверка на връзките на „%s“"
     12370
     12371#
     12372#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
     12373#, c-format
     12374msgid "invalid %s"
     12375msgstr "неправилен указател „%s“"
     12376
     12377#: builtin/fsck.c:650
     12378#, c-format
     12379msgid "%s points to something strange (%s)"
     12380msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
     12381
     12382#: builtin/fsck.c:656
     12383#, c-format
     12384msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
     12385msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
     12386
     12387#: builtin/fsck.c:660
     12388#, c-format
     12389msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
     12390msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
     12391
     12392#: builtin/fsck.c:672
     12393msgid "Checking cache tree"
     12394msgstr "Проверка на дървото на кеша"
     12395
     12396#: builtin/fsck.c:677
     12397#, c-format
     12398msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
     12399msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
     12400
     12401#: builtin/fsck.c:688
     12402msgid "non-tree in cache-tree"
     12403msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
     12404
     12405#: builtin/fsck.c:719
    1153212406msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
    1153312407msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
    1153412408
    11535 #: builtin/fsck.c:699
     12409#: builtin/fsck.c:725
    1153612410msgid "show unreachable objects"
    1153712411msgstr "показване на недостижимите обекти"
    1153812412
    11539 #: builtin/fsck.c:700
     12413#: builtin/fsck.c:726
    1154012414msgid "show dangling objects"
    1154112415msgstr "показване на обектите извън клоните"
    1154212416
    11543 #: builtin/fsck.c:701
     12417#: builtin/fsck.c:727
    1154412418msgid "report tags"
    1154512419msgstr "показване на етикетите"
    1154612420
    11547 #: builtin/fsck.c:702
     12421#: builtin/fsck.c:728
    1154812422msgid "report root nodes"
    1154912423msgstr "показване на кореновите възли"
    1155012424
    11551 #: builtin/fsck.c:703
     12425#: builtin/fsck.c:729
    1155212426msgid "make index objects head nodes"
    1155312427msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
    1155412428
    11555 # FIXME bad message
    11556 #: builtin/fsck.c:704
     12429#: builtin/fsck.c:730
    1155712430msgid "make reflogs head nodes (default)"
    11558 msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
    11559 
    11560 #: builtin/fsck.c:705
     12431msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
     12432
     12433#: builtin/fsck.c:731
    1156112434msgid "also consider packs and alternate objects"
    1156212435msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
    1156312436
    11564 #: builtin/fsck.c:706
     12437#: builtin/fsck.c:732
    1156512438msgid "check only connectivity"
    1156612439msgstr "проверка само на връзката"
    1156712440
    11568 #: builtin/fsck.c:707
     12441#: builtin/fsck.c:733
    1156912442msgid "enable more strict checking"
    1157012443msgstr "по-строги проверки"
    1157112444
    11572 #: builtin/fsck.c:709
     12445#: builtin/fsck.c:735
    1157312446msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
    1157412447msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
    1157512448
    11576 #: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110
     12449#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
    1157712450msgid "show progress"
    1157812451msgstr "показване на напредъка"
    1157912452
    11580 #: builtin/fsck.c:711
     12453#: builtin/fsck.c:737
    1158112454msgid "show verbose names for reachable objects"
    1158212455msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
    1158312456
    11584 #: builtin/fsck.c:776
     12457#: builtin/fsck.c:797
    1158512458msgid "Checking objects"
    1158612459msgstr "Проверка на обектите"
     12460
     12461#: builtin/fsck.c:825
     12462#, c-format
     12463msgid "%s: object missing"
     12464msgstr "„%s“: липсващ обект"
     12465
     12466#: builtin/fsck.c:837
     12467#, c-format
     12468msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
     12469msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
    1158712470
    1158812471#: builtin/gc.c:34
     
    1168212565"опцията „--force“)"
    1168312566
    11684 #: builtin/gc.c:670
     12567#: builtin/gc.c:672
    1168512568msgid ""
    1168612569"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
     
    1168912572"Използвайте „git prune“, за да ги окастрите."
    1169012573
    11691 #: builtin/grep.c:28
     12574#: builtin/grep.c:29
    1169212575msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
    1169312576msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
    1169412577
    11695 #: builtin/grep.c:224
     12578#: builtin/grep.c:225
    1169612579#, c-format
    1169712580msgid "grep: failed to create thread: %s"
    1169812581msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
    1169912582
    11700 #: builtin/grep.c:278
     12583#: builtin/grep.c:279
    1170112584#, c-format
    1170212585msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
     
    1170712590#. grep.threads
    1170812591#.
    11709 #: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
    11710 #: builtin/pack-objects.c:2719
     12592#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
     12593#: builtin/pack-objects.c:2717
    1171112594#, c-format
    1171212595msgid "no threads support, ignoring %s"
    1171312596msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    1171412597
    11715 #: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620
     12598#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
    1171612599#, c-format
    1171712600msgid "unable to read tree (%s)"
    1171812601msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    1171912602
    11720 #: builtin/grep.c:635
     12603#: builtin/grep.c:646
    1172112604#, c-format
    1172212605msgid "unable to grep from object of type %s"
    1172312606msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    1172412607
    11725 #: builtin/grep.c:701
     12608#: builtin/grep.c:712
    1172612609#, c-format
    1172712610msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    1172812611msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    1172912612
    11730 #: builtin/grep.c:800
     12613#: builtin/grep.c:811
    1173112614msgid "search in index instead of in the work tree"
    1173212615msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    1173312616
    11734 #: builtin/grep.c:802
     12617#: builtin/grep.c:813
    1173512618msgid "find in contents not managed by git"
    1173612619msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    1173712620
    11738 #: builtin/grep.c:804
     12621#: builtin/grep.c:815
    1173912622msgid "search in both tracked and untracked files"
    1174012623msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    1174112624
    11742 #: builtin/grep.c:806
     12625#: builtin/grep.c:817
    1174312626msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    1174412627msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    1174512628
    11746 #: builtin/grep.c:808
     12629#: builtin/grep.c:819
    1174712630msgid "recursively search in each submodule"
    1174812631msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    1174912632
    11750 #: builtin/grep.c:811
     12633#: builtin/grep.c:822
    1175112634msgid "show non-matching lines"
    1175212635msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    1175312636
    11754 #: builtin/grep.c:813
     12637#: builtin/grep.c:824
    1175512638msgid "case insensitive matching"
    1175612639msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    1175712640
    11758 #: builtin/grep.c:815
     12641#: builtin/grep.c:826
    1175912642msgid "match patterns only at word boundaries"
    1176012643msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    1176112644
    11762 #: builtin/grep.c:817
     12645#: builtin/grep.c:828
    1176312646msgid "process binary files as text"
    1176412647msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    1176512648
    11766 #: builtin/grep.c:819
     12649#: builtin/grep.c:830
    1176712650msgid "don't match patterns in binary files"
    1176812651msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    1176912652
    11770 #: builtin/grep.c:822
     12653#: builtin/grep.c:833
    1177112654msgid "process binary files with textconv filters"
    1177212655msgstr ""
    1177312656"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    1177412657
    11775 #: builtin/grep.c:824
     12658#: builtin/grep.c:835
    1177612659msgid "search in subdirectories (default)"
    1177712660msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
    1177812661
    11779 #: builtin/grep.c:826
     12662#: builtin/grep.c:837
    1178012663msgid "descend at most <depth> levels"
    1178112664msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    1178212665
    11783 #: builtin/grep.c:830
     12666#: builtin/grep.c:841
    1178412667msgid "use extended POSIX regular expressions"
    1178512668msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    1178612669
    11787 #: builtin/grep.c:833
     12670#: builtin/grep.c:844
    1178812671msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    1178912672msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    1179012673
    11791 #: builtin/grep.c:836
     12674#: builtin/grep.c:847
    1179212675msgid "interpret patterns as fixed strings"
    1179312676msgstr "шаблоните са дословни низове"
    1179412677
    11795 #: builtin/grep.c:839
     12678#: builtin/grep.c:850
    1179612679msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    1179712680msgstr "регулярни изрази на Perl"
    1179812681
    11799 #: builtin/grep.c:842
     12682#: builtin/grep.c:853
    1180012683msgid "show line numbers"
    1180112684msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    1180212685
    11803 #: builtin/grep.c:843
     12686#: builtin/grep.c:854
    1180412687msgid "show column number of first match"
    1180512688msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
    1180612689
    11807 #: builtin/grep.c:844
     12690#: builtin/grep.c:855
    1180812691msgid "don't show filenames"
    1180912692msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    1181012693
    11811 #: builtin/grep.c:845
     12694#: builtin/grep.c:856
    1181212695msgid "show filenames"
    1181312696msgstr "извеждане на имената на файловете"
    1181412697
    11815 #: builtin/grep.c:847
     12698#: builtin/grep.c:858
    1181612699msgid "show filenames relative to top directory"
    1181712700msgstr ""
     
    1181912702"хранилището"
    1182012703
    11821 #: builtin/grep.c:849
     12704#: builtin/grep.c:860
    1182212705msgid "show only filenames instead of matching lines"
    1182312706msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    1182412707
    11825 #: builtin/grep.c:851
     12708#: builtin/grep.c:862
    1182612709msgid "synonym for --files-with-matches"
    1182712710msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
    1182812711
    11829 #: builtin/grep.c:854
     12712#: builtin/grep.c:865
    1183012713msgid "show only the names of files without match"
    1183112714msgstr ""
     
    1183312716"шаблона"
    1183412717
    11835 #: builtin/grep.c:856
     12718#: builtin/grep.c:867
    1183612719msgid "print NUL after filenames"
    1183712720msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    1183812721
    11839 #: builtin/grep.c:859
     12722#: builtin/grep.c:870
    1184012723msgid "show only matching parts of a line"
    1184112724msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
    1184212725
    11843 #: builtin/grep.c:861
     12726#: builtin/grep.c:872
    1184412727msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    1184512728msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    1184612729
    11847 #: builtin/grep.c:862
     12730#: builtin/grep.c:873
    1184812731msgid "highlight matches"
    1184912732msgstr "оцветяване на напасванията"
    1185012733
    11851 #: builtin/grep.c:864
     12734#: builtin/grep.c:875
    1185212735msgid "print empty line between matches from different files"
    1185312736msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    1185412737
    11855 #: builtin/grep.c:866
     12738#: builtin/grep.c:877
    1185612739msgid "show filename only once above matches from same file"
    1185712740msgstr ""
    1185812741"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    1185912742
    11860 #: builtin/grep.c:869
     12743#: builtin/grep.c:880
    1186112744msgid "show <n> context lines before and after matches"
    1186212745msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    1186312746
    11864 #: builtin/grep.c:872
     12747#: builtin/grep.c:883
    1186512748msgid "show <n> context lines before matches"
    1186612749msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    1186712750
    11868 #: builtin/grep.c:874
     12751#: builtin/grep.c:885
    1186912752msgid "show <n> context lines after matches"
    1187012753msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    1187112754
    11872 #: builtin/grep.c:876
     12755#: builtin/grep.c:887
    1187312756msgid "use <n> worker threads"
    1187412757msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    1187512758
    11876 #: builtin/grep.c:877
     12759#: builtin/grep.c:888
    1187712760msgid "shortcut for -C NUM"
    1187812761msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
    1187912762
    11880 #: builtin/grep.c:880
     12763#: builtin/grep.c:891
    1188112764msgid "show a line with the function name before matches"
    1188212765msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    1188312766
    11884 #: builtin/grep.c:882
     12767#: builtin/grep.c:893
    1188512768msgid "show the surrounding function"
    1188612769msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    1188712770
    11888 #: builtin/grep.c:885
     12771#: builtin/grep.c:896
    1188912772msgid "read patterns from file"
    1189012773msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    1189112774
    11892 #: builtin/grep.c:887
     12775#: builtin/grep.c:898
    1189312776msgid "match <pattern>"
    1189412777msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    1189512778
    11896 #: builtin/grep.c:889
     12779#: builtin/grep.c:900
    1189712780msgid "combine patterns specified with -e"
    1189812781msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    1189912782
    11900 #: builtin/grep.c:901
     12783#: builtin/grep.c:912
    1190112784msgid "indicate hit with exit status without output"
    1190212785msgstr ""
     
    1190412787"напасване"
    1190512788
    11906 #: builtin/grep.c:903
     12789#: builtin/grep.c:914
    1190712790msgid "show only matches from files that match all patterns"
    1190812791msgstr ""
    1190912792"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    1191012793
    11911 #: builtin/grep.c:905
     12794#: builtin/grep.c:916
    1191212795msgid "show parse tree for grep expression"
    1191312796msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    1191412797
    11915 #: builtin/grep.c:909
     12798#: builtin/grep.c:920
    1191612799msgid "pager"
    1191712800msgstr "програма за преглед по страници"
    1191812801
    11919 #: builtin/grep.c:909
     12802#: builtin/grep.c:920
    1192012803msgid "show matching files in the pager"
    1192112804msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    1192212805
    11923 #: builtin/grep.c:913
     12806#: builtin/grep.c:924
    1192412807msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    1192512808msgstr ""
     
    1192712810"опция)"
    1192812811
    11929 #: builtin/grep.c:977
     12812#: builtin/grep.c:988
    1193012813msgid "no pattern given"
    1193112814msgstr "не сте задали шаблон"
    1193212815
    11933 #: builtin/grep.c:1013
     12816#: builtin/grep.c:1024
    1193412817msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    1193512818msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    1193612819
    11937 #: builtin/grep.c:1020
     12820#: builtin/grep.c:1032
    1193812821#, c-format
    1193912822msgid "unable to resolve revision: %s"
    1194012823msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    1194112824
    11942 #: builtin/grep.c:1051
     12825#: builtin/grep.c:1063
    1194312826msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
    1194412827msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
    1194512828
    11946 #: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397
     12829#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
    1194712830msgid "no threads support, ignoring --threads"
    1194812831msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    1194912832
    11950 #: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716
     12833#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
    1195112834#, c-format
    1195212835msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    1195312836msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    1195412837
    11955 #: builtin/grep.c:1080
     12838#: builtin/grep.c:1092
    1195612839msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    1195712840msgstr ""
    1195812841"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    1195912842
    11960 #: builtin/grep.c:1103
     12843#: builtin/grep.c:1115
    1196112844msgid "option not supported with --recurse-submodules"
    1196212845msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
    1196312846
    11964 #: builtin/grep.c:1109
     12847#: builtin/grep.c:1121
    1196512848msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
    1196612849msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
    1196712850
    11968 #: builtin/grep.c:1115
     12851#: builtin/grep.c:1127
    1196912852msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
    1197012853msgstr ""
     
    1197212855"файлове"
    1197312856
    11974 #: builtin/grep.c:1123
     12857#: builtin/grep.c:1135
    1197512858msgid "both --cached and trees are given"
    1197612859msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
    1197712860
    11978 #: builtin/hash-object.c:84
     12861#: builtin/hash-object.c:85
    1197912862msgid ""
    1198012863"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
     
    1198412867"ФАЙЛ…"
    1198512868
    11986 #: builtin/hash-object.c:85
     12869#: builtin/hash-object.c:86
    1198712870msgid "git hash-object  --stdin-paths"
    1198812871msgstr "git hash-object --stdin-paths"
    1198912872
    11990 #: builtin/hash-object.c:97
     12873#: builtin/hash-object.c:98
    1199112874msgid "type"
    1199212875msgstr "ВИД"
    1199312876
    11994 #: builtin/hash-object.c:97
     12877#: builtin/hash-object.c:98
    1199512878msgid "object type"
    1199612879msgstr "ВИД на обекта"
    1199712880
    11998 #: builtin/hash-object.c:98
     12881#: builtin/hash-object.c:99
    1199912882msgid "write the object into the object database"
    1200012883msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
    1200112884
    12002 #: builtin/hash-object.c:100
     12885#: builtin/hash-object.c:101
    1200312886msgid "read the object from stdin"
    1200412887msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
    1200512888
    12006 #: builtin/hash-object.c:102
     12889#: builtin/hash-object.c:103
    1200712890msgid "store file as is without filters"
    1200812891msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
    1200912892
    12010 #: builtin/hash-object.c:103
     12893#: builtin/hash-object.c:104
    1201112894msgid ""
    1201212895"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
    1201312896msgstr ""
    12014 "създаване и хеширане на произволни данни за повредени обекти за трасиране на "
    12015 "Git"
    12016 
    12017 #: builtin/hash-object.c:104
     12897"създаване и изчисляване на контролни суми на произволни данни за повредени "
     12898"обекти за трасиране на Git"
     12899
     12900#: builtin/hash-object.c:105
    1201812901msgid "process file as it were from this path"
    1201912902msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
     
    1211112994"заявката"
    1211212995
    12113 #: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322
     12996#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
    1211412997#, c-format
    1211512998msgid "'%s' is aliased to '%s'"
    1211612999msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
    1211713000
    12118 #: builtin/help.c:444
     13001#: builtin/help.c:444 git.c:347
    1211913002#, c-format
    1212013003msgid "bad alias.%s string: %s"
     
    1216413047msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
    1216513048
    12166 #: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598
     13049#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
    1216713050msgid "pack too large for current definition of off_t"
    1216813051msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
     
    1217213055msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
    1217313056
    12174 #: builtin/index-pack.c:297
     13057#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
    1217513058#, c-format
    1217613059msgid "unable to create '%s'"
     
    1223613119"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    1223713120
    12238 #: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151
    12239 #: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305
     13121#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
     13122#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
    1224013123#, c-format
    1224113124msgid "unable to read %s"
     
    1226113144msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
    1226213145
    12263 # FIXME perhaps invalid object or pack
    12264 #: builtin/index-pack.c:833
    12265 #, c-format
    12266 msgid "invalid %s"
    12267 msgstr "неправилен обект „%s“"
    12268 
    1226913146#: builtin/index-pack.c:838
    1227013147#, c-format
     
    1230713184msgstr "Откриване на съответните разлики"
    1230813185
    12309 #: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492
     13186#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
    1231013187#, c-format
    1231113188msgid "unable to create thread: %s"
     
    1237713254msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    1237813255
    12379 #: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727
     13256#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
    1238013257#, c-format
    1238113258msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
     
    1261413491msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
    1261513492
    12616 #: builtin/log.c:54
     13493#: builtin/log.c:55
    1261713494msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
    1261813495msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
    1261913496
    12620 #: builtin/log.c:55
     13497#: builtin/log.c:56
    1262113498msgid "git show [<options>] <object>..."
    1262213499msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
    1262313500
    12624 #: builtin/log.c:99
     13501#: builtin/log.c:100
    1262513502#, c-format
    1262613503msgid "invalid --decorate option: %s"
    1262713504msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    1262813505
    12629 #: builtin/log.c:162
     13506#: builtin/log.c:163
    1263013507msgid "suppress diff output"
    1263113508msgstr "без извеждане на разликите"
    1263213509
    12633 #: builtin/log.c:163
     13510#: builtin/log.c:164
    1263413511msgid "show source"
    1263513512msgstr "извеждане на изходния код"
    1263613513
    12637 #: builtin/log.c:164
     13514#: builtin/log.c:165
    1263813515msgid "Use mail map file"
    1263913516msgstr ""
     
    1264113518"mailmap“)"
    1264213519
    12643 #: builtin/log.c:166
     13520#: builtin/log.c:167
    1264413521msgid "only decorate refs that match <pattern>"
    1264513522msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1264613523
    12647 #: builtin/log.c:168
     13524#: builtin/log.c:169
    1264813525msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
    1264913526msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1265013527
    12651 #: builtin/log.c:169
     13528#: builtin/log.c:170
    1265213529msgid "decorate options"
    1265313530msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    1265413531
    12655 #: builtin/log.c:172
     13532#: builtin/log.c:173
    1265613533msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    1265713534msgstr ""
     
    1265913536"Броенето започва от 1"
    1266013537
    12661 #: builtin/log.c:270
     13538#: builtin/log.c:271
    1266213539#, c-format
    1266313540msgid "Final output: %d %s\n"
    1266413541msgstr "Резултат: %d %s\n"
    1266513542
    12666 #: builtin/log.c:522
     13543#: builtin/log.c:525
    1266713544#, c-format
    1266813545msgid "git show %s: bad file"
    1266913546msgstr "git show %s: повреден файл"
    1267013547
    12671 #: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631
     13548#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
    1267213549#, c-format
    1267313550msgid "Could not read object %s"
    1267413551msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
    1267513552
    12676 #: builtin/log.c:655
     13553#: builtin/log.c:659
    1267713554#, c-format
    1267813555msgid "Unknown type: %d"
    1267913556msgstr "Неизвестен вид: %d"
    1268013557
    12681 #: builtin/log.c:776
     13558#: builtin/log.c:780
    1268213559msgid "format.headers without value"
    1268313560msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    1268413561
    12685 #: builtin/log.c:877
     13562#: builtin/log.c:881
    1268613563msgid "name of output directory is too long"
    1268713564msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    1268813565
    12689 #: builtin/log.c:893
     13566#: builtin/log.c:897
    1269013567#, c-format
    1269113568msgid "Cannot open patch file %s"
    1269213569msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    1269313570
    12694 #: builtin/log.c:910
     13571#: builtin/log.c:914
    1269513572msgid "Need exactly one range."
    1269613573msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
    1269713574
    12698 #: builtin/log.c:920
     13575#: builtin/log.c:924
    1269913576msgid "Not a range."
    1270013577msgstr "Не е диапазон."
    1270113578
    12702 #: builtin/log.c:1043
     13579#: builtin/log.c:1047
    1270313580msgid "Cover letter needs email format"
    1270413581msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    1270513582
    12706 #: builtin/log.c:1119
     13583#: builtin/log.c:1132
    1270713584#, c-format
    1270813585msgid "insane in-reply-to: %s"
    1270913586msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    1271013587
    12711 #: builtin/log.c:1146
     13588#: builtin/log.c:1159
    1271213589msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    1271313590msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    1271413591
    12715 #: builtin/log.c:1204
     13592#: builtin/log.c:1217
    1271613593msgid "Two output directories?"
    1271713594msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
    1271813595
    12719 #: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068
     13596#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
    1272013597#, c-format
    1272113598msgid "Unknown commit %s"
    1272213599msgstr "Непознато подаване „%s“"
    1272313600
    12724 #: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526
     13601#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
    1272513602#, c-format
    1272613603msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
    1272713604msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
    1272813605
    12729 #: builtin/log.c:1326
     13606#: builtin/log.c:1339
    1273013607msgid "Could not find exact merge base."
    1273113608msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
    1273213609
    12733 #: builtin/log.c:1330
     13610#: builtin/log.c:1343
    1273413611msgid ""
    1273513612"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    1274113618"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    1274213619
    12743 #: builtin/log.c:1350
     13620#: builtin/log.c:1363
    1274413621msgid "Failed to find exact merge base"
    1274513622msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
    1274613623
    12747 #: builtin/log.c:1361
     13624#: builtin/log.c:1374
    1274813625msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    1274913626msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    1275013627
    12751 #: builtin/log.c:1365
     13628#: builtin/log.c:1378
    1275213629msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    1275313630msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    1275413631
    12755 #: builtin/log.c:1418
     13632#: builtin/log.c:1431
    1275613633msgid "cannot get patch id"
    1275713634msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    1275813635
    12759 #: builtin/log.c:1470
     13636#: builtin/log.c:1483
    1276013637msgid "failed to infer range-diff ranges"
    1276113638msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
    1276213639
    12763 #: builtin/log.c:1515
     13640#: builtin/log.c:1528
    1276413641msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    1276513642msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    1276613643
    12767 #: builtin/log.c:1518
     13644#: builtin/log.c:1531
    1276813645msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    1276913646msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    1277013647
    12771 #: builtin/log.c:1522
     13648#: builtin/log.c:1535
    1277213649msgid "print patches to standard out"
    1277313650msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    1277413651
    12775 #: builtin/log.c:1524
     13652#: builtin/log.c:1537
    1277613653msgid "generate a cover letter"
    1277713654msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    1277813655
    12779 #: builtin/log.c:1526
     13656#: builtin/log.c:1539
    1278013657msgid "use simple number sequence for output file names"
    1278113658msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    1278213659
    12783 #: builtin/log.c:1527
     13660#: builtin/log.c:1540
    1278413661msgid "sfx"
    1278513662msgstr "ЗНАЦИ"
    1278613663
    12787 #: builtin/log.c:1528
     13664#: builtin/log.c:1541
    1278813665msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    1278913666msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    1279013667
    12791 #: builtin/log.c:1530
     13668#: builtin/log.c:1543
    1279213669msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    1279313670msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    1279413671
    12795 #: builtin/log.c:1532
     13672#: builtin/log.c:1545
    1279613673msgid "mark the series as Nth re-roll"
    1279713674msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    1279813675
    12799 #: builtin/log.c:1534
     13676#: builtin/log.c:1547
    1280013677msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    1280113678msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    1280213679
    12803 #: builtin/log.c:1537
     13680#: builtin/log.c:1550
    1280413681msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    1280513682msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    1280613683
    12807 #: builtin/log.c:1540
     13684#: builtin/log.c:1553
    1280813685msgid "store resulting files in <dir>"
    1280913686msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    1281013687
    12811 #: builtin/log.c:1543
     13688#: builtin/log.c:1556
    1281213689msgid "don't strip/add [PATCH]"
    1281313690msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    1281413691
    12815 #: builtin/log.c:1546
     13692#: builtin/log.c:1559
    1281613693msgid "don't output binary diffs"
    1281713694msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    1281813695
    12819 #: builtin/log.c:1548
     13696#: builtin/log.c:1561
    1282013697msgid "output all-zero hash in From header"
    12821 msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
    12822 
    12823 #: builtin/log.c:1550
     13698msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
     13699
     13700#: builtin/log.c:1563
    1282413701msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    1282513702msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
    1282613703
    12827 #: builtin/log.c:1552
     13704#: builtin/log.c:1565
    1282813705msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    1282913706msgstr ""
    1283013707"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    1283113708
    12832 #: builtin/log.c:1554
     13709#: builtin/log.c:1567
    1283313710msgid "Messaging"
    1283413711msgstr "Опции при изпращане"
    1283513712
    12836 #: builtin/log.c:1555
     13713#: builtin/log.c:1568
    1283713714msgid "header"
    1283813715msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1283913716
    12840 #: builtin/log.c:1556
     13717#: builtin/log.c:1569
    1284113718msgid "add email header"
    1284213719msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1284313720
    12844 #: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559
     13721#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
    1284513722msgid "email"
    1284613723msgstr "Е-ПОЩА"
    1284713724
    12848 #: builtin/log.c:1557
     13725#: builtin/log.c:1570
    1284913726msgid "add To: header"
    1285013727msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1285113728
    12852 #: builtin/log.c:1559
     13729#: builtin/log.c:1572
    1285313730msgid "add Cc: header"
    1285413731msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1285513732
    12856 #: builtin/log.c:1561
     13733#: builtin/log.c:1574
    1285713734msgid "ident"
    1285813735msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1285913736
    12860 #: builtin/log.c:1562
     13737#: builtin/log.c:1575
    1286113738msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1286213739msgstr ""
     
    1286413741"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1286513742
    12866 #: builtin/log.c:1564
     13743#: builtin/log.c:1577
    1286713744msgid "message-id"
    1286813745msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1286913746
    12870 #: builtin/log.c:1565
     13747#: builtin/log.c:1578
    1287113748msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1287213749msgstr ""
     
    1287413751"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1287513752
    12876 #: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569
     13753#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
    1287713754msgid "boundary"
    1287813755msgstr "граница"
    1287913756
    12880 #: builtin/log.c:1567
     13757#: builtin/log.c:1580
    1288113758msgid "attach the patch"
    1288213759msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1288313760
    12884 #: builtin/log.c:1570
     13761#: builtin/log.c:1583
    1288513762msgid "inline the patch"
    1288613763msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1288713764
    12888 #: builtin/log.c:1574
     13765#: builtin/log.c:1587
    1288913766msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1289013767msgstr ""
     
    1289213769"„deep“ (дълбок)"
    1289313770
    12894 #: builtin/log.c:1576
     13771#: builtin/log.c:1589
    1289513772msgid "signature"
    1289613773msgstr "подпис"
    1289713774
    12898 #: builtin/log.c:1577
     13775#: builtin/log.c:1590
    1289913776msgid "add a signature"
    1290013777msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1290113778
    12902 #: builtin/log.c:1578
     13779#: builtin/log.c:1591
    1290313780msgid "base-commit"
    1290413781msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1290513782
    12906 #: builtin/log.c:1579
     13783#: builtin/log.c:1592
    1290713784msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1290813785msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
    1290913786
    12910 #: builtin/log.c:1581
     13787#: builtin/log.c:1594
    1291113788msgid "add a signature from a file"
    1291213789msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1291313790
    12914 #: builtin/log.c:1582
     13791#: builtin/log.c:1595
    1291513792msgid "don't print the patch filenames"
    1291613793msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1291713794
    12918 #: builtin/log.c:1584
     13795#: builtin/log.c:1597
    1291913796msgid "show progress while generating patches"
    1292013797msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1292113798
    12922 #: builtin/log.c:1585
     13799#: builtin/log.c:1598
    1292313800msgid "rev"
    1292413801msgstr "ВЕРС"
    1292513802
    12926 #: builtin/log.c:1586
     13803#: builtin/log.c:1599
    1292713804msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
    1292813805msgstr ""
     
    1293013807"кръпка"
    1293113808
    12932 #: builtin/log.c:1589
     13809#: builtin/log.c:1602
    1293313810msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
    1293413811msgstr ""
     
    1293613813"или единствена кръпка"
    1293713814
    12938 #: builtin/log.c:1591
     13815#: builtin/log.c:1604
    1293913816msgid "percentage by which creation is weighted"
    1294013817msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
    1294113818
    12942 #: builtin/log.c:1666
     13819#: builtin/log.c:1679
    1294313820#, c-format
    1294413821msgid "invalid ident line: %s"
    1294513822msgstr "грешна идентичност: %s"
    1294613823
    12947 #: builtin/log.c:1681
     13824#: builtin/log.c:1694
    1294813825msgid "-n and -k are mutually exclusive"
    1294913826msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
    1295013827
    12951 #: builtin/log.c:1683
     13828#: builtin/log.c:1696
    1295213829msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
    1295313830msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
    1295413831
    12955 #: builtin/log.c:1691
     13832#: builtin/log.c:1704
    1295613833msgid "--name-only does not make sense"
    1295713834msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1295813835
    12959 #: builtin/log.c:1693
     13836#: builtin/log.c:1706
    1296013837msgid "--name-status does not make sense"
    1296113838msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1296213839
    12963 #: builtin/log.c:1695
     13840#: builtin/log.c:1708
    1296413841msgid "--check does not make sense"
    1296513842msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1296613843
    12967 #: builtin/log.c:1727
     13844#: builtin/log.c:1740
    1296813845msgid "standard output, or directory, which one?"
    1296913846msgstr ""
    1297013847"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    1297113848
    12972 #: builtin/log.c:1729
     13849#: builtin/log.c:1742
    1297313850#, c-format
    1297413851msgid "Could not create directory '%s'"
    1297513852msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1297613853
    12977 #: builtin/log.c:1816
     13854#: builtin/log.c:1829
    1297813855msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
    1297913856msgstr ""
    1298013857"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1298113858
    12982 #: builtin/log.c:1820
     13859#: builtin/log.c:1833
    1298313860msgid "Interdiff:"
    1298413861msgstr "Разлика в разликите:"
    1298513862
    12986 #: builtin/log.c:1821
     13863#: builtin/log.c:1834
    1298713864#, c-format
    1298813865msgid "Interdiff against v%d:"
    1298913866msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
    1299013867
    12991 #: builtin/log.c:1827
     13868#: builtin/log.c:1840
    1299213869msgid "--creation-factor requires --range-diff"
    1299313870msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
    1299413871
    12995 #: builtin/log.c:1831
     13872#: builtin/log.c:1844
    1299613873msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
    1299713874msgstr ""
    1299813875"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка<"
    1299913876
    13000 #: builtin/log.c:1839
     13877#: builtin/log.c:1852
    1300113878msgid "Range-diff:"
    1300213879msgstr "Диапазонна разлика:"
    1300313880
    13004 #: builtin/log.c:1840
     13881#: builtin/log.c:1853
    1300513882#, c-format
    1300613883msgid "Range-diff against v%d:"
    1300713884msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
    1300813885
    13009 #: builtin/log.c:1851
     13886#: builtin/log.c:1864
    1301013887#, c-format
    1301113888msgid "unable to read signature file '%s'"
    1301213889msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1301313890
    13014 #: builtin/log.c:1887
     13891#: builtin/log.c:1900
    1301513892msgid "Generating patches"
    1301613893msgstr "Създаване на кръпки"
    1301713894
    13018 #: builtin/log.c:1931
     13895#: builtin/log.c:1944
    1301913896msgid "Failed to create output files"
    1302013897msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
    1302113898
    13022 #: builtin/log.c:1989
     13899#: builtin/log.c:2003
    1302313900msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1302413901msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1302513902
    13026 #: builtin/log.c:2043
     13903#: builtin/log.c:2057
    1302713904#, c-format
    1302813905msgid ""
     
    1303213909"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
    1303313910
    13034 #: builtin/ls-files.c:469
     13911#: builtin/ls-files.c:470
    1303513912msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
    1303613913msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
    1303713914
    13038 #: builtin/ls-files.c:525
     13915#: builtin/ls-files.c:526
    1303913916msgid "identify the file status with tags"
    1304013917msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
    1304113918
    13042 #: builtin/ls-files.c:527
     13919#: builtin/ls-files.c:528
    1304313920msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
    1304413921msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
    1304513922
    13046 #: builtin/ls-files.c:529
     13923#: builtin/ls-files.c:530
    1304713924msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
    1304813925msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
    1304913926
    13050 #: builtin/ls-files.c:531
     13927#: builtin/ls-files.c:532
    1305113928msgid "show cached files in the output (default)"
    1305213929msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
    1305313930
    13054 #: builtin/ls-files.c:533
     13931#: builtin/ls-files.c:534
    1305513932msgid "show deleted files in the output"
    1305613933msgstr "извеждане на изтритите файлове"
    1305713934
    13058 #: builtin/ls-files.c:535
     13935#: builtin/ls-files.c:536
    1305913936msgid "show modified files in the output"
    1306013937msgstr "извеждане на променените файлове"
    1306113938
    13062 #: builtin/ls-files.c:537
     13939#: builtin/ls-files.c:538
    1306313940msgid "show other files in the output"
    1306413941msgstr "извеждане на другите файлове"
    1306513942
    13066 #: builtin/ls-files.c:539
     13943#: builtin/ls-files.c:540
    1306713944msgid "show ignored files in the output"
    1306813945msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    1306913946
    13070 #: builtin/ls-files.c:542
     13947#: builtin/ls-files.c:543
    1307113948msgid "show staged contents' object name in the output"
    1307213949msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
    1307313950
    13074 #: builtin/ls-files.c:544
     13951#: builtin/ls-files.c:545
    1307513952msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
    1307613953msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
    1307713954
    13078 #: builtin/ls-files.c:546
     13955#: builtin/ls-files.c:547
    1307913956msgid "show 'other' directories' names only"
    1308013957msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
    1308113958
    13082 #: builtin/ls-files.c:548
     13959#: builtin/ls-files.c:549
    1308313960msgid "show line endings of files"
    1308413961msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
    1308513962
    13086 #: builtin/ls-files.c:550
     13963#: builtin/ls-files.c:551
    1308713964msgid "don't show empty directories"
    1308813965msgstr "без извеждане на празните директории"
    1308913966
    13090 #: builtin/ls-files.c:553
     13967#: builtin/ls-files.c:554
    1309113968msgid "show unmerged files in the output"
    1309213969msgstr "извеждане на неслетите файлове"
    1309313970
    13094 #: builtin/ls-files.c:555
     13971#: builtin/ls-files.c:556
    1309513972msgid "show resolve-undo information"
    1309613973msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
    1309713974
    13098 #: builtin/ls-files.c:557
     13975#: builtin/ls-files.c:558
    1309913976msgid "skip files matching pattern"
    1310013977msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
    1310113978
    13102 #: builtin/ls-files.c:560
     13979#: builtin/ls-files.c:561
    1310313980msgid "exclude patterns are read from <file>"
    1310413981msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
    1310513982
    13106 #: builtin/ls-files.c:563
     13983#: builtin/ls-files.c:564
    1310713984msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
    1310813985msgstr ""
    1310913986"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
    1311013987
    13111 #: builtin/ls-files.c:565
     13988#: builtin/ls-files.c:566
    1311213989msgid "add the standard git exclusions"
    1311313990msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
    1311413991
    13115 #: builtin/ls-files.c:569
     13992#: builtin/ls-files.c:570
    1311613993msgid "make the output relative to the project top directory"
    1311713994msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
    1311813995
    13119 #: builtin/ls-files.c:572
     13996#: builtin/ls-files.c:573
    1312013997msgid "recurse through submodules"
    1312113998msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1312213999
    13123 #: builtin/ls-files.c:574
     14000#: builtin/ls-files.c:575
    1312414001msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
    1312514002msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
    1312614003
    13127 #: builtin/ls-files.c:575
     14004#: builtin/ls-files.c:576
    1312814005msgid "tree-ish"
    1312914006msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
    1313014007
    13131 #: builtin/ls-files.c:576
     14008#: builtin/ls-files.c:577
    1313214009msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
    1313314010msgstr ""
    1313414011"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
    1313514012
    13136 #: builtin/ls-files.c:578
     14013#: builtin/ls-files.c:579
    1313714014msgid "show debugging data"
    1313814015msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
     
    1315214029msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
    1315314030
    13154 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903
     14031#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
    1315514032msgid "exec"
    1315614033msgstr "КОМАНДА"
     
    1322714104msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
    1322814105
    13229 #: builtin/merge.c:52
     14106#: builtin/merge.c:53
    1323014107msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
    1323114108msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
    1323214109
    13233 #: builtin/merge.c:53
     14110#: builtin/merge.c:54
    1323414111msgid "git merge --abort"
    1323514112msgstr "git merge --abort"
    1323614113
    13237 #: builtin/merge.c:54
     14114#: builtin/merge.c:55
    1323814115msgid "git merge --continue"
    1323914116msgstr "git merge --continue"
    1324014117
    13241 #: builtin/merge.c:111
     14118#: builtin/merge.c:112
    1324214119msgid "switch `m' requires a value"
    1324314120msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
    1324414121
    13245 #: builtin/merge.c:177
     14122#: builtin/merge.c:132
     14123#, c-format
     14124msgid "option `%s' requires a value"
     14125msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
     14126
     14127#: builtin/merge.c:178
    1324614128#, c-format
    1324714129msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
    1324814130msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
    1324914131
    13250 #: builtin/merge.c:178
     14132#: builtin/merge.c:179
    1325114133#, c-format
    1325214134msgid "Available strategies are:"
    1325314135msgstr "Наличните стратегии са:"
    1325414136
    13255 #: builtin/merge.c:183
     14137#: builtin/merge.c:184
    1325614138#, c-format
    1325714139msgid "Available custom strategies are:"
    1325814140msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1325914141
    13260 #: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143
     14142#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
    1326114143msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1326214144msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1326314145
    13264 #: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146
     14146#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
    1326514147msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1326614148msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1326714149
    13268 #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149
     14150#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
    1326914151msgid "(synonym to --stat)"
    1327014152msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
    1327114153
    13272 #: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152
     14154#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
    1327314155msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1327414156msgstr ""
     
    1327614158"за подаване"
    1327714159
    13278 #: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158
     14160#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
    1327914161msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1328014162msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1328114163
    13282 #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161
     14164#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
    1328314165msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1328414166msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1328514167
    13286 #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164
     14168#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
    1328714169msgid "edit message before committing"
    1328814170msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
    1328914171
    13290 #: builtin/merge.c:248
     14172#: builtin/merge.c:249
    1329114173msgid "allow fast-forward (default)"
    1329214174msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1329314175
    13294 #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170
     14176#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
    1329514177msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1329614178msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1329714179
    13298 #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173
     14180#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
    1329914181msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    1330014182msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    1330114183
    13302 #: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
    13303 #: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
     14184#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
     14185#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
    1330414186msgid "strategy"
    1330514187msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1330614188
    13307 #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178
     14189#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
    1330814190msgid "merge strategy to use"
    1330914191msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1331014192
    13311 #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181
     14193#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
    1331214194msgid "option=value"
    1331314195msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1331414196
    13315 #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
     14197#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
    1331614198msgid "option for selected merge strategy"
    1331714199msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
    1331814200
    13319 #: builtin/merge.c:260
     14201#: builtin/merge.c:261
    1332014202msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
    1332114203msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
    1332214204
    13323 #: builtin/merge.c:267
     14205#: builtin/merge.c:268
    1332414206msgid "abort the current in-progress merge"
    1332514207msgstr "преустановяване на текущото сливане"
    1332614208
    13327 #: builtin/merge.c:269
     14209#: builtin/merge.c:270
    1332814210msgid "continue the current in-progress merge"
    1332914211msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1333014212
    13331 #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189
     14213#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
    1333214214msgid "allow merging unrelated histories"
    1333314215msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
    1333414216
    13335 #: builtin/merge.c:277
     14217#: builtin/merge.c:278
    1333614218msgid "verify commit-msg hook"
    1333714219msgstr ""
    1333814220"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
    1333914221
    13340 #: builtin/merge.c:302
     14222#: builtin/merge.c:303
    1334114223msgid "could not run stash."
    1334214224msgstr "не може да се извърши скатаване"
    1334314225
    13344 #: builtin/merge.c:307
     14226#: builtin/merge.c:308
    1334514227msgid "stash failed"
    1334614228msgstr "неуспешно скатаване"
    1334714229
    13348 #: builtin/merge.c:312
     14230#: builtin/merge.c:313
    1334914231#, c-format
    1335014232msgid "not a valid object: %s"
    1335114233msgstr "неправилен обект: „%s“"
    1335214234
    13353 #: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351
     14235#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
    1335414236msgid "read-tree failed"
    1335514237msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
    1335614238
    13357 #: builtin/merge.c:381
     14239#: builtin/merge.c:382
    1335814240msgid " (nothing to squash)"
    1335914241msgstr " (няма какво да се вкара)"
    1336014242
    13361 #: builtin/merge.c:392
     14243#: builtin/merge.c:393
    1336214244#, c-format
    1336314245msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
    1336414246msgstr "Вкарано подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1336514247
    13366 #: builtin/merge.c:442
     14248#: builtin/merge.c:443
    1336714249#, c-format
    1336814250msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
     
    1337014252"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1337114253
    13372 #: builtin/merge.c:493
     14254#: builtin/merge.c:494
    1337314255#, c-format
    1337414256msgid "'%s' does not point to a commit"
    1337514257msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
    1337614258
    13377 #: builtin/merge.c:580
     14259#: builtin/merge.c:581
    1337814260#, c-format
    1337914261msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
    1338014262msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1338114263
    13382 #: builtin/merge.c:701
     14264#: builtin/merge.c:702
    1338314265msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1338414266msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1338514267
    13386 #: builtin/merge.c:715
     14268#: builtin/merge.c:716
    1338714269#, c-format
    1338814270msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1338914271msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1339014272
    13391 #: builtin/merge.c:730
     14273#: builtin/merge.c:731
    1339214274#, c-format
    1339314275msgid "unable to write %s"
    1339414276msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1339514277
    13396 #: builtin/merge.c:782
     14278#: builtin/merge.c:783
    1339714279#, c-format
    1339814280msgid "Could not read from '%s'"
    1339914281msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1340014282
    13401 #: builtin/merge.c:791
     14283#: builtin/merge.c:792
    1340214284#, c-format
    1340314285msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1340614288"използвайте командата „git commit“.\n"
    1340714289
    13408 #: builtin/merge.c:797
     14290#: builtin/merge.c:798
    1340914291#, c-format
    1341014292msgid ""
     
    1342114303"преустановява подаването.\n"
    1342214304
    13423 #: builtin/merge.c:833
     14305#: builtin/merge.c:834
    1342414306msgid "Empty commit message."
    1342514307msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1342614308
    13427 #: builtin/merge.c:852
     14309#: builtin/merge.c:853
    1342814310#, c-format
    1342914311msgid "Wonderful.\n"
    1343014312msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1343114313
    13432 #: builtin/merge.c:905
     14314#: builtin/merge.c:906
    1343314315#, c-format
    1343414316msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1343714319"резултата.\n"
    1343814320
    13439 #: builtin/merge.c:944
     14321#: builtin/merge.c:945
    1344014322msgid "No current branch."
    1344114323msgstr "Няма текущ клон."
    1344214324
    13443 #: builtin/merge.c:946
     14325#: builtin/merge.c:947
    1344414326msgid "No remote for the current branch."
    1344514327msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1344614328
    13447 #: builtin/merge.c:948
     14329#: builtin/merge.c:949
    1344814330msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1344914331msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1345014332
    13451 #: builtin/merge.c:953
     14333#: builtin/merge.c:954
    1345214334#, c-format
    1345314335msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1345414336msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1345514337
    13456 #: builtin/merge.c:1010
     14338#: builtin/merge.c:1011
    1345714339#, c-format
    1345814340msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1345914341msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1346014342
    13461 #: builtin/merge.c:1113
     14343#: builtin/merge.c:1114
    1346214344#, c-format
    1346314345msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1346414346msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1346514347
    13466 #: builtin/merge.c:1147
     14348#: builtin/merge.c:1148
    1346714349msgid "not something we can merge"
    1346814350msgstr "не може да се слее"
    1346914351
    13470 #: builtin/merge.c:1250
     14352#: builtin/merge.c:1251
    1347114353msgid "--abort expects no arguments"
    1347214354msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1347314355
    13474 #: builtin/merge.c:1254
     14356#: builtin/merge.c:1255
    1347514357msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1347614358msgstr ""
     
    1347814360"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1347914361
    13480 #: builtin/merge.c:1266
     14362#: builtin/merge.c:1267
    1348114363msgid "--continue expects no arguments"
    1348214364msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1348314365
    13484 #: builtin/merge.c:1270
     14366#: builtin/merge.c:1271
    1348514367msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1348614368msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1348714369
    13488 #: builtin/merge.c:1286
     14370#: builtin/merge.c:1287
    1348914371msgid ""
    1349014372"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1349414376"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1349514377
    13496 #: builtin/merge.c:1293
     14378#: builtin/merge.c:1294
    1349714379msgid ""
    1349814380"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1350214384"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1350314385
    13504 #: builtin/merge.c:1296
     14386#: builtin/merge.c:1297
    1350514387msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1350614388msgstr ""
     
    1350814390"съществува)."
    1350914391
    13510 #: builtin/merge.c:1305
     14392#: builtin/merge.c:1306
    1351114393msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1351214394msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1351314395
    13514 #: builtin/merge.c:1313
     14396#: builtin/merge.c:1314
    1351514397msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1351614398msgstr ""
    1351714399"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1351814400
    13519 #: builtin/merge.c:1330
     14401#: builtin/merge.c:1331
    1352014402msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1352114403msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
    1352214404
    13523 #: builtin/merge.c:1332
     14405#: builtin/merge.c:1333
    1352414406msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1352514407msgstr ""
     
    1352714409"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1352814410
    13529 #: builtin/merge.c:1337
     14411#: builtin/merge.c:1338
    1353014412#, c-format
    1353114413msgid "%s - not something we can merge"
    1353214414msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1353314415
    13534 #: builtin/merge.c:1339
     14416#: builtin/merge.c:1340
    1353514417msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1353614418msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1353714419
    13538 #: builtin/merge.c:1421
     14420#: builtin/merge.c:1422
    1353914421msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1354014422msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1354114423
    13542 #: builtin/merge.c:1430
     14424#: builtin/merge.c:1431
    1354314425msgid "Already up to date."
    1354414426msgstr "Вече е обновено."
    1354514427
    13546 #: builtin/merge.c:1440
     14428#: builtin/merge.c:1441
    1354714429#, c-format
    1354814430msgid "Updating %s..%s\n"
    1354914431msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1355014432
    13551 #: builtin/merge.c:1482
     14433#: builtin/merge.c:1483
    1355214434#, c-format
    1355314435msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1355414436msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1355514437
    13556 #: builtin/merge.c:1489
     14438#: builtin/merge.c:1490
    1355714439#, c-format
    1355814440msgid "Nope.\n"
    1355914441msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1356014442
    13561 #: builtin/merge.c:1514
     14443#: builtin/merge.c:1515
    1356214444msgid "Already up to date. Yeeah!"
    1356314445msgstr "Вече е обновено!"
    1356414446
    13565 #: builtin/merge.c:1520
     14447#: builtin/merge.c:1521
    1356614448msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1356714449msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1356814450
    13569 #: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622
     14451#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
    1357014452#, c-format
    1357114453msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1357214454msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1357314455
    13574 #: builtin/merge.c:1547
     14456#: builtin/merge.c:1548
    1357514457#, c-format
    1357614458msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1357714459msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1357814460
    13579 #: builtin/merge.c:1613
     14461#: builtin/merge.c:1614
    1358014462#, c-format
    1358114463msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1358214464msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1358314465
    13584 #: builtin/merge.c:1615
     14466#: builtin/merge.c:1616
    1358514467#, c-format
    1358614468msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1358714469msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1358814470
    13589 #: builtin/merge.c:1624
     14471#: builtin/merge.c:1625
    1359014472#, c-format
    1359114473msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1359414476"ръка.\n"
    1359514477
    13596 #: builtin/merge.c:1636
     14478#: builtin/merge.c:1637
    1359714479#, c-format
    1359814480msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1368214564msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
    1368314565
    13684 #: builtin/merge-recursive.c:45
     14566#: builtin/merge-recursive.c:46
    1368514567#, c-format
    1368614568msgid "unknown option %s"
    1368714569msgstr "непозната опция: „%s“"
    1368814570
    13689 #: builtin/merge-recursive.c:51
     14571#: builtin/merge-recursive.c:52
    1369014572#, c-format
    1369114573msgid "could not parse object '%s'"
    1369214574msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
    1369314575
    13694 #: builtin/merge-recursive.c:55
     14576#: builtin/merge-recursive.c:56
    1369514577#, c-format
    1369614578msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
     
    1369914581msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
    1370014582
    13701 #: builtin/merge-recursive.c:63
     14583#: builtin/merge-recursive.c:64
    1370214584msgid "not handling anything other than two heads merge."
    1370314585msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
    1370414586
    13705 #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
     14587#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
    1370614588#, c-format
    1370714589msgid "could not resolve ref '%s'"
    1370814590msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    1370914591
    13710 #: builtin/merge-recursive.c:77
     14592#: builtin/merge-recursive.c:78
    1371114593#, c-format
    1371214594msgid "Merging %s with %s\n"
     
    1372114603msgstr "входните записи са разделени с нулевия знак „NUL“"
    1372214604
    13723 #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25
     14605#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
    1372414606msgid "allow missing objects"
    1372514607msgstr "разрешаване на липсващи обекти"
     
    1374814630msgstr "непознат глагол: %s"
    1374914631
    13750 #: builtin/mv.c:17
     14632#: builtin/mv.c:18
    1375114633msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
    1375214634msgstr "git mv [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ… ЦЕЛ"
    1375314635
    13754 #: builtin/mv.c:82
     14636#: builtin/mv.c:83
    1375514637#, c-format
    1375614638msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
    1375714639msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
    1375814640
    13759 #: builtin/mv.c:84
     14641#: builtin/mv.c:85
    1376014642msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
    1376114643msgstr ""
     
    1376314645"или ги скатайте"
    1376414646
    13765 #: builtin/mv.c:102
     14647#: builtin/mv.c:103
    1376614648#, c-format
    1376714649msgid "%.*s is in index"
    1376814650msgstr "„%.*s“ вече е в индекса"
    1376914651
    13770 #: builtin/mv.c:124
     14652#: builtin/mv.c:125
    1377114653msgid "force move/rename even if target exists"
    1377214654msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
    1377314655
    13774 #: builtin/mv.c:126
     14656#: builtin/mv.c:127
    1377514657msgid "skip move/rename errors"
    1377614658msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
    1377714659
    13778 #: builtin/mv.c:168
     14660#: builtin/mv.c:169
    1377914661#, c-format
    1378014662msgid "destination '%s' is not a directory"
    1378114663msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
    1378214664
    13783 #: builtin/mv.c:179
     14665#: builtin/mv.c:180
    1378414666#, c-format
    1378514667msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
    1378614668msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
    1378714669
    13788 #: builtin/mv.c:183
     14670#: builtin/mv.c:184
    1378914671msgid "bad source"
    1379014672msgstr "неправилен обект"
    1379114673
    13792 #: builtin/mv.c:186
     14674#: builtin/mv.c:187
    1379314675msgid "can not move directory into itself"
    1379414676msgstr "директория не може да се премести в себе си"
    1379514677
    13796 #: builtin/mv.c:189
     14678#: builtin/mv.c:190
    1379714679msgid "cannot move directory over file"
    1379814680msgstr "директория не може да се премести върху файл"
    1379914681
    13800 #: builtin/mv.c:198
     14682#: builtin/mv.c:199
    1380114683msgid "source directory is empty"
    1380214684msgstr "първоначалната директория е празна"
    1380314685
    13804 #: builtin/mv.c:223
     14686#: builtin/mv.c:224
    1380514687msgid "not under version control"
    1380614688msgstr "не е под контрола на Git"
    1380714689
    13808 #: builtin/mv.c:226
     14690#: builtin/mv.c:227
    1380914691msgid "destination exists"
    1381014692msgstr "целта съществува"
    1381114693
    13812 #: builtin/mv.c:234
     14694#: builtin/mv.c:235
    1381314695#, c-format
    1381414696msgid "overwriting '%s'"
    1381514697msgstr "презаписване на „%s“"
    1381614698
    13817 #: builtin/mv.c:237
     14699#: builtin/mv.c:238
    1381814700msgid "Cannot overwrite"
    1381914701msgstr "Презаписването е невъзможно"
    1382014702
    13821 #: builtin/mv.c:240
     14703#: builtin/mv.c:241
    1382214704msgid "multiple sources for the same target"
    1382314705msgstr "множество източници за една цел"
    1382414706
    13825 #: builtin/mv.c:242
     14707#: builtin/mv.c:243
    1382614708msgid "destination directory does not exist"
    1382714709msgstr "целевата директория не съществува"
    1382814710
    13829 #: builtin/mv.c:249
     14711#: builtin/mv.c:250
    1383014712#, c-format
    1383114713msgid "%s, source=%s, destination=%s"
    1383214714msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
    1383314715
    13834 #: builtin/mv.c:270
     14716#: builtin/mv.c:271
    1383514717#, c-format
    1383614718msgid "Renaming %s to %s\n"
    1383714719msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1383814720
    13839 #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
     14721#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
    1384014722#, c-format
    1384114723msgid "renaming '%s' failed"
     
    1403714919
    1403814920#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
    14039 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524
    14040 #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669
     14921#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
     14922#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
    1404114923#, c-format
    1404214924msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
     
    1407414956"notes/“."
    1407514957
    14076 #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507
    14077 #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662
    14078 #: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980
     14958#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
     14959#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
     14960#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
    1407914961msgid "too many parameters"
    1408014962msgstr "прекалено много параметри"
    1408114963
    14082 #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675
     14964#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
    1408314965#, c-format
    1408414966msgid "no note found for object %s."
    1408514967msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
    1408614968
    14087 #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573
     14969#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
    1408814970msgid "note contents as a string"
    1408914971msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
    1409014972
    14091 #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576
     14973#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
    1409214974msgid "note contents in a file"
    1409314975msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
    1409414976
    14095 #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579
     14977#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
    1409614978msgid "reuse and edit specified note object"
    1409714979msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
    1409814980
    14099 #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582
     14981#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
    1410014982msgid "reuse specified note object"
    1410114983msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
    1410214984
    14103 #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585
     14985#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
    1410414986msgid "allow storing empty note"
    1410514987msgstr "приемане и на празни бележки"
    1410614988
    14107 #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494
     14989#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
    1410814990msgid "replace existing notes"
    1410914991msgstr "замяна на съществуващите бележки"
     
    1411815000"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1411915001
    14120 #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542
     15002#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
    1412115003#, c-format
    1412215004msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
    1412315005msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
    1412415006
    14125 #: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899
     15007#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
    1412615008#, c-format
    1412715009msgid "Removing note for object %s\n"
    1412815010msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
    1412915011
    14130 #: builtin/notes.c:495
     15012#: builtin/notes.c:497
    1413115013msgid "read objects from stdin"
    1413215014msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
    1413315015
    14134 #: builtin/notes.c:497
     15016#: builtin/notes.c:499
    1413515017msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
    1413615018msgstr ""
     
    1413815020"опцията „--stdin“)"
    1413915021
    14140 #: builtin/notes.c:515
     15022#: builtin/notes.c:517
    1414115023msgid "too few parameters"
    1414215024msgstr "прекалено малко параметри"
    1414315025
    14144 #: builtin/notes.c:536
     15026#: builtin/notes.c:538
    1414515027#, c-format
    1414615028msgid ""
     
    1415115033"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1415215034
    14153 #: builtin/notes.c:548
     15035#: builtin/notes.c:550
    1415415036#, c-format
    1415515037msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
    1415615038msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
    1415715039
    14158 #: builtin/notes.c:600
     15040#: builtin/notes.c:603
    1415915041#, c-format
    1416015042msgid ""
     
    1416715049"C“.\n"
    1416815050
    14169 #: builtin/notes.c:695
     15051#: builtin/notes.c:698
    1417015052msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1417115053msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
    1417215054
    14173 #: builtin/notes.c:697
     15055#: builtin/notes.c:700
    1417415056msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
    1417515057msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
    1417615058
    14177 #: builtin/notes.c:699
     15059#: builtin/notes.c:702
    1417815060msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
    1417915061msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
    1418015062
    14181 #: builtin/notes.c:719
     15063#: builtin/notes.c:722
    1418215064msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1418315065msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
    1418415066
    14185 #: builtin/notes.c:721
     15067#: builtin/notes.c:724
    1418615068msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1418715069msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
    1418815070
    14189 #: builtin/notes.c:723
     15071#: builtin/notes.c:726
    1419015072msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1419115073msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
    1419215074
    14193 #: builtin/notes.c:736
     15075#: builtin/notes.c:739
    1419415076msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
    1419515077msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
    1419615078
    14197 #: builtin/notes.c:739
     15079#: builtin/notes.c:742
    1419815080msgid "failed to finalize notes merge"
    1419915081msgstr "неуспешно сливане на бележките"
    1420015082
    14201 #: builtin/notes.c:765
     15083#: builtin/notes.c:768
    1420215084#, c-format
    1420315085msgid "unknown notes merge strategy %s"
    1420415086msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
    1420515087
    14206 #: builtin/notes.c:781
     15088#: builtin/notes.c:784
    1420715089msgid "General options"
    1420815090msgstr "Общи опции"
    1420915091
    14210 #: builtin/notes.c:783
     15092#: builtin/notes.c:786
    1421115093msgid "Merge options"
    1421215094msgstr "Опции при сливане"
    1421315095
    14214 #: builtin/notes.c:785
     15096#: builtin/notes.c:788
    1421515097msgid ""
    1421615098"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
     
    1422215104"резултати)"
    1422315105
    14224 #: builtin/notes.c:787
     15106#: builtin/notes.c:790
    1422515107msgid "Committing unmerged notes"
    1422615108msgstr "Подаване на неслети бележки"
    1422715109
    14228 #: builtin/notes.c:789
     15110#: builtin/notes.c:792
    1422915111msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
    1423015112msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
    1423115113
    14232 #: builtin/notes.c:791
     15114#: builtin/notes.c:794
    1423315115msgid "Aborting notes merge resolution"
    1423415116msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
    1423515117
    14236 #: builtin/notes.c:793
     15118#: builtin/notes.c:796
    1423715119msgid "abort notes merge"
    1423815120msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
    1423915121
    14240 #: builtin/notes.c:804
     15122#: builtin/notes.c:807
    1424115123msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
    1424215124msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
    1424315125
    14244 #: builtin/notes.c:809
     15126#: builtin/notes.c:812
    1424515127msgid "must specify a notes ref to merge"
    1424615128msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
    1424715129
    14248 #: builtin/notes.c:833
     15130#: builtin/notes.c:836
    1424915131#, c-format
    1425015132msgid "unknown -s/--strategy: %s"
    1425115133msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
    1425215134
    14253 #: builtin/notes.c:870
     15135#: builtin/notes.c:873
    1425415136#, c-format
    1425515137msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
    1425615138msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
    1425715139
    14258 #: builtin/notes.c:873
     15140#: builtin/notes.c:876
    1425915141#, c-format
    1426015142msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
    1426115143msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
    1426215144
    14263 #: builtin/notes.c:875
     15145#: builtin/notes.c:878
    1426415146#, c-format
    1426515147msgid ""
     
    1427215154"командата „git notes merge --abort“.\n"
    1427315155
    14274 #: builtin/notes.c:897
     15156#: builtin/notes.c:900
    1427515157#, c-format
    1427615158msgid "Object %s has no note\n"
    1427715159msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
    1427815160
    14279 #: builtin/notes.c:909
     15161#: builtin/notes.c:912
    1428015162msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
    1428115163msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
    1428215164
    14283 #: builtin/notes.c:912
     15165#: builtin/notes.c:915
    1428415166msgid "read object names from the standard input"
    1428515167msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1428615168
    14287 #: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164
     15169#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
    1428815170msgid "do not remove, show only"
    1428915171msgstr "само извеждане без действително окастряне"
    1429015172
    14291 #: builtin/notes.c:951
     15173#: builtin/notes.c:955
    1429215174msgid "report pruned notes"
    1429315175msgstr "докладване на окастрените обекти"
    1429415176
    14295 #: builtin/notes.c:993
     15177#: builtin/notes.c:998
    1429615178msgid "notes-ref"
    1429715179msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1429815180
    14299 #: builtin/notes.c:994
     15181#: builtin/notes.c:999
    1430015182msgid "use notes from <notes-ref>"
    1430115183msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1430215184
    14303 #: builtin/notes.c:1029
     15185#: builtin/notes.c:1034
    1430415186#, c-format
    1430515187msgid "unknown subcommand: %s"
     
    1431915201"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1432015202
    14321 #: builtin/pack-objects.c:422
     15203#: builtin/pack-objects.c:423
    1432215204#, c-format
    1432315205msgid "bad packed object CRC for %s"
    1432415206msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
    1432515207
    14326 #: builtin/pack-objects.c:433
     15208#: builtin/pack-objects.c:434
    1432715209#, c-format
    1432815210msgid "corrupt packed object for %s"
    1432915211msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
    1433015212
    14331 #: builtin/pack-objects.c:564
     15213#: builtin/pack-objects.c:565
    1433215214#, c-format
    1433315215msgid "recursive delta detected for object %s"
    1433415216msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
    1433515217
    14336 #: builtin/pack-objects.c:775
     15218#: builtin/pack-objects.c:776
    1433715219#, c-format
    1433815220msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
    1433915221msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
    1434015222
    14341 #: builtin/pack-objects.c:788
     15223#: builtin/pack-objects.c:789
    1434215224#, c-format
    1434315225msgid "packfile is invalid: %s"
    1434415226msgstr "неправилен пакетен файл: „%s“"
    1434515227
    14346 #: builtin/pack-objects.c:792
     15228#: builtin/pack-objects.c:793
    1434715229#, c-format
    1434815230msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
    1434915231msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде повторно отворен"
    1435015232
    14351 #: builtin/pack-objects.c:796
     15233#: builtin/pack-objects.c:797
    1435215234msgid "unable to seek in reused packfile"
    1435315235msgstr "неуспешно търсене в преизползван пакетен файл"
    1435415236
    14355 #: builtin/pack-objects.c:807
     15237#: builtin/pack-objects.c:808
    1435615238msgid "unable to read from reused packfile"
    1435715239msgstr "неуспешно четене от преизползван пакетен файл"
    1435815240
    14359 #: builtin/pack-objects.c:835
     15241#: builtin/pack-objects.c:836
    1436015242msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1436115243msgstr ""
     
    1436315245"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1436415246
    14365 #: builtin/pack-objects.c:848
     15247#: builtin/pack-objects.c:849
    1436615248msgid "Writing objects"
    1436715249msgstr "Записване на обектите"
    1436815250
    14369 #: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88
     15251#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
    1437015252#, c-format
    1437115253msgid "failed to stat %s"
    1437215254msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    1437315255
    14374 #: builtin/pack-objects.c:963
     15256#: builtin/pack-objects.c:964
    1437515257#, c-format
    1437615258msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
    1437715259msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
    1437815260
    14379 #: builtin/pack-objects.c:1157
     15261#: builtin/pack-objects.c:1158
    1438015262msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1438115263msgstr ""
     
    1438315265"пакетират"
    1438415266
    14385 #: builtin/pack-objects.c:1585
     15267#: builtin/pack-objects.c:1586
    1438615268#, c-format
    1438715269msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
    1438815270msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1438915271
    14390 #: builtin/pack-objects.c:1594
     15272#: builtin/pack-objects.c:1595
    1439115273#, c-format
    1439215274msgid "delta base offset out of bound for %s"
    1439315275msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1439415276
    14395 #: builtin/pack-objects.c:1863
     15277#: builtin/pack-objects.c:1864
    1439615278msgid "Counting objects"
    1439715279msgstr "Преброяване на обектите"
    1439815280
    14399 #: builtin/pack-objects.c:1998
     15281#: builtin/pack-objects.c:1994
    1440015282#, c-format
    1440115283msgid "unable to get size of %s"
    1440215284msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
    1440315285
    14404 #: builtin/pack-objects.c:2013
     15286#: builtin/pack-objects.c:2009
    1440515287#, c-format
    1440615288msgid "unable to parse object header of %s"
    1440715289msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    1440815290
    14409 #: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099
    14410 #: builtin/pack-objects.c:2109
     15291#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
     15292#: builtin/pack-objects.c:2105
    1441115293#, c-format
    1441215294msgid "object %s cannot be read"
    1441315295msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    1441415296
    14415 #: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113
     15297#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
    1441615298#, c-format
    1441715299msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
    1441815300msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
    1441915301
    14420 #: builtin/pack-objects.c:2123
     15302#: builtin/pack-objects.c:2119
    1442115303msgid "suboptimal pack - out of memory"
    1442215304msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
    1442315305
    14424 #: builtin/pack-objects.c:2451
     15306#: builtin/pack-objects.c:2445
    1442515307#, c-format
    1442615308msgid "Delta compression using up to %d threads"
    1442715309msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
    1442815310
    14429 #: builtin/pack-objects.c:2583
     15311#: builtin/pack-objects.c:2577
    1443015312#, c-format
    1443115313msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
     
    1443415316"пакетирани"
    1443515317
    14436 #: builtin/pack-objects.c:2670
     15318#: builtin/pack-objects.c:2664
    1443715319msgid "Compressing objects"
    1443815320msgstr "Компресиране на обектите"
    1443915321
    14440 #: builtin/pack-objects.c:2676
     15322#: builtin/pack-objects.c:2670
    1444115323msgid "inconsistency with delta count"
    1444215324msgstr "неправилен брой разлики"
    1444315325
    14444 #: builtin/pack-objects.c:2753
     15326#: builtin/pack-objects.c:2751
    1444515327#, c-format
    1444615328msgid ""
     
    1445115333" %s"
    1445215334
    14453 #: builtin/pack-objects.c:2759
     15335#: builtin/pack-objects.c:2757
    1445415336#, c-format
    1445515337msgid ""
     
    1446015342" %s"
    1446115343
    14462 #: builtin/pack-objects.c:2857
     15344#: builtin/pack-objects.c:2855
    1446315345msgid "invalid value for --missing"
    1446415346msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
    1446515347
    14466 #: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024
     15348#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
    1446715349msgid "cannot open pack index"
    1446815350msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
    1446915351
    14470 #: builtin/pack-objects.c:2947
     15352#: builtin/pack-objects.c:2945
    1447115353#, c-format
    1447215354msgid "loose object at %s could not be examined"
    1447315355msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
    1447415356
    14475 #: builtin/pack-objects.c:3032
     15357#: builtin/pack-objects.c:3030
    1447615358msgid "unable to force loose object"
    1447715359msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
     
    1461915501
    1462015502#: builtin/pack-objects.c:3296
     15503msgid "use the sparse reachability algorithm"
     15504msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
     15505
     15506#: builtin/pack-objects.c:3298
    1462115507msgid "create thin packs"
    1462215508msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1462315509
    14624 #: builtin/pack-objects.c:3298
     15510#: builtin/pack-objects.c:3300
    1462515511msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1462615512msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1462715513
    14628 #: builtin/pack-objects.c:3300
     15514#: builtin/pack-objects.c:3302
    1462915515msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1463015516msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1463115517
    14632 #: builtin/pack-objects.c:3302
     15518#: builtin/pack-objects.c:3304
    1463315519msgid "ignore this pack"
    1463415520msgstr "пропускане на този пакет"
    1463515521
    14636 #: builtin/pack-objects.c:3304
     15522#: builtin/pack-objects.c:3306
    1463715523msgid "pack compression level"
    1463815524msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1463915525
    14640 #: builtin/pack-objects.c:3306
     15526#: builtin/pack-objects.c:3308
    1464115527msgid "do not hide commits by grafts"
    1464215528msgstr ""
     
    1464415530"присажданията"
    1464515531
    14646 #: builtin/pack-objects.c:3308
     15532#: builtin/pack-objects.c:3310
    1464715533msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1464815534msgstr ""
     
    1465015536"преброяването на обектите"
    1465115537
    14652 #: builtin/pack-objects.c:3310
     15538#: builtin/pack-objects.c:3312
    1465315539msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1465415540msgstr ""
    1465515541"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1465615542
    14657 #: builtin/pack-objects.c:3313
     15543#: builtin/pack-objects.c:3315
    1465815544msgid "handling for missing objects"
    1465915545msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
    1466015546
    14661 #: builtin/pack-objects.c:3316
     15547#: builtin/pack-objects.c:3318
    1466215548msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
    1466315549msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
    1466415550
    14665 #: builtin/pack-objects.c:3318
     15551#: builtin/pack-objects.c:3320
    1466615552msgid "respect islands during delta compression"
    1466715553msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
    1466815554
    14669 #: builtin/pack-objects.c:3342
     15555#: builtin/pack-objects.c:3345
    1467015556#, c-format
    1467115557msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
    1467215558msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
    1467315559
    14674 #: builtin/pack-objects.c:3347
     15560#: builtin/pack-objects.c:3350
    1467515561#, c-format
    1467615562msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
     
    1467915565"ползва %d"
    1468015566
    14681 #: builtin/pack-objects.c:3401
     15567#: builtin/pack-objects.c:3404
    1468215568msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
    1468315569msgstr ""
     
    1468515571"файлове за пренос"
    1468615572
    14687 #: builtin/pack-objects.c:3403
     15573#: builtin/pack-objects.c:3406
    1468815574msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
    1468915575msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
    1469015576
    14691 #: builtin/pack-objects.c:3408
     15577#: builtin/pack-objects.c:3411
    1469215578msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
    1469315579msgstr ""
     
    1469515581"индекс"
    1469615582
    14697 #: builtin/pack-objects.c:3411
     15583#: builtin/pack-objects.c:3414
    1469815584msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
    1469915585msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
    1470015586
    14701 #: builtin/pack-objects.c:3417
     15587#: builtin/pack-objects.c:3420
    1470215588msgid "cannot use --filter without --stdout"
    1470315589msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
    1470415590
    14705 #: builtin/pack-objects.c:3476
     15591#: builtin/pack-objects.c:3479
    1470615592msgid "Enumerating objects"
    1470715593msgstr "Изброяване на обектите"
    1470815594
    14709 #: builtin/pack-objects.c:3495
     15595#: builtin/pack-objects.c:3498
    1471015596#, c-format
    1471115597msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
     
    1475015636msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
    1475115637
    14752 #: builtin/prune.c:129
     15638#: builtin/prune.c:128
    1475315639msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
    1475415640msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
    1475515641
    14756 #: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62
     15642#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
    1475715643#, c-format
    1475815644msgid "Invalid value for %s: %s"
    1475915645msgstr "Неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    1476015646
    14761 #: builtin/pull.c:82
     15647#: builtin/pull.c:83
    1476215648msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    1476315649msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1476415650
    14765 #: builtin/pull.c:133
     15651#: builtin/pull.c:134
    1476615652msgid "control for recursive fetching of submodules"
    1476715653msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1476815654
    14769 #: builtin/pull.c:137
     15655#: builtin/pull.c:138
    1477015656msgid "Options related to merging"
    1477115657msgstr "Опции при сливане"
    1477215658
    14773 #: builtin/pull.c:140
     15659#: builtin/pull.c:141
    1477415660msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
    1477515661msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1477615662
    14777 #: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122
     15663#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
    1477815664msgid "allow fast-forward"
    1477915665msgstr "позволяване на превъртания"
    1478015666
    14781 #: builtin/pull.c:176
     15667#: builtin/pull.c:177
    1478215668msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
    1478315669msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1478415670
    14785 #: builtin/pull.c:192
     15671#: builtin/pull.c:193
    1478615672msgid "Options related to fetching"
    1478715673msgstr "Опции при доставяне"
    1478815674
    14789 #: builtin/pull.c:202
     15675#: builtin/pull.c:203
    1479015676msgid "force overwrite of local branch"
    1479115677msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    1479215678
    14793 #: builtin/pull.c:210
     15679#: builtin/pull.c:211
    1479415680msgid "number of submodules pulled in parallel"
    1479515681msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
    1479615682
    14797 #: builtin/pull.c:305
     15683#: builtin/pull.c:306
    1479815684#, c-format
    1479915685msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
    1480015686msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
    1480115687
    14802 #: builtin/pull.c:421
     15688#: builtin/pull.c:422
    1480315689msgid ""
    1480415690"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
     
    1480815694"който да пребазирате."
    1480915695
    14810 #: builtin/pull.c:423
     15696#: builtin/pull.c:424
    1481115697msgid ""
    1481215698"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
     
    1481515701"да слеете."
    1481615702
    14817 #: builtin/pull.c:424
     15703#: builtin/pull.c:425
    1481815704msgid ""
    1481915705"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
     
    1482315709"отдалеченото хранилище."
    1482415710
    14825 #: builtin/pull.c:427
     15711#: builtin/pull.c:428
    1482615712#, c-format
    1482715713msgid ""
     
    1483415720"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1483515721
    14836 #: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73
     15722#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
    1483715723msgid "You are not currently on a branch."
    1483815724msgstr "Извън всички клони."
    1483915725
    14840 #: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79
     15726#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
    1484115727msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
    1484215728msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
    1484315729
    14844 #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82
     15730#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
    1484515731msgid "Please specify which branch you want to merge with."
    1484615732msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
    1484715733
    14848 #: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452
     15734#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
    1484915735msgid "See git-pull(1) for details."
    1485015736msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
    1485115737
    14852 #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
    14853 #: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64
     15738#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
     15739#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
    1485415740msgid "<remote>"
    1485515741msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1485615742
    14857 #: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
    14858 #: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65
     15743#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
     15744#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
    1485915745msgid "<branch>"
    1486015746msgstr "КЛОН"
    1486115747
    14862 #: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75
     15748#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
    1486315749msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1486415750msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1486515751
    14866 #: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95
     15752#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
    1486715753msgid ""
    1486815754"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
     
    1487115757"командата:"
    1487215758
    14873 #: builtin/pull.c:461
     15759#: builtin/pull.c:462
    1487415760#, c-format
    1487515761msgid ""
     
    1488015766"но такъв не е доставен."
    1488115767
    14882 #: builtin/pull.c:565
     15768#: builtin/pull.c:566
    1488315769#, c-format
    1488415770msgid "unable to access commit %s"
    1488515771msgstr "недостъпно подаване: %s"
    1488615772
    14887 #: builtin/pull.c:843
     15773#: builtin/pull.c:844
    1488815774msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1488915775msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1489015776
    14891 #: builtin/pull.c:891
     15777#: builtin/pull.c:892
    1489215778msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1489315779msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1489415780
    14895 #: builtin/pull.c:899
     15781#: builtin/pull.c:900
    1489615782msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1489715783msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1489815784
    14899 #: builtin/pull.c:902
     15785#: builtin/pull.c:904
    1490015786msgid "pull with rebase"
    1490115787msgstr "издърпване с пребазиране"
    1490215788
    14903 #: builtin/pull.c:903
     15789#: builtin/pull.c:905
    1490415790msgid "please commit or stash them."
    1490515791msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1490615792
    14907 #: builtin/pull.c:928
     15793#: builtin/pull.c:930
    1490815794#, c-format
    1490915795msgid ""
     
    1491515801"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1491615802
    14917 #: builtin/pull.c:934
     15803#: builtin/pull.c:936
    1491815804#, c-format
    1491915805msgid ""
     
    1493215818"за връщане към нормално състояние."
    1493315819
    14934 #: builtin/pull.c:949
     15820#: builtin/pull.c:951
    1493515821msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1493615822msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1493715823
    14938 #: builtin/pull.c:953
     15824#: builtin/pull.c:955
    1493915825msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1494015826msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1494115827
    14942 #: builtin/pull.c:960
     15828#: builtin/pull.c:962
    1494315829msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1494415830msgstr ""
     
    1495715843msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
    1495815844
    14959 #: builtin/push.c:165
     15845#: builtin/push.c:167
    1496015846msgid ""
    1496115847"\n"
     
    1496615852"настройката „push.default“ в „git help config“."
    1496715853
    14968 #: builtin/push.c:168
     15854#: builtin/push.c:170
    1496915855#, c-format
    1497015856msgid ""
     
    1499115877"%s"
    1499215878
    14993 #: builtin/push.c:183
     15879#: builtin/push.c:185
    1499415880#, c-format
    1499515881msgid ""
     
    1500515891"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
    1500615892
    15007 #: builtin/push.c:197
     15893#: builtin/push.c:199
    1500815894#, c-format
    1500915895msgid ""
     
    1501915905"    git push --set-upstream %s %s\n"
    1502015906
    15021 #: builtin/push.c:205
     15907#: builtin/push.c:207
    1502215908#, c-format
    1502315909msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
     
    1502615912"изтласкате."
    1502715913
    15028 #: builtin/push.c:208
     15914#: builtin/push.c:210
    1502915915#, c-format
    1503015916msgid ""
     
    1503815924"клон."
    1503915925
    15040 #: builtin/push.c:267
     15926#: builtin/push.c:269
    1504115927msgid ""
    1504215928"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
     
    1504515931"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
    1504615932
    15047 #: builtin/push.c:274
     15933#: builtin/push.c:276
    1504815934msgid ""
    1504915935"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
     
    1505915945"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
    1506015946
    15061 #: builtin/push.c:280
     15947#: builtin/push.c:282
    1506215948msgid ""
    1506315949"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
     
    1507315959"ръководството „git push --help“."
    1507415960
    15075 #: builtin/push.c:286
     15961#: builtin/push.c:288
    1507615962msgid ""
    1507715963"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
     
    1509215978"от ръководството „git push --help“."
    1509315979
    15094 #: builtin/push.c:293
     15980#: builtin/push.c:295
    1509515981msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
    1509615982msgstr ""
     
    1509915985"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
    1510015986
    15101 #: builtin/push.c:296
     15987#: builtin/push.c:298
    1510215988msgid ""
    1510315989"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
     
    1510915995"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
    1511015996
    15111 #: builtin/push.c:357
     15997#: builtin/push.c:359
    1511215998#, c-format
    1511315999msgid "Pushing to %s\n"
    1511416000msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    1511516001
    15116 #: builtin/push.c:361
     16002#: builtin/push.c:364
    1511716003#, c-format
    1511816004msgid "failed to push some refs to '%s'"
    1511916005msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    1512016006
    15121 #: builtin/push.c:395
     16007#: builtin/push.c:398
    1512216008#, c-format
    1512316009msgid "bad repository '%s'"
    1512416010msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    1512516011
    15126 #: builtin/push.c:396
     16012#: builtin/push.c:399
    1512716013msgid ""
    1512816014"No configured push destination.\n"
     
    1514616032"    git push ИМЕ\n"
    1514716033
    15148 #: builtin/push.c:551
     16034#: builtin/push.c:554
    1514916035msgid "repository"
    1515016036msgstr "хранилище"
    1515116037
    15152 #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
     16038#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
    1515316039msgid "push all refs"
    1515416040msgstr "изтласкване на всички указатели"
    1515516041
    15156 #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
     16042#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
    1515716043msgid "mirror all refs"
    1515816044msgstr "огледално копие на всички указатели"
    1515916045
    15160 #: builtin/push.c:555
     16046#: builtin/push.c:558
    1516116047msgid "delete refs"
    1516216048msgstr "изтриване на указателите"
    1516316049
    15164 #: builtin/push.c:556
     16050#: builtin/push.c:559
    1516516051msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    1516616052msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    1516716053
    15168 #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
     16054#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
    1516916055msgid "force updates"
    1517016056msgstr "принудително обновяване"
    1517116057
    15172 #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
     16058#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
    1517316059msgid "<refname>:<expect>"
    1517416060msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1517516061
    15176 #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
     16062#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
    1517716063msgid "require old value of ref to be at this value"
    1517816064msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1517916065
    15180 #: builtin/push.c:565
     16066#: builtin/push.c:568
    1518116067msgid "control recursive pushing of submodules"
    1518216068msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    1518316069
    15184 #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
     16070#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
    1518516071msgid "use thin pack"
    1518616072msgstr "използване на съкратени пакети"
    1518716073
    15188 #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
     16074#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
    1518916075#: builtin/send-pack.c:162
    1519016076msgid "receive pack program"
    1519116077msgstr "програма за получаването на пакети"
    1519216078
    15193 #: builtin/push.c:570
     16079#: builtin/push.c:573
    1519416080msgid "set upstream for git pull/status"
    1519516081msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    1519616082
    15197 #: builtin/push.c:573
     16083#: builtin/push.c:576
    1519816084msgid "prune locally removed refs"
    1519916085msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    1520016086
    15201 #: builtin/push.c:575
     16087#: builtin/push.c:578
    1520216088msgid "bypass pre-push hook"
    1520316089msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    1520416090
    15205 #: builtin/push.c:576
     16091#: builtin/push.c:579
    1520616092msgid "push missing but relevant tags"
    1520716093msgstr ""
     
    1520916095"изтласкване, етикети"
    1521016096
    15211 #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
     16097#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
    1521216098msgid "GPG sign the push"
    1521316099msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    1521416100
    15215 #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
     16101#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
    1521616102msgid "request atomic transaction on remote side"
    1521716103msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    1521816104
    15219 #: builtin/push.c:599
     16105#: builtin/push.c:602
    1522016106msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    1522116107msgstr ""
    1522216108"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    1522316109
    15224 #: builtin/push.c:601
     16110#: builtin/push.c:604
    1522516111msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    1522616112msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    1522716113
    15228 #: builtin/push.c:604
     16114#: builtin/push.c:607
    1522916115msgid "--all and --tags are incompatible"
    1523016116msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    1523116117
    15232 #: builtin/push.c:606
     16118#: builtin/push.c:609
    1523316119msgid "--all can't be combined with refspecs"
    1523416120msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    1523516121
    15236 #: builtin/push.c:610
     16122#: builtin/push.c:613
    1523716123msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    1523816124msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    1523916125
    15240 #: builtin/push.c:612
     16126#: builtin/push.c:615
    1524116127msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    1524216128msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    1524316129
    15244 #: builtin/push.c:615
     16130#: builtin/push.c:618
    1524516131msgid "--all and --mirror are incompatible"
    1524616132msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    1524716133
    15248 #: builtin/push.c:634
     16134#: builtin/push.c:637
    1524916135msgid "push options must not have new line characters"
    1525016136msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    1528316169msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
    1528416170
    15285 #: builtin/read-tree.c:40
     16171#: builtin/read-tree.c:41
    1528616172msgid ""
    1528716173"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
     
    1529416180"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_2 [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО_3]])"
    1529516181
    15296 #: builtin/read-tree.c:123
     16182#: builtin/read-tree.c:124
    1529716183msgid "write resulting index to <file>"
    1529816184msgstr "запазване на индекса в този ФАЙЛ"
    1529916185
    15300 #: builtin/read-tree.c:126
     16186#: builtin/read-tree.c:127
    1530116187msgid "only empty the index"
    1530216188msgstr "само зануляване на индекса"
    1530316189
    15304 #: builtin/read-tree.c:128
     16190#: builtin/read-tree.c:129
    1530516191msgid "Merging"
    1530616192msgstr "Сливане"
    1530716193
    15308 #: builtin/read-tree.c:130
     16194#: builtin/read-tree.c:131
    1530916195msgid "perform a merge in addition to a read"
    1531016196msgstr "да се извърши и сливане след освен изчитането"
    1531116197
    15312 #: builtin/read-tree.c:132
     16198#: builtin/read-tree.c:133
    1531316199msgid "3-way merge if no file level merging required"
    1531416200msgstr "тройно сливане, ако не се налага пофайлово сливане"
    1531516201
    15316 #: builtin/read-tree.c:134
     16202#: builtin/read-tree.c:135
    1531716203msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
    1531816204msgstr "тройно сливане при добавяне на добавяне и изтриване на файлове"
    1531916205
    15320 #: builtin/read-tree.c:136
     16206#: builtin/read-tree.c:137
    1532116207msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
    1532216208msgstr "същото като опцията „-m“, но неслетите обекти се пренебрегват"
    1532316209
    15324 #: builtin/read-tree.c:137
     16210#: builtin/read-tree.c:138
    1532516211msgid "<subdirectory>/"
    1532616212msgstr "ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
    1532716213
    15328 #: builtin/read-tree.c:138
     16214#: builtin/read-tree.c:139
    1532916215msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
    1533016216msgstr "изчитане на дървото към индекса като да е в тази ПОДДИРЕКТОРИЯ/"
    1533116217
    15332 #: builtin/read-tree.c:141
     16218#: builtin/read-tree.c:142
    1533316219msgid "update working tree with merge result"
    1533416220msgstr "обновяване на работното дърво с резултата от сливането"
    1533516221
    15336 #: builtin/read-tree.c:143
     16222#: builtin/read-tree.c:144
    1533716223msgid "gitignore"
    1533816224msgstr "ФАЙЛ_С_ИЗКЛЮЧЕНИЯ"
    1533916225
    15340 #: builtin/read-tree.c:144
     16226#: builtin/read-tree.c:145
    1534116227msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
    1534216228msgstr "позволяване на презаписването на изрично пренебрегваните файлове"
    1534316229
    15344 #: builtin/read-tree.c:147
     16230#: builtin/read-tree.c:148
    1534516231msgid "don't check the working tree after merging"
    1534616232msgstr "без проверка на работното дърво след сливането"
    1534716233
    15348 #: builtin/read-tree.c:148
     16234#: builtin/read-tree.c:149
    1534916235msgid "don't update the index or the work tree"
    1535016236msgstr "без обновяване и на индекса, и на работното дърво"
    1535116237
    15352 #: builtin/read-tree.c:150
     16238#: builtin/read-tree.c:151
    1535316239msgid "skip applying sparse checkout filter"
    1535416240msgstr "без прилагане на филтъра за частично изтегляне"
    1535516241
    15356 #: builtin/read-tree.c:152
     16242#: builtin/read-tree.c:153
    1535716243msgid "debug unpack-trees"
    1535816244msgstr "изчистване на грешки в командата „unpack-trees“"
    1535916245
    15360 #: builtin/rebase.c:29
     16246#: builtin/rebase.c:30
    1536116247msgid ""
    1536216248"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
     
    1536616252"[КЛОН]"
    1536716253
    15368 #: builtin/rebase.c:31
     16254#: builtin/rebase.c:32
    1536916255msgid ""
    1537016256"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
     
    1537216258"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] --root [КЛОН]"
    1537316259
    15374 #: builtin/rebase.c:33
     16260#: builtin/rebase.c:34
    1537516261msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
    1537616262msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
    1537716263
    15378 #: builtin/rebase.c:119
     16264#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
    1537916265#, c-format
    1538016266msgid "%s requires an interactive rebase"
    1538116267msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
    1538216268
    15383 #: builtin/rebase.c:171
     16269#: builtin/rebase.c:173
    1538416270#, c-format
    1538516271msgid "could not get 'onto': '%s'"
    1538616272msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
    1538716273
    15388 #: builtin/rebase.c:186
     16274#: builtin/rebase.c:188
    1538916275#, c-format
    1539016276msgid "invalid orig-head: '%s'"
    1539116277msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
    1539216278
    15393 #: builtin/rebase.c:214
     16279#: builtin/rebase.c:213
    1539416280#, c-format
    1539516281msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
    1539616282msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
    1539716283
    15398 #: builtin/rebase.c:259
     16284#: builtin/rebase.c:289
    1539916285#, c-format
    1540016286msgid "Could not read '%s'"
    1540116287msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
    1540216288
    15403 #: builtin/rebase.c:277
     16289#: builtin/rebase.c:307
    1540416290#, c-format
    1540516291msgid "Cannot store %s"
    1540616292msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    1540716293
    15408 #: builtin/rebase.c:337
     16294#: builtin/rebase.c:402
     16295msgid "could not determine HEAD revision"
     16296msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
     16297
     16298#: builtin/rebase.c:522
    1540916299msgid ""
    1541016300"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
     
    1541416304"abort\"."
    1541516305msgstr ""
    15416 "След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
     16306"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
    1541716307"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
    1541816308"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
     
    1542016310"изпълнете „git rebase --abort“."
    1542116311
    15422 #: builtin/rebase.c:561
    15423 msgid "could not determine HEAD revision"
    15424 msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
    15425 
    15426 #: builtin/rebase.c:753
     16312#: builtin/rebase.c:603
     16313#, c-format
     16314msgid ""
     16315"\n"
     16316"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
     16317"these revisions:\n"
     16318"\n"
     16319"    %s\n"
     16320"\n"
     16321"As a result, git cannot rebase them."
     16322msgstr ""
     16323"\n"
     16324"Грешка при приготвянето на кръпките за прилагането на следните версии:\n"
     16325"\n"
     16326"    %s\n"
     16327"\n"
     16328"В резултат те не могат да се пребазират."
     16329
     16330#: builtin/rebase.c:948
    1542716331#, c-format
    1542816332msgid ""
     
    1544116345"\n"
    1544216346
    15443 #: builtin/rebase.c:769
     16347#: builtin/rebase.c:964
    1544416348#, c-format
    1544516349msgid ""
     
    1545416358"    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
    1545516359
    15456 #: builtin/rebase.c:832
     16360#: builtin/rebase.c:994
     16361msgid "exec commands cannot contain newlines"
     16362msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
     16363
     16364#: builtin/rebase.c:998
     16365msgid "empty exec command"
     16366msgstr "празна команда за изпълнение"
     16367
     16368#: builtin/rebase.c:1040
    1545716369msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
    1545816370msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
    1545916371
    15460 #: builtin/rebase.c:834
     16372#: builtin/rebase.c:1042
    1546116373msgid "allow pre-rebase hook to run"
    1546216374msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
    1546316375
    15464 #: builtin/rebase.c:836
     16376#: builtin/rebase.c:1044
    1546516377msgid "be quiet. implies --no-stat"
    1546616378msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
    1546716379
    15468 #: builtin/rebase.c:839
     16380#: builtin/rebase.c:1047
    1546916381msgid "display a diffstat of what changed upstream"
    1547016382msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1547116383
    15472 #: builtin/rebase.c:842
     16384#: builtin/rebase.c:1050
    1547316385msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
    1547416386msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1547516387
    15476 #: builtin/rebase.c:845
     16388#: builtin/rebase.c:1053
    1547716389msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
    1547816390msgstr ""
    1547916391"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
    1548016392
    15481 #: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
     16393#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
    1548216394msgid "passed to 'git am'"
    1548316395msgstr "подава се на командата „git am“"
    1548416396
    15485 #: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857
     16397#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
    1548616398msgid "passed to 'git apply'"
    1548716399msgstr "подава се на командата „git apply“"
    1548816400
    15489 #: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862
     16401#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
    1549016402msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
    1549116403msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
    1549216404
    15493 #: builtin/rebase.c:864
     16405#: builtin/rebase.c:1072
    1549416406msgid "continue"
    1549516407msgstr "продължаване"
    1549616408
    15497 #: builtin/rebase.c:867
     16409#: builtin/rebase.c:1075
    1549816410msgid "skip current patch and continue"
    1549916411msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
    1550016412
    15501 #: builtin/rebase.c:869
     16413#: builtin/rebase.c:1077
    1550216414msgid "abort and check out the original branch"
    1550316415msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
    1550416416
    15505 #: builtin/rebase.c:872
     16417#: builtin/rebase.c:1080
    1550616418msgid "abort but keep HEAD where it is"
    1550716419msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
    1550816420
    15509 #: builtin/rebase.c:873
     16421#: builtin/rebase.c:1081
    1551016422msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
    1551116423msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
    1551216424
    15513 #: builtin/rebase.c:876
     16425#: builtin/rebase.c:1084
    1551416426msgid "show the patch file being applied or merged"
    1551516427msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
    1551616428
    15517 #: builtin/rebase.c:879
     16429#: builtin/rebase.c:1087
    1551816430msgid "use merging strategies to rebase"
    1551916431msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
    1552016432
    15521 #: builtin/rebase.c:883
     16433#: builtin/rebase.c:1091
    1552216434msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
    1552316435msgstr ""
    1552416436"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
    1552516437
    15526 #: builtin/rebase.c:887
     16438#: builtin/rebase.c:1095
    1552716439msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
    1552816440msgstr "пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
    1552916441
    15530 #: builtin/rebase.c:891
     16442#: builtin/rebase.c:1099
    1553116443msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
    1553216444msgstr "позволяване на „rerere“ да обнови индекса с корекцията на конфликт"
    1553316445
    15534 #: builtin/rebase.c:894
     16446#: builtin/rebase.c:1102
    1553516447msgid "preserve empty commits during rebase"
    1553616448msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
    1553716449
    15538 #: builtin/rebase.c:896
     16450#: builtin/rebase.c:1104
    1553916451msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
    1554016452msgstr ""
    1554116453"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
    1554216454
    15543 #: builtin/rebase.c:902
     16455#: builtin/rebase.c:1110
    1554416456msgid "automatically stash/stash pop before and after"
    1554516457msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1554616458
    15547 #: builtin/rebase.c:904
     16459#: builtin/rebase.c:1112
    1554816460msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
    1554916461msgstr ""
     
    1555116463"редактирания списък"
    1555216464
    15553 #: builtin/rebase.c:908
     16465#: builtin/rebase.c:1116
    1555416466msgid "allow rebasing commits with empty messages"
    1555516467msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
    1555616468
    15557 #: builtin/rebase.c:911
     16469#: builtin/rebase.c:1119
    1555816470msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
    1555916471msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
    1556016472
    15561 #: builtin/rebase.c:914
     16473#: builtin/rebase.c:1122
    1556216474msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
    1556316475msgstr ""
    1556416476"за доуточняването на следения клон, използвайте:\n"
    1556516477"\n"
    15566 "    git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
    15567 
    15568 #: builtin/rebase.c:916
     16478"    git merge-base --fork-point"
     16479
     16480#: builtin/rebase.c:1124
    1556916481msgid "use the given merge strategy"
    1557016482msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
    1557116483
    15572 #: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111
     16484#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
    1557316485msgid "option"
    1557416486msgstr "опция"
    1557516487
    15576 #: builtin/rebase.c:919
     16488#: builtin/rebase.c:1127
    1557716489msgid "pass the argument through to the merge strategy"
    1557816490msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
    1557916491
    15580 #: builtin/rebase.c:922
     16492#: builtin/rebase.c:1130
    1558116493msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
    1558216494msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
    1558316495
    15584 #: builtin/rebase.c:938
     16496#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
     16497msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
     16498msgstr ""
     16499"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
     16500
     16501#: builtin/rebase.c:1149
    1558516502#, c-format
    1558616503msgid "could not exec %s"
    1558716504msgstr "„%s“ не може да се изпълни"
    1558816505
    15589 #: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213
     16506#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
    1559016507msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
    1559116508msgstr ""
     
    1559316510"пребазирате в момента."
    1559416511
    15595 #: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395
     16512#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
    1559616513msgid "No rebase in progress?"
    1559716514msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
    1559816515
    15599 #: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406
     16516#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
    1560016517msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
    1560116518msgstr ""
    1560216519"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    1560316520
    15604 #: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413
     16521#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
    1560516522msgid "Cannot read HEAD"
    1560616523msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    1560716524
    15608 #: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416
     16525#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
    1560916526msgid ""
    1561016527"You must edit all merge conflicts and then\n"
     
    1561416531"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
    1561516532
    15616 #: builtin/rebase.c:1047
     16533#: builtin/rebase.c:1257
    1561716534msgid "could not discard worktree changes"
    1561816535msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1561916536
    15620 #: builtin/rebase.c:1066
     16537#: builtin/rebase.c:1276
    1562116538#, c-format
    1562216539msgid "could not move back to %s"
    1562316540msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
    1562416541
    15625 #: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368
     16542#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
    1562616543#, c-format
    1562716544msgid "could not remove '%s'"
    1562816545msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    1562916546
    15630 #: builtin/rebase.c:1103
     16547#: builtin/rebase.c:1313
    1563116548#, c-format
    1563216549msgid ""
     
    1564916566"да не загубите случайно промени.\n"
    1565016567
    15651 #: builtin/rebase.c:1124
     16568#: builtin/rebase.c:1334
    1565216569msgid "switch `C' expects a numerical value"
    1565316570msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
    1565416571
    15655 #: builtin/rebase.c:1161
     16572#: builtin/rebase.c:1375
    1565616573#, c-format
    1565716574msgid "Unknown mode: %s"
    1565816575msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
    1565916576
    15660 #: builtin/rebase.c:1183
     16577#: builtin/rebase.c:1397
    1566116578msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
    1566216579msgstr ""
    1566316580"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
    1566416581
    15665 #: builtin/rebase.c:1226
    15666 #, c-format
    15667 msgid ""
    15668 "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
    15669 "merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options "
    15670 "(%s)"
    15671 msgstr ""
    15672 "грешка: опциите за интерактивна работа („--interactive“, „--exec“, „--rebase-"
    15673 "merges“,  „--preserve-merges“, „--keep-empty“, „--root“ и „--onto“) са "
    15674 "несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)"
    15675 
    15676 #: builtin/rebase.c:1231
    15677 #, c-format
    15678 msgid ""
    15679 "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
    15680 "with am options (%s)"
    15681 msgstr ""
    15682 "грешка: опциите за сливане („--merge“, „--strategy“ и „--strategy-option“) "
    15683 "са несъвместими с опциите за командата „am“ („%s“)"
    15684 
    15685 #: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536
    15686 msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
    15687 msgstr ""
    15688 "грешка: опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
    15689 
    15690 #: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542
    15691 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
    15692 msgstr ""
    15693 "грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
    15694 
    15695 #: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544
    15696 msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
    15697 msgstr "грешка: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
    15698 
    15699 #: builtin/rebase.c:1283
     16582#: builtin/rebase.c:1446
     16583msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
     16584msgstr ""
     16585"опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за интерактивна "
     16586"работа"
     16587
     16588#: builtin/rebase.c:1465
     16589msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
     16590msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
     16591
     16592#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
     16593msgid ""
     16594"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
     16595msgstr ""
     16596"ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--reschedule-failed-exec“ са "
     16597"несъвместими"
     16598
     16599#: builtin/rebase.c:1475
     16600msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
     16601msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
     16602
     16603#: builtin/rebase.c:1478
     16604msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
     16605msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
     16606
     16607#: builtin/rebase.c:1502
    1570016608#, c-format
    1570116609msgid "invalid upstream '%s'"
    1570216610msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
    1570316611
    15704 #: builtin/rebase.c:1289
     16612#: builtin/rebase.c:1508
    1570516613msgid "Could not create new root commit"
    1570616614msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
    1570716615
    15708 #: builtin/rebase.c:1307
     16616#: builtin/rebase.c:1526
    1570916617#, c-format
    1571016618msgid "'%s': need exactly one merge base"
    1571116619msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
    1571216620
    15713 #: builtin/rebase.c:1314
     16621#: builtin/rebase.c:1533
    1571416622#, c-format
    1571516623msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
    1571616624msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
    1571716625
    15718 #: builtin/rebase.c:1339
     16626#: builtin/rebase.c:1558
    1571916627#, c-format
    1572016628msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
    1572116629msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
    1572216630
    15723 #: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37
    15724 #: builtin/submodule--helper.c:1930
     16631#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
     16632#: builtin/submodule--helper.c:1934
    1572516633#, c-format
    1572616634msgid "No such ref: %s"
    1572716635msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1572816636
    15729 #: builtin/rebase.c:1359
     16637#: builtin/rebase.c:1578
    1573016638msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
    1573116639msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    1573216640
    15733 #: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665
     16641#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
    1573416642msgid "Cannot autostash"
    1573516643msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1573616644
    15737 #: builtin/rebase.c:1402
     16645#: builtin/rebase.c:1622
    1573816646#, c-format
    1573916647msgid "Unexpected stash response: '%s'"
    1574016648msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
    1574116649
    15742 #: builtin/rebase.c:1408
     16650#: builtin/rebase.c:1628
    1574316651#, c-format
    1574416652msgid "Could not create directory for '%s'"
    1574516653msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
    1574616654
    15747 #: builtin/rebase.c:1411
     16655#: builtin/rebase.c:1631
    1574816656#, c-format
    1574916657msgid "Created autostash: %s\n"
    1575016658msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
    1575116659
    15752 #: builtin/rebase.c:1414
     16660#: builtin/rebase.c:1634
    1575316661msgid "could not reset --hard"
    1575416662msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
    1575516663
    15756 #: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113
     16664#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
    1575716665#, c-format
    1575816666msgid "HEAD is now at %s"
    1575916667msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    1576016668
    15761 #: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674
     16669#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
    1576216670msgid "Please commit or stash them."
    1576316671msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1576416672
    15765 #: builtin/rebase.c:1458
     16673#: builtin/rebase.c:1678
    1576616674#, c-format
    1576716675msgid "could not parse '%s'"
    1576816676msgstr "„%s“ не може да се анализира"
    1576916677
    15770 #: builtin/rebase.c:1470
     16678#: builtin/rebase.c:1691
    1577116679#, c-format
    1577216680msgid "could not switch to %s"
    1577316681msgstr "не може да се премине към „%s“"
    1577416682
    15775 #: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697
     16683#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
    1577616684#, sh-format
    1577716685msgid "HEAD is up to date."
    1577816686msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
    1577916687
    15780 #: builtin/rebase.c:1483
     16688#: builtin/rebase.c:1704
    1578116689#, c-format
    1578216690msgid "Current branch %s is up to date.\n"
    1578316691msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
    1578416692
    15785 #: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707
     16693#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
    1578616694#, sh-format
    1578716695msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
    15788 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
    15789 
    15790 #: builtin/rebase.c:1493
     16696msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
     16697
     16698#: builtin/rebase.c:1714
    1579116699#, c-format
    1579216700msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
    15793 msgstr ""
    15794 "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително.\n"
    15795 
    15796 #: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208
     16701msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
     16702
     16703#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
    1579716704msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
    1579816705msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
    1579916706
    15800 #: builtin/rebase.c:1508
     16707#: builtin/rebase.c:1729
    1580116708#, c-format
    1580216709msgid "Changes to %s:\n"
    1580316710msgstr "Промените в „%s“:\n"
    1580416711
    15805 #: builtin/rebase.c:1511
     16712#: builtin/rebase.c:1732
    1580616713#, c-format
    1580716714msgid "Changes from %s to %s:\n"
    1580816715msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
    1580916716
    15810 #: builtin/rebase.c:1536
     16717#: builtin/rebase.c:1757
    1581116718#, c-format
    1581216719msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
     
    1581516722"пребазирате…\n"
    1581616723
    15817 #: builtin/rebase.c:1543
     16724#: builtin/rebase.c:1765
    1581816725msgid "Could not detach HEAD"
    15819 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    15820 
    15821 #: builtin/rebase.c:1552
     16726msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
     16727
     16728#: builtin/rebase.c:1774
    1582216729#, c-format
    1582316730msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
    1582416731msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n"
    1582516732
    15826 #: builtin/rebase--interactive.c:24
     16733#: builtin/rebase--interactive.c:25
    1582716734msgid "no HEAD?"
    1582816735msgstr "Липсва указател „HEAD“"
    1582916736
    15830 #: builtin/rebase--interactive.c:51
     16737#: builtin/rebase--interactive.c:52
    1583116738#, c-format
    1583216739msgid "could not create temporary %s"
    1583316740msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
    1583416741
    15835 #: builtin/rebase--interactive.c:57
     16742#: builtin/rebase--interactive.c:58
    1583616743msgid "could not mark as interactive"
    1583716744msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
    1583816745
    15839 #: builtin/rebase--interactive.c:101
     16746#: builtin/rebase--interactive.c:102
    1584016747#, c-format
    1584116748msgid "could not open %s"
    1584216749msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    1584316750
    15844 #: builtin/rebase--interactive.c:114
     16751#: builtin/rebase--interactive.c:115
    1584516752msgid "could not generate todo list"
    1584616753msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
    1584716754
    15848 #: builtin/rebase--interactive.c:129
     16755#: builtin/rebase--interactive.c:131
    1584916756msgid "git rebase--interactive [<options>]"
    1585016757msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
    1585116758
    15852 #: builtin/rebase--interactive.c:148
     16759#: builtin/rebase--interactive.c:150
    1585316760msgid "keep empty commits"
    1585416761msgstr "запазване на празните подавания"
    1585516762
    15856 #: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124
     16763#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
    1585716764msgid "allow commits with empty messages"
    1585816765msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
    1585916766
    15860 #: builtin/rebase--interactive.c:151
     16767#: builtin/rebase--interactive.c:153
    1586116768msgid "rebase merge commits"
    1586216769msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
    1586316770
    15864 #: builtin/rebase--interactive.c:153
     16771#: builtin/rebase--interactive.c:155
    1586516772msgid "keep original branch points of cousins"
    1586616773msgstr ""
    1586716774"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
    1586816775
    15869 #: builtin/rebase--interactive.c:155
     16776#: builtin/rebase--interactive.c:157
    1587016777msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
    1587116778msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
    1587216779
    15873 #: builtin/rebase--interactive.c:156
     16780#: builtin/rebase--interactive.c:158
    1587416781msgid "sign commits"
    1587516782msgstr "подписване на подаванията"
    1587616783
    15877 #: builtin/rebase--interactive.c:158
     16784#: builtin/rebase--interactive.c:160
    1587816785msgid "continue rebase"
    1587916786msgstr "продължаване на пребазирането"
    1588016787
    15881 #: builtin/rebase--interactive.c:160
     16788#: builtin/rebase--interactive.c:162
    1588216789msgid "skip commit"
    1588316790msgstr "прескачане на подаване"
    1588416791
    15885 #: builtin/rebase--interactive.c:161
     16792#: builtin/rebase--interactive.c:163
    1588616793msgid "edit the todo list"
    1588716794msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
    1588816795
    15889 #: builtin/rebase--interactive.c:163
     16796#: builtin/rebase--interactive.c:165
    1589016797msgid "show the current patch"
    1589116798msgstr "извеждане на текущата кръпка"
    1589216799
    15893 #: builtin/rebase--interactive.c:166
     16800#: builtin/rebase--interactive.c:168
    1589416801msgid "shorten commit ids in the todo list"
    1589516802msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
    1589616803
    15897 #: builtin/rebase--interactive.c:168
     16804#: builtin/rebase--interactive.c:170
    1589816805msgid "expand commit ids in the todo list"
    1589916806msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
    1590016807
    15901 #: builtin/rebase--interactive.c:170
     16808#: builtin/rebase--interactive.c:172
    1590216809msgid "check the todo list"
    1590316810msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
    1590416811
    15905 #: builtin/rebase--interactive.c:172
     16812#: builtin/rebase--interactive.c:174
    1590616813msgid "rearrange fixup/squash lines"
    1590716814msgstr ""
     
    1590916816"предходните им със и без смени на съобщението"
    1591016817
    15911 #: builtin/rebase--interactive.c:174
     16818#: builtin/rebase--interactive.c:176
    1591216819msgid "insert exec commands in todo list"
    1591316820msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
    1591416821
    15915 #: builtin/rebase--interactive.c:175
     16822#: builtin/rebase--interactive.c:177
    1591616823msgid "onto"
    1591716824msgstr "върху"
    1591816825
    15919 #: builtin/rebase--interactive.c:177
     16826#: builtin/rebase--interactive.c:179
    1592016827msgid "restrict-revision"
    1592116828msgstr "ограничена версия"
    1592216829
    15923 #: builtin/rebase--interactive.c:177
     16830#: builtin/rebase--interactive.c:179
    1592416831msgid "restrict revision"
    1592516832msgstr "ограничена версия"
    1592616833
    15927 #: builtin/rebase--interactive.c:178
     16834#: builtin/rebase--interactive.c:180
    1592816835msgid "squash-onto"
    1592916836msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1593016837
    15931 #: builtin/rebase--interactive.c:179
     16838#: builtin/rebase--interactive.c:181
    1593216839msgid "squash onto"
    1593316840msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1593416841
    15935 #: builtin/rebase--interactive.c:181
     16842#: builtin/rebase--interactive.c:183
    1593616843msgid "the upstream commit"
    1593716844msgstr "подаване на източника"
    1593816845
    15939 #: builtin/rebase--interactive.c:182
     16846#: builtin/rebase--interactive.c:184
    1594016847msgid "head-name"
    1594116848msgstr "име на върха"
    1594216849
    15943 #: builtin/rebase--interactive.c:182
     16850#: builtin/rebase--interactive.c:184
    1594416851msgid "head name"
    1594516852msgstr "име на върха"
    1594616853
    15947 #: builtin/rebase--interactive.c:187
     16854#: builtin/rebase--interactive.c:189
    1594816855msgid "rebase strategy"
    1594916856msgstr "стратегия на пребазиране"
    1595016857
    15951 #: builtin/rebase--interactive.c:188
     16858#: builtin/rebase--interactive.c:190
    1595216859msgid "strategy-opts"
    1595316860msgstr "опции на стратегията"
    1595416861
    15955 #: builtin/rebase--interactive.c:189
     16862#: builtin/rebase--interactive.c:191
    1595616863msgid "strategy options"
    1595716864msgstr "опции на стратегията"
    1595816865
    15959 #: builtin/rebase--interactive.c:190
     16866#: builtin/rebase--interactive.c:192
    1596016867msgid "switch-to"
    1596116868msgstr "преминаване към"
    1596216869
    15963 #: builtin/rebase--interactive.c:191
     16870#: builtin/rebase--interactive.c:193
    1596416871msgid "the branch or commit to checkout"
    1596516872msgstr "клонът, към който да се премине"
    1596616873
    15967 #: builtin/rebase--interactive.c:192
     16874#: builtin/rebase--interactive.c:194
    1596816875msgid "onto-name"
    1596916876msgstr "име на база"
    1597016877
    15971 #: builtin/rebase--interactive.c:192
     16878#: builtin/rebase--interactive.c:194
    1597216879msgid "onto name"
    1597316880msgstr "име на база"
    1597416881
    15975 #: builtin/rebase--interactive.c:193
     16882#: builtin/rebase--interactive.c:195
    1597616883msgid "cmd"
    1597716884msgstr "команда"
    1597816885
    15979 #: builtin/rebase--interactive.c:193
     16886#: builtin/rebase--interactive.c:195
    1598016887msgid "the command to run"
    1598116888msgstr "команда за изпълнение"
    1598216889
    15983 #: builtin/rebase--interactive.c:220
     16890#: builtin/rebase--interactive.c:224
    1598416891msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
    1598516892msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
    1598616893
    15987 #: builtin/rebase--interactive.c:226
     16894#: builtin/rebase--interactive.c:230
    1598816895msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
    1598916896msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
     
    1605516962msgstr "Трябва да укажете директория."
    1605616963
    16057 #: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568
     16964#: builtin/reflog.c:17
     16965msgid ""
     16966"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
     16967"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
     16968"<refs>..."
     16969msgstr ""
     16970"git reflog expire [--expire=ВРЕМЕ] [--expire-unreachable=ВРЕМЕ] [--rewrite] "
     16971"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] УКАЗАТЕЛ…"
     16972
     16973#: builtin/reflog.c:22
     16974msgid ""
     16975"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
     16976"<refs>..."
     16977msgstr ""
     16978"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
     16979"УКАЗАТЕЛ…"
     16980
     16981#: builtin/reflog.c:25
     16982msgid "git reflog exists <ref>"
     16983msgstr "git reflog exists УКАЗАТЕЛ"
     16984
     16985#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
    1605816986#, c-format
    1605916987msgid "'%s' is not a valid timestamp"
    1606016988msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време"
     16989
     16990#: builtin/reflog.c:605
     16991#, c-format
     16992msgid "Marking reachable objects..."
     16993msgstr "Отбелязване на достижимите обекти…"
     16994
     16995#: builtin/reflog.c:643
     16996#, c-format
     16997msgid "%s points nowhere!"
     16998msgstr "„%s“ не сочи наникъде!"
     16999
     17000#: builtin/reflog.c:695
     17001msgid "no reflog specified to delete"
     17002msgstr "не е указан журнал с подавания за изтриване"
     17003
     17004#: builtin/reflog.c:704
     17005#, c-format
     17006msgid "not a reflog: %s"
     17007msgstr "„%s“ не е журнал с подавания"
     17008
     17009#: builtin/reflog.c:709
     17010#, c-format
     17011msgid "no reflog for '%s'"
     17012msgstr "липсва журнал с подаванията за „%s“"
     17013
     17014#: builtin/reflog.c:755
     17015#, c-format
     17016msgid "invalid ref format: %s"
     17017msgstr "неправилен формат на указател: %s"
     17018
     17019#: builtin/reflog.c:764
     17020msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
     17021msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
    1606117022
    1606217023#: builtin/remote.c:16
     
    1659117552"„pack.writebitmaps“."
    1659217553
     17554#: builtin/repack.c:200
     17555msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
     17556msgstr ""
     17557"командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
     17558"гарантиращите обекти"
     17559
     17560#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
     17561msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
     17562msgstr ""
     17563"repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
     17564"указатели."
     17565
     17566#: builtin/repack.c:256
     17567msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
     17568msgstr ""
     17569"командата „pack-objects“ не може да завърши за препакетирането на "
     17570"гарантиращите обекти"
     17571
    1659317572#: builtin/repack.c:294
    1659417573msgid "pack everything in a single pack"
     
    1668817667msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1668917668
    16690 #: builtin/repack.c:527
     17669#: builtin/repack.c:420
     17670msgid "Nothing new to pack."
     17671msgstr "Нищо ново за пакетиране"
     17672
     17673#: builtin/repack.c:481
     17674#, c-format
     17675msgid ""
     17676"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
     17677"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
     17678"WARNING: replace them with the new version of the\n"
     17679"WARNING: file.  But the operation failed, and the\n"
     17680"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
     17681"WARNING: original names also failed.\n"
     17682"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
     17683msgstr ""
     17684"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да бъдат заменени с нови версии, някои\n"
     17685"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пакетни файлове бяха преименувани, като към\n"
     17686"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: имената им бе добавен префиксът „old-“.\n"
     17687"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тази операция бе неуспешна, както и обратната\n"
     17688"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ѝ — за връщането на първоначалните имена.\n"
     17689"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
     17690
     17691#: builtin/repack.c:529
    1669117692#, c-format
    1669217693msgid "failed to remove '%s'"
     
    1695317954msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
    1695417955
    16955 #: builtin/rerere.c:111
     17956#: builtin/rerere.c:113
    1695617957#, c-format
    1695717958msgid "unable to generate diff for '%s'"
    1695817959msgstr "неуспешно генериране на разлика за „%s“"
    1695917960
    16960 #: builtin/reset.c:31
     17961#: builtin/reset.c:32
    1696117962msgid ""
    1696217963"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
     
    1696417965"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
    1696517966
    16966 #: builtin/reset.c:32
     17967#: builtin/reset.c:33
    1696717968msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
    1696817969msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
    1696917970
    16970 #: builtin/reset.c:33
     17971#: builtin/reset.c:34
    1697117972msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
    1697217973msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
    1697317974
    16974 #: builtin/reset.c:39
     17975#: builtin/reset.c:40
    1697517976msgid "mixed"
    1697617977msgstr "смесено (mixed)"
    1697717978
    16978 #: builtin/reset.c:39
     17979#: builtin/reset.c:40
    1697917980msgid "soft"
    1698017981msgstr "меко (soft)"
    1698117982
    16982 #: builtin/reset.c:39
     17983#: builtin/reset.c:40
    1698317984msgid "hard"
    1698417985msgstr "пълно (hard)"
    1698517986
    16986 #: builtin/reset.c:39
     17987#: builtin/reset.c:40
    1698717988msgid "merge"
    1698817989msgstr "слято (merge)"
    1698917990
    16990 #: builtin/reset.c:39
     17991#: builtin/reset.c:40
    1699117992msgid "keep"
    1699217993msgstr "запазващо (keep)"
    1699317994
    16994 #: builtin/reset.c:80
     17995#: builtin/reset.c:81
    1699517996msgid "You do not have a valid HEAD."
    1699617997msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
    1699717998
    16998 #: builtin/reset.c:82
     17999#: builtin/reset.c:83
    1699918000msgid "Failed to find tree of HEAD."
    1700018001msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
    1700118002
    17002 #: builtin/reset.c:88
     18003#: builtin/reset.c:89
    1700318004#, c-format
    1700418005msgid "Failed to find tree of %s."
    1700518006msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1700618007
    17007 #: builtin/reset.c:192
     18008#: builtin/reset.c:193
    1700818009#, c-format
    1700918010msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
    1701018011msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1701118012
    17012 #: builtin/reset.c:292
     18013#: builtin/reset.c:293
    1701318014msgid "be quiet, only report errors"
    1701418015msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
    1701518016
    17016 #: builtin/reset.c:294
     18017#: builtin/reset.c:295
    1701718018msgid "reset HEAD and index"
    1701818019msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
    1701918020
    17020 #: builtin/reset.c:295
     18021#: builtin/reset.c:296
    1702118022msgid "reset only HEAD"
    1702218023msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
    1702318024
    17024 #: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299
     18025#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
    1702518026msgid "reset HEAD, index and working tree"
    1702618027msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
    1702718028
    17028 #: builtin/reset.c:301
     18029#: builtin/reset.c:302
    1702918030msgid "reset HEAD but keep local changes"
    1703018031msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
    1703118032
    17032 #: builtin/reset.c:307
     18033#: builtin/reset.c:308
    1703318034msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
    1703418035msgstr ""
    1703518036"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
    1703618037
    17037 #: builtin/reset.c:325
     18038#: builtin/reset.c:326
    1703818039#, c-format
    1703918040msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
    1704018041msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
    1704118042
    17042 #: builtin/reset.c:333
     18043#: builtin/reset.c:334
    1704318044#, c-format
    1704418045msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
    1704518046msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
    1704618047
    17047 #: builtin/reset.c:342
     18048#: builtin/reset.c:343
    1704818049msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
    1704918050msgstr ""
    1705018051"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
    1705118052
    17052 #: builtin/reset.c:351
     18053#: builtin/reset.c:352
    1705318054msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
    1705418055msgstr ""
     
    1705618057"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
    1705718058
    17058 #: builtin/reset.c:353
     18059#: builtin/reset.c:354
    1705918060#, c-format
    1706018061msgid "Cannot do %s reset with paths."
    1706118062msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
    1706218063
    17063 #: builtin/reset.c:363
     18064#: builtin/reset.c:364
    1706418065#, c-format
    1706518066msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
    1706618067msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
    1706718068
    17068 #: builtin/reset.c:367
     18069#: builtin/reset.c:368
    1706918070msgid "-N can only be used with --mixed"
    1707018071msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
    1707118072
    17072 #: builtin/reset.c:387
     18073#: builtin/reset.c:388
    1707318074msgid "Unstaged changes after reset:"
    1707418075msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
    1707518076
    17076 #: builtin/reset.c:390
     18077#: builtin/reset.c:391
    1707718078#, c-format
    1707818079msgid ""
     
    1708718088"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
    1708818089
    17089 #: builtin/reset.c:400
     18090#: builtin/reset.c:401
    1709018091#, c-format
    1709118092msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
    1709218093msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
    1709318094
    17094 #: builtin/reset.c:404
     18095#: builtin/reset.c:405
    1709518096msgid "Could not write new index file."
    1709618097msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1709718098
    17098 #: builtin/rev-list.c:403
     18099#: builtin/rev-list.c:406
    1709918100msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
    1710018101msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
    1710118102
    17102 #: builtin/rev-list.c:461
     18103#: builtin/rev-list.c:464
    1710318104msgid "object filtering requires --objects"
    1710418105msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
    1710518106
    17106 #: builtin/rev-list.c:464
     18107#: builtin/rev-list.c:467
    1710718108#, c-format
    1710818109msgid "invalid sparse value '%s'"
    1710918110msgstr "неправилна частична стойност: %s"
    1711018111
    17111 #: builtin/rev-list.c:505
     18112#: builtin/rev-list.c:508
    1711218113msgid "rev-list does not support display of notes"
    1711318114msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    1711418115
    17115 #: builtin/rev-list.c:508
     18116#: builtin/rev-list.c:511
    1711618117msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
    1711718118msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
    1711818119
    17119 #: builtin/rev-parse.c:407
     18120#: builtin/rev-parse.c:408
    1712018121msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
    1712118122msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
    1712218123
    17123 #: builtin/rev-parse.c:412
     18124#: builtin/rev-parse.c:413
    1712418125msgid "keep the `--` passed as an arg"
    1712518126msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
    1712618127
    17127 #: builtin/rev-parse.c:414
     18128#: builtin/rev-parse.c:415
    1712818129msgid "stop parsing after the first non-option argument"
    1712918130msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
    1713018131
    17131 #: builtin/rev-parse.c:417
     18132#: builtin/rev-parse.c:418
    1713218133msgid "output in stuck long form"
    1713318134msgstr "изход в дългия формат"
    1713418135
    17135 #: builtin/rev-parse.c:550
     18136#: builtin/rev-parse.c:551
    1713618137msgid ""
    1713718138"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
     
    1716418165msgstr "git cherry-pick ПОДКОМАНДА"
    1716518166
    17166 #: builtin/revert.c:91
     18167#: builtin/revert.c:72
     18168#, c-format
     18169msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
     18170msgstr "опцията „%s“ очаква положително число за аргумент"
     18171
     18172#: builtin/revert.c:92
    1716718173#, c-format
    1716818174msgid "%s: %s cannot be used with %s"
    1716918175msgstr "%s: опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    1717018176
    17171 #: builtin/revert.c:100
     18177#: builtin/revert.c:101
    1717218178msgid "end revert or cherry-pick sequence"
    1717318179msgstr "завършване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1717418180
    17175 #: builtin/revert.c:101
     18181#: builtin/revert.c:102
    1717618182msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
    1717718183msgstr "продължаване на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1717818184
    17179 #: builtin/revert.c:102
     18185#: builtin/revert.c:103
    1718018186msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
    1718118187msgstr "отмяна на поредица от отбирания или отмени на подавания"
    1718218188
    17183 #: builtin/revert.c:103
     18189#: builtin/revert.c:104
    1718418190msgid "don't automatically commit"
    1718518191msgstr "без автоматично подаване"
    1718618192
    17187 #: builtin/revert.c:104
     18193#: builtin/revert.c:105
    1718818194msgid "edit the commit message"
    1718918195msgstr "редактиране на съобщението при подаване"
    1719018196
    17191 #: builtin/revert.c:107
     18197#: builtin/revert.c:108
    1719218198msgid "parent-number"
    1719318199msgstr "номер на родителя"
    1719418200
    17195 #: builtin/revert.c:108
     18201#: builtin/revert.c:109
    1719618202msgid "select mainline parent"
    1719718203msgstr "избор на основния родител"
    1719818204
    17199 #: builtin/revert.c:110
     18205#: builtin/revert.c:111
    1720018206msgid "merge strategy"
    1720118207msgstr "стратегия на сливане"
    1720218208
    17203 #: builtin/revert.c:112
     18209#: builtin/revert.c:113
    1720418210msgid "option for merge strategy"
    1720518211msgstr "опция за стратегията на сливане"
    1720618212
    17207 #: builtin/revert.c:121
     18213#: builtin/revert.c:122
    1720818214msgid "append commit name"
    1720918215msgstr "добавяне на името на подаването"
    1721018216
    17211 #: builtin/revert.c:123
     18217#: builtin/revert.c:124
    1721218218msgid "preserve initially empty commits"
    1721318219msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
    1721418220
    17215 #: builtin/revert.c:125
     18221#: builtin/revert.c:126
    1721618222msgid "keep redundant, empty commits"
    1721718223msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
    1721818224
    17219 #: builtin/revert.c:219
     18225#: builtin/revert.c:220
    1722018226msgid "revert failed"
    1722118227msgstr "неуспешна отмяна"
    1722218228
    17223 #: builtin/revert.c:232
     18229#: builtin/revert.c:233
    1722418230msgid "cherry-pick failed"
    1722518231msgstr "неуспешно отбиране"
    1722618232
    17227 #: builtin/rm.c:18
     18233#: builtin/rm.c:19
    1722818234msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
    1722918235msgstr "git rm [ОПЦИЯ…] [--] ФАЙЛ…"
    1723018236
    17231 #: builtin/rm.c:206
     18237#: builtin/rm.c:207
    1723218238msgid ""
    1723318239"the following file has staged content different from both the\n"
     
    1724518251"различно от съответстващото на HEAD:"
    1724618252
    17247 #: builtin/rm.c:211
     18253#: builtin/rm.c:212
    1724818254msgid ""
    1724918255"\n"
     
    1725318259"(за принудително изтриване използвайте опцията „-f“)"
    1725418260
    17255 #: builtin/rm.c:215
     18261#: builtin/rm.c:216
    1725618262msgid "the following file has changes staged in the index:"
    1725718263msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
     
    1725918265msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание в индекса:"
    1726018266
    17261 #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
     18267#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
    1726218268msgid ""
    1726318269"\n"
     
    1726818274"изтриване — „-f“)"
    1726918275
    17270 #: builtin/rm.c:225
     18276#: builtin/rm.c:226
    1727118277msgid "the following file has local modifications:"
    1727218278msgid_plural "the following files have local modifications:"
     
    1727418280msgstr[1] "следните файлове са с променено съдържание"
    1727518281
    17276 #: builtin/rm.c:241
     18282#: builtin/rm.c:242
    1727718283msgid "do not list removed files"
    1727818284msgstr "да не се извеждат изтритите файлове"
    1727918285
    17280 #: builtin/rm.c:242
     18286#: builtin/rm.c:243
    1728118287msgid "only remove from the index"
    1728218288msgstr "изтриване само от индекса"
    1728318289
    17284 #: builtin/rm.c:243
     18290#: builtin/rm.c:244
    1728518291msgid "override the up-to-date check"
    1728618292msgstr "въпреки проверката за актуалността на съдържанието"
    1728718293
    17288 #: builtin/rm.c:244
     18294#: builtin/rm.c:245
    1728918295msgid "allow recursive removal"
    1729018296msgstr "рекурсивно изтриване"
    1729118297
    17292 #: builtin/rm.c:246
     18298#: builtin/rm.c:247
    1729318299msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
    1729418300msgstr ""
     
    1729618302"изтриване"
    1729718303
    17298 #: builtin/rm.c:288
     18304#: builtin/rm.c:289
    1729918305msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
    1730018306msgstr ""
     
    1730218308"или ги скатайте"
    1730318309
    17304 #: builtin/rm.c:306
     18310#: builtin/rm.c:307
    1730518311#, c-format
    1730618312msgid "not removing '%s' recursively without -r"
    1730718313msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
    1730818314
    17309 #: builtin/rm.c:345
     18315#: builtin/rm.c:346
    1731018316#, c-format
    1731118317msgid "git rm: unable to remove %s"
     
    1738518391"ред и ОТСТЪП_2 (9) за останалите"
    1738618392
    17387 #: builtin/shortlog.c:299
     18393#: builtin/shortlog.c:301
    1738818394msgid "too many arguments given outside repository"
    1738918395msgstr "прекалено много аргументи извън хранилище"
     
    1758318589msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
    1758418590
    17585 #: builtin/stripspace.c:36
     18591#: builtin/stripspace.c:37
    1758618592msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
    1758718593msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
    1758818594
    17589 #: builtin/stripspace.c:39
     18595#: builtin/stripspace.c:40
    1759018596msgid "prepend comment character and space to each line"
    1759118597msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    1759218598
    17593 #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939
     18599#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
    1759418600#, c-format
    1759518601msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    1759618602msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    1759718603
    17598 #: builtin/submodule--helper.c:61
     18604#: builtin/submodule--helper.c:62
    1759918605msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
    1760018606msgstr ""
    1760118607"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
    1760218608
    17603 #: builtin/submodule--helper.c:99
     18609#: builtin/submodule--helper.c:100
    1760418610#, c-format
    1760518611msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    1760618612msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    1760718613
    17608 #: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363
     18614#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
    1760918615msgid "alternative anchor for relative paths"
    1761018616msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    1761118617
    17612 #: builtin/submodule--helper.c:412
     18618#: builtin/submodule--helper.c:413
    1761318619msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1761418620msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1761518621
    17616 #: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626
    17617 #: builtin/submodule--helper.c:649
     18622#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
     18623#: builtin/submodule--helper.c:650
    1761818624#, c-format
    1761918625msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    1762018626msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1762118627
    17622 #: builtin/submodule--helper.c:521
     18628#: builtin/submodule--helper.c:522
    1762318629#, c-format
    1762418630msgid "Entering '%s'\n"
    1762518631msgstr "Влизане в „%s“\n"
    1762618632
    17627 #: builtin/submodule--helper.c:524
     18633#: builtin/submodule--helper.c:525
    1762818634#, c-format
    1762918635msgid ""
     
    1763418640"."
    1763518641
    17636 #: builtin/submodule--helper.c:545
     18642#: builtin/submodule--helper.c:546
    1763718643#, c-format
    1763818644msgid ""
     
    1764518651"."
    1764618652
    17647 #: builtin/submodule--helper.c:561
     18653#: builtin/submodule--helper.c:562
    1764818654msgid "Suppress output of entering each submodule command"
    1764918655msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
    1765018656
    17651 #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048
     18657#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
    1765218658msgid "Recurse into nested submodules"
    1765318659msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
    1765418660
    17655 #: builtin/submodule--helper.c:568
     18661#: builtin/submodule--helper.c:569
    1765618662msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
    1765718663msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] КОМАНДА"
    1765818664
    17659 #: builtin/submodule--helper.c:595
     18665#: builtin/submodule--helper.c:596
    1766018666#, c-format
    1766118667msgid ""
     
    1766618672"за себе си."
    1766718673
    17668 #: builtin/submodule--helper.c:663
     18674#: builtin/submodule--helper.c:664
    1766918675#, c-format
    1767018676msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    1767118677msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1767218678
    17673 #: builtin/submodule--helper.c:667
     18679#: builtin/submodule--helper.c:668
    1767418680#, c-format
    1767518681msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    1767618682msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    1767718683
    17678 #: builtin/submodule--helper.c:677
     18684#: builtin/submodule--helper.c:678
    1767918685#, c-format
    1768018686msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    1768118687msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    1768218688
    17683 #: builtin/submodule--helper.c:684
     18689#: builtin/submodule--helper.c:685
    1768418690#, c-format
    1768518691msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    1768718693"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    1768818694
    17689 #: builtin/submodule--helper.c:706
     18695#: builtin/submodule--helper.c:707
    1769018696msgid "Suppress output for initializing a submodule"
    1769118697msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    1769218698
    17693 #: builtin/submodule--helper.c:711
     18699#: builtin/submodule--helper.c:712
    1769418700msgid "git submodule--helper init [<path>]"
    17695 msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
    17696 
    17697 #: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909
     18701msgstr "git submodule--helper init [ПЪТ]"
     18702
     18703#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
    1769818704#, c-format
    1769918705msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    1770018706msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    1770118707
    17702 #: builtin/submodule--helper.c:822
     18708#: builtin/submodule--helper.c:823
    1770318709#, c-format
    1770418710msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
    1770518711msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
    1770618712
    17707 #: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018
     18713#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
    1770818714#, c-format
    1770918715msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
    1771018716msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
    1771118717
    17712 #: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182
     18718#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
    1771318719msgid "Suppress submodule status output"
    1771418720msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
    1771518721
    17716 #: builtin/submodule--helper.c:874
     18722#: builtin/submodule--helper.c:875
    1771718723msgid ""
    1771818724"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
     
    1772218728"подмодула"
    1772318729
    17724 #: builtin/submodule--helper.c:875
     18730#: builtin/submodule--helper.c:876
    1772518731msgid "recurse into nested submodules"
    1772618732msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
    1772718733
    17728 #: builtin/submodule--helper.c:880
     18734#: builtin/submodule--helper.c:881
    1772918735msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
    1773018736msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
    1773118737
    17732 #: builtin/submodule--helper.c:904
     18738#: builtin/submodule--helper.c:905
    1773318739msgid "git submodule--helper name <path>"
    1773418740msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    1773518741
    17736 #: builtin/submodule--helper.c:968
     18742#: builtin/submodule--helper.c:969
    1773718743#, c-format
    1773818744msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
    1773918745msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
    1774018746
    17741 #: builtin/submodule--helper.c:974
     18747#: builtin/submodule--helper.c:975
    1774218748#, c-format
    1774318749msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
    1774418750msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1774518751
    17746 #: builtin/submodule--helper.c:988
     18752#: builtin/submodule--helper.c:989
    1774718753#, c-format
    1774818754msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
    1774918755msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
    1775018756
    17751 #: builtin/submodule--helper.c:999
     18757#: builtin/submodule--helper.c:1000
    1775218758#, c-format
    1775318759msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
    1775418760msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
    1775518761
    17756 #: builtin/submodule--helper.c:1046
     18762#: builtin/submodule--helper.c:1047
    1775718763msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
    1775818764msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
    1775918765
    17760 #: builtin/submodule--helper.c:1053
     18766#: builtin/submodule--helper.c:1054
    1776118767msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
    1776218768msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
    1776318769
    17764 #: builtin/submodule--helper.c:1107
     18770#: builtin/submodule--helper.c:1108
    1776518771#, c-format
    1776618772msgid ""
     
    1777118777"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
    1777218778
    17773 #: builtin/submodule--helper.c:1119
     18779#: builtin/submodule--helper.c:1120
    1777418780#, c-format
    1777518781msgid ""
     
    1778018786"отхвърлите с опцията „-f“"
    1778118787
    17782 #: builtin/submodule--helper.c:1127
     18788#: builtin/submodule--helper.c:1128
    1778318789#, c-format
    1778418790msgid "Cleared directory '%s'\n"
    1778518791msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
    1778618792
    17787 #: builtin/submodule--helper.c:1129
     18793#: builtin/submodule--helper.c:1130
    1778818794#, c-format
    1778918795msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
     
    1779118797"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
    1779218798
    17793 #: builtin/submodule--helper.c:1138
     18799#: builtin/submodule--helper.c:1141
    1779418800#, c-format
    1779518801msgid "could not create empty submodule directory %s"
    1779618802msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
    1779718803
    17798 #: builtin/submodule--helper.c:1154
     18804#: builtin/submodule--helper.c:1157
    1779918805#, c-format
    1780018806msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
    1780118807msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
    1780218808
    17803 #: builtin/submodule--helper.c:1183
     18809#: builtin/submodule--helper.c:1186
    1780418810msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
    1780518811msgstr ""
     
    1780718813"локални промени"
    1780818814
    17809 #: builtin/submodule--helper.c:1184
     18815#: builtin/submodule--helper.c:1187
    1781018816msgid "Unregister all submodules"
    1781118817msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
    1781218818
    17813 #: builtin/submodule--helper.c:1189
     18819#: builtin/submodule--helper.c:1192
    1781418820msgid ""
    1781518821"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
    1781618822msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
    1781718823
    17818 #: builtin/submodule--helper.c:1203
     18824#: builtin/submodule--helper.c:1206
    1781918825msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
    1782018826msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
    1782118827
    17822 #: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300
     18828#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
    1782318829#, c-format
    1782418830msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    1782518831msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    1782618832
    17827 #: builtin/submodule--helper.c:1336
     18833#: builtin/submodule--helper.c:1340
    1782818834#, c-format
    1782918835msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     
    1783118837"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    1783218838
    17833 #: builtin/submodule--helper.c:1343
     18839#: builtin/submodule--helper.c:1347
    1783418840#, c-format
    1783518841msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    1783618842msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    1783718843
    17838 #: builtin/submodule--helper.c:1366
     18844#: builtin/submodule--helper.c:1370
    1783918845msgid "where the new submodule will be cloned to"
    1784018846msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    1784118847
    17842 #: builtin/submodule--helper.c:1369
     18848#: builtin/submodule--helper.c:1373
    1784318849msgid "name of the new submodule"
    1784418850msgstr "име на новия подмодул"
    1784518851
    17846 #: builtin/submodule--helper.c:1372
     18852#: builtin/submodule--helper.c:1376
    1784718853msgid "url where to clone the submodule from"
    1784818854msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    1784918855
    17850 #: builtin/submodule--helper.c:1380
     18856#: builtin/submodule--helper.c:1384
    1785118857msgid "depth for shallow clones"
    1785218858msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    1785318859
    17854 #: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868
     18860#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
    1785518861msgid "force cloning progress"
    1785618862msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    1785718863
    17858 #: builtin/submodule--helper.c:1388
     18864#: builtin/submodule--helper.c:1392
    1785918865msgid ""
    1786018866"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    1786418870"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
    1786518871
    17866 #: builtin/submodule--helper.c:1419
     18872#: builtin/submodule--helper.c:1423
    1786718873#, c-format
    1786818874msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    1786918875msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    1787018876
    17871 #: builtin/submodule--helper.c:1433
     18877#: builtin/submodule--helper.c:1437
    1787218878#, c-format
    1787318879msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    1787418880msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    1787518881
    17876 #: builtin/submodule--helper.c:1469
     18882#: builtin/submodule--helper.c:1473
    1787718883#, c-format
    1787818884msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
    1787918885msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    1788018886
    17881 #: builtin/submodule--helper.c:1473
     18887#: builtin/submodule--helper.c:1477
    1788218888#, c-format
    1788318889msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
     
    1788518891"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    1788618892
    17887 #: builtin/submodule--helper.c:1566
     18893#: builtin/submodule--helper.c:1570
    1788818894#, c-format
    1788918895msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    1789018896msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    1789118897
    17892 #: builtin/submodule--helper.c:1570
     18898#: builtin/submodule--helper.c:1574
    1789318899msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    1789418900msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    1789518901
    17896 #: builtin/submodule--helper.c:1600
     18902#: builtin/submodule--helper.c:1604
    1789718903#, c-format
    1789818904msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    1789918905msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    1790018906
    17901 #: builtin/submodule--helper.c:1629
     18907#: builtin/submodule--helper.c:1633
    1790218908#, c-format
    1790318909msgid "Skipping submodule '%s'"
    1790418910msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    1790518911
    17906 #: builtin/submodule--helper.c:1773
     18912#: builtin/submodule--helper.c:1777
    1790718913#, c-format
    1790818914msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    1790918915msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    1791018916
    17911 #: builtin/submodule--helper.c:1784
     18917#: builtin/submodule--helper.c:1788
    1791218918#, c-format
    1791318919msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    1791518921"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    1791618922
    17917 #: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089
     18923#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
    1791818924msgid "path into the working tree"
    1791918925msgstr "път към работното дърво"
    1792018926
    17921 #: builtin/submodule--helper.c:1850
     18927#: builtin/submodule--helper.c:1854
    1792218928msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    1792318929msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    1792418930
    17925 #: builtin/submodule--helper.c:1854
     18931#: builtin/submodule--helper.c:1858
    1792618932msgid "rebase, merge, checkout or none"
    1792718933msgstr ""
     
    1792918935"„none“ (нищо да не се прави)"
    1793018936
    17931 #: builtin/submodule--helper.c:1860
     18937#: builtin/submodule--helper.c:1864
    1793218938msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    1793318939msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
    1793418940
    17935 #: builtin/submodule--helper.c:1863
     18941#: builtin/submodule--helper.c:1867
    1793618942msgid "parallel jobs"
    1793718943msgstr "брой паралелни процеси"
    1793818944
    17939 #: builtin/submodule--helper.c:1865
     18945#: builtin/submodule--helper.c:1869
    1794018946msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    1794118947msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    1794218948
    17943 #: builtin/submodule--helper.c:1866
     18949#: builtin/submodule--helper.c:1870
    1794418950msgid "don't print cloning progress"
    1794518951msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    1794618952
    17947 #: builtin/submodule--helper.c:1873
     18953#: builtin/submodule--helper.c:1877
    1794818954msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1794918955msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1795018956
    17951 #: builtin/submodule--helper.c:1886
     18957#: builtin/submodule--helper.c:1890
    1795218958msgid "bad value for update parameter"
    1795318959msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    1795418960
    17955 #: builtin/submodule--helper.c:1934
     18961#: builtin/submodule--helper.c:1938
    1795618962#, c-format
    1795718963msgid ""
     
    1796218968"но той не е на никой клон"
    1796318969
    17964 #: builtin/submodule--helper.c:2057
     18970#: builtin/submodule--helper.c:2061
    1796518971#, c-format
    1796618972msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
    1796718973msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
    1796818974
    17969 #: builtin/submodule--helper.c:2090
     18975#: builtin/submodule--helper.c:2094
    1797018976msgid "recurse into submodules"
    1797118977msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1797218978
    17973 #: builtin/submodule--helper.c:2096
     18979#: builtin/submodule--helper.c:2100
    1797418980msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
    1797518981msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
    1797618982
    17977 #: builtin/submodule--helper.c:2152
     18983#: builtin/submodule--helper.c:2156
    1797818984msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
    1797918985msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
    1798018986
    17981 #: builtin/submodule--helper.c:2157
     18987#: builtin/submodule--helper.c:2161
    1798218988msgid "git submodule--helper config name [value]"
    1798318989msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
    1798418990
    17985 #: builtin/submodule--helper.c:2158
     18991#: builtin/submodule--helper.c:2162
    1798618992msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
    1798718993msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
    1798818994
    17989 #: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169
     18995#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
    1799018996#, sh-format
    1799118997msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
    1799218998msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
    1799318999
    17994 #: builtin/submodule--helper.c:2225
     19000#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
    1799519001#, c-format
    1799619002msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    1799719003msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    1799819004
    17999 #: builtin/submodule--helper.c:2231
     19005#: builtin/submodule--helper.c:2235
    1800019006#, c-format
    1800119007msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    1824119247msgstr "Разпакетиране на обектите"
    1824219248
    18243 #: builtin/update-index.c:82
     19249#: builtin/update-index.c:83
    1824419250#, c-format
    1824519251msgid "failed to create directory %s"
    1824619252msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1824719253
    18248 #: builtin/update-index.c:98
     19254#: builtin/update-index.c:99
    1824919255#, c-format
    1825019256msgid "failed to create file %s"
    1825119257msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    1825219258
    18253 #: builtin/update-index.c:106
     19259#: builtin/update-index.c:107
    1825419260#, c-format
    1825519261msgid "failed to delete file %s"
    1825619262msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    1825719263
    18258 #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
     19264#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
    1825919265#, c-format
    1826019266msgid "failed to delete directory %s"
    1826119267msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
    1826219268
    18263 #: builtin/update-index.c:138
     19269#: builtin/update-index.c:139
    1826419270#, c-format
    1826519271msgid "Testing mtime in '%s' "
    1826619272msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
    1826719273
    18268 #: builtin/update-index.c:152
     19274#: builtin/update-index.c:153
    1826919275msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
    1827019276msgstr ""
     
    1827219278"добавянето на нов файл"
    1827319279
    18274 #: builtin/update-index.c:165
     19280#: builtin/update-index.c:166
    1827519281msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
    1827619282msgstr ""
     
    1827819284"добавянето на нова директория"
    1827919285
    18280 #: builtin/update-index.c:178
     19286#: builtin/update-index.c:179
    1828119287msgid "directory stat info changes after updating a file"
    1828219288msgstr ""
     
    1828419290"обновяването на нов файл"
    1828519291
    18286 #: builtin/update-index.c:189
     19292#: builtin/update-index.c:190
    1828719293msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
    1828819294msgstr ""
     
    1829019296"на файл в поддиректория"
    1829119297
    18292 #: builtin/update-index.c:200
     19298#: builtin/update-index.c:201
    1829319299msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
    1829419300msgstr ""
     
    1829619302"изтриването на файл"
    1829719303
    18298 #: builtin/update-index.c:213
     19304#: builtin/update-index.c:214
    1829919305msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
    1830019306msgstr ""
     
    1830219308"изтриването на директория"
    1830319309
    18304 #: builtin/update-index.c:220
     19310#: builtin/update-index.c:221
    1830519311msgid " OK"
    1830619312msgstr " Добре"
    1830719313
    18308 #: builtin/update-index.c:588
     19314#: builtin/update-index.c:589
    1830919315msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
    1831019316msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    1831119317
    18312 #: builtin/update-index.c:961
     19318#: builtin/update-index.c:962
    1831319319msgid "continue refresh even when index needs update"
    1831419320msgstr ""
    1831519321"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    1831619322
    18317 #: builtin/update-index.c:964
     19323#: builtin/update-index.c:965
    1831819324msgid "refresh: ignore submodules"
    1831919325msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    1832019326
    18321 #: builtin/update-index.c:967
     19327#: builtin/update-index.c:968
    1832219328msgid "do not ignore new files"
    1832319329msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    1832419330
    18325 #: builtin/update-index.c:969
     19331#: builtin/update-index.c:970
    1832619332msgid "let files replace directories and vice-versa"
    1832719333msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    1832819334
    18329 #: builtin/update-index.c:971
     19335#: builtin/update-index.c:972
    1833019336msgid "notice files missing from worktree"
    1833119337msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    1833219338
    18333 #: builtin/update-index.c:973
     19339#: builtin/update-index.c:974
    1833419340msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    1833519341msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    1833619342
    18337 #: builtin/update-index.c:976
     19343#: builtin/update-index.c:977
    1833819344msgid "refresh stat information"
    1833919345msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    1834019346
    18341 #: builtin/update-index.c:980
     19347#: builtin/update-index.c:981
    1834219348msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    1834319349msgstr ""
     
    1834519351"за непроменени"
    1834619352
    18347 #: builtin/update-index.c:984
     19353#: builtin/update-index.c:985
    1834819354msgid "<mode>,<object>,<path>"
    1834919355msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    1835019356
    18351 #: builtin/update-index.c:985
     19357#: builtin/update-index.c:986
    1835219358msgid "add the specified entry to the index"
    1835319359msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    1835419360
    18355 #: builtin/update-index.c:994
     19361#: builtin/update-index.c:995
    1835619362msgid "mark files as \"not changing\""
    1835719363msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    1835819364
    18359 #: builtin/update-index.c:997
     19365#: builtin/update-index.c:998
    1836019366msgid "clear assumed-unchanged bit"
    1836119367msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    1836219368
    18363 #: builtin/update-index.c:1000
     19369#: builtin/update-index.c:1001
    1836419370msgid "mark files as \"index-only\""
    1836519371msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    1836619372
    18367 #: builtin/update-index.c:1003
     19373#: builtin/update-index.c:1004
    1836819374msgid "clear skip-worktree bit"
    1836919375msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    1837019376
    18371 #: builtin/update-index.c:1006
     19377#: builtin/update-index.c:1007
    1837219378msgid "add to index only; do not add content to object database"
    1837319379msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    1837419380
    18375 #: builtin/update-index.c:1008
     19381#: builtin/update-index.c:1009
    1837619382msgid "remove named paths even if present in worktree"
    1837719383msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    1837819384
    18379 #: builtin/update-index.c:1010
     19385#: builtin/update-index.c:1011
    1838019386msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    1838119387msgstr ""
     
    1838319389"байт"
    1838419390
    18385 #: builtin/update-index.c:1012
     19391#: builtin/update-index.c:1013
    1838619392msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    1838719393msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    1838819394
    18389 #: builtin/update-index.c:1016
     19395#: builtin/update-index.c:1017
    1839019396msgid "add entries from standard input to the index"
    1839119397msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    1839219398
    18393 #: builtin/update-index.c:1020
     19399#: builtin/update-index.c:1021
    1839419400msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    1839519401msgstr ""
     
    1839719403"изброените пътища"
    1839819404
    18399 #: builtin/update-index.c:1024
     19405#: builtin/update-index.c:1025
    1840019406msgid "only update entries that differ from HEAD"
    1840119407msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    1840219408
    18403 #: builtin/update-index.c:1028
     19409#: builtin/update-index.c:1029
    1840419410msgid "ignore files missing from worktree"
    1840519411msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    1840619412
    18407 #: builtin/update-index.c:1031
     19413#: builtin/update-index.c:1032
    1840819414msgid "report actions to standard output"
    1840919415msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    1841019416
    18411 #: builtin/update-index.c:1033
     19417#: builtin/update-index.c:1034
    1841219418msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    1841319419msgstr ""
     
    1841519421"от потребителско ниво"
    1841619422
    18417 #: builtin/update-index.c:1037
     19423#: builtin/update-index.c:1038
    1841819424msgid "write index in this format"
    1841919425msgstr "записване на индекса в този формат"
    1842019426
    18421 #: builtin/update-index.c:1039
     19427#: builtin/update-index.c:1040
    1842219428msgid "enable or disable split index"
    1842319429msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    1842419430
    18425 #: builtin/update-index.c:1041
     19431#: builtin/update-index.c:1042
    1842619432msgid "enable/disable untracked cache"
    1842719433msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    1842819434
    18429 #: builtin/update-index.c:1043
     19435#: builtin/update-index.c:1044
    1843019436msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    1843119437msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    1843219438
    18433 #: builtin/update-index.c:1045
     19439#: builtin/update-index.c:1046
    1843419440msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    1843519441msgstr ""
    1843619442"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    1843719443
    18438 #: builtin/update-index.c:1047
     19444#: builtin/update-index.c:1048
    1843919445msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
    1844019446msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
    1844119447
    18442 #: builtin/update-index.c:1049
     19448#: builtin/update-index.c:1050
    1844319449msgid "enable or disable file system monitor"
    1844419450msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
    1844519451
    18446 #: builtin/update-index.c:1051
     19452#: builtin/update-index.c:1052
    1844719453msgid "mark files as fsmonitor valid"
    1844819454msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
    1844919455
    18450 #: builtin/update-index.c:1054
     19456#: builtin/update-index.c:1055
    1845119457msgid "clear fsmonitor valid bit"
    1845219458msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
    1845319459
    18454 #: builtin/update-index.c:1153
     19460#: builtin/update-index.c:1156
    1845519461msgid ""
    1845619462"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    1846019466"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    1846119467
    18462 #: builtin/update-index.c:1162
     19468#: builtin/update-index.c:1165
    1846319469msgid ""
    1846419470"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    1846819474"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    1846919475
    18470 #: builtin/update-index.c:1173
     19476#: builtin/update-index.c:1176
    1847119477msgid ""
    1847219478"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    1847619482"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    1847719483
    18478 #: builtin/update-index.c:1177
     19484#: builtin/update-index.c:1180
    1847919485msgid "Untracked cache disabled"
    1848019486msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    1848119487
    18482 #: builtin/update-index.c:1185
     19488#: builtin/update-index.c:1188
    1848319489msgid ""
    1848419490"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    1848819494"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    1848919495
    18490 #: builtin/update-index.c:1189
     19496#: builtin/update-index.c:1192
    1849119497#, c-format
    1849219498msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
    1849319499msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
    1849419500
    18495 #: builtin/update-index.c:1197
     19501#: builtin/update-index.c:1200
    1849619502msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
    1849719503msgstr ""
     
    1849919505"следенето чрез файловата система."
    1850019506
    18501 #: builtin/update-index.c:1201
     19507#: builtin/update-index.c:1204
    1850219508msgid "fsmonitor enabled"
    1850319509msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
    1850419510
    18505 #: builtin/update-index.c:1204
     19511#: builtin/update-index.c:1207
    1850619512msgid ""
    1850719513"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
     
    1851019516"следенето чрез файловата система."
    1851119517
    18512 #: builtin/update-index.c:1208
     19518#: builtin/update-index.c:1211
    1851319519msgid "fsmonitor disabled"
    1851419520msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
     
    1860119607msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
    1860219608
    18603 #: builtin/worktree.c:17
     19609#: builtin/worktree.c:18
    1860419610msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
    1860519611msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
    1860619612
    18607 #: builtin/worktree.c:18
     19613#: builtin/worktree.c:19
    1860819614msgid "git worktree list [<options>]"
    1860919615msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
    1861019616
    18611 #: builtin/worktree.c:19
     19617#: builtin/worktree.c:20
    1861219618msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
    1861319619msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    1861419620
    18615 #: builtin/worktree.c:20
     19621#: builtin/worktree.c:21
    1861619622msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
    1861719623msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
    1861819624
    18619 #: builtin/worktree.c:21
     19625#: builtin/worktree.c:22
    1862019626msgid "git worktree prune [<options>]"
    1862119627msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
    1862219628
    18623 #: builtin/worktree.c:22
     19629#: builtin/worktree.c:23
    1862419630msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
    1862519631msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
    1862619632
    18627 #: builtin/worktree.c:23
     19633#: builtin/worktree.c:24
    1862819634msgid "git worktree unlock <path>"
    1862919635msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    1863019636
    18631 #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871
     19637#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
    1863219638#, c-format
    1863319639msgid "failed to delete '%s'"
    1863419640msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    1863519641
    18636 #: builtin/worktree.c:79
     19642#: builtin/worktree.c:80
    1863719643#, c-format
    1863819644msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    1863919645msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    1864019646
    18641 #: builtin/worktree.c:85
     19647#: builtin/worktree.c:86
    1864219648#, c-format
    1864319649msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    1864419650msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    1864519651
    18646 #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
     19652#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
    1864719653#, c-format
    1864819654msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    1865019656"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    1865119657
    18652 #: builtin/worktree.c:109
     19658#: builtin/worktree.c:110
    1865319659#, c-format
    1865419660msgid ""
     
    1865919665"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
    1866019666
    18661 #: builtin/worktree.c:117
     19667#: builtin/worktree.c:118
    1866219668#, c-format
    1866319669msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    1866419670msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    1866519671
    18666 #: builtin/worktree.c:126
     19672#: builtin/worktree.c:127
    1866719673#, c-format
    1866819674msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    1867119677"местоположение"
    1867219678
    18673 #: builtin/worktree.c:165
     19679#: builtin/worktree.c:166
    1867419680msgid "report pruned working trees"
    1867519681msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    1867619682
    18677 #: builtin/worktree.c:167
     19683#: builtin/worktree.c:168
    1867819684msgid "expire working trees older than <time>"
    1867919685msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    1868019686
    18681 #: builtin/worktree.c:234
     19687#: builtin/worktree.c:235
    1868219688#, c-format
    1868319689msgid "'%s' already exists"
    1868419690msgstr "„%s“ вече съществува"
    1868519691
    18686 #: builtin/worktree.c:251
     19692#: builtin/worktree.c:252
    1868719693#, c-format
    1868819694msgid "unable to re-add worktree '%s'"
    1868919695msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
    1869019696
    18691 #: builtin/worktree.c:256
     19697#: builtin/worktree.c:257
    1869219698#, c-format
    1869319699msgid ""
     
    1869919705"„remove“"
    1870019706
    18701 #: builtin/worktree.c:258
     19707#: builtin/worktree.c:259
    1870219708#, c-format
    1870319709msgid ""
     
    1870919715"„remove“"
    1871019716
    18711 #: builtin/worktree.c:309
     19717#: builtin/worktree.c:310
    1871219718#, c-format
    1871319719msgid "could not create directory of '%s'"
    1871419720msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1871519721
    18716 #: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434
     19722#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
    1871719723#, c-format
    1871819724msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
    1871919725msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
    1872019726
    18721 #: builtin/worktree.c:430
     19727#: builtin/worktree.c:431
    1872219728#, c-format
    1872319729msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
     
    1872619732"„%s“)"
    1872719733
    18728 #: builtin/worktree.c:439
     19734#: builtin/worktree.c:440
    1872919735#, c-format
    1873019736msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
    1873119737msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
    1873219738
    18733 #: builtin/worktree.c:445
     19739#: builtin/worktree.c:446
    1873419740#, c-format
    1873519741msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
    1873619742msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
    1873719743
    18738 #: builtin/worktree.c:486
     19744#: builtin/worktree.c:487
    1873919745msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    1874019746msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    1874119747
    18742 #: builtin/worktree.c:489
     19748#: builtin/worktree.c:490
    1874319749msgid "create a new branch"
    1874419750msgstr "създаване на нов клон"
    1874519751
    18746 #: builtin/worktree.c:491
     19752#: builtin/worktree.c:492
    1874719753msgid "create or reset a branch"
    1874819754msgstr "създаване или зануляване на клони"
    1874919755
    18750 #: builtin/worktree.c:493
     19756#: builtin/worktree.c:494
    1875119757msgid "populate the new working tree"
    1875219758msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    1875319759
    18754 #: builtin/worktree.c:494
     19760#: builtin/worktree.c:495
    1875519761msgid "keep the new working tree locked"
    1875619762msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    1875719763
    18758 #: builtin/worktree.c:497
     19764#: builtin/worktree.c:498
    1875919765msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
    1876019766msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
    1876119767
    18762 #: builtin/worktree.c:500
     19768#: builtin/worktree.c:501
    1876319769msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
    1876419770msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
    1876519771
    18766 #: builtin/worktree.c:508
     19772#: builtin/worktree.c:509
    1876719773msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    1876819774msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    1876919775
    18770 #: builtin/worktree.c:569
     19776#: builtin/worktree.c:570
    1877119777msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
    1877219778msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
    1877319779
    18774 #: builtin/worktree.c:669
     19780#: builtin/worktree.c:670
    1877519781msgid "reason for locking"
    1877619782msgstr "причина за заключване"
    1877719783
    18778 #: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772
    18779 #: builtin/worktree.c:899
     19784#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
     19785#: builtin/worktree.c:916
    1878019786#, c-format
    1878119787msgid "'%s' is not a working tree"
    1878219788msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    1878319789
    18784 #: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716
     19790#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
    1878519791msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    1878619792msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    1878719793
    18788 #: builtin/worktree.c:688
     19794#: builtin/worktree.c:689
    1878919795#, c-format
    1879019796msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    1879119797msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    1879219798
    18793 #: builtin/worktree.c:690
     19799#: builtin/worktree.c:691
    1879419800#, c-format
    1879519801msgid "'%s' is already locked"
    1879619802msgstr "„%s“ вече е заключено"
    1879719803
    18798 #: builtin/worktree.c:718
     19804#: builtin/worktree.c:719
    1879919805#, c-format
    1880019806msgid "'%s' is not locked"
    1880119807msgstr "„%s“ не е заключено"
    1880219808
    18803 #: builtin/worktree.c:743
     19809#: builtin/worktree.c:760
    1880419810msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
    1880519811msgstr ""
    1880619812"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
    1880719813
    18808 #: builtin/worktree.c:751
     19814#: builtin/worktree.c:768
    1880919815msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
    1881019816msgstr ""
     
    1881219818"заключено"
    1881319819
    18814 #: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901
     19820#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
    1881519821#, c-format
    1881619822msgid "'%s' is a main working tree"
    1881719823msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
    1881819824
    18819 #: builtin/worktree.c:779
     19825#: builtin/worktree.c:796
    1882019826#, c-format
    1882119827msgid "could not figure out destination name from '%s'"
    1882219828msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
    1882319829
    18824 #: builtin/worktree.c:785
     19830#: builtin/worktree.c:802
    1882519831#, c-format
    1882619832msgid "target '%s' already exists"
    1882719833msgstr "целта „%s“ вече съществува"
    1882819834
    18829 #: builtin/worktree.c:793
     19835#: builtin/worktree.c:810
    1883019836#, c-format
    1883119837msgid ""
     
    1883619842"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    1883719843
    18838 #: builtin/worktree.c:795
     19844#: builtin/worktree.c:812
    1883919845msgid ""
    1884019846"cannot move a locked working tree;\n"
     
    1884419850"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    1884519851
    18846 #: builtin/worktree.c:798
     19852#: builtin/worktree.c:815
    1884719853#, c-format
    1884819854msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
     
    1885019856"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
    1885119857
    18852 #: builtin/worktree.c:803
     19858#: builtin/worktree.c:820
    1885319859#, c-format
    1885419860msgid "failed to move '%s' to '%s'"
    1885519861msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
    1885619862
    18857 #: builtin/worktree.c:851
     19863#: builtin/worktree.c:868
    1885819864#, c-format
    1885919865msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
    1886019866msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
    1886119867
    18862 #: builtin/worktree.c:855
     19868#: builtin/worktree.c:872
    1886319869#, c-format
    1886419870msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
     
    1886719873"опцията „--force“ "
    1886819874
    18869 #: builtin/worktree.c:860
     19875#: builtin/worktree.c:877
    1887019876#, c-format
    1887119877msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
     
    1887319879"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
    1887419880
    18875 #: builtin/worktree.c:883
     19881#: builtin/worktree.c:900
    1887619882msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
    1887719883msgstr ""
    1887819884"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
    1887919885
    18880 #: builtin/worktree.c:906
     19886#: builtin/worktree.c:923
    1888119887#, c-format
    1888219888msgid ""
     
    1888719893"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    1888819894
    18889 #: builtin/worktree.c:908
     19895#: builtin/worktree.c:925
    1889019896msgid ""
    1889119897"cannot remove a locked working tree;\n"
     
    1889519901"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    1889619902
    18897 #: builtin/worktree.c:911
     19903#: builtin/worktree.c:928
    1889819904#, c-format
    1889919905msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
    1890019906msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
    1890119907
    18902 #: builtin/write-tree.c:14
     19908#: builtin/write-tree.c:15
    1890319909msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
    1890419910msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
    1890519911
    18906 #: builtin/write-tree.c:27
     19912#: builtin/write-tree.c:28
    1890719913msgid "<prefix>/"
    1890819914msgstr "ПРЕФИКС/"
    1890919915
    18910 #: builtin/write-tree.c:28
     19916#: builtin/write-tree.c:29
    1891119917msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
    1891219918msgstr "запис на обект-дърво за поддиректорията започваща с тази ПРЕФИКС"
    1891319919
    18914 #: builtin/write-tree.c:30
     19920#: builtin/write-tree.c:31
    1891519921msgid "only useful for debugging"
    1891619922msgstr "само за изчистване на грешки"
    1891719923
    18918 #: credential-cache--daemon.c:222
     19924#: credential-cache--daemon.c:223
    1891919925#, c-format
    1892019926msgid ""
     
    1893119937"    chmod 0700 %s"
    1893219938
    18933 #: credential-cache--daemon.c:271
     19939#: credential-cache--daemon.c:272
    1893419940msgid "print debugging messages to stderr"
    1893519941msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
     
    1897419980"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
    1897519981
    18976 #: git.c:173
     19982#: git.c:174
    1897719983#, c-format
    1897819984msgid "no directory given for --git-dir\n"
    1897919985msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
    1898019986
    18981 #: git.c:187
     19987#: git.c:188
    1898219988#, c-format
    1898319989msgid "no namespace given for --namespace\n"
    1898419990msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
    1898519991
    18986 #: git.c:201
     19992#: git.c:202
    1898719993#, c-format
    1898819994msgid "no directory given for --work-tree\n"
    1898919995msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
    1899019996
    18991 #: git.c:215
     19997#: git.c:216
    1899219998#, c-format
    1899319999msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
    1899420000msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
    1899520001
    18996 #: git.c:237
     20002#: git.c:238
    1899720003#, c-format
    1899820004msgid "-c expects a configuration string\n"
    1899920005msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
    1900020006
    19001 #: git.c:275
     20007#: git.c:276
    1900220008#, c-format
    1900320009msgid "no directory given for -C\n"
    1900420010msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
    1900520011
    19006 #: git.c:300
     20012#: git.c:301
    1900720013#, c-format
    1900820014msgid "unknown option: %s\n"
    1900920015msgstr "непозната опция: „%s“\n"
    1901020016
    19011 #: git.c:719
     20017#: git.c:342
     20018#, c-format
     20019msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
     20020msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“"
     20021
     20022#: git.c:351
     20023#, c-format
     20024msgid ""
     20025"alias '%s' changes environment variables.\n"
     20026"You can use '!git' in the alias to do this"
     20027msgstr ""
     20028"псевдонимът „%s“ променя променливи на средата.\n"
     20029"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
     20030
     20031#: git.c:359
     20032#, c-format
     20033msgid "empty alias for %s"
     20034msgstr "празен псевдоним за „%s“"
     20035
     20036#: git.c:362
     20037#, c-format
     20038msgid "recursive alias: %s"
     20039msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
     20040
     20041#: git.c:437
     20042msgid "write failure on standard output"
     20043msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
     20044
     20045#: git.c:439
     20046msgid "unknown write failure on standard output"
     20047msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
     20048
     20049#: git.c:441
     20050msgid "close failed on standard output"
     20051msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
     20052
     20053#: git.c:720
    1901220054#, c-format
    1901320055msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
    1901420056msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
    1901520057
    19016 #: git.c:802
     20058#: git.c:770
     20059#, c-format
     20060msgid "cannot handle %s as a builtin"
     20061msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
     20062
     20063#: git.c:783
     20064#, c-format
     20065msgid ""
     20066"usage: %s\n"
     20067"\n"
     20068msgstr ""
     20069"употреба: %s\n"
     20070"\n"
     20071
     20072#: git.c:803
    1901720073#, c-format
    1901820074msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
     
    1902120077"git\n"
    1902220078
    19023 #: git.c:814
     20079#: git.c:815
    1902420080#, c-format
    1902520081msgid "failed to run command '%s': %s\n"
    1902620082msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
    1902720083
    19028 #: http.c:374
     20084#: http.c:378
    1902920085#, c-format
    1903020086msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
     
    1903220088"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
    1903320089
    19034 #: http.c:395
     20090#: http.c:399
    1903520091msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
    1903620092msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
    1903720093
    19038 #: http.c:404
     20094#: http.c:408
    1903920095msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
    1904020096msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1904120097
    19042 #: http.c:837
     20098#: http.c:876
    1904320099msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
    1904420100msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1904520101
    19046 #: http.c:910
     20102#: http.c:949
    1904720103msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
    1904820104msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1904920105
    19050 #: http.c:1046
     20106#: http.c:1085
    1905120107#, c-format
    1905220108msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
    1905320109msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
    1905420110
    19055 #: http.c:1053
     20111#: http.c:1092
    1905620112#, c-format
    1905720113msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
     
    1906020116"поддръжка на SSL"
    1906120117
    19062 #: http.c:1057
     20118#: http.c:1096
    1906320119#, c-format
    1906420120msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
     
    1906720123"друга"
    1906820124
    19069 #: http.c:1921
     20125#: http.c:1959
    1907020126#, c-format
    1907120127msgid ""
     
    1907820134"    ● пренасочване: %s"
    1907920135
    19080 #: remote-curl.c:401
     20136#: remote-curl.c:455
    1908120137#, c-format
    1908220138msgid "redirecting to %s"
    1908320139msgstr "пренасочване към „%s“"
    19084 
    19085 #: list-objects-filter-options.h:60
    19086 msgid "args"
    19087 msgstr "АРГУМЕНТИ"
    19088 
    19089 #: list-objects-filter-options.h:61
    19090 msgid "object filtering"
    19091 msgstr "филтриране по вид на обекта"
    1909220140
    1909320141#: parse-options.h:154
     
    1909920147msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
    1910020148
    19101 #: parse-options.h:261
     20149#: parse-options.h:259
    1910220150msgid "be more verbose"
    1910320151msgstr "повече подробности"
    1910420152
    19105 #: parse-options.h:263
     20153#: parse-options.h:261
    1910620154msgid "be more quiet"
    1910720155msgstr "по-малко подробности"
    1910820156
    19109 #: parse-options.h:269
     20157#: parse-options.h:267
    1911020158msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
    1911120159msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
     
    1976420812msgid "An overview of recommended workflows with Git"
    1976520813msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
     20814
     20815#: list-objects-filter-options.h:63
     20816msgid "args"
     20817msgstr "АРГУМЕНТИ"
     20818
     20819#: list-objects-filter-options.h:64
     20820msgid "object filtering"
     20821msgstr "филтриране по вид на обекта"
    1976620822
    1976720823#: rerere.h:44
     
    1978220838msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    1978320839
    19784 #: git-bisect.sh:121
    19785 #, sh-format
    19786 msgid "unrecognised option: '$arg'"
    19787 msgstr "непозната опция „${arg}“"
    19788 
    19789 #: git-bisect.sh:125
    19790 #, sh-format
    19791 msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
    19792 msgstr "„$arg“ не изглежда като указател към версия"
    19793 
    19794 #: git-bisect.sh:154
    19795 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
    19796 msgstr "Текущият указател „HEAD“ е неправилен."
    19797 
    19798 #: git-bisect.sh:167
    19799 #, sh-format
    19800 msgid ""
    19801 "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
    19802 msgstr ""
    19803 "Неуспешно преминаване към „${start_head}“.  Изпълнете командата „git bisect "
    19804 "reset СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
    19805 
    19806 #: git-bisect.sh:177
    19807 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
    19808 msgstr ""
    19809 "не може да се търси двоично, когато е изпълнена командата „cg-seek“ от "
    19810 "„cogito“"
    19811 
    19812 #: git-bisect.sh:181
    19813 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
    19814 msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
    19815 
    19816 #: git-bisect.sh:233
    19817 #, sh-format
    19818 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
    19819 msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
    19820 
    19821 #: git-bisect.sh:246
     20840#: git-bisect.sh:101
    1982220841#, sh-format
    1982320842msgid "Bad rev input: $arg"
    1982420843msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
    1982520844
    19826 #: git-bisect.sh:265
     20845#: git-bisect.sh:121
    1982720846#, sh-format
    1982820847msgid "Bad rev input: $bisected_head"
    1982920848msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
    1983020849
    19831 #: git-bisect.sh:274
     20850#: git-bisect.sh:130
    1983220851#, sh-format
    1983320852msgid "Bad rev input: $rev"
    1983420853msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
    1983520854
    19836 #: git-bisect.sh:283
     20855#: git-bisect.sh:139
    1983720856#, sh-format
    1983820857msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
    1983920858msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
    1984020859
    19841 #: git-bisect.sh:306
    19842 #, sh-format
    19843 msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
    19844 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двоично търсене само по ${TERM_BAD} подаване."
    19845 
    19846 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
    19847 #. translation. The program will only accept English input
    19848 #. at this point.
    19849 #: git-bisect.sh:312
    19850 msgid "Are you sure [Y/n]? "
    19851 msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    19852 
    19853 #: git-bisect.sh:324
    19854 #, sh-format
    19855 msgid ""
    19856 "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
    19857 "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
    19858 msgstr ""
    19859 "Трябва да зададете поне една ${bad_syn} и една ${good_syn} версия.  (Това "
    19860 "може да се\n"
    19861 "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
    19862 "${good_syn}“.)"
    19863 
    19864 #: git-bisect.sh:327
    19865 #, sh-format
    19866 msgid ""
    19867 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
    19868 "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
    19869 "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
    19870 msgstr ""
    19871 "Трябва да започнете двоичното търсене чрез командата „git bisect start“.\n"
    19872 "трябва да зададете поне една добра и една лоша версия.  (Това може да се\n"
    19873 "направи съответно и чрез командите „git bisect ${bad_syn}“ и „git bisect "
    19874 "${good_syn}“.)"
    19875 
    19876 #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
    19877 msgid "We are not bisecting."
    19878 msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
    19879 
    19880 #: git-bisect.sh:405
    19881 #, sh-format
    19882 msgid "'$invalid' is not a valid commit"
    19883 msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
    19884 
    19885 #: git-bisect.sh:414
    19886 #, sh-format
    19887 msgid ""
    19888 "Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
    19889 "Try 'git bisect reset <commit>'."
    19890 msgstr ""
    19891 "Първоначално указаният клон „${branch}“ в указателя „HEAD“ не може да бъде\n"
    19892 "изтеглен.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
    19893 
    19894 #: git-bisect.sh:422
     20860#: git-bisect.sh:209
    1989520861msgid "No logfile given"
    1989620862msgstr "Не е зададен журнален файл"
    1989720863
    19898 #: git-bisect.sh:423
     20864#: git-bisect.sh:210
    1989920865#, sh-format
    1990020866msgid "cannot read $file for replaying"
     
    1990320869"командите от него наново"
    1990420870
    19905 #: git-bisect.sh:444
     20871#: git-bisect.sh:232
    1990620872msgid "?? what are you talking about?"
    1990720873msgstr ""
    1990820874"Непозната команда.  Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
    1990920875
    19910 #: git-bisect.sh:453
     20876#: git-bisect.sh:241
    1991120877msgid "bisect run failed: no command provided."
    1991220878msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
    1991320879
    19914 #: git-bisect.sh:458
     20880#: git-bisect.sh:246
    1991520881#, sh-format
    1991620882msgid "running $command"
    1991720883msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
    1991820884
    19919 #: git-bisect.sh:465
     20885#: git-bisect.sh:253
    1992020886#, sh-format
    1992120887msgid ""
     
    1992720893"[0, 128)"
    1992820894
    19929 #: git-bisect.sh:491
     20895#: git-bisect.sh:279
    1993020896msgid "bisect run cannot continue any more"
    1993120897msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
    1993220898
    19933 #: git-bisect.sh:497
     20899#: git-bisect.sh:285
    1993420900#, sh-format
    1993520901msgid ""
     
    1994020906"функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
    1994120907
    19942 #: git-bisect.sh:504
     20908#: git-bisect.sh:292
    1994320909msgid "bisect run success"
    1994420910msgstr "успешно двоично търсене"
    1994520911
    19946 #: git-bisect.sh:533
    19947 #, sh-format
    19948 msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
    19949 msgstr ""
    19950 "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по ${TERM_BAD}/"
    19951 "${TERM_GOOD}."
    19952 
    19953 #: git-bisect.sh:567
    19954 msgid "no terms defined"
    19955 msgstr "не са указани управляващи думи"
    19956 
    19957 #: git-bisect.sh:584
    19958 #, sh-format
    19959 msgid ""
    19960 "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
    19961 "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
    19962 msgstr ""
    19963 "на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „${arg}“\n"
    19964 "Поддържат се опциите „--term-good|--term-old“ и „--term-bad|--term-new“."
     20912#: git-bisect.sh:300
     20913msgid "We are not bisecting."
     20914msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
    1996520915
    1996620916#: git-merge-octopus.sh:46
     
    2000220952msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
    2000320953
    20004 #: git-legacy-rebase.sh:434
     20954#: git-legacy-rebase.sh:445
    2000520955#, sh-format
    2000620956msgid "Could not move back to $head_name"
    2000720957msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
    2000820958
    20009 #: git-legacy-rebase.sh:460
     20959#: git-legacy-rebase.sh:471
    2001020960#, sh-format
    2001120961msgid ""
     
    2002820978"да не загубите случайно промени."
    2002920979
    20030 #: git-legacy-rebase.sh:525
    20031 msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
    20032 msgstr "грешка: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими"
    20033 
    20034 #: git-legacy-rebase.sh:570
     20980#: git-legacy-rebase.sh:523
     20981msgid ""
     20982"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
     20983msgstr ""
     20984"ФАТАЛНА ГРЕШКА: опциите за „am“ са несъвместими с опциите за сливане или за "
     20985"интерактивна работа<"
     20986
     20987#: git-legacy-rebase.sh:530
     20988msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
     20989msgstr ""
     20990"ФАТАЛНА ГРЕШКА: опциите „--signoff“ и „--preserve-merges“ са несъвместими"
     20991
     20992#: git-legacy-rebase.sh:541
     20993msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
     20994msgstr ""
     20995"ФАТАЛНА ГРЕШКА: опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са "
     20996"несъвместими"
     20997
     20998#: git-legacy-rebase.sh:550
     20999msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
     21000msgstr ""
     21001"ФАТАЛНА ГРЕШКА: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са "
     21002"несъвместими"
     21003
     21004#: git-legacy-rebase.sh:552
     21005msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
     21006msgstr ""
     21007"ФАТАЛНА ГРЕШКА: опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
     21008
     21009#: git-legacy-rebase.sh:578
    2003521010#, sh-format
    2003621011msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
    2003721012msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
    2003821013
    20039 #: git-legacy-rebase.sh:594
     21014#: git-legacy-rebase.sh:602
    2004021015#, sh-format
    2004121016msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
     
    2004421019"пребазирането"
    2004521020
    20046 #: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601
     21021#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
    2004721022#, sh-format
    2004821023msgid "$onto_name: there is no merge base"
    2004921024msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
    2005021025
    20051 #: git-legacy-rebase.sh:606
     21026#: git-legacy-rebase.sh:614
    2005221027#, sh-format
    2005321028msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
    2005421029msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
    2005521030
    20056 #: git-legacy-rebase.sh:632
     21031#: git-legacy-rebase.sh:640
    2005721032#, sh-format
    2005821033msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
    2005921034msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
    2006021035
    20061 #: git-legacy-rebase.sh:670
     21036#: git-legacy-rebase.sh:678
    2006221037#, sh-format
    2006321038msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
    2006421039msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
    2006521040
    20066 #: git-legacy-rebase.sh:699
     21041#: git-legacy-rebase.sh:707
    2006721042#, sh-format
    2006821043msgid "Current branch $branch_name is up to date."
    2006921044msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
    2007021045
    20071 #: git-legacy-rebase.sh:709
     21046#: git-legacy-rebase.sh:717
    2007221047#, sh-format
    2007321048msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
     
    2007621051"принудително."
    2007721052
    20078 #: git-legacy-rebase.sh:723
     21053#: git-legacy-rebase.sh:731
    2007921054#, sh-format
    2008021055msgid "Changes to $onto:"
    2008121056msgstr "Промените в „${onto}“:"
    2008221057
    20083 #: git-legacy-rebase.sh:725
     21058#: git-legacy-rebase.sh:733
    2008421059#, sh-format
    2008521060msgid "Changes from $mb to $onto:"
    2008621061msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
    2008721062
    20088 #: git-legacy-rebase.sh:736
    20089 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
    20090 msgstr ""
    20091 "Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
    20092 
    20093 #: git-legacy-rebase.sh:746
     21063#: git-legacy-rebase.sh:743
    2009421064#, sh-format
    2009521065msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
    2009621066msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
    2009721067
    20098 #: git-stash.sh:61
     21068#: git-legacy-rebase.sh:757
     21069msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
     21070msgstr ""
     21071"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
     21072
     21073#: git-stash.sh:75
    2009921074msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
    2010021075msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
    2010121076
    20102 #: git-stash.sh:108
     21077#: git-stash.sh:125
    2010321078msgid "You do not have the initial commit yet"
    2010421079msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    2010521080
    20106 #: git-stash.sh:123
     21081#: git-stash.sh:140
    2010721082msgid "Cannot save the current index state"
    2010821083msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    2010921084
    20110 #: git-stash.sh:138
     21085#: git-stash.sh:155
    2011121086msgid "Cannot save the untracked files"
    2011221087msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    2011321088
    20114 #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
     21089#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
    2011521090msgid "Cannot save the current worktree state"
    2011621091msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2011721092
    20118 #: git-stash.sh:175
     21093#: git-stash.sh:192
    2011921094msgid "No changes selected"
    2012021095msgstr "Не са избрани никакви промени"
    2012121096
    20122 #: git-stash.sh:178
     21097#: git-stash.sh:195
    2012321098msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
    2012421099msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
    2012521100
    20126 #: git-stash.sh:191
     21101#: git-stash.sh:208
    2012721102msgid "Cannot record working tree state"
    2012821103msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2012921104
    20130 #: git-stash.sh:229
     21105#: git-stash.sh:246
    2013121106#, sh-format
    2013221107msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
     
    2013421109"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
    2013521110
    20136 #: git-stash.sh:281
     21111#: git-stash.sh:298
    2013721112#, sh-format
    2013821113msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
    2013921114msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
    2014021115
    20141 #: git-stash.sh:295
     21116#: git-stash.sh:312
    2014221117msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    2014321118msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    2014421119
    20145 #: git-stash.sh:303
     21120#: git-stash.sh:320
    2014621121msgid "No local changes to save"
    2014721122msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    2014821123
    20149 #: git-stash.sh:308
     21124#: git-stash.sh:325
    2015021125msgid "Cannot initialize stash"
    2015121126msgstr "Скатаването не може да стартира"
    2015221127
    20153 #: git-stash.sh:312
     21128#: git-stash.sh:329
    2015421129msgid "Cannot save the current status"
    2015521130msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    2015621131
    20157 #: git-stash.sh:313
     21132#: git-stash.sh:330
    2015821133#, sh-format
    2015921134msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
     
    2016121136"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    2016221137
    20163 #: git-stash.sh:342
     21138#: git-stash.sh:359
    2016421139msgid "Cannot remove worktree changes"
    2016521140msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    2016621141
    20167 #: git-stash.sh:490
     21142#: git-stash.sh:507
    2016821143#, sh-format
    2016921144msgid "unknown option: $opt"
    2017021145msgstr "непозната опция: ${opt}"
    2017121146
    20172 #: git-stash.sh:503
     21147#: git-stash.sh:520
    2017321148msgid "No stash entries found."
    2017421149msgstr "Не е открито нищо скатано."
    2017521150
    20176 #: git-stash.sh:510
     21151#: git-stash.sh:527
    2017721152#, sh-format
    2017821153msgid "Too many revisions specified: $REV"
    2017921154msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    2018021155
    20181 #: git-stash.sh:525
     21156#: git-stash.sh:542
    2018221157#, sh-format
    2018321158msgid "$reference is not a valid reference"
    2018421159msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    2018521160
    20186 #: git-stash.sh:553
     21161#: git-stash.sh:570
    2018721162#, sh-format
    2018821163msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    2018921164msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    2019021165
    20191 #: git-stash.sh:564
     21166#: git-stash.sh:581
    2019221167#, sh-format
    2019321168msgid "'$args' is not a stash reference"
    2019421169msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    2019521170
    20196 #: git-stash.sh:572
     21171#: git-stash.sh:589
    2019721172msgid "unable to refresh index"
    2019821173msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    2019921174
    20200 #: git-stash.sh:576
     21175#: git-stash.sh:593
    2020121176msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    2020221177msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    2020321178
    20204 #: git-stash.sh:584
     21179#: git-stash.sh:601
    2020521180msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    2020621181msgstr ""
     
    2020821183"index“."
    2020921184
    20210 #: git-stash.sh:586
     21185#: git-stash.sh:603
    2021121186msgid "Could not save index tree"
    2021221187msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    2021321188
    20214 #: git-stash.sh:595
     21189#: git-stash.sh:612
    2021521190msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
    2021621191msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    2021721192
    20218 #: git-stash.sh:620
     21193#: git-stash.sh:637
    2021921194msgid "Cannot unstage modified files"
    2022021195msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    2022121196
    20222 #: git-stash.sh:635
     21197#: git-stash.sh:652
    2022321198msgid "Index was not unstashed."
    2022421199msgstr "Индексът не е скатан."
    2022521200
    20226 #: git-stash.sh:649
     21201#: git-stash.sh:666
    2022721202msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    2022821203msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
    2022921204
    20230 #: git-stash.sh:658
     21205#: git-stash.sh:675
    2023121206#, sh-format
    2023221207msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    2023321208msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    2023421209
    20235 #: git-stash.sh:659
     21210#: git-stash.sh:676
    2023621211#, sh-format
    2023721212msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    2023821213msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    2023921214
    20240 #: git-stash.sh:667
     21215#: git-stash.sh:684
    2024121216msgid "No branch name specified"
    2024221217msgstr "Не е указано име на клон"
    2024321218
    20244 #: git-stash.sh:746
     21219#: git-stash.sh:763
    2024521220msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    2024621221msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.