Changeset 3181


Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2017, 10:27:31 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

yelp: подаден в git на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/yelp.master.bg.po

    r3055 r3181  
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    4 # Copyright (C) 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc.
     4# Copyright (C) 2012, 2014, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    55# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017.
    67# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    78# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
     
    1314"Project-Id-Version: yelp master\n"
    1415"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:35+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:54+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:48+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2017-09-03 09:54+0300\n"
    1718"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1819"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4748msgstr "Няма достатъчно памет"
    4849
    49 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
    50 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
    51 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
     50#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
     51#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
     52#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
    5253#, c-format
    5354msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
    5455msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
    5556
    56 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
    57 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
     57#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
     58#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
    5859#, c-format
    5960msgid "The file does not exist."
    6061msgstr "Файлът не съществува."
    6162
    62 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
    63 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
     63#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
     64#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
    6465#, c-format
    6566msgid "The file ‘%s’ does not exist."
    6667msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
    6768
    68 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
     69#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
    6970#, c-format
    7071msgid ""
     
    7475"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото не е правилен документ на XML."
    7576
    76 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
     77#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
    7778#, c-format
    7879msgid ""
     
    8384"включени в него не е правилен XML."
    8485
    85 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
     86#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
    8687msgid "Unknown"
    8788msgstr "Без заглавие"
    8889
    89 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
    90 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
     90#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
     91#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
    9192#, c-format
    9293msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
    9394msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
    9495
    95 #: ../libyelp/yelp-document.c:278
    96 msgid "Indexed"
    97 msgstr "Индексиран"
    98 
    99 #: ../libyelp/yelp-document.c:279
    100 msgid "Whether the document content has been indexed"
    101 msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
    102 
    103 #: ../libyelp/yelp-document.c:287
    104 msgid "Document URI"
    105 msgstr "Адрес на документа"
    106 
    107 #: ../libyelp/yelp-document.c:288
    108 msgid "The URI which identifies the document"
    109 msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
    110 
    111 #: ../libyelp/yelp-document.c:1022
     96#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
    11297#, c-format
    11398msgid "Search results for “%s”"
    11499msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
    115100
    116 #: ../libyelp/yelp-document.c:1034
     101#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
    117102#, c-format
    118103msgid "No matching help pages found in “%s”."
    119104msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
    120105
    121 #: ../libyelp/yelp-document.c:1040
     106#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
    122107msgid "No matching help pages found."
    123108msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
     
    128113msgstr "Възникна неизвестна грешка"
    129114
    130 #: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
     115#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
    131116msgid "All Help Documents"
    132117msgstr "Всички документи от помощта"
    133118
    134 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
     119#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
    135120#, c-format
    136121msgid ""
     
    139124"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е неправилна страница от info."
    140125
    141 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
     126#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
    142127#, c-format
    143128msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
    144129msgstr "Папката „%s“ не съществува."
    145130
    146 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
    147 msgid "View"
    148 msgstr "Изглед"
    149 
    150 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
    151 msgid "A YelpView instance to control"
    152 msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
    153 
    154 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
    155 msgid "Bookmarks"
    156 msgstr "Отметки"
    157 
    158 #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
    159 msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
    160 msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
    161 
    162131#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
    163132#, c-format
    164133msgid "Search for “%s”"
    165134msgstr "Търсене на „%s“"
    166 
    167 #: ../libyelp/yelp-settings.c:148
    168 msgid "GtkSettings"
    169 msgstr "Обект GtkSettings"
    170 
    171 #: ../libyelp/yelp-settings.c:149
    172 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
    173 msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
    174 
    175 #: ../libyelp/yelp-settings.c:157
    176 msgid "GtkIconTheme"
    177 msgstr "Обект GtkIconTheme"
    178 
    179 #: ../libyelp/yelp-settings.c:158
    180 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
    181 msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
    182 
    183 #: ../libyelp/yelp-settings.c:166
    184 msgid "Font Adjustment"
    185 msgstr "Увеличаване на шрифта"
    186 
    187 #: ../libyelp/yelp-settings.c:167
    188 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
    189 msgstr ""
    190 "Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
    191 
    192 #: ../libyelp/yelp-settings.c:175
    193 msgid "Show Text Cursor"
    194 msgstr "Показване на курсор в текста"
    195 
    196 #: ../libyelp/yelp-settings.c:176
    197 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
    198 msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
    199 
    200 #: ../libyelp/yelp-settings.c:184
    201 msgid "Editor Mode"
    202 msgstr "Режим на редактиране"
    203 
    204 #: ../libyelp/yelp-settings.c:185
    205 msgid "Enable features useful to editors"
    206 msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
    207 
    208 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
    209 msgid "Database filename"
    210 msgstr "Името на файла с базата от данни"
    211 
    212 #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
    213 msgid "The filename of the sqlite database"
    214 msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
    215 
    216 #: ../libyelp/yelp-transform.c:164
    217 msgid "XSLT Stylesheet"
    218 msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
    219 
    220 #: ../libyelp/yelp-transform.c:165
    221 msgid "The location of the XSLT stylesheet"
    222 msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
    223135
    224136#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
     
    263175msgstr "_Копиране на текста"
    264176
    265 #: ../libyelp/yelp-view.c:525
    266 msgid "Yelp URI"
    267 msgstr "Адрес на Yelp"
    268 
    269 #: ../libyelp/yelp-view.c:526
    270 msgid "A YelpUri with the current location"
    271 msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
    272 
    273 #: ../libyelp/yelp-view.c:534
    274 msgid "Loading State"
    275 msgstr "Зареждащо състояние"
    276 
    277 #: ../libyelp/yelp-view.c:535
    278 msgid "The loading state of the view"
    279 msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
    280 
    281 #: ../libyelp/yelp-view.c:544
    282 msgid "Page ID"
    283 msgstr "Идентификатор на страницата"
    284 
    285 #: ../libyelp/yelp-view.c:545
    286 msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
    287 msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
    288 
    289 #: ../libyelp/yelp-view.c:553
    290 msgid "Root Title"
    291 msgstr "Заглавие на корена"
    292 
    293 #: ../libyelp/yelp-view.c:554
    294 msgid "The title of the root page of the page being viewed"
    295 msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
    296 
    297 #: ../libyelp/yelp-view.c:562
    298 msgid "Page Title"
    299 msgstr "Заглавие на страницата"
    300 
    301 #: ../libyelp/yelp-view.c:563
    302 msgid "The title of the page being viewed"
    303 msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
    304 
    305 #: ../libyelp/yelp-view.c:571
    306 msgid "Page Description"
    307 msgstr "Описание на страницата"
    308 
    309 #: ../libyelp/yelp-view.c:572
    310 msgid "The description of the page being viewed"
    311 msgstr "Описанието на разглежданата страница"
    312 
    313 #: ../libyelp/yelp-view.c:580
    314 msgid "Page Icon"
    315 msgstr "Икона на страницата"
    316 
    317 #: ../libyelp/yelp-view.c:581
    318 msgid "The icon of the page being viewed"
    319 msgstr "Иконата на разглежданата страница"
    320 
    321 #: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
     177#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
    322178#, c-format
    323179msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
    324180msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
    325181
    326 #: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
     182#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
    327183#, c-format
    328184msgid "The URI does not point to a valid page."
    329185msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
    330186
    331 #: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
     187#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
    332188#, c-format
    333189msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
     
    373229msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
    374230
    375 #: ../libyelp/yelp-view.c:1894
     231#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
    376232#, c-format
    377233msgid "Could not load a document for ‘%s’"
    378234msgstr "Неуспешно зареждане на документ за „%s“"
    379235
    380 #: ../libyelp/yelp-view.c:1900
     236#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
    381237#, c-format
    382238msgid "Could not load a document"
    383239msgstr "Неуспешно зареждане на документ"
    384240
    385 #: ../libyelp/yelp-view.c:1984
     241#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
    386242msgid "Document Not Found"
    387243msgstr "Документът не беше открит"
    388244
    389 #: ../libyelp/yelp-view.c:1986
     245#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
    390246msgid "Page Not Found"
    391247msgstr "Страницата не е открита"
    392248
    393 #: ../libyelp/yelp-view.c:1989
     249#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
    394250msgid "Cannot Read"
    395251msgstr "Неуспешно четене"
    396252
    397 #: ../libyelp/yelp-view.c:1995
     253#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
    398254msgid "Unknown Error"
    399255msgstr "Непозната грешка"
    400256
    401 #: ../libyelp/yelp-view.c:2015
     257#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
    402258msgid "Search for packages containing this document."
    403259msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
     
    407263msgstr "Включване на режим за редактиране"
    408264
    409 #: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
    410 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
     265#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
     266#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
    411267msgid "Help"
    412268msgstr "Потребителско ръководство"
    413269
    414 #: ../src/yelp-application.c:320
     270#: ../src/yelp-application.c:321
    415271msgid "New Window"
    416272msgstr "Нов прозорец"
    417273
    418 #: ../src/yelp-application.c:324
     274#: ../src/yelp-application.c:325
    419275msgid "Larger Text"
    420276msgstr "По-голям текст"
    421277
    422 #: ../src/yelp-application.c:325
     278#: ../src/yelp-application.c:326
    423279msgid "Smaller Text"
    424280msgstr "По-малък текст"
    425 
    426 #: ../src/yelp-window.c:211
    427 msgid "Application"
    428 msgstr "Програми"
    429 
    430 #: ../src/yelp-window.c:212
    431 msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
    432 msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
    433281
    434282#: ../src/yelp-window.c:343
     
    468316msgstr "Търсене (Ctrl+S)"
    469317
     318#: ../src/yelp-window.c:417
     319msgid "Bookmarks"
     320msgstr "Отметки"
     321
    470322#: ../src/yelp-window.c:434
    471323msgid "No bookmarks"
     
    485337
    486338#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
    487 msgid "documentation;information;manual;"
    488 msgstr "документация;информация;ръководство;documentation;information;manual;"
     339msgid "documentation;information;manual;help;"
     340msgstr ""
     341"documentation;information;manual;help;документация;информация;ръководство;"
     342"помощ;"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.