Changeset 3005


Ignore:
Timestamp:
Dec 3, 2015, 10:47:08 PM (6 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

tigervnc-1.5.90: подаден през робота

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/tigervnc/tigervnc-1.5.90.bg.po

    r3004 r3005  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: tigervnc 1.4.90\n"
     8"Project-Id-Version: tigervnc 1.5.90\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2015-06-22 07:27+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:27+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2015-11-26 11:33+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2015-12-03 09:55+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    2323msgstr "връзка към машина „%s“, порт %d"
    2424
    25 #: vncviewer/CConn.cxx:172
     25#: vncviewer/CConn.cxx:173
    2626#, c-format
    2727msgid "Desktop name: %.80s"
    2828msgstr "Име на работен плот: %.80s"
    2929
    30 #: vncviewer/CConn.cxx:177
     30#: vncviewer/CConn.cxx:178
    3131#, c-format
    3232msgid "Host: %.80s port: %d"
    3333msgstr "Машина: %.80s, порт: %d"
    3434
    35 #: vncviewer/CConn.cxx:182
     35#: vncviewer/CConn.cxx:183
    3636#, c-format
    3737msgid "Size: %d x %d"
    3838msgstr "Размер: %d ✕ %d"
    3939
    40 #: vncviewer/CConn.cxx:190
     40#: vncviewer/CConn.cxx:191
    4141#, c-format
    4242msgid "Pixel format: %s"
    4343msgstr "Формат на пикселите: %s"
    4444
    45 #: vncviewer/CConn.cxx:197
     45#: vncviewer/CConn.cxx:198
    4646#, c-format
    4747msgid "(server default %s)"
    4848msgstr "(стандартното за сървъра %s)"
    4949
    50 #: vncviewer/CConn.cxx:202
     50#: vncviewer/CConn.cxx:203
    5151#, c-format
    5252msgid "Requested encoding: %s"
    5353msgstr "Заявено кодиране: %s"
    5454
    55 #: vncviewer/CConn.cxx:207
     55#: vncviewer/CConn.cxx:208
    5656#, c-format
    5757msgid "Last used encoding: %s"
    5858msgstr "Последно ползвано кодиране: %s"
    5959
    60 #: vncviewer/CConn.cxx:212
     60#: vncviewer/CConn.cxx:213
    6161#, c-format
    6262msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
    6363msgstr "Оценка на скоростта на линията: %d kbit/s"
    6464
    65 #: vncviewer/CConn.cxx:217
     65#: vncviewer/CConn.cxx:218
    6666#, c-format
    6767msgid "Protocol version: %d.%d"
    6868msgstr "Версия на протокола: %d.%d"
    6969
    70 #: vncviewer/CConn.cxx:222
     70#: vncviewer/CConn.cxx:223
    7171#, c-format
    7272msgid "Security method: %s"
    7373msgstr "Вид сигурност: %s"
    7474
    75 #: vncviewer/CConn.cxx:322
     75#: vncviewer/CConn.cxx:329
    7676#, c-format
    7777msgid "SetDesktopSize failed: %d"
    7878msgstr "Неуспешно задаване на размер на плота чрез SetDesktopSize: %d"
    7979
    80 #: vncviewer/CConn.cxx:387
     80#: vncviewer/CConn.cxx:398
    8181msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
    8282msgstr "Неправилна палитра SetColourMapEntries от сървъра!"
    8383
    8484#. TRANSLATORS: Refers to a VNC protocol encoding type
    85 #: vncviewer/CConn.cxx:433 vncviewer/CConn.cxx:440
     85#: vncviewer/CConn.cxx:444 vncviewer/CConn.cxx:451
    8686#, c-format
    8787msgid "Unknown encoding %d"
    8888msgstr "Непознато кодиране %d"
    8989
    90 #: vncviewer/CConn.cxx:434 vncviewer/CConn.cxx:441
     90#: vncviewer/CConn.cxx:445 vncviewer/CConn.cxx:452
    9191msgid "Unknown encoding"
    9292msgstr "Непознато кодиране"
    9393
    94 #: vncviewer/CConn.cxx:473
     94#: vncviewer/CConn.cxx:484
    9595msgid "Enabling continuous updates"
    9696msgstr "Непрекъснато обновяване"
    9797
    98 #: vncviewer/CConn.cxx:543
     98#: vncviewer/CConn.cxx:554
    9999#, c-format
    100100msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
    101101msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към качество %d"
    102102
    103 #: vncviewer/CConn.cxx:565
     103#: vncviewer/CConn.cxx:576
    104104#, c-format
    105105msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
    106106msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към цвят %s"
    107107
    108 #: vncviewer/CConn.cxx:567
     108#: vncviewer/CConn.cxx:578
    109109msgid "disabled"
    110110msgstr "изключено"
    111111
    112 #: vncviewer/CConn.cxx:567
     112#: vncviewer/CConn.cxx:578
    113113msgid "enabled"
    114114msgstr "включено"
    115115
    116 #: vncviewer/CConn.cxx:577
     116#: vncviewer/CConn.cxx:588
    117117#, c-format
    118118msgid "Using %s encoding"
    119119msgstr "Ползва се кодиране %s"
    120120
    121 #: vncviewer/CConn.cxx:624
     121#: vncviewer/CConn.cxx:635
    122122#, c-format
    123123msgid "Using pixel format %s"
     
    163163
    164164#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
    165 #: vncviewer/vncviewer.cxx:263
     165#: vncviewer/vncviewer.cxx:268
    166166msgid "Cancel"
    167167msgstr "Отмяна"
    168168
    169 #: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:262
     169#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:267
    170170msgid "OK"
    171171msgstr "Добре"
     
    352352msgstr "Файлът с паролата не може да се отвори"
    353353
    354 #. Largely copied from FLTK so that we get the same look and feel
    355 #. as the simpler password input.
    356354#: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96
    357355msgid "VNC authentication"
     
    370368msgstr "Име:"
    371369
    372 #: vncviewer/Viewport.cxx:434
     370#: vncviewer/Viewport.cxx:433
    373371#, c-format
    374372msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
    375373msgstr "Буферът за кадри, зависещ от платформата, не може да бъде създаден: %s"
    376374
    377 #: vncviewer/Viewport.cxx:435
     375#: vncviewer/Viewport.cxx:434
    378376msgid "Using platform independent framebuffer"
    379377msgstr "Ползва се буфер за кадри независещ от платформата"
    380378
    381 #: vncviewer/Viewport.cxx:669
     379#: vncviewer/Viewport.cxx:668
    382380#, c-format
    383381msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
    384382msgstr "Липсва код за разширения виртуален клавиш 0x%02x"
    385383
    386 #: vncviewer/Viewport.cxx:671
     384#: vncviewer/Viewport.cxx:670
    387385#, c-format
    388386msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
    389387msgstr "Липсва код за виртуалния клавиш 0x%02x"
    390388
    391 #: vncviewer/Viewport.cxx:688
     389#: vncviewer/Viewport.cxx:687
    392390#, c-format
    393391msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
    394392msgstr "Липсва знак за разширения виртуален клавиш 0x%02x"
    395393
    396 #: vncviewer/Viewport.cxx:690
     394#: vncviewer/Viewport.cxx:689
    397395#, c-format
    398396msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
    399397msgstr "Липсва знак за виртуалния клавиш 0x%02x"
    400398
    401 #: vncviewer/Viewport.cxx:728
     399#: vncviewer/Viewport.cxx:727
    402400#, c-format
    403401msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
    404402msgstr "Липсва знак за кода за клавиш 0x%02x (в текущото състояние)"
    405403
    406 #: vncviewer/Viewport.cxx:754
     404#: vncviewer/Viewport.cxx:753
    407405#, c-format
    408406msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
    409407msgstr "Липсва знак за кода за клавиш %d (в текущото състояние)"
    410408
    411 #: vncviewer/Viewport.cxx:791
     409#: vncviewer/Viewport.cxx:790
     410msgctxt "ContextMenu|"
    412411msgid "E&xit viewer"
    413412msgstr "&Спиране на програмата"
    414413
    415 #: vncviewer/Viewport.cxx:794
     414#: vncviewer/Viewport.cxx:793
     415msgctxt "ContextMenu|"
    416416msgid "&Full screen"
    417417msgstr "&Цял екран"
    418418
    419419#: vncviewer/Viewport.cxx:796
     420msgctxt "ContextMenu|"
     421msgid "Minimi&ze"
     422msgstr "&Минимизиране"
     423
     424#: vncviewer/Viewport.cxx:798
     425msgctxt "ContextMenu|"
    420426msgid "Resize &window to session"
    421427msgstr "&Преоразмеряване на прозореца към сесията"
    422428
    423 #: vncviewer/Viewport.cxx:801
     429#: vncviewer/Viewport.cxx:803
     430msgctxt "ContextMenu|"
    424431msgid "&Ctrl"
    425432msgstr "„&Ctrl“"
    426433
    427 #: vncviewer/Viewport.cxx:803
     434#: vncviewer/Viewport.cxx:806
     435msgctxt "ContextMenu|"
    428436msgid "&Alt"
    429437msgstr "„&Alt“"
    430438
    431 #: vncviewer/Viewport.cxx:808
    432 #, c-format
     439#: vncviewer/Viewport.cxx:812
     440#, c-format
     441msgctxt "ContextMenu|"
    433442msgid "Send %s"
    434443msgstr "Изпращане на „%s“"
    435444
    436 #: vncviewer/Viewport.cxx:814
     445#: vncviewer/Viewport.cxx:818
     446msgctxt "ContextMenu|"
    437447msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
    438448msgstr "Изпращане на „Ctrl-Alt-&Del“"
    439449
    440 #: vncviewer/Viewport.cxx:817
     450#: vncviewer/Viewport.cxx:821
     451msgctxt "ContextMenu|"
    441452msgid "&Refresh screen"
    442453msgstr "Опресняване на &екрана"
    443454
    444 #: vncviewer/Viewport.cxx:820
     455#: vncviewer/Viewport.cxx:824
     456msgctxt "ContextMenu|"
    445457msgid "&Options..."
    446458msgstr "&Настройки…"
    447459
    448 #: vncviewer/Viewport.cxx:822
     460#: vncviewer/Viewport.cxx:826
     461msgctxt "ContextMenu|"
    449462msgid "Connection &info..."
    450463msgstr "&Информация за връзката…"
    451464
    452 #: vncviewer/Viewport.cxx:824
     465#: vncviewer/Viewport.cxx:828
     466msgctxt "ContextMenu|"
    453467msgid "About &TigerVNC viewer..."
    454468msgstr "&Относно TigerVNC…"
    455469
    456 #: vncviewer/Viewport.cxx:827
     470#: vncviewer/Viewport.cxx:831
     471msgctxt "ContextMenu|"
    457472msgid "Dismiss &menu"
    458473msgstr "&Затваряне на менюто"
    459474
    460 #: vncviewer/Viewport.cxx:908
     475#: vncviewer/Viewport.cxx:915
    461476msgid "VNC connection info"
    462477msgstr "Информация за връзката по VNC"
     
    567582msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройките, пътят до домашната папка не може да бъде определен."
    568583
    569 #. Use defaults.
    570584#: vncviewer/parameters.cxx:565
    571585#, c-format
     
    616630"За повече информация за TigerVNC: http://www.tigervnc.org"
    617631
    618 #: vncviewer/vncviewer.cxx:122
     632#: vncviewer/vncviewer.cxx:127
    619633msgid "About TigerVNC Viewer"
    620634msgstr "Относно визуализатора на TigerVNC"
    621635
    622 #: vncviewer/vncviewer.cxx:139 vncviewer/vncviewer.cxx:151
     636#: vncviewer/vncviewer.cxx:144 vncviewer/vncviewer.cxx:156
    623637#, c-format
    624638msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
    625639msgstr "Грешка при стартирането на нов визуализатор на TigerVNC: %s"
    626640
    627 #. CleanupSignalHandler allows C++ object cleanup to happen because it calls
    628 #. exit() rather than the default which is to abort.
    629 #: vncviewer/vncviewer.cxx:160
     641#: vncviewer/vncviewer.cxx:165
    630642#, c-format
    631643msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
    632644msgstr "Получен е сигнал %d. Визуализаторът на TigerVNC ще спре работа."
    633645
    634 #. Avoid empty titles for popups
    635 #: vncviewer/vncviewer.cxx:252
     646#: vncviewer/vncviewer.cxx:257
    636647msgid "TigerVNC Viewer"
    637648msgstr "Визуализатор на TigerVNC"
    638649
    639 #. FLTK exposes these so that we can translate them.
    640 #: vncviewer/vncviewer.cxx:260
     650#: vncviewer/vncviewer.cxx:265
    641651msgid "No"
    642652msgstr "Не"
    643653
    644 #: vncviewer/vncviewer.cxx:261
     654#: vncviewer/vncviewer.cxx:266
    645655msgid "Yes"
    646656msgstr "Да"
    647657
    648 #: vncviewer/vncviewer.cxx:264
     658#: vncviewer/vncviewer.cxx:269
    649659msgid "Close"
    650660msgstr "Затваряне"
    651661
    652 #: vncviewer/vncviewer.cxx:269
     662#: vncviewer/vncviewer.cxx:274
    653663msgid "About"
    654664msgstr "Относно"
    655665
    656 #: vncviewer/vncviewer.cxx:272
     666#: vncviewer/vncviewer.cxx:277
    657667msgid "Hide"
    658668msgstr "Скриване"
    659669
    660 #: vncviewer/vncviewer.cxx:275
     670#: vncviewer/vncviewer.cxx:280
    661671msgid "Quit"
    662672msgstr "Спиране"
    663673
    664 #. Don't want the print item
    665 #: vncviewer/vncviewer.cxx:279
     674#: vncviewer/vncviewer.cxx:284
    666675msgid "Services"
    667676msgstr "Услуги"
    668677
    669 #: vncviewer/vncviewer.cxx:280
     678#: vncviewer/vncviewer.cxx:285
    670679msgid "Hide Others"
    671680msgstr "Скриване на другите"
    672681
    673 #: vncviewer/vncviewer.cxx:281
     682#: vncviewer/vncviewer.cxx:286
    674683msgid "Show All"
    675684msgstr "Показване на всички"
    676685
    677 #. Fl_Sys_Menu_Bar overrides methods without them being virtual,
    678 #. which means we cannot use our generic Fl_Menu_ helpers.
    679 #: vncviewer/vncviewer.cxx:290
     686#: vncviewer/vncviewer.cxx:295
     687msgctxt "SysMenu|"
    680688msgid "&File"
    681689msgstr "&Файл"
    682690
    683 #: vncviewer/vncviewer.cxx:292
     691#: vncviewer/vncviewer.cxx:298
     692msgctxt "SysMenu|File|"
    684693msgid "&New Connection"
    685694msgstr "Нова &връзка"
    686695
    687 #: vncviewer/vncviewer.cxx:303
     696#: vncviewer/vncviewer.cxx:310
    688697msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
    689698msgstr "Папката на VNC не може да създадена: пътят до домашната папка не може да бъде определен."
    690699
    691 #: vncviewer/vncviewer.cxx:308
     700#: vncviewer/vncviewer.cxx:315
    692701#, c-format
    693702msgid "Could not create VNC home directory: %s."
     
    696705#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
    697706#. from a file or the Windows registry.
    698 #: vncviewer/vncviewer.cxx:513 vncviewer/vncviewer.cxx:514
     707#: vncviewer/vncviewer.cxx:520 vncviewer/vncviewer.cxx:521
    699708msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
    700709msgstr "„-listen“ и „-via“ са несъвместими"
    701710
    702 #: vncviewer/vncviewer.cxx:529
     711#: vncviewer/vncviewer.cxx:536
    703712#, c-format
    704713msgid "Listening on port %d"
    705714msgstr "Слуша се на порт %d"
    706715
    707 #: vncviewer/vncviewer.cxx:590
     716#: vncviewer/vncviewer.cxx:601
    708717msgid "Internal FLTK error. Exiting."
    709718msgstr "Вътрешна грешка на FLTK. Спиране на програмата."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.