Changeset 2956
- Timestamp:
- Mar 9, 2015, 4:39:10 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/atk.master.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/atk.master.bg.po
r2550 r2956 1 1 # Bulgarian translation for atk po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>. 3 4 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. 4 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011. 6 # Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015. 5 7 # Към всички преводачи - това са специални термини, 6 8 # които трябва да са достъпни за потребители с … … 16 18 "Project-Id-Version: atk master\n" 17 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18 "POT-Creation-Date: 201 1-08-11 22:55+0300\n"19 "PO-Revision-Date: 201 1-08-11 22:55+0300\n"20 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"20 "POT-Creation-Date: 2015-03-09 16:33+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 16:37+0200\n" 22 "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n" 21 23 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 22 24 "Language: bg\n" … … 25 27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26 28 "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 27 28 #: ../atk/atkhyperlink.c:103 29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 30 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 31 32 #: ../atk/atkhyperlink.c:128 29 33 msgid "Selected Link" 30 msgstr "Избрана препратка"31 32 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 0434 msgstr "Избрана връзка" 35 36 #: ../atk/atkhyperlink.c:129 33 37 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" 34 38 msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран" 35 39 36 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 1040 #: ../atk/atkhyperlink.c:135 37 41 msgid "Number of Anchors" 38 42 msgstr "Брой котви" 39 43 40 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 1144 #: ../atk/atkhyperlink.c:136 41 45 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" 42 46 msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink" 43 47 44 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 1948 #: ../atk/atkhyperlink.c:144 45 49 msgid "End index" 46 msgstr "Кра й наиндекс"47 48 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 2050 msgstr "Краен индекс" 51 52 #: ../atk/atkhyperlink.c:145 49 53 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" 50 54 msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink" 51 55 52 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 2856 #: ../atk/atkhyperlink.c:153 53 57 msgid "Start index" 54 msgstr "Начал о наиндекс"55 56 #: ../atk/atkhyperlink.c:1 2958 msgstr "Начален индекс" 59 60 #: ../atk/atkhyperlink.c:154 57 61 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" 58 62 msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink" 59 63 60 #: ../atk/atkobject.c: 7464 #: ../atk/atkobject.c:97 61 65 msgid "invalid" 62 msgstr "невалид но"63 64 #: ../atk/atkobject.c: 7566 msgstr "невалиден" 67 68 #: ../atk/atkobject.c:98 65 69 msgid "accelerator label" 66 msgstr " надписна ускорител"67 68 #: ../atk/atkobject.c: 7670 msgstr "етикет на ускорител" 71 72 #: ../atk/atkobject.c:99 69 73 msgid "alert" 70 74 msgstr "внимание" 71 75 72 #: ../atk/atkobject.c: 7776 #: ../atk/atkobject.c:100 73 77 msgid "animation" 74 78 msgstr "анимация" 75 79 76 #: ../atk/atkobject.c: 7880 #: ../atk/atkobject.c:101 77 81 msgid "arrow" 78 82 msgstr "стрелка" 79 83 80 #: ../atk/atkobject.c: 7984 #: ../atk/atkobject.c:102 81 85 msgid "calendar" 82 86 msgstr "календар" 83 87 84 #: ../atk/atkobject.c: 8088 #: ../atk/atkobject.c:103 85 89 msgid "canvas" 86 90 msgstr "платно" 87 91 88 #: ../atk/atkobject.c: 8192 #: ../atk/atkobject.c:104 89 93 msgid "check box" 90 msgstr " кутийка за отмятане"91 92 #: ../atk/atkobject.c: 8294 msgstr "поле за отметка" 95 96 #: ../atk/atkobject.c:105 93 97 msgid "check menu item" 94 msgstr " елемент на менюто за отмятане"95 96 #: ../atk/atkobject.c: 8398 msgstr "избираем елемент от меню" 99 100 #: ../atk/atkobject.c:106 97 101 msgid "color chooser" 98 102 msgstr "избор на цвят" 99 103 100 #: ../atk/atkobject.c: 84104 #: ../atk/atkobject.c:107 101 105 msgid "column header" 102 106 msgstr "заглавие на колона" 103 107 104 #: ../atk/atkobject.c: 85108 #: ../atk/atkobject.c:108 105 109 msgid "combo box" 106 msgstr " кутийка за избор от определени стойности"107 108 #: ../atk/atkobject.c: 86110 msgstr "падащ списък" 111 112 #: ../atk/atkobject.c:109 109 113 msgid "dateeditor" 110 114 msgstr "редактор на дата" 111 115 112 #: ../atk/atkobject.c: 87116 #: ../atk/atkobject.c:110 113 117 msgid "desktop icon" 114 msgstr "икона за работния плот"115 116 #: ../atk/atkobject.c: 88118 msgstr "икона на работния плот" 119 120 #: ../atk/atkobject.c:111 117 121 msgid "desktop frame" 118 122 msgstr "рамка на работния плот" 119 123 120 #: ../atk/atkobject.c: 89124 #: ../atk/atkobject.c:112 121 125 msgid "dial" 122 126 msgstr "скала" 123 127 124 #: ../atk/atkobject.c: 90128 #: ../atk/atkobject.c:113 125 129 msgid "dialog" 126 msgstr "диалогов а кутия"127 128 #: ../atk/atkobject.c: 91130 msgstr "диалогов прозорец" 131 132 #: ../atk/atkobject.c:114 129 133 msgid "directory pane" 130 msgstr " изглед към папки"131 132 #: ../atk/atkobject.c: 92134 msgstr "съдържание на папка" 135 136 #: ../atk/atkobject.c:115 133 137 msgid "drawing area" 134 138 msgstr "област за рисуване" 135 139 136 #: ../atk/atkobject.c: 93140 #: ../atk/atkobject.c:116 137 141 msgid "file chooser" 138 142 msgstr "избор на файл" 139 143 140 #: ../atk/atkobject.c: 94144 #: ../atk/atkobject.c:117 141 145 msgid "filler" 142 146 msgstr "пълнител" 143 147 144 148 #. I know it looks wrong but that is what Java returns 145 #: ../atk/atkobject.c: 96149 #: ../atk/atkobject.c:119 146 150 msgid "fontchooser" 147 151 msgstr "избор на шрифт" 148 152 149 #: ../atk/atkobject.c: 97153 #: ../atk/atkobject.c:120 150 154 msgid "frame" 151 155 msgstr "рамка" 152 156 153 #: ../atk/atkobject.c: 98157 #: ../atk/atkobject.c:121 154 158 msgid "glass pane" 155 msgstr "най- горна рамка"156 157 #: ../atk/atkobject.c: 99159 msgstr "най-предно поле" 160 161 #: ../atk/atkobject.c:122 158 162 msgid "html container" 159 msgstr "контейнер с код наhtml"160 161 #: ../atk/atkobject.c:1 00163 msgstr "контейнер с html" 164 165 #: ../atk/atkobject.c:123 162 166 msgid "icon" 163 167 msgstr "икона" 164 168 165 #: ../atk/atkobject.c:1 01169 #: ../atk/atkobject.c:124 166 170 msgid "image" 167 msgstr " картина"168 169 #: ../atk/atkobject.c:1 02171 msgstr "изображение" 172 173 #: ../atk/atkobject.c:125 170 174 msgid "internal frame" 171 175 msgstr "вътрешна рамка" 172 176 173 #: ../atk/atkobject.c:1 03177 #: ../atk/atkobject.c:126 174 178 msgid "label" 175 179 msgstr "етикет" 176 180 177 #: ../atk/atkobject.c:1 04181 #: ../atk/atkobject.c:127 178 182 msgid "layered pane" 179 183 msgstr "рамка със слоеве обекти" 180 184 181 #: ../atk/atkobject.c:1 05185 #: ../atk/atkobject.c:128 182 186 msgid "list" 183 187 msgstr "списък" 184 188 185 #: ../atk/atkobject.c:1 06189 #: ../atk/atkobject.c:129 186 190 msgid "list item" 187 msgstr "елемент насписък"188 189 #: ../atk/atkobject.c:1 07191 msgstr "елемент от списък" 192 193 #: ../atk/atkobject.c:130 190 194 msgid "menu" 191 195 msgstr "меню" 192 196 193 #: ../atk/atkobject.c:1 08197 #: ../atk/atkobject.c:131 194 198 msgid "menu bar" 195 199 msgstr "лента с менюта" 196 200 197 #: ../atk/atkobject.c:1 09201 #: ../atk/atkobject.c:132 198 202 msgid "menu item" 199 203 msgstr "елемент от меню" 200 204 201 #: ../atk/atkobject.c:1 10205 #: ../atk/atkobject.c:133 202 206 msgid "option pane" 203 207 msgstr "панел с опции" 204 208 205 #: ../atk/atkobject.c:1 11209 #: ../atk/atkobject.c:134 206 210 msgid "page tab" 207 msgstr " таб за страница"208 209 #: ../atk/atkobject.c:1 12211 msgstr "етикет на подпрозорец" 212 213 #: ../atk/atkobject.c:135 210 214 msgid "page tab list" 211 msgstr "списък с табове"212 213 #: ../atk/atkobject.c:1 13215 msgstr "списък със подпрозорци" 216 217 #: ../atk/atkobject.c:136 214 218 msgid "panel" 215 219 msgstr "панел" 216 220 217 #: ../atk/atkobject.c:1 14221 #: ../atk/atkobject.c:137 218 222 msgid "password text" 219 223 msgstr "текстово поле за парола" 220 224 221 #: ../atk/atkobject.c:1 15225 #: ../atk/atkobject.c:138 222 226 msgid "popup menu" 223 227 msgstr "изскачащо меню" 224 228 225 #: ../atk/atkobject.c:1 16229 #: ../atk/atkobject.c:139 226 230 msgid "progress bar" 227 msgstr "лента за прогрес"228 229 #: ../atk/atkobject.c:1 17231 msgstr "лента на напредъка" 232 233 #: ../atk/atkobject.c:140 230 234 msgid "push button" 231 235 msgstr "бутон" 232 236 233 #: ../atk/atkobject.c:1 18237 #: ../atk/atkobject.c:141 234 238 msgid "radio button" 235 msgstr "радио -бутон"236 237 #: ../atk/atkobject.c:1 19239 msgstr "радио бутон" 240 241 #: ../atk/atkobject.c:142 238 242 msgid "radio menu item" 239 msgstr " радио-елемент от меню"240 241 #: ../atk/atkobject.c:1 20243 msgstr "избираем елемент от меню" 244 245 #: ../atk/atkobject.c:143 242 246 msgid "root pane" 243 247 msgstr "основна рамка" 244 248 245 #: ../atk/atkobject.c:1 21249 #: ../atk/atkobject.c:144 246 250 msgid "row header" 247 251 msgstr "заглавие на ред" 248 252 249 #: ../atk/atkobject.c:1 22253 #: ../atk/atkobject.c:145 250 254 msgid "scroll bar" 251 255 msgstr "лента за придвижване" 252 256 253 #: ../atk/atkobject.c:1 23257 #: ../atk/atkobject.c:146 254 258 msgid "scroll pane" 255 259 msgstr "рамка, която се прелиства" 256 260 257 #: ../atk/atkobject.c:1 24261 #: ../atk/atkobject.c:147 258 262 msgid "separator" 259 263 msgstr "разделител" 260 264 261 #: ../atk/atkobject.c:1 25265 #: ../atk/atkobject.c:148 262 266 msgid "slider" 263 267 msgstr "плъзгач" 264 268 265 #: ../atk/atkobject.c:1 26269 #: ../atk/atkobject.c:149 266 270 msgid "split pane" 267 271 msgstr "разделителна рамка" 268 272 269 #: ../atk/atkobject.c:1 27273 #: ../atk/atkobject.c:150 270 274 msgid "spin button" 271 msgstr " бутон за последователен избор"272 273 #: ../atk/atkobject.c:1 28275 msgstr "въртелив бутон" 276 277 #: ../atk/atkobject.c:151 274 278 msgid "statusbar" 275 279 msgstr "лента за състояние" 276 280 277 #: ../atk/atkobject.c:1 29281 #: ../atk/atkobject.c:152 278 282 msgid "table" 279 283 msgstr "таблица" 280 284 281 #: ../atk/atkobject.c:1 30285 #: ../atk/atkobject.c:153 282 286 msgid "table cell" 283 287 msgstr "клетка от таблица" 284 288 285 #: ../atk/atkobject.c:1 31289 #: ../atk/atkobject.c:154 286 290 msgid "table column header" 287 291 msgstr "заглавие на колона в таблица" 288 292 289 #: ../atk/atkobject.c:1 32293 #: ../atk/atkobject.c:155 290 294 msgid "table row header" 291 295 msgstr "заглавие на ред в таблица" 292 296 293 #: ../atk/atkobject.c:1 33297 #: ../atk/atkobject.c:156 294 298 msgid "tear off menu item" 295 msgstr " елемент на менюто, който може да се отдели от него"296 297 #: ../atk/atkobject.c:1 34299 msgstr "отделим елемент от меню" 300 301 #: ../atk/atkobject.c:157 298 302 msgid "terminal" 299 303 msgstr "терминал" 300 304 301 #: ../atk/atkobject.c:1 35305 #: ../atk/atkobject.c:158 302 306 msgid "text" 303 307 msgstr "текст" 304 308 305 #: ../atk/atkobject.c:1 36309 #: ../atk/atkobject.c:159 306 310 msgid "toggle button" 307 311 msgstr "превключващ бутон" 308 312 309 #: ../atk/atkobject.c:1 37313 #: ../atk/atkobject.c:160 310 314 msgid "tool bar" 311 315 msgstr "лента с инструменти" 312 316 313 #: ../atk/atkobject.c:1 38317 #: ../atk/atkobject.c:161 314 318 msgid "tool tip" 315 319 msgstr "подсказка" 316 320 317 #: ../atk/atkobject.c:1 39321 #: ../atk/atkobject.c:162 318 322 msgid "tree" 319 323 msgstr "дърво" 320 324 321 #: ../atk/atkobject.c:1 40325 #: ../atk/atkobject.c:163 322 326 msgid "tree table" 323 327 msgstr "дървовидна таблица" 324 328 325 #: ../atk/atkobject.c:1 41329 #: ../atk/atkobject.c:164 326 330 msgid "unknown" 327 msgstr "непознат о"328 329 #: ../atk/atkobject.c:1 42331 msgstr "непознат" 332 333 #: ../atk/atkobject.c:165 330 334 msgid "viewport" 331 msgstr " изглед"332 333 #: ../atk/atkobject.c:1 43335 msgstr "видима част" 336 337 #: ../atk/atkobject.c:166 334 338 msgid "window" 335 339 msgstr "прозорец" 336 340 337 #: ../atk/atkobject.c:1 44341 #: ../atk/atkobject.c:167 338 342 msgid "header" 339 343 msgstr "горен колонтитул" 340 344 341 #: ../atk/atkobject.c:1 45345 #: ../atk/atkobject.c:168 342 346 msgid "footer" 343 347 msgstr "долен колонтитул" 344 348 345 #: ../atk/atkobject.c:1 46349 #: ../atk/atkobject.c:169 346 350 msgid "paragraph" 347 351 msgstr "абзац" 348 352 349 #: ../atk/atkobject.c:1 47353 #: ../atk/atkobject.c:170 350 354 msgid "ruler" 351 355 msgstr "линийка" 352 356 353 #: ../atk/atkobject.c:1 48357 #: ../atk/atkobject.c:171 354 358 msgid "application" 355 359 msgstr "приложение" 356 360 357 #: ../atk/atkobject.c:1 49361 #: ../atk/atkobject.c:172 358 362 msgid "autocomplete" 359 363 msgstr "автоматично довършване" 360 364 361 #: ../atk/atkobject.c:1 50365 #: ../atk/atkobject.c:173 362 366 msgid "edit bar" 363 367 msgstr "лента за редакция" 364 368 365 #: ../atk/atkobject.c:1 51369 #: ../atk/atkobject.c:174 366 370 msgid "embedded component" 367 371 msgstr "вграден компонент" 368 372 369 #: ../atk/atkobject.c:1 52373 #: ../atk/atkobject.c:175 370 374 msgid "entry" 371 msgstr " запис"372 373 #: ../atk/atkobject.c:1 53375 msgstr "поле за писане" 376 377 #: ../atk/atkobject.c:176 374 378 msgid "chart" 375 msgstr " чертеж"376 377 #: ../atk/atkobject.c:1 54379 msgstr "графика" 380 381 #: ../atk/atkobject.c:177 378 382 msgid "caption" 383 msgstr "надпис" 384 385 #: ../atk/atkobject.c:178 386 msgid "document frame" 387 msgstr "рамка на документ" 388 389 #: ../atk/atkobject.c:179 390 msgid "heading" 379 391 msgstr "заглавие" 380 392 381 #: ../atk/atkobject.c:155 382 msgid "document frame" 383 msgstr "рамка за документи" 384 385 #: ../atk/atkobject.c:156 386 msgid "heading" 387 msgstr "горен колонтитул" 388 389 #: ../atk/atkobject.c:157 393 #: ../atk/atkobject.c:180 390 394 msgid "page" 391 395 msgstr "страница" 392 396 393 #: ../atk/atkobject.c:1 58397 #: ../atk/atkobject.c:181 394 398 msgid "section" 395 399 msgstr "раздел" 396 400 397 #: ../atk/atkobject.c:1 59401 #: ../atk/atkobject.c:182 398 402 msgid "redundant object" 399 403 msgstr "излишен обект" 400 404 401 #: ../atk/atkobject.c:1 60405 #: ../atk/atkobject.c:183 402 406 msgid "form" 403 407 msgstr "формуляр" 404 408 405 #: ../atk/atkobject.c:1 61409 #: ../atk/atkobject.c:184 406 410 msgid "link" 407 411 msgstr "връзка" 408 412 409 #: ../atk/atkobject.c:1 62413 #: ../atk/atkobject.c:185 410 414 msgid "input method window" 411 msgstr " прозорец за входен метод"412 413 #: ../atk/atkobject.c:1 63415 msgstr "избор на начина за въвеждане на текст" 416 417 #: ../atk/atkobject.c:186 414 418 msgid "table row" 415 419 msgstr "ред в таблица" 416 420 417 #: ../atk/atkobject.c:1 64421 #: ../atk/atkobject.c:187 418 422 msgid "tree item" 419 msgstr "елемент вдърво"420 421 #: ../atk/atkobject.c:1 65423 msgstr "елемент от дърво" 424 425 #: ../atk/atkobject.c:188 422 426 msgid "document spreadsheet" 423 427 msgstr "електронна таблица" 424 428 425 #: ../atk/atkobject.c:1 66429 #: ../atk/atkobject.c:189 426 430 msgid "document presentation" 427 431 msgstr "презентация" 428 432 429 #: ../atk/atkobject.c:1 67433 #: ../atk/atkobject.c:190 430 434 msgid "document text" 431 435 msgstr "текст" 432 436 433 #: ../atk/atkobject.c:1 68437 #: ../atk/atkobject.c:191 434 438 msgid "document web" 435 439 msgstr "уеб страница" 436 440 437 #: ../atk/atkobject.c:1 69441 #: ../atk/atkobject.c:192 438 442 msgid "document email" 439 443 msgstr "е-писмо" 440 444 441 #: ../atk/atkobject.c:1 70445 #: ../atk/atkobject.c:193 442 446 msgid "comment" 443 447 msgstr "коментар" 444 448 445 #: ../atk/atkobject.c:1 71449 #: ../atk/atkobject.c:194 446 450 msgid "list box" 447 451 msgstr "списък" 448 452 449 #: ../atk/atkobject.c:1 72453 #: ../atk/atkobject.c:195 450 454 msgid "grouping" 451 455 msgstr "групиране" 452 456 453 #: ../atk/atkobject.c:1 73457 #: ../atk/atkobject.c:196 454 458 msgid "image map" 455 msgstr " карта на картина"456 457 #: ../atk/atkobject.c:1 74459 msgstr "зонирано изображение" 460 461 #: ../atk/atkobject.c:197 458 462 msgid "notification" 459 463 msgstr "известяване" 460 464 461 #: ../atk/atkobject.c:1 75465 #: ../atk/atkobject.c:198 462 466 msgid "info bar" 463 467 msgstr "лента с информация" 464 468 465 #: ../atk/atkobject.c:514 469 #: ../atk/atkobject.c:199 470 msgid "level bar" 471 msgstr "нивомер" 472 473 #: ../atk/atkobject.c:200 474 msgid "title bar" 475 msgstr "заглавна лента" 476 477 #: ../atk/atkobject.c:201 478 msgid "block quote" 479 msgstr "цитат в каре" 480 481 #: ../atk/atkobject.c:202 482 msgid "audio" 483 msgstr "аудио" 484 485 #: ../atk/atkobject.c:203 486 msgid "video" 487 msgstr "видео" 488 489 #: ../atk/atkobject.c:204 490 msgid "definition" 491 msgstr "определение" 492 493 #: ../atk/atkobject.c:205 494 msgid "article" 495 msgstr "статия" 496 497 #: ../atk/atkobject.c:206 498 msgid "landmark" 499 msgstr "ориентир" 500 501 #: ../atk/atkobject.c:207 502 msgid "log" 503 msgstr "журнал" 504 505 #: ../atk/atkobject.c:208 506 msgid "marquee" 507 msgstr "движещ се текст" 508 509 #: ../atk/atkobject.c:209 510 msgid "math" 511 msgstr "математика" 512 513 #: ../atk/atkobject.c:210 514 msgid "rating" 515 msgstr "оценка" 516 517 #: ../atk/atkobject.c:211 518 msgid "timer" 519 msgstr "хронометър" 520 521 #: ../atk/atkobject.c:212 522 msgid "description list" 523 msgstr "списък на описанията" 524 525 #: ../atk/atkobject.c:213 526 msgid "description term" 527 msgstr "термин" 528 529 #: ../atk/atkobject.c:214 530 msgid "description value" 531 msgstr "описание" 532 533 #: ../atk/atkobject.c:372 466 534 msgid "Accessible Name" 467 535 msgstr "Достъпно име" 468 536 469 #: ../atk/atkobject.c: 515537 #: ../atk/atkobject.c:373 470 538 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" 471 msgstr "" 472 "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност" 473 474 #: ../atk/atkobject.c:521 539 msgstr "Име на обект от някакъв клас, форматирано за технологии за достъпност" 540 541 #: ../atk/atkobject.c:379 475 542 msgid "Accessible Description" 476 543 msgstr "Достъпно описание" 477 544 478 #: ../atk/atkobject.c: 522545 #: ../atk/atkobject.c:380 479 546 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" 480 msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"481 482 #: ../atk/atkobject.c: 528547 msgstr "Описание на обект, форматирано за технологии за достъпност" 548 549 #: ../atk/atkobject.c:386 483 550 msgid "Accessible Parent" 484 551 msgstr "Достъпен родител" 485 552 486 #: ../atk/atkobject.c: 529487 msgid " Is used to notify that the parent has changed"488 msgstr " Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"489 490 #: ../atk/atkobject.c: 535553 #: ../atk/atkobject.c:387 554 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" 555 msgstr "Родителя на текущия елемент, както е върнат от atk_object_get_parent()" 556 557 #: ../atk/atkobject.c:403 491 558 msgid "Accessible Value" 492 559 msgstr "Достъпна стойност" 493 560 494 #: ../atk/atkobject.c: 536561 #: ../atk/atkobject.c:404 495 562 msgid "Is used to notify that the value has changed" 496 563 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността" 497 564 498 #: ../atk/atkobject.c: 544565 #: ../atk/atkobject.c:412 499 566 msgid "Accessible Role" 500 msgstr "Достъп на роля"501 502 #: ../atk/atkobject.c: 545567 msgstr "Достъпен вид" 568 569 #: ../atk/atkobject.c:413 503 570 msgid "The accessible role of this object" 504 msgstr "Достъпн ата роляна този обект"505 506 #: ../atk/atkobject.c: 553571 msgstr "Достъпният вид на този обект" 572 573 #: ../atk/atkobject.c:421 507 574 msgid "Accessible Layer" 508 575 msgstr "Достъпен слой" 509 576 510 #: ../atk/atkobject.c: 554577 #: ../atk/atkobject.c:422 511 578 msgid "The accessible layer of this object" 512 579 msgstr "Достъпният слой на този обект" 513 580 514 #: ../atk/atkobject.c: 562581 #: ../atk/atkobject.c:430 515 582 msgid "Accessible MDI Value" 516 583 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер" 517 584 518 #: ../atk/atkobject.c: 563585 #: ../atk/atkobject.c:431 519 586 msgid "The accessible MDI value of this object" 520 587 msgstr "" … … 522 589 "контейнер" 523 590 524 #: ../atk/atkobject.c: 571591 #: ../atk/atkobject.c:447 525 592 msgid "Accessible Table Caption" 526 593 msgstr "Достъпно заглавие на таблица" 527 594 528 #: ../atk/atkobject.c: 572595 #: ../atk/atkobject.c:448 529 596 msgid "" 530 597 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " … … 535 602 "caption-object" 536 603 537 #: ../atk/atkobject.c: 578604 #: ../atk/atkobject.c:462 538 605 msgid "Accessible Table Column Header" 539 606 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица" 540 607 541 #: ../atk/atkobject.c: 579608 #: ../atk/atkobject.c:463 542 609 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" 543 610 msgstr "" 544 611 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица." 545 612 546 #: ../atk/atkobject.c: 585613 #: ../atk/atkobject.c:478 547 614 msgid "Accessible Table Column Description" 548 615 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица" 549 616 550 #: ../atk/atkobject.c: 586617 #: ../atk/atkobject.c:479 551 618 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" 552 619 msgstr "" 553 620 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица." 554 621 555 #: ../atk/atkobject.c: 592622 #: ../atk/atkobject.c:494 556 623 msgid "Accessible Table Row Header" 557 624 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица" 558 625 559 #: ../atk/atkobject.c: 593626 #: ../atk/atkobject.c:495 560 627 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" 561 628 msgstr "" 562 629 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица." 563 630 564 #: ../atk/atkobject.c:5 99631 #: ../atk/atkobject.c:509 565 632 msgid "Accessible Table Row Description" 566 633 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица" 567 634 568 #: ../atk/atkobject.c: 600635 #: ../atk/atkobject.c:510 569 636 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" 570 637 msgstr "" 571 638 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица." 572 639 573 #: ../atk/atkobject.c: 606640 #: ../atk/atkobject.c:516 574 641 msgid "Accessible Table Summary" 575 642 msgstr "Достъпно резюме на таблица" 576 643 577 #: ../atk/atkobject.c: 607644 #: ../atk/atkobject.c:517 578 645 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" 579 646 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица" 580 647 581 #: ../atk/atkobject.c: 613648 #: ../atk/atkobject.c:523 582 649 msgid "Accessible Table Caption Object" 583 650 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица" 584 651 585 #: ../atk/atkobject.c: 614652 #: ../atk/atkobject.c:524 586 653 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" 587 654 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица" 588 655 589 #: ../atk/atkobject.c: 620656 #: ../atk/atkobject.c:530 590 657 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" 591 msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"592 593 #: ../atk/atkobject.c: 621658 msgstr "Брой достъпни връзки в хипертекст" 659 660 #: ../atk/atkobject.c:531 594 661 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" 595 msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext" 662 msgstr "Брой връзки в текущия обект AtkHypertext" 663 664 #. Translators: This string describes a range within value-related 665 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 666 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus 667 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to 668 #. * present this string alone or as a token in a list. 669 #. 670 #: ../atk/atkvalue.c:194 671 msgid "very weak" 672 msgstr "много слаба" 673 674 #. Translators: This string describes a range within value-related 675 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 676 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus 677 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to 678 #. * present this string alone or as a token in a list. 679 #. 680 #: ../atk/atkvalue.c:201 681 msgid "weak" 682 msgstr "слаба" 683 684 #. Translators: This string describes a range within value-related 685 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 686 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus 687 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to 688 #. * present this string alone or as a token in a list. 689 #. 690 #: ../atk/atkvalue.c:208 691 msgid "acceptable" 692 msgstr "приемлива" 693 694 #. Translators: This string describes a range within value-related 695 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 696 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus 697 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to 698 #. * present this string alone or as a token in a list. 699 #. 700 #: ../atk/atkvalue.c:215 701 msgid "strong" 702 msgstr "силна" 703 704 #. Translators: This string describes a range within value-related 705 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a 706 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus 707 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to 708 #. * present this string alone or as a token in a list. 709 #. 710 #: ../atk/atkvalue.c:222 711 msgid "very strong" 712 msgstr "много силна" 713 714 #. Translators: This string describes a range within value-related 715 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 716 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 717 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 718 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 719 #. * a list. 720 #. 721 #: ../atk/atkvalue.c:230 722 msgid "very low" 723 msgstr "много ниска" 724 725 #. Translators: This string describes a range within value-related 726 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 727 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 728 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 729 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 730 #. * a list. 731 #. 732 #: ../atk/atkvalue.c:238 733 msgid "medium" 734 msgstr "средна" 735 736 #. Translators: This string describes a range within value-related 737 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 738 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 739 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 740 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 741 #. * a list. 742 #. 743 #: ../atk/atkvalue.c:246 744 msgid "high" 745 msgstr "висока" 746 747 #. Translators: This string describes a range within value-related 748 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget 749 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by 750 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 751 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 752 #. * a list. 753 #. 754 #: ../atk/atkvalue.c:254 755 msgid "very high" 756 msgstr "много висока" 757 758 #. Translators: This string describes a range within value-related 759 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 760 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 761 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 762 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 763 #. * a list. 764 #. 765 #: ../atk/atkvalue.c:262 766 msgid "very bad" 767 msgstr "много лоша" 768 769 #. Translators: This string describes a range within value-related 770 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 771 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 772 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 773 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 774 #. * a list. 775 #. 776 #: ../atk/atkvalue.c:270 777 msgid "bad" 778 msgstr "лоша" 779 780 #. Translators: This string describes a range within value-related 781 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 782 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 783 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 784 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 785 #. * a list. 786 #. 787 #: ../atk/atkvalue.c:278 788 msgid "good" 789 msgstr "добра" 790 791 #. Translators: This string describes a range within value-related 792 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 793 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 794 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 795 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 796 #. * a list. 797 #. 798 #: ../atk/atkvalue.c:286 799 msgid "very good" 800 msgstr "много добра" 801 802 #. Translators: This string describes a range within value-related 803 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget 804 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by 805 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen 806 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in 807 #. * a list. 808 #. 809 #: ../atk/atkvalue.c:294 810 msgid "best" 811 msgstr "отлична"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)