Changeset 2903
- Timestamp:
- Sep 7, 2014, 7:24:04 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/vte.master.bg.po (modified) (6 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/vte.master.bg.po
r2554 r2903 1 1 # Bulgarian translation of vte po-file. 2 # Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010, 2014 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the vte package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2007, 2010 .4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2007, 2010, 2014. 5 5 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 6 # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005. … … 10 10 "Project-Id-Version: vte master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 201 0-08-22 22:38+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 201 0-08-22 23:11+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810 23 #: ../src/vte.c:2254 22 #: ../src/app.ui.h:1 23 msgid "Copy" 24 msgstr "Копиране" 25 26 #: ../src/app.ui.h:2 27 msgid "Paste" 28 msgstr "Поставяне" 29 30 #: ../src/app.ui.h:3 31 msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" 32 msgstr "Начално състояние (с „Ctrl“ се и изчиства)" 33 34 #: ../src/app.ui.h:4 35 msgid "Reset" 36 msgstr "Начално състояние" 37 38 #: ../src/app.ui.h:5 39 msgid "Toggle input enabled setting" 40 msgstr "Превключване на ползването на метод за въвеждане" 41 42 #: ../src/app.ui.h:6 43 msgid "Input" 44 msgstr "Метод за въвеждане" 45 46 #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 47 #: ../src/vte.c:2003 24 48 #, c-format 25 49 msgid "Unable to convert characters from %s to %s." 26 msgstr "Неуспе х припреобразуването на знаците от %s към %s."50 msgstr "Неуспешно преобразуването на знаците от %s към %s." 27 51 28 #: ../src/iso2022.c:14 6452 #: ../src/iso2022.c:1496 29 53 #, c-format 30 54 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." … … 32 56 33 57 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. 34 #: ../src/iso2022.c:1 49458 #: ../src/iso2022.c:1526 35 59 msgid "Unrecognized identified coding system." 36 60 msgstr "Неразпозната идентификационна кодираща система." 37 61 38 #: ../src/iso2022.c:15 53 ../src/iso2022.c:158062 #: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 39 63 #, c-format 40 64 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." 41 65 msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“." 42 66 43 #: ../src/trie.c:40944 #, c-format45 msgid "Duplicate (%s/%s)!"46 msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"47 48 67 #. Bail back to normal mode. 49 #: ../src/vteapp.c: 96568 #: ../src/vteapp.c:1027 50 69 msgid "Could not open console.\n" 51 70 msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n" 52 71 53 #: ../src/vteapp.c:1 05672 #: ../src/vteapp.c:1137 54 73 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" 55 74 msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира" 56 75 57 #: ../src/vte.c:128058 #, c-format59 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."60 msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз „%s“."61 62 76 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). 63 #: ../src/vte.c:4 36277 #: ../src/vte.c:4169 64 78 #, c-format 65 79 msgid "Error reading from child: %s." 66 80 msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s." 67 81 68 #: ../src/vte.c:4 48982 #: ../src/vte.c:4305 69 83 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" 70 84 msgstr "" 71 "Неуспе х при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно"72 " преобразуване назнаци"85 "Неуспешно изпращане на данни на дъщерния процес, неправилно преобразуване на " 86 "знаци" 73 87 74 #: ../src/vte.c:4 500 ../src/vte.c:552688 #: ../src/vte.c:4316 ../src/vte.c:5365 75 89 #, c-format 76 90 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." … … 78 92 "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане." 79 93 80 #: ../src/vte.c:7 72094 #: ../src/vte.c:7678 81 95 #, c-format 82 96 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" … … 84 98 "Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на стандартния: " 85 99 "%s\n" 86 87 #. Aaargh. We're screwed.88 #: ../src/vte.c:1329089 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"90 msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)