Changeset 2757
- Timestamp:
- Oct 10, 2012, 10:04:30 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-6/gnome-online-accounts.gnome-3-6.bg.po
r2749 r2757 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"9 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-6\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-10-0 6 11:57+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2012-10-0 6 11:41+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-10-09 05:33+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-10-09 05:33+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 156 156 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542 157 157 msgid "Cale_ndar" 158 msgstr " _Календар"158 msgstr "Ка_лендар" 159 159 160 160 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858 … … 202 202 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78 203 203 msgid "Google" 204 msgstr " Google"204 msgstr "Гугъл" 205 205 206 206 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235 … … 222 222 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84 223 223 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" 224 msgstr "Корпоративен вход –Kerberos "224 msgstr "Корпоративен вход — Kerberos " 225 225 226 226 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375 … … 263 263 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412 264 264 msgid "Error connecting to enterprise identity server" 265 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния тсървър за самоличности"265 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности" 266 266 267 267 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477 268 268 msgid "Network _Resources" 269 msgstr " Мрежови _ресурси"269 msgstr "_Мрежови ресурси" 270 270 271 271 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it … … 493 493 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607 494 494 msgid "Could not find identity in credential cache: %k" 495 msgstr "" 496 "Неуспех при намиране на данни за самоличността във временната памет: %k" 495 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 497 496 498 497 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620 499 498 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k" 500 msgstr "" 501 "Неуспех при намиране на данни за самоличността във временната памет: %k" 499 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 502 500 503 501 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658 504 502 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" 505 msgstr "" 506 "Неуспех при извличане на данни за самоличността от временната памет: %k" 503 msgstr "Неуспешно извличане на данни за самоличността от временната памет: %k" 507 504 508 505 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675 509 506 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" 510 507 msgstr "" 511 "Неуспе х при завършване на извличането на данни за самоличността от"512 " временнатапамет: %k"508 "Неуспешно завършване на извличането на данни за самоличността от временната " 509 "памет: %k" 513 510 514 511 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013 … … 519 516 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094 520 517 msgid "Could not create credential cache: %k" 521 msgstr "Неуспе х присъздаване на временна памет за данните за регистрации: %k"518 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: %k" 522 519 523 520 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128 524 521 msgid "Could not initialize credentials cache: %k" 525 msgstr "" 526 "Неуспех при стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k" 522 msgstr "Неуспешно стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k" 527 523 528 524 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147 … … 534 530 #, c-format 535 531 msgid "Could not renew identity: Not signed in" 536 msgstr "Неуспе х при обновяване на самоличността –не сте влезли с нея"532 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността — не сте влезли с нея" 537 533 538 534 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436 539 535 msgid "Could not renew identity: %k" 540 msgstr "Неуспе х приобновяване на самоличността: %k"536 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: %k" 541 537 542 538 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453 543 539 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" 544 540 msgstr "" 545 "Неуспе х при обновяване на самоличността „%s“. Не могат да бъдат извлечени "546 " новиданни за регистрацията: %k"541 "Неуспешно обновяване на самоличността „%s“. Не могат да бъдат извлечени нови " 542 "данни за регистрацията: %k" 547 543 548 544 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493 549 545 msgid "Could not erase identity: %k" 550 msgstr "Неуспе х приизтриване на самоличността: %k"546 msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k" 551 547 552 548 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746 553 549 msgid "Could not find identity" 554 msgstr "Неуспе х принамиране на самоличността"550 msgstr "Неуспешно намиране на самоличността" 555 551 556 552 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803 557 553 msgid "Could not create credential cache for identity" 558 msgstr "Неуспе х присъздаване на временна памет за данните на самоличността"554 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността" 559 555 560 556 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368 … … 566 562 #, c-format 567 563 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" 568 msgstr "Неуспе х привход като „%s“ в областта %s"564 msgstr "Неуспешен вход като „%s“ в областта %s" 569 565 570 566 #: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:748 … … 575 571 #, c-format 576 572 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" 577 msgstr "Неуспех при влизане в домейна „%s“: %s" 578 579 #~ msgid "Flickr" 580 #~ msgstr "Flickr" 581 582 #~ msgid "" 583 #~ "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)" 584 #~ msgstr "" 585 #~ "Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на идентификатора на " 586 #~ "потребителя. Очакваше се 200." 587 588 #~ msgid "Didn't find user member in JSON data" 589 #~ msgstr "Ключът „user“ не беше намерен в данните във формат JSON" 590 591 #~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data" 592 #~ msgstr "Ключът „user.id“ не беше намерен в данните във формат JSON" 593 594 #~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data" 595 #~ msgstr "Ключът „user.username“ не беше намерен в данните във формат JSON" 596 597 #~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data" 598 #~ msgstr "" 599 #~ "Ключът „user.username._content“ не беше намерен в данните във формат JSON" 600 601 #~ msgid "Twitter" 602 #~ msgstr "Туитър" 603 604 #~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data" 605 #~ msgstr "Ключът „id_str“ не беше намерен в данните във формат JSON" 606 607 #~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data" 608 #~ msgstr "Ключът „screen_name“ не беше намерен в данните във формат JSON" 609 610 #~ msgid "Yahoo" 611 #~ msgstr "Яху" 612 613 #~ msgid "Didn't find guid member in JSON data" 614 #~ msgstr "Ключът „guid“ не беше намерен в данните във формат JSON" 615 616 #~ msgid "Didn't find value member in JSON data" 617 #~ msgstr "Ключът „value“ не беше намерен в данните във формат JSON" 618 619 #~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)" 620 #~ msgstr "" 621 #~ "Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на име. Очакваше се 200." 622 623 #~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: " 624 #~ msgstr "" 625 #~ "Грешка при анализа на отговора с данните на потребителя във формат JSON: " 626 627 #~ msgid "Didn't find profile member in JSON data" 628 #~ msgstr "Ключът „profile“ не беше намерен в данните във формат JSON" 629 630 #~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data" 631 #~ msgstr "Ключът „nickname“ не беше намерен в данните във формат JSON" 632 633 #~ msgid "Chat" 634 #~ msgstr "Разговори" 573 msgstr "Неуспешно влизане в домейна „%s“: %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)