Changeset 2682


Ignore:
Timestamp:
Sep 19, 2012, 9:12:15 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-packagekit: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-packagekit.master.bg.po

    r2645 r2682  
    2020"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
    2121"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    22 "POT-Creation-Date: 2012-07-06 07:51+0300\n"
    23 "PO-Revision-Date: 2012-07-06 07:51+0300\n"
     22"POT-Creation-Date: 2012-09-19 21:01+0300\n"
     23"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01+0300\n"
    2424"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaira.org>\n"
    2525"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    249249"интерфейс след заявка по D-Bus."
    250250
    251 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
    252251#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
    253 #: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
    254 msgid "Install Software"
    255 msgstr "Инсталиране на софтуер"
     252msgid "Software"
     253msgstr "Софтуер"
    256254
    257255#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
     
    732730
    733731#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
    734 #: ../src/gpk-application.c:1745
     732#: ../src/gpk-application.c:1735
    735733msgid "Changes not applied"
    736734msgstr "Промените не са приложени"
    737735
    738 #: ../src/gpk-application.c:1746
     736#: ../src/gpk-application.c:1736
    739737msgid "Close _Anyway"
    740738msgstr "_Затваряне независимо от това"
    741739
    742740#. TRANSLATORS: tell the user the problem
    743 #: ../src/gpk-application.c:1750
     741#: ../src/gpk-application.c:1740
    744742msgid "You have made changes that have not yet been applied."
    745743msgstr "Направихте промени, които все още не са приложени."
    746744
    747 #: ../src/gpk-application.c:1751
     745#: ../src/gpk-application.c:1741
    748746msgid "These changes will be lost if you close this window."
    749747msgstr "Промените ще бъдат загубени, ако затворите прозореца."
     
    752750#. TRANSLATORS: The state of a package
    753751#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    754 #: ../src/gpk-application.c:2039 ../src/gpk-enum.c:1154 ../src/gpk-enum.c:1243
     752#: ../src/gpk-application.c:2033 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
    755753msgid "Installed"
    756754msgstr "Инсталирани"
     
    759757#. TRANSLATORS: column for group name
    760758#. TRANSLATORS: column for the package name
    761 #: ../src/gpk-application.c:2055 ../src/gpk-application.c:2077
     759#: ../src/gpk-application.c:2049 ../src/gpk-application.c:2071
    762760#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
    763761msgid "Name"
     
    765763
    766764#. TRANSLATORS: the size of the meta package
    767 #: ../src/gpk-application.c:2243
     765#: ../src/gpk-application.c:2237
    768766msgid "Size"
    769767msgstr "Размер"
    770768
    771769#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
    772 #: ../src/gpk-application.c:2246
     770#: ../src/gpk-application.c:2240
    773771msgid "Installed size"
    774772msgstr "Размер при инсталация"
    775773
    776774#. TRANSLATORS: the download size of the package
    777 #: ../src/gpk-application.c:2249
     775#: ../src/gpk-application.c:2243
    778776msgid "Download size"
    779777msgstr "Размер при изтегляне"
    780778
    781779#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
    782 #: ../src/gpk-application.c:2458
     780#: ../src/gpk-application.c:2452
    783781msgid "Searching by name"
    784782msgstr "Търсене по име"
    785783
    786784#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
    787 #: ../src/gpk-application.c:2482
     785#: ../src/gpk-application.c:2476
    788786msgid "Searching by description"
    789787msgstr "Търсене по описание"
    790788
    791789#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
    792 #: ../src/gpk-application.c:2506
     790#: ../src/gpk-application.c:2500
    793791msgid "Searching by file"
    794792msgstr "Търсене по файл"
    795793
    796794#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
    797 #: ../src/gpk-application.c:2528
     795#: ../src/gpk-application.c:2522
    798796msgid "Search by name"
    799797msgstr "Търсене по име"
    800798
    801799#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
    802 #: ../src/gpk-application.c:2539
     800#: ../src/gpk-application.c:2533
    803801msgid "Search by description"
    804802msgstr "Търсене по описание"
    805803
    806804#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
    807 #: ../src/gpk-application.c:2550
     805#: ../src/gpk-application.c:2544
    808806msgid "Search by file name"
    809807msgstr "Търсене по име на файл"
    810808
    811 #: ../src/gpk-application.c:2596
     809#: ../src/gpk-application.c:2590
    812810msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
    813811msgstr "Лицензиран по условията на ОПЛ 2 на GNU (GNU GPL), версия 2"
    814812
    815 #: ../src/gpk-application.c:2597
     813#: ../src/gpk-application.c:2591
    816814msgid ""
    817815"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
     
    825823"или (по ваше решение) по-късна версия."
    826824
    827 #: ../src/gpk-application.c:2601
     825#: ../src/gpk-application.c:2595
    828826msgid ""
    829827"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
     
    836834"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    837835
    838 #: ../src/gpk-application.c:2605
     836#: ../src/gpk-application.c:2599
    839837msgid ""
    840838"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    847845
    848846#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
    849 #: ../src/gpk-application.c:2611
     847#: ../src/gpk-application.c:2605
    850848msgid "translator-credits"
    851849msgstr ""
     
    858856"cult.bg/bugs</a>"
    859857
    860 #: ../src/gpk-application.c:2631
     858#: ../src/gpk-application.c:2625
    861859msgid "PackageKit Website"
    862860msgstr "Уеб страница на PackageKit"
    863861
    864862#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
    865 #: ../src/gpk-application.c:2634
     863#: ../src/gpk-application.c:2628
    866864msgid "Package Manager for GNOME"
    867865msgstr "Управление на пакети в GNOME"
    868866
    869867#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
    870 #: ../src/gpk-application.c:2827
    871 msgid ""
    872 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
    873 msgstr ""
    874 "За начало въведете име на пакет и натиснете върху бутона за търсене или "
    875 "върху група."
     868#: ../src/gpk-application.c:2821
     869msgid "Enter a search word or click a category to get started."
     870msgstr "За начало въведете дума за търсене или натиснете някоя категория."
    876871
    877872#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
    878 #: ../src/gpk-application.c:2830
    879 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
    880 msgstr "За начало въведете име на пакет и натиснете бутона за търсене."
     873#: ../src/gpk-application.c:2824
     874msgid "Enter a search word to get started."
     875msgstr "За начало въведете дума за търсене."
    881876
    882877#. TRANSLATORS: daemon is broken
    883 #: ../src/gpk-application.c:3069
     878#: ../src/gpk-application.c:3063
    884879msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
    885880msgstr "Спиране на програмата, защото настройките не бяха получени"
    886881
    887882#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
    888 #: ../src/gpk-application.c:3112
     883#: ../src/gpk-application.c:3106
    889884msgid "All packages"
    890885msgstr "Всички пакети"
    891886
    892887#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
    893 #: ../src/gpk-application.c:3114
     888#: ../src/gpk-application.c:3108
    894889msgid "Show all packages"
    895890msgstr "Показване на всички пакети"
    896891
    897892#. TRANSLATORS: show the program version
    898 #: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3430
     893#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
    899894msgid "Show the program version and exit"
    900895msgstr "Извеждане на версията на програмата и изход"
     896
     897#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
     898#: ../src/gpk-application.c:3554 ../src/gpk-log.c:498
     899msgid "Install Software"
     900msgstr "Инсталиране на софтуер"
    901901
    902902#. are we running privileged
     
    10841084#. TRANSLATORS: title: installing packages
    10851085#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
    1086 #: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
     1086#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:956
    10871087msgid "Installing packages"
    10881088msgstr "Инсталиране на пакети"
     
    11141114#: ../src/gpk-dbus-task.c:2140 ../src/gpk-dbus-task.c:2478
    11151115#: ../src/gpk-dbus-task.c:2691 ../src/gpk-dbus-task.c:2813
    1116 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:405
     1116#: ../src/gpk-dbus-task.c:3166 ../src/gpk-task.c:404
    11171117msgid "Install"
    11181118msgstr "Инсталиране"
     
    11471147msgstr "Повече информация"
    11481148
    1149 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:329
     1149#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
    11501150msgid "The package is already installed"
    11511151msgid_plural "The packages are already installed"
     
    12451245#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    12461246#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
    1247 #: ../src/gpk-enum.c:1313
     1247#: ../src/gpk-enum.c:1312
    12481248msgid "Searching for file"
    12491249msgstr "Търсене на файл"
     
    15161516#. TRANSLATORS: title: removing packages
    15171517#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
    1518 #: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
     1518#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:948
    15191519msgid "Removing packages"
    15201520msgstr "Деинсталиране на пакети"
     
    15551555
    15561556#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
    1557 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:410
     1557#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104 ../src/gpk-task.c:409
    15581558msgid "Remove"
    15591559msgstr "Деинсталиране"
     
    17701770
    17711771#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
    1772 #: ../src/gpk-enum.c:270
     1772#: ../src/gpk-enum.c:269
    17731773msgid "CD"
    17741774msgstr "CD"
    17751775
    17761776#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
    1777 #: ../src/gpk-enum.c:274
     1777#: ../src/gpk-enum.c:273
    17781778msgid "DVD"
    17791779msgstr "DVD"
    17801780
    17811781#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
    1782 #: ../src/gpk-enum.c:278
     1782#: ../src/gpk-enum.c:277
    17831783msgid "disc"
    17841784msgstr "диск"
    17851785
    17861786#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
    1787 #: ../src/gpk-enum.c:282
     1787#: ../src/gpk-enum.c:281
    17881788msgid "media"
    17891789msgstr "носител"
    17901790
    1791 #: ../src/gpk-enum.c:299
     1791#: ../src/gpk-enum.c:298
    17921792msgid "Failed with unknown error code"
    17931793msgstr "Грешка с непознат код"
    17941794
    1795 #: ../src/gpk-enum.c:302
     1795#: ../src/gpk-enum.c:301
    17961796msgid "No network connection available"
    17971797msgstr "Няма свързаност към мрежа"
    17981798
    1799 #: ../src/gpk-enum.c:305
     1799#: ../src/gpk-enum.c:304
    18001800msgid "No package cache is available."
    18011801msgstr "Липсва кеш с пакети."
    18021802
    1803 #: ../src/gpk-enum.c:308
     1803#: ../src/gpk-enum.c:307
    18041804msgid "Out of memory"
    18051805msgstr "Недостатъчно памет"
    18061806
    1807 #: ../src/gpk-enum.c:311
     1807#: ../src/gpk-enum.c:310
    18081808msgid "Failed to create a thread"
    18091809msgstr "Не може да се създаде нишка"
    18101810
    1811 #: ../src/gpk-enum.c:314
     1811#: ../src/gpk-enum.c:313
    18121812msgid "Not supported by this backend"
    18131813msgstr "Не се поддържа от това ядро"
    18141814
    1815 #: ../src/gpk-enum.c:317
     1815#: ../src/gpk-enum.c:316
    18161816msgid "An internal system error has occurred"
    18171817msgstr "Възникна вътрешна системна грешка"
    18181818
    1819 #: ../src/gpk-enum.c:320
     1819#: ../src/gpk-enum.c:319
    18201820msgid "A security signature is not present"
    18211821msgstr "Липсва подпис"
    18221822
    1823 #: ../src/gpk-enum.c:323
     1823#: ../src/gpk-enum.c:322
    18241824msgid "The package is not installed"
    18251825msgstr "Този пакет не е инсталиран"
    18261826
    1827 #: ../src/gpk-enum.c:326
     1827#: ../src/gpk-enum.c:325
    18281828msgid "The package was not found"
    18291829msgstr "Този пакет не е открит"
    18301830
    1831 #: ../src/gpk-enum.c:332
     1831#: ../src/gpk-enum.c:331
    18321832msgid "The package download failed"
    18331833msgstr "Неуспешно изтегляне на пакета"
    18341834
    1835 #: ../src/gpk-enum.c:335
     1835#: ../src/gpk-enum.c:334
    18361836msgid "The group was not found"
    18371837msgstr "Групата не е открита"
    18381838
    1839 #: ../src/gpk-enum.c:338
     1839#: ../src/gpk-enum.c:337
    18401840msgid "The group list was invalid"
    18411841msgstr "Списъкът с групи е неправилен"
    18421842
    1843 #: ../src/gpk-enum.c:341
     1843#: ../src/gpk-enum.c:340
    18441844msgid "Dependency resolution failed"
    18451845msgstr "Необходимите пакети не са открити"
    18461846
    1847 #: ../src/gpk-enum.c:344
     1847#: ../src/gpk-enum.c:343
    18481848msgid "Search filter was invalid"
    18491849msgstr "Неправилен филтър за търсене"
    18501850
    1851 #: ../src/gpk-enum.c:347
     1851#: ../src/gpk-enum.c:346
    18521852msgid "The package identifier was not well formed"
    18531853msgstr "Неправилен идентификатор на пакет"
    18541854
    1855 #: ../src/gpk-enum.c:350
     1855#: ../src/gpk-enum.c:349
    18561856msgid "Transaction error"
    18571857msgstr "Транзакционна грешка"
    18581858
    1859 #: ../src/gpk-enum.c:353
     1859#: ../src/gpk-enum.c:352
    18601860msgid "Repository name was not found"
    18611861msgstr "Името на хранилището не е открито"
    18621862
    1863 #: ../src/gpk-enum.c:356
     1863#: ../src/gpk-enum.c:355
    18641864msgid "Could not remove a protected system package"
    18651865msgstr "Защитеният, системен пакет не може да бъде деинсталиран"
    18661866
    1867 #: ../src/gpk-enum.c:359
     1867#: ../src/gpk-enum.c:358
    18681868msgid "The action was canceled"
    18691869msgstr "Действието бе отменено"
    18701870
    1871 #: ../src/gpk-enum.c:362
     1871#: ../src/gpk-enum.c:361
    18721872msgid "The action was forcibly canceled"
    18731873msgstr "Действието бе изрично отменено"
    18741874
    1875 #: ../src/gpk-enum.c:365
     1875#: ../src/gpk-enum.c:364
    18761876msgid "Reading the configuration file failed"
    18771877msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройки"
    18781878
    1879 #: ../src/gpk-enum.c:368
     1879#: ../src/gpk-enum.c:367
    18801880msgid "The action cannot be canceled"
    18811881msgstr "Действието не може да бъде отменено"
    18821882
    1883 #: ../src/gpk-enum.c:371
     1883#: ../src/gpk-enum.c:370
    18841884msgid "Source packages cannot be installed"
    18851885msgstr "Пакетът с изходен код не може да бъде инсталиран"
    18861886
    1887 #: ../src/gpk-enum.c:374
     1887#: ../src/gpk-enum.c:373
    18881888msgid "The license agreement failed"
    18891889msgstr "Неуспешно приемане на лицензното споразумение"
    18901890
    1891 #: ../src/gpk-enum.c:377
     1891#: ../src/gpk-enum.c:376
    18921892msgid "Local file conflict between packages"
    18931893msgstr "Конфликт в локален файл между пакети"
    18941894
    1895 #: ../src/gpk-enum.c:380
     1895#: ../src/gpk-enum.c:379
    18961896msgid "Packages are not compatible"
    18971897msgstr "Пакетите са несъвместими"
    18981898
    1899 #: ../src/gpk-enum.c:383
     1899#: ../src/gpk-enum.c:382
    19001900msgid "Problem connecting to a software source"
    19011901msgstr "Проблем при свързване с хранилище"
    19021902
    1903 #: ../src/gpk-enum.c:386
     1903#: ../src/gpk-enum.c:385
    19041904msgid "Failed to initialize"
    19051905msgstr "Неуспешно инициализиране"
    19061906
    1907 #: ../src/gpk-enum.c:389
     1907#: ../src/gpk-enum.c:388
    19081908msgid "Failed to finalize"
    19091909msgstr "Неуспешно завършване"
    19101910
    1911 #: ../src/gpk-enum.c:392
     1911#: ../src/gpk-enum.c:391
    19121912msgid "Cannot get lock"
    19131913msgstr "Заключването не може да бъде придобито"
    19141914
    1915 #: ../src/gpk-enum.c:395
     1915#: ../src/gpk-enum.c:394
    19161916msgid "No packages to update"
    19171917msgstr "Няма обновени пакети"
    19181918
    1919 #: ../src/gpk-enum.c:398
     1919#: ../src/gpk-enum.c:397
    19201920msgid "Cannot write repository configuration"
    19211921msgstr "Настройките на хранилището не могат да бъдат записани"
    19221922
    1923 #: ../src/gpk-enum.c:401
     1923#: ../src/gpk-enum.c:400
    19241924msgid "Local install failed"
    19251925msgstr "Неуспешна локална инсталация"
    19261926
    1927 #: ../src/gpk-enum.c:404
     1927#: ../src/gpk-enum.c:403
    19281928msgid "Bad security signature"
    19291929msgstr "Неправилен подпис"
    19301930
    1931 #: ../src/gpk-enum.c:407
     1931#: ../src/gpk-enum.c:406
    19321932msgid "Missing security signature"
    19331933msgstr "Липсващ подпис"
    19341934
    1935 #: ../src/gpk-enum.c:410
     1935#: ../src/gpk-enum.c:409
    19361936msgid "Repository configuration invalid"
    19371937msgstr "Неправилна настройка на хранилище"
    19381938
    1939 #: ../src/gpk-enum.c:413
     1939#: ../src/gpk-enum.c:412
    19401940msgid "Invalid package file"
    19411941msgstr "Неправилен пакетен файл"
    19421942
    1943 #: ../src/gpk-enum.c:416
     1943#: ../src/gpk-enum.c:415
    19441944msgid "Package install blocked"
    19451945msgstr "Инсталирането на пакета е блокирано"
    19461946
    1947 #: ../src/gpk-enum.c:419
     1947#: ../src/gpk-enum.c:418
    19481948msgid "Package is corrupt"
    19491949msgstr "Повреден пакет"
    19501950
    1951 #: ../src/gpk-enum.c:422
     1951#: ../src/gpk-enum.c:421
    19521952msgid "All packages are already installed"
    19531953msgstr "Всички пакети вече са инсталирани"
    19541954
    1955 #: ../src/gpk-enum.c:425
     1955#: ../src/gpk-enum.c:424
    19561956msgid "The specified file could not be found"
    19571957msgstr "Указаният файл не може да бъде намерен"
    19581958
    1959 #: ../src/gpk-enum.c:428
     1959#: ../src/gpk-enum.c:427
    19601960msgid "No more mirrors are available"
    19611961msgstr "Няма други огледала"
    19621962
    1963 #: ../src/gpk-enum.c:431
     1963#: ../src/gpk-enum.c:430
    19641964msgid "No distribution upgrade data is available"
    19651965msgstr "Липсват данни за обновления на дистрибуцията"
    19661966
    1967 #: ../src/gpk-enum.c:434
     1967#: ../src/gpk-enum.c:433
    19681968msgid "Package is incompatible with this system"
    19691969msgstr "Пакетът е несъвместим с тази система"
    19701970
    1971 #: ../src/gpk-enum.c:437
     1971#: ../src/gpk-enum.c:436
    19721972msgid "No space is left on the disk"
    19731973msgstr "Свободното пространство на диска свърши"
    19741974
    19751975#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
    1976 #: ../src/gpk-enum.c:440 ../src/gpk-task.c:357
     1976#: ../src/gpk-enum.c:439 ../src/gpk-task.c:356
    19771977msgid "A media change is required"
    19781978msgstr "Необходима е смяна на носителя"
    19791979
    1980 #: ../src/gpk-enum.c:443
     1980#: ../src/gpk-enum.c:442
    19811981msgid "Authorization failed"
    19821982msgstr "Неуспешна идентификация"
    19831983
    1984 #: ../src/gpk-enum.c:446
     1984#: ../src/gpk-enum.c:445
    19851985msgid "Update not found"
    19861986msgstr "Обновлението не е открито"
    19871987
    1988 #: ../src/gpk-enum.c:449
     1988#: ../src/gpk-enum.c:448
    19891989msgid "Cannot install from untrusted source"
    19901990msgstr "Не може да се инсталира от недоверено хранилищe"
    19911991
    1992 #: ../src/gpk-enum.c:452
     1992#: ../src/gpk-enum.c:451
    19931993msgid "Cannot update from untrusted source"
    19941994msgstr "Не може да се обновява от недоверено хранилище"
    19951995
    1996 #: ../src/gpk-enum.c:455
     1996#: ../src/gpk-enum.c:454
    19971997msgid "Cannot get the file list"
    19981998msgstr "Списъкът с файлове не може да бъде получен"
    19991999
    2000 #: ../src/gpk-enum.c:458
     2000#: ../src/gpk-enum.c:457
    20012001msgid "Cannot get package requires"
    20022002msgstr "Изискванията на пакета не бяха получени"
    20032003
    2004 #: ../src/gpk-enum.c:461
     2004#: ../src/gpk-enum.c:460
    20052005msgid "Cannot disable source"
    20062006msgstr "Хранилището не може да бъде изключено"
    20072007
    2008 #: ../src/gpk-enum.c:464
     2008#: ../src/gpk-enum.c:463
    20092009msgid "The download failed"
    20102010msgstr "Пакетът не бе изтеглен"
    20112011
    2012 #: ../src/gpk-enum.c:467
     2012#: ../src/gpk-enum.c:466
    20132013msgid "Package failed to configure"
    20142014msgstr "Пакетът не бе настроен"
    20152015
    2016 #: ../src/gpk-enum.c:470
     2016#: ../src/gpk-enum.c:469
    20172017msgid "Package failed to build"
    20182018msgstr "Пакетът не бе компилиран"
    20192019
    2020 #: ../src/gpk-enum.c:473
     2020#: ../src/gpk-enum.c:472
    20212021msgid "Package failed to install"
    20222022msgstr "Пакетът не бе инсталиран"
    20232023
    2024 #: ../src/gpk-enum.c:476
     2024#: ../src/gpk-enum.c:475
    20252025msgid "Package failed to be removed"
    20262026msgstr "Пакетът не бе деинсталиран"
    20272027
    2028 #: ../src/gpk-enum.c:479
     2028#: ../src/gpk-enum.c:478
    20292029msgid "Update failed due to running process"
    20302030msgstr "Обновяването е неуспешно заради текущо пуснат процес"
    20312031
    2032 #: ../src/gpk-enum.c:482
     2032#: ../src/gpk-enum.c:481
    20332033msgid "The package database was changed"
    20342034msgstr "Базата от данни с пакетите се промени"
    20352035
    2036 #: ../src/gpk-enum.c:485
     2036#: ../src/gpk-enum.c:484
    20372037msgid "Virtual provide type is not supported"
    20382038msgstr "Не се поддържат виртуални видове"
    20392039
    2040 #: ../src/gpk-enum.c:488
     2040#: ../src/gpk-enum.c:487
    20412041msgid "Install root is invalid"
    20422042msgstr "Неправилна целева папка за инсталиране"
    20432043
    2044 #: ../src/gpk-enum.c:491
     2044#: ../src/gpk-enum.c:490
    20452045msgid "Cannot fetch install sources"
    20462046msgstr "Инсталационните хранилища не могат да бъдат изтеглени"
    20472047
    2048 #: ../src/gpk-enum.c:494
     2048#: ../src/gpk-enum.c:493
    20492049msgid "Rescheduled due to priority"
    20502050msgstr "Изместено заради приоритетите"
    20512051
    2052 #: ../src/gpk-enum.c:497
     2052#: ../src/gpk-enum.c:496
    20532053msgid "Unfinished transaction"
    20542054msgstr "Незавършена транзакция"
    20552055
    2056 #: ../src/gpk-enum.c:500
     2056#: ../src/gpk-enum.c:499
    20572057msgid "Lock required"
    20582058msgstr "Изисква се заключване за изключителен достъп"
    20592059
    2060 #: ../src/gpk-enum.c:517
     2060#: ../src/gpk-enum.c:516
    20612061msgid "Failed with unknown error code."
    20622062msgstr "Грешка с непознат код."
    20632063
    2064 #: ../src/gpk-enum.c:520
     2064#: ../src/gpk-enum.c:519
    20652065msgid ""
    20662066"There is no network connection available.\n"
     
    20702070"Проверете настройките на връзката и пробвайте отново."
    20712071
    2072 #: ../src/gpk-enum.c:524
     2072#: ../src/gpk-enum.c:523
    20732073msgid ""
    20742074"The package list needs to be rebuilt.\n"
     
    20782078"Ядрото е трябвало да направи това автоматично."
    20792079
    2080 #: ../src/gpk-enum.c:528
     2080#: ../src/gpk-enum.c:527
    20812081msgid ""
    20822082"The service that is responsible for handling user requests is out of "
     
    20882088"Рестартирайте компютъра."
    20892089
    2090 #: ../src/gpk-enum.c:532
     2090#: ../src/gpk-enum.c:531
    20912091msgid "A thread could not be created to service the user request."
    20922092msgstr ""
    20932093"Не може да бъде създадена нишка, която да обработи потребителската заявка."
    20942094
    2095 #: ../src/gpk-enum.c:535
     2095#: ../src/gpk-enum.c:534
    20962096msgid ""
    20972097"The action is not supported by this backend.\n"
     
    21032103"дистрибуцията, която ползвате, това определено е грешка."
    21042104
    2105 #: ../src/gpk-enum.c:539
     2105#: ../src/gpk-enum.c:538
    21062106msgid ""
    21072107"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
     
    21132113"дистрибуцията, която ползвате, заедно с описанието на грешката."
    21142114
    2115 #: ../src/gpk-enum.c:543
     2115#: ../src/gpk-enum.c:542
    21162116msgid ""
    21172117"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
     
    21212121"Проверете настройките на сигурността."
    21222122
    2123 #: ../src/gpk-enum.c:547
     2123#: ../src/gpk-enum.c:546
    21242124msgid ""
    21252125"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
     
    21272127"Пакетът, който се опитвате да деинсталирате или обновите, не е инсталиран."
    21282128
    2129 #: ../src/gpk-enum.c:550
     2129#: ../src/gpk-enum.c:549
    21302130msgid ""
    21312131"The package that is being modified was not found on your system or in any "
     
    21352135"хранилище."
    21362136
    2137 #: ../src/gpk-enum.c:553
     2137#: ../src/gpk-enum.c:552
    21382138msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
    21392139msgstr "Пакетът, който се опитвате да инсталирате, вече е инсталиран."
    21402140
    2141 #: ../src/gpk-enum.c:556
     2141#: ../src/gpk-enum.c:555
    21422142msgid ""
    21432143"The package download failed.\n"
     
    21472147"Проверете връзката си с мрежата."
    21482148
    2149 #: ../src/gpk-enum.c:560
     2149#: ../src/gpk-enum.c:559
    21502150msgid ""
    21512151"The group type was not found.\n"
     
    21552155"Проверете списъка с групи и опитайте отново."
    21562156
    2157 #: ../src/gpk-enum.c:564
     2157#: ../src/gpk-enum.c:563
    21582158msgid ""
    21592159"The group list could not be loaded.\n"
     
    21652165"хранилището."
    21662166
    2167 #: ../src/gpk-enum.c:569
     2167#: ../src/gpk-enum.c:568
    21682168msgid ""
    21692169"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
     
    21732173"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    21742174
    2175 #: ../src/gpk-enum.c:573
     2175#: ../src/gpk-enum.c:572
    21762176msgid "The search filter was not correctly formed."
    21772177msgstr "Неправилен филтър за търсене."
    21782178
    2179 #: ../src/gpk-enum.c:576
     2179#: ../src/gpk-enum.c:575
    21802180msgid ""
    21812181"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
     
    21852185"Обикновено това е признак за вътрешна грешка и трябва да бъде докладван."
    21862186
    2187 #: ../src/gpk-enum.c:580
     2187#: ../src/gpk-enum.c:579
    21882188msgid ""
    21892189"An unspecified transaction error has occurred.\n"
     
    21932193"Повече информация е налична в подробния доклад."
    21942194
    2195 #: ../src/gpk-enum.c:584
     2195#: ../src/gpk-enum.c:583
    21962196msgid ""
    21972197"The remote software source name was not found.\n"
     
    22012201"Пробвайте да го включите при другите хранилища."
    22022202
    2203 #: ../src/gpk-enum.c:588
     2203#: ../src/gpk-enum.c:587
    22042204msgid "Removing a protected system package is not allowed."
    22052205msgstr "Деинсталирането на защитен, системен пакет не е позволено."
    22062206
    2207 #: ../src/gpk-enum.c:591
     2207#: ../src/gpk-enum.c:590
    22082208msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
    22092209msgstr "Действието бе успешно отменено и не са променяни пакети."
    22102210
    2211 #: ../src/gpk-enum.c:594
     2211#: ../src/gpk-enum.c:593
    22122212msgid ""
    22132213"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
     
    22172217"Ядрото завърши работа с грешка."
    22182218
    2219 #: ../src/gpk-enum.c:598
     2219#: ../src/gpk-enum.c:597
    22202220msgid ""
    22212221"The native package configuration file could not be opened.\n"
     
    22262226"Проверете настройките."
    22272227
    2228 #: ../src/gpk-enum.c:602
     2228#: ../src/gpk-enum.c:601
    22292229msgid "The action cannot be canceled at this time."
    22302230msgstr "Действието не може да бъде отменено в момента."
    22312231
    2232 #: ../src/gpk-enum.c:605
     2232#: ../src/gpk-enum.c:604
    22332233msgid ""
    22342234"Source packages are not normally installed this way.\n"
     
    22382238"Проверете разширението на файла, който искате да инсталирате."
    22392239
    2240 #: ../src/gpk-enum.c:609
     2240#: ../src/gpk-enum.c:608
    22412241msgid ""
    22422242"The license agreement was not agreed to.\n"
     
    22462246"За да използвате този софтуер, трябва да приемете лиценза."
    22472247
    2248 #: ../src/gpk-enum.c:613
     2248#: ../src/gpk-enum.c:612
    22492249msgid ""
    22502250"Two packages provide the same file.\n"
     
    22542254"Обикновено това се случва при смесването на пакети от различни хранилища."
    22552255
    2256 #: ../src/gpk-enum.c:617
     2256#: ../src/gpk-enum.c:616
    22572257msgid ""
    22582258"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
     
    22622262"Обикновено това се случва при смесването на пакети от различни хранилища."
    22632263
    2264 #: ../src/gpk-enum.c:621
     2264#: ../src/gpk-enum.c:620
    22652265msgid ""
    22662266"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
     
    22702270"За повече информация вижте подробностите към грешката."
    22712271
    2272 #: ../src/gpk-enum.c:625
     2272#: ../src/gpk-enum.c:624
    22732273msgid ""
    22742274"Failed to initialize packaging backend.\n"
     
    22792279"пакети."
    22802280
    2281 #: ../src/gpk-enum.c:629
     2281#: ../src/gpk-enum.c:628
    22822282msgid ""
    22832283"Failed to close down the backend instance.\n"
     
    22872287"Обикновено можете да прескочите тази грешка."
    22882288
    2289 #: ../src/gpk-enum.c:633
     2289#: ../src/gpk-enum.c:632
    22902290msgid ""
    22912291"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
     
    22952295"Проверете дали не е отворен остарял инструмент за работа с пакети."
    22962296
    2297 #: ../src/gpk-enum.c:637
     2297#: ../src/gpk-enum.c:636
    22982298msgid "None of the selected packages could be updated."
    22992299msgstr "Никой от избраните пакети не може да бъде обновен."
    23002300
    2301 #: ../src/gpk-enum.c:640
     2301#: ../src/gpk-enum.c:639
    23022302msgid "The repository configuration could not be modified."
    23032303msgstr "Настройките на хранилището не могат да бъдат променени."
    23042304
    2305 #: ../src/gpk-enum.c:643
     2305#: ../src/gpk-enum.c:642
    23062306msgid ""
    23072307"Installing the local file failed.\n"
     
    23112311"Повече информация е налична в подробния доклад."
    23122312
    2313 #: ../src/gpk-enum.c:647
     2313#: ../src/gpk-enum.c:646
    23142314msgid "The package security signature could not be verified."
    23152315msgstr "Подписът върху пакета не може да бъде проверен."
    23162316
    2317 #: ../src/gpk-enum.c:650
     2317#: ../src/gpk-enum.c:649
    23182318msgid ""
    23192319"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
     
    23232323"Пакетът не е бил подписан при създаването си."
    23242324
    2325 #: ../src/gpk-enum.c:654
     2325#: ../src/gpk-enum.c:653
    23262326msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
    23272327msgstr "Неправилни настройки на хранилище, които не могат да бъдат прочетени."
    23282328
    2329 #: ../src/gpk-enum.c:657
     2329#: ../src/gpk-enum.c:656
    23302330msgid ""
    23312331"The package you are attempting to install is not valid.\n"
     
    23352335"Или има проблем с файла на пакета, или това въобще не е пакет."
    23362336
    2337 #: ../src/gpk-enum.c:661
     2337#: ../src/gpk-enum.c:660
    23382338msgid ""
    23392339"Installation of this package prevented by your packaging system's "
     
    23432343"система."
    23442344
    2345 #: ../src/gpk-enum.c:664
     2345#: ../src/gpk-enum.c:663
    23462346msgid ""
    23472347"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
    23482348msgstr "Изтегленият пакет е повреден. Ще бъде изтеглен отново."
    23492349
    2350 #: ../src/gpk-enum.c:667
     2350#: ../src/gpk-enum.c:666
    23512351msgid ""
    23522352"All of the packages selected for install are already installed on the system."
    23532353msgstr "Всички избрани за инсталиране пакети вече са налични на системата."
    23542354
    2355 #: ../src/gpk-enum.c:670
     2355#: ../src/gpk-enum.c:669
    23562356msgid ""
    23572357"The specified file could not be found on the system.\n"
     
    23612361"Проверете дали файлът още съществува и не е бил изтрит."
    23622362
    2363 #: ../src/gpk-enum.c:674
     2363#: ../src/gpk-enum.c:673
    23642364msgid ""
    23652365"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
     
    23692369"Няма други огледални сайтове, в които да се провери."
    23702370
    2371 #: ../src/gpk-enum.c:678
     2371#: ../src/gpk-enum.c:677
    23722372msgid ""
    23732373"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
     
    23782378"Списъкът с обновяванията на дистрибуцията е недостъпен."
    23792379
    2380 #: ../src/gpk-enum.c:682
     2380#: ../src/gpk-enum.c:681
    23812381msgid ""
    23822382"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
     
    23842384"Пакетът, който се опитвате да инсталирате, е несъвместим с тази система."
    23852385
    2386 #: ../src/gpk-enum.c:685
     2386#: ../src/gpk-enum.c:684
    23872387msgid ""
    23882388"There is insufficient space on the device.\n"
     
    23922392"За да извършите това действие, освободете място."
    23932393
    2394 #: ../src/gpk-enum.c:689
     2394#: ../src/gpk-enum.c:688
    23952395msgid "Additional media is required to complete the transaction."
    23962396msgstr "За завършването на транзакцията се нуждаете от допълнителен носител."
    23972397
    2398 #: ../src/gpk-enum.c:692
     2398#: ../src/gpk-enum.c:691
    23992399msgid ""
    24002400"You have failed to provide correct authentication.\n"
     
    24042404"Проверете въведените пароли и настройките на регистрацията си."
    24052405
    2406 #: ../src/gpk-enum.c:696
     2406#: ../src/gpk-enum.c:695
    24072407msgid ""
    24082408"The specified update could not be found.\n"
     
    24132413"Може вече да сте го инсталирали или да не е достъпно на отдалечения сървър."
    24142414
    2415 #: ../src/gpk-enum.c:700
     2415#: ../src/gpk-enum.c:699
    24162416msgid "The package could not be installed from untrusted source."
    24172417msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран от недоверено хранилище."
    24182418
    2419 #: ../src/gpk-enum.c:703
     2419#: ../src/gpk-enum.c:702
    24202420msgid "The package could not be updated from untrusted source."
    24212421msgstr "Пакетът не може да бъде обновен от недоверено хранилищe."
    24222422
    2423 #: ../src/gpk-enum.c:706
     2423#: ../src/gpk-enum.c:705
    24242424msgid "The file list is not available for this package."
    24252425msgstr "Този пакет не предоставя списък на съдържаните в него файлове."
    24262426
    2427 #: ../src/gpk-enum.c:709
     2427#: ../src/gpk-enum.c:708
    24282428msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
    24292429msgstr "Информацията, кои пакети се нуждаят от този, не може да бъде получена."
    24302430
    2431 #: ../src/gpk-enum.c:712
     2431#: ../src/gpk-enum.c:711
    24322432msgid "The specified software source could not be disabled."
    24332433msgstr "Указаното хранилищe не може да бъде изключено."
    24342434
    2435 #: ../src/gpk-enum.c:715
     2435#: ../src/gpk-enum.c:714
    24362436msgid ""
    24372437"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
     
    24422442"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    24432443
    2444 #: ../src/gpk-enum.c:719
     2444#: ../src/gpk-enum.c:718
    24452445msgid ""
    24462446"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
     
    24502450"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24512451
    2452 #: ../src/gpk-enum.c:723
     2452#: ../src/gpk-enum.c:722
    24532453msgid ""
    24542454"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
     
    24582458"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24592459
    2460 #: ../src/gpk-enum.c:727
     2460#: ../src/gpk-enum.c:726
    24612461msgid ""
    24622462"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
     
    24662466"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24672467
    2468 #: ../src/gpk-enum.c:731
     2468#: ../src/gpk-enum.c:730
    24692469msgid ""
    24702470"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
     
    24742474"Повече информация е налична в подробния доклад."
    24752475
    2476 #: ../src/gpk-enum.c:735
     2476#: ../src/gpk-enum.c:734
    24772477msgid ""
    24782478"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
     
    24822482"Повече информация е достъпна в подробния доклад."
    24832483
    2484 #: ../src/gpk-enum.c:739
     2484#: ../src/gpk-enum.c:738
    24852485msgid "The package database was changed while the request was running."
    24862486msgstr ""
     
    24882488"изпълняваше."
    24892489
    2490 #: ../src/gpk-enum.c:742
     2490#: ../src/gpk-enum.c:741
    24912491msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
    24922492msgstr "Виртуалният вид не се поддържа от тази система."
    24932493
    2494 #: ../src/gpk-enum.c:745
     2494#: ../src/gpk-enum.c:744
    24952495msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
    24962496msgstr ""
     
    24982498"системния администратор."
    24992499
    2500 #: ../src/gpk-enum.c:748
     2500#: ../src/gpk-enum.c:747
    25012501msgid "The list of software sources could not be downloaded."
    25022502msgstr "Списъкът с хранилища не може да бъде изтеглен."
    25032503
    2504 #: ../src/gpk-enum.c:751
     2504#: ../src/gpk-enum.c:750
    25052505msgid "A previous package management transaction was interrupted."
    25062506msgstr "Предходна транзакция на управлението на пакети е била прекъсната."
    25072507
    2508 #: ../src/gpk-enum.c:754
     2508#: ../src/gpk-enum.c:753
    25092509msgid ""
    25102510"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
     
    25142514"системата не е натоварена."
    25152515
    2516 #: ../src/gpk-enum.c:757
     2516#: ../src/gpk-enum.c:756
    25172517msgid "A package manager lock is required."
    25182518msgstr ""
    25192519"Необходимо е заключване за изключителен достъп до управлението на пакети."
    25202520
    2521 #: ../src/gpk-enum.c:775
     2521#: ../src/gpk-enum.c:774
    25222522msgid "No restart is necessary."
    25232523msgstr "Не е необходимо рестартиране."
    25242524
    2525 #: ../src/gpk-enum.c:778
     2525#: ../src/gpk-enum.c:777
    25262526msgid "You will be required to restart this application."
    25272527msgstr "Ще е необходимо да рестартирате тази програма."
    25282528
    2529 #: ../src/gpk-enum.c:781
     2529#: ../src/gpk-enum.c:780
    25302530msgid "You will be required to log out and back in."
    25312531msgstr "Ще е необходимо да излезете и да влезете в системата."
    25322532
    2533 #: ../src/gpk-enum.c:784
     2533#: ../src/gpk-enum.c:783
    25342534msgid "A restart will be required."
    25352535msgstr "Ще е необходимо да рестартирате системата."
    25362536
    2537 #: ../src/gpk-enum.c:787
     2537#: ../src/gpk-enum.c:786
    25382538msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
    25392539msgstr ""
     
    25412541"сигурността."
    25422542
    2543 #: ../src/gpk-enum.c:790
     2543#: ../src/gpk-enum.c:789
    25442544msgid "A restart will be required due to a security update."
    25452545msgstr ""
    25462546"Ще е необходимо да рестартирате системата поради обновление по сигурността."
    25472547
    2548 #: ../src/gpk-enum.c:807
     2548#: ../src/gpk-enum.c:806
    25492549msgid "No restart is required."
    25502550msgstr "Не е необходимо да рестартирате системата."
    25512551
    2552 #: ../src/gpk-enum.c:810
     2552#: ../src/gpk-enum.c:809
    25532553msgid "A restart is required."
    25542554msgstr "Необходимо е да рестартирате системата."
    25552555
    2556 #: ../src/gpk-enum.c:813
     2556#: ../src/gpk-enum.c:812
    25572557msgid "You need to log out and log back in."
    25582558msgstr "Необходимо е да излезете и да влезете в системата."
    25592559
    2560 #: ../src/gpk-enum.c:816
     2560#: ../src/gpk-enum.c:815
    25612561msgid "You need to restart the application."
    25622562msgstr "Необходимо е да рестартирате програмата."
    25632563
    2564 #: ../src/gpk-enum.c:819
     2564#: ../src/gpk-enum.c:818
    25652565msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
    25662566msgstr ""
    25672567"Необходимо е да излезете и да влезете в системата, за да бъдете защитени."
    25682568
    2569 #: ../src/gpk-enum.c:822
     2569#: ../src/gpk-enum.c:821
    25702570msgid "A restart is required to remain secure."
    25712571msgstr "Необходимо е да рестартирате системата, за да бъдете защитени."
    25722572
    25732573#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2574 #: ../src/gpk-enum.c:840
     2574#: ../src/gpk-enum.c:839
    25752575msgid "Stable"
    25762576msgstr "Стабилна"
    25772577
    25782578#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2579 #: ../src/gpk-enum.c:844
     2579#: ../src/gpk-enum.c:843
    25802580msgid "Unstable"
    25812581msgstr "Нестабилна"
    25822582
    25832583#. TRANSLATORS: A distribution stability level
    2584 #: ../src/gpk-enum.c:848
     2584#: ../src/gpk-enum.c:847
    25852585msgid "Testing"
    25862586msgstr "За тестване"
    25872587
    2588 #: ../src/gpk-enum.c:865
     2588#: ../src/gpk-enum.c:864
    25892589msgid "A mirror is possibly broken"
    25902590msgstr "Огледалото вероятно има проблем"
    25912591
    2592 #: ../src/gpk-enum.c:868
     2592#: ../src/gpk-enum.c:867
    25932593msgid "The connection was refused"
    25942594msgstr "Връзката е отказана"
    25952595
    2596 #: ../src/gpk-enum.c:871
     2596#: ../src/gpk-enum.c:870
    25972597msgid "The parameter was invalid"
    25982598msgstr "Неправилен параметър"
    25992599
    2600 #: ../src/gpk-enum.c:874
     2600#: ../src/gpk-enum.c:873
    26012601msgid "The priority was invalid"
    26022602msgstr "Неправилен приоритет"
    26032603
    2604 #: ../src/gpk-enum.c:877
     2604#: ../src/gpk-enum.c:876
    26052605msgid "Backend warning"
    26062606msgstr "Предупреждение от ядрото"
    26072607
    2608 #: ../src/gpk-enum.c:880
     2608#: ../src/gpk-enum.c:879
    26092609msgid "Daemon warning"
    26102610msgstr "Предупреждение от демона"
    26112611
    2612 #: ../src/gpk-enum.c:883
     2612#: ../src/gpk-enum.c:882
    26132613msgid "The package list cache is being rebuilt"
    26142614msgstr "Кешът със списъка на пакети в момента се генерира наново"
    26152615
    2616 #: ../src/gpk-enum.c:886
     2616#: ../src/gpk-enum.c:885
    26172617msgid "A newer package exists"
    26182618msgstr "Съществува по-нов пакет"
    26192619
    2620 #: ../src/gpk-enum.c:889
     2620#: ../src/gpk-enum.c:888
    26212621msgid "Could not find package"
    26222622msgstr "Пакетът не може да бъде открит"
    26232623
    2624 #: ../src/gpk-enum.c:892
     2624#: ../src/gpk-enum.c:891
    26252625msgid "Configuration files were changed"
    26262626msgstr "Конфигурационните файлове са променени"
    26272627
    2628 #: ../src/gpk-enum.c:895
     2628#: ../src/gpk-enum.c:894
    26292629msgid "Package is already installed"
    26302630msgstr "Пакетът вече е инсталиран"
    26312631
    2632 #: ../src/gpk-enum.c:898
     2632#: ../src/gpk-enum.c:897
    26332633msgid "Automatic cleanup is being ignored"
    26342634msgstr "Автоматичното изчистване е прескочено"
    26352635
    2636 #: ../src/gpk-enum.c:901
     2636#: ../src/gpk-enum.c:900
    26372637msgid "Software source download failed"
    26382638msgstr "Неуспешно изтегляне на хранилище"
    26392639
    2640 #: ../src/gpk-enum.c:904
     2640#: ../src/gpk-enum.c:903
    26412641msgid "This software source is for developers only"
    26422642msgstr "Това хранилищe е само за разработчици"
    26432643
    2644 #: ../src/gpk-enum.c:907
     2644#: ../src/gpk-enum.c:906
    26452645msgid "Other updates have been held back"
    26462646msgstr "Някои обновления ще изчакат"
    26472647
    26482648#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
    2649 #: ../src/gpk-enum.c:925
     2649#: ../src/gpk-enum.c:924
    26502650msgid "Unknown state"
    26512651msgstr "Неизвестно състояние"
    26522652
    26532653#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
    2654 #: ../src/gpk-enum.c:929
     2654#: ../src/gpk-enum.c:928
    26552655msgid "Starting"
    26562656msgstr "Начало"
    26572657
    26582658#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
    2659 #: ../src/gpk-enum.c:933
     2659#: ../src/gpk-enum.c:932
    26602660msgid "Waiting in queue"
    26612661msgstr "Изчакване на опашка"
    26622662
    26632663#. TRANSLATORS: transaction state, just started
    2664 #: ../src/gpk-enum.c:937
     2664#: ../src/gpk-enum.c:936
    26652665msgid "Running"
    26662666msgstr "Изпълнение"
    26672667
    26682668#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
    2669 #: ../src/gpk-enum.c:941
     2669#: ../src/gpk-enum.c:940
    26702670msgid "Querying"
    26712671msgstr "Запитване"
    26722672
    26732673#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
    2674 #: ../src/gpk-enum.c:945
     2674#: ../src/gpk-enum.c:944
    26752675msgid "Getting information"
    26762676msgstr "Получаване на информация"
     
    26782678#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
    26792679#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2680 #: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1389
     2680#: ../src/gpk-enum.c:952 ../src/gpk-enum.c:1384
    26812681msgid "Downloading packages"
    26822682msgstr "Изтегляне на пакети"
    26832683
    26842684#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
    2685 #: ../src/gpk-enum.c:961
     2685#: ../src/gpk-enum.c:960
    26862686msgid "Refreshing software list"
    26872687msgstr "Обновяване на списъка с пакети"
    26882688
    26892689#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
    2690 #: ../src/gpk-enum.c:965
     2690#: ../src/gpk-enum.c:964
    26912691msgid "Installing updates"
    26922692msgstr "Инсталиране на обновления"
    26932693
    26942694#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
    2695 #: ../src/gpk-enum.c:969
     2695#: ../src/gpk-enum.c:968
    26962696msgid "Cleaning up packages"
    26972697msgstr "Изчистване на пакети"
    26982698
    26992699#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
    2700 #: ../src/gpk-enum.c:973
     2700#: ../src/gpk-enum.c:972
    27012701msgid "Obsoleting packages"
    27022702msgstr "Обявяване на пакети за остарели"
    27032703
    27042704#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
    2705 #: ../src/gpk-enum.c:977
     2705#: ../src/gpk-enum.c:976
    27062706msgid "Resolving dependencies"
    27072707msgstr "Изчисляване на зависимостите"
    27082708
    27092709#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
    2710 #: ../src/gpk-enum.c:981
     2710#: ../src/gpk-enum.c:980
    27112711msgid "Checking signatures"
    27122712msgstr "Проверка на подписите"
    27132713
    27142714#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
    2715 #: ../src/gpk-enum.c:985
     2715#: ../src/gpk-enum.c:984
    27162716msgid "Testing changes"
    27172717msgstr "Проверка на промените"
    27182718
    27192719#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
    2720 #: ../src/gpk-enum.c:989
     2720#: ../src/gpk-enum.c:988
    27212721msgid "Committing changes"
    27222722msgstr "Завършване на промените"
    27232723
    27242724#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
    2725 #: ../src/gpk-enum.c:993
     2725#: ../src/gpk-enum.c:992
    27262726msgid "Requesting data"
    27272727msgstr "Изискване на данни"
    27282728
    27292729#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
    2730 #: ../src/gpk-enum.c:997
     2730#: ../src/gpk-enum.c:996
    27312731msgid "Finished"
    27322732msgstr "Завършено"
     
    27342734#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
    27352735#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2736 #: ../src/gpk-enum.c:1001 ../src/gpk-enum.c:1349
     2736#: ../src/gpk-enum.c:1000 ../src/gpk-enum.c:1344
    27372737msgid "Canceling"
    27382738msgstr "Отменяне"
    27392739
    27402740#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2741 #: ../src/gpk-enum.c:1005
     2741#: ../src/gpk-enum.c:1004
    27422742msgid "Downloading repository information"
    27432743msgstr "Изтегляне на информацията за хранилище"
    27442744
    27452745#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2746 #: ../src/gpk-enum.c:1009
     2746#: ../src/gpk-enum.c:1008
    27472747msgid "Downloading list of packages"
    27482748msgstr "Изтегляне на списъка с пакети"
    27492749
    27502750#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2751 #: ../src/gpk-enum.c:1013
     2751#: ../src/gpk-enum.c:1012
    27522752msgid "Downloading file lists"
    27532753msgstr "Изтегляне на списъците с файлове"
    27542754
    27552755#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2756 #: ../src/gpk-enum.c:1017
     2756#: ../src/gpk-enum.c:1016
    27572757msgid "Downloading lists of changes"
    27582758msgstr "Изтегляне на списъците с промените"
    27592759
    27602760#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2761 #: ../src/gpk-enum.c:1021
     2761#: ../src/gpk-enum.c:1020
    27622762msgid "Downloading groups"
    27632763msgstr "Изтегляне на групите"
    27642764
    27652765#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
    2766 #: ../src/gpk-enum.c:1025
     2766#: ../src/gpk-enum.c:1024
    27672767msgid "Downloading update information"
    27682768msgstr "Изтегляне на информацията за обновяване"
    27692769
    27702770#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
    2771 #: ../src/gpk-enum.c:1029
     2771#: ../src/gpk-enum.c:1028
    27722772msgid "Repackaging files"
    27732773msgstr "Повторно пакетиране на файлове"
    27742774
    27752775#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
    2776 #: ../src/gpk-enum.c:1033
     2776#: ../src/gpk-enum.c:1032
    27772777msgid "Loading cache"
    27782778msgstr "Зареждане на кеша"
    27792779
    27802780#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
    2781 #: ../src/gpk-enum.c:1037
     2781#: ../src/gpk-enum.c:1036
    27822782msgid "Scanning installed applications"
    27832783msgstr "Преглед на инсталираните програми"
    27842784
    27852785#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
    2786 #: ../src/gpk-enum.c:1041
     2786#: ../src/gpk-enum.c:1040
    27872787msgid "Generating package lists"
    27882788msgstr "Генериране на списъците с пакети"
    27892789
    27902790#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
    2791 #: ../src/gpk-enum.c:1045
     2791#: ../src/gpk-enum.c:1044
    27922792msgid "Waiting for package manager lock"
    27932793msgstr "Изчакване поради заключване от управлението на пакети"
    27942794
    27952795#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
    2796 #: ../src/gpk-enum.c:1049
     2796#: ../src/gpk-enum.c:1048
    27972797msgid "Waiting for authentication"
    27982798msgstr "Изчакване за идентификация"
    27992799
    28002800#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
    2801 #: ../src/gpk-enum.c:1053
     2801#: ../src/gpk-enum.c:1052
    28022802msgid "Updating the list of running applications"
    28032803msgstr "Обновяване на списъка със стартираните програми"
    28042804
    28052805#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
    2806 #: ../src/gpk-enum.c:1057
     2806#: ../src/gpk-enum.c:1056
    28072807msgid "Checking for applications currently in use"
    28082808msgstr "Проверка за приложенията, които се ползват в момента"
    28092809
    28102810#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
    2811 #: ../src/gpk-enum.c:1061
     2811#: ../src/gpk-enum.c:1060
    28122812msgid "Checking for libraries currently in use"
    28132813msgstr "Проверка за библиотеките, които се ползват в момента"
    28142814
    28152815#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
    2816 #: ../src/gpk-enum.c:1065
     2816#: ../src/gpk-enum.c:1064
    28172817msgid "Copying files"
    28182818msgstr "Копиране на файлове"
    28192819
    28202820#. TRANSLATORS: type of update
    2821 #: ../src/gpk-enum.c:1083
     2821#: ../src/gpk-enum.c:1082
    28222822#, c-format
    28232823msgid "%i trivial update"
     
    28272827
    28282828#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
    2829 #: ../src/gpk-enum.c:1087
     2829#: ../src/gpk-enum.c:1086
    28302830#, c-format
    28312831msgid "%i update"
     
    28352835
    28362836#. TRANSLATORS: type of update
    2837 #: ../src/gpk-enum.c:1091
     2837#: ../src/gpk-enum.c:1090
    28382838#, c-format
    28392839msgid "%i important update"
     
    28432843
    28442844#. TRANSLATORS: type of update
    2845 #: ../src/gpk-enum.c:1095
     2845#: ../src/gpk-enum.c:1094
    28462846#, c-format
    28472847msgid "%i security update"
     
    28512851
    28522852#. TRANSLATORS: type of update
    2853 #: ../src/gpk-enum.c:1099
     2853#: ../src/gpk-enum.c:1098
    28542854#, c-format
    28552855msgid "%i bug fix update"
     
    28592859
    28602860#. TRANSLATORS: type of update
    2861 #: ../src/gpk-enum.c:1103
     2861#: ../src/gpk-enum.c:1102
    28622862#, c-format
    28632863msgid "%i enhancement update"
     
    28672867
    28682868#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
    2869 #: ../src/gpk-enum.c:1107
     2869#: ../src/gpk-enum.c:1106
    28702870#, c-format
    28712871msgid "%i blocked update"
     
    28752875
    28762876#. TRANSLATORS: The type of update
    2877 #: ../src/gpk-enum.c:1125
     2877#: ../src/gpk-enum.c:1124
    28782878msgid "Trivial update"
    28792879msgstr "Дребно обновление"
    28802880
    28812881#. TRANSLATORS: The type of update
    2882 #: ../src/gpk-enum.c:1129
     2882#: ../src/gpk-enum.c:1128
    28832883msgid "Normal update"
    28842884msgstr "Обичайно обновление"
    28852885
    28862886#. TRANSLATORS: The type of update
    2887 #: ../src/gpk-enum.c:1133
     2887#: ../src/gpk-enum.c:1132
    28882888msgid "Important update"
    28892889msgstr "Важно обновление"
    28902890
    28912891#. TRANSLATORS: The type of update
    2892 #: ../src/gpk-enum.c:1137
     2892#: ../src/gpk-enum.c:1136
    28932893msgid "Security update"
    28942894msgstr "Обновление по сигурността"
    28952895
    28962896#. TRANSLATORS: The type of update
    2897 #: ../src/gpk-enum.c:1141
     2897#: ../src/gpk-enum.c:1140
    28982898msgid "Bug fix update"
    28992899msgstr "Обновление за грешки"
    29002900
    29012901#. TRANSLATORS: The type of update
    2902 #: ../src/gpk-enum.c:1145
     2902#: ../src/gpk-enum.c:1144
    29032903msgid "Enhancement update"
    29042904msgstr "Обновление за подобрения"
    29052905
    29062906#. TRANSLATORS: The type of update
    2907 #: ../src/gpk-enum.c:1149
     2907#: ../src/gpk-enum.c:1148
    29082908msgid "Blocked update"
    29092909msgstr "Спряно обновление"
    29102910
    29112911#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
    2912 #: ../src/gpk-enum.c:1159
     2912#: ../src/gpk-enum.c:1158
    29132913msgid "Available"
    29142914msgstr "Налично"
    29152915
    29162916#. TRANSLATORS: The type of package
    2917 #: ../src/gpk-enum.c:1163
     2917#: ../src/gpk-enum.c:1162
    29182918msgid "Trusted"
    29192919msgstr "Доверен"
    29202920
    29212921#. TRANSLATORS: The type of package
    2922 #: ../src/gpk-enum.c:1167
     2922#: ../src/gpk-enum.c:1166
    29232923msgid "Untrusted"
    29242924msgstr "Недоверен"
    29252925
    29262926#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2927 #: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:441
     2927#: ../src/gpk-enum.c:1184 ../src/gpk-service-pack.c:441
    29282928msgid "Downloading"
    29292929msgstr "Изтегляне"
    29302930
    29312931#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2932 #: ../src/gpk-enum.c:1189
     2932#: ../src/gpk-enum.c:1188
    29332933msgid "Updating"
    29342934msgstr "Обновяване"
     
    29362936#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    29372937#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2938 #: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
     2938#: ../src/gpk-enum.c:1192 ../src/gpk-enum.c:1328
    29392939msgid "Installing"
    29402940msgstr "Инсталиране"
     
    29422942#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    29432943#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    2944 #: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
     2944#: ../src/gpk-enum.c:1196 ../src/gpk-enum.c:1324
    29452945msgid "Removing"
    29462946msgstr "Деинсталиране"
    29472947
    29482948#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2949 #: ../src/gpk-enum.c:1201
     2949#: ../src/gpk-enum.c:1200
    29502950msgid "Cleaning up"
    29512951msgstr "Изчистване"
    29522952
    29532953#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2954 #: ../src/gpk-enum.c:1205
     2954#: ../src/gpk-enum.c:1204
    29552955msgid "Obsoleting"
    29562956msgstr "Обявяване за остарял"
    29572957
    29582958#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2959 #: ../src/gpk-enum.c:1209
     2959#: ../src/gpk-enum.c:1208
    29602960msgid "Reinstalling"
    29612961msgstr "Преинсталиране"
    29622962
    29632963#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2964 #: ../src/gpk-enum.c:1213
     2964#: ../src/gpk-enum.c:1212
    29652965msgid "Preparing"
    29662966msgstr "Подготовка"
    29672967
    29682968#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
    2969 #: ../src/gpk-enum.c:1217
     2969#: ../src/gpk-enum.c:1216
    29702970msgid "Decompressing"
    29712971msgstr "Декомпресиране"
    29722972
    29732973#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2974 #: ../src/gpk-enum.c:1235
     2974#: ../src/gpk-enum.c:1234
    29752975msgid "Downloaded"
    29762976msgstr "Изтеглен"
    29772977
    29782978#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2979 #: ../src/gpk-enum.c:1239
     2979#: ../src/gpk-enum.c:1238
    29802980msgid "Updated"
    29812981msgstr "Обновен"
    29822982
    29832983#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2984 #: ../src/gpk-enum.c:1247
     2984#: ../src/gpk-enum.c:1246
    29852985msgid "Removed"
    29862986msgstr "Деинсталиран"
    29872987
    29882988#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2989 #: ../src/gpk-enum.c:1251
     2989#: ../src/gpk-enum.c:1250
    29902990msgid "Cleaned up"
    29912991msgstr "Изчистен"
    29922992
    29932993#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2994 #: ../src/gpk-enum.c:1255 ../src/gpk-task.c:415
     2994#: ../src/gpk-enum.c:1254 ../src/gpk-task.c:414
    29952995msgid "Obsoleted"
    29962996msgstr "Остарял"
    29972997
    29982998#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    2999 #: ../src/gpk-enum.c:1259
     2999#: ../src/gpk-enum.c:1258
    30003000msgid "Reinstalled"
    30013001msgstr "Преинсталиран"
    30023002
    30033003#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    3004 #: ../src/gpk-enum.c:1263
     3004#: ../src/gpk-enum.c:1262
    30053005msgid "Prepared"
    30063006msgstr "Подготвен"
    30073007
    30083008#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
    3009 #: ../src/gpk-enum.c:1267
     3009#: ../src/gpk-enum.c:1266
    30103010msgid "Decompressed"
    30113011msgstr "Декомпресиран"
     
    30133013#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    30143014#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3015 #: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1429
     3015#: ../src/gpk-enum.c:1284 ../src/gpk-enum.c:1424
    30163016msgid "Unknown role type"
    30173017msgstr "Неизвестен вид роля"
    30183018
    30193019#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3020 #: ../src/gpk-enum.c:1289
     3020#: ../src/gpk-enum.c:1288
    30213021msgid "Getting dependencies"
    30223022msgstr "Получаване на зависимостите"
    30233023
    30243024#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3025 #: ../src/gpk-enum.c:1293
     3025#: ../src/gpk-enum.c:1292
    30263026msgid "Getting update detail"
    30273027msgstr "Получаване на подробна информация за обновлението"
    30283028
    30293029#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3030 #: ../src/gpk-enum.c:1297
     3030#: ../src/gpk-enum.c:1296
    30313031msgid "Getting details"
    30323032msgstr "Получаване на подробна информация"
    30333033
    30343034#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3035 #: ../src/gpk-enum.c:1301
     3035#: ../src/gpk-enum.c:1300
    30363036msgid "Getting requires"
    30373037msgstr "Получаване на изискванията"
    30383038
    30393039#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3040 #: ../src/gpk-enum.c:1305
     3040#: ../src/gpk-enum.c:1304
    30413041msgid "Getting updates"
    30423042msgstr "Получаване на обновленията"
    30433043
    30443044#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3045 #: ../src/gpk-enum.c:1309
     3045#: ../src/gpk-enum.c:1308
    30463046msgid "Searching details"
    30473047msgstr "Търсене в подробната информация"
    30483048
    30493049#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3050 #: ../src/gpk-enum.c:1317
     3050#: ../src/gpk-enum.c:1316
    30513051msgid "Searching groups"
    30523052msgstr "Търсене в групите"
    30533053
    30543054#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3055 #: ../src/gpk-enum.c:1321
     3055#: ../src/gpk-enum.c:1320
    30563056msgid "Searching for package name"
    30573057msgstr "Търсене в имената на пакетите"
    30583058
    30593059#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3060 #: ../src/gpk-enum.c:1333
     3060#: ../src/gpk-enum.c:1332
    30613061msgid "Installing file"
    30623062msgstr "Инсталиране на файл"
    30633063
    30643064#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3065 #: ../src/gpk-enum.c:1337
     3065#: ../src/gpk-enum.c:1336
    30663066msgid "Refreshing package cache"
    30673067msgstr "Обновяване на кеша с пакетите"
    30683068
    30693069#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3070 #: ../src/gpk-enum.c:1341
     3070#: ../src/gpk-enum.c:1340
    30713071msgid "Updating packages"
    30723072msgstr "Обновяване на пакетите"
    30733073
    30743074#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3075 #: ../src/gpk-enum.c:1345
    3076 msgid "Updating system"
    3077 msgstr "Обновяване на системата"
    3078 
    3079 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3080 #: ../src/gpk-enum.c:1353
     3075#: ../src/gpk-enum.c:1348
    30813076msgid "Getting list of repositories"
    30823077msgstr "Получаване на списък с хранилищата"
    30833078
    30843079#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3085 #: ../src/gpk-enum.c:1357
     3080#: ../src/gpk-enum.c:1352
    30863081msgid "Enabling repository"
    30873082msgstr "Включване на хранилище"
    30883083
    30893084#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3090 #: ../src/gpk-enum.c:1361
     3085#: ../src/gpk-enum.c:1356
    30913086msgid "Setting repository data"
    30923087msgstr "Задаване на данните за хранилища"
    30933088
    30943089#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3095 #: ../src/gpk-enum.c:1365
     3090#: ../src/gpk-enum.c:1360
    30963091msgid "Resolving"
    30973092msgstr "Изчисляване на зависимости"
    30983093
    30993094#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3100 #: ../src/gpk-enum.c:1369
     3095#: ../src/gpk-enum.c:1364
    31013096msgid "Getting file list"
    31023097msgstr "Получаване на списъка с файлове"
    31033098
    31043099#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3105 #: ../src/gpk-enum.c:1373
     3100#: ../src/gpk-enum.c:1368
    31063101msgid "Getting what provides"
    31073102msgstr "Получаване на пакетите предоставящи"
    31083103
    31093104#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3110 #: ../src/gpk-enum.c:1377
     3105#: ../src/gpk-enum.c:1372
    31113106msgid "Installing signature"
    31123107msgstr "Инсталиране на подпис"
    31133108
    31143109#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3115 #: ../src/gpk-enum.c:1381
     3110#: ../src/gpk-enum.c:1376
    31163111msgid "Getting package lists"
    31173112msgstr "Получаване на списъците с пакети"
    31183113
    31193114#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3120 #: ../src/gpk-enum.c:1385
     3115#: ../src/gpk-enum.c:1380
    31213116msgid "Accepting EULA"
    31223117msgstr "Приемане на EULA"
    31233118
    31243119#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3125 #: ../src/gpk-enum.c:1393
     3120#: ../src/gpk-enum.c:1388
    31263121msgid "Getting distribution upgrade information"
    31273122msgstr "Получаване на информацията за обновяване на дистрибуцията"
    31283123
    31293124#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3130 #: ../src/gpk-enum.c:1397
     3125#: ../src/gpk-enum.c:1392
    31313126msgid "Getting categories"
    31323127msgstr "Получаване на категориите"
    31333128
    31343129#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3135 #: ../src/gpk-enum.c:1401
     3130#: ../src/gpk-enum.c:1396
    31363131msgid "Getting old transactions"
    31373132msgstr "Получаване на старите транзакции"
    31383133
    31393134#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3140 #: ../src/gpk-enum.c:1405
     3135#: ../src/gpk-enum.c:1400
    31413136msgid "Upgrading system"
    31423137msgstr "Обновяване на системата"
    31433138
    31443139#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
    3145 #: ../src/gpk-enum.c:1409
     3140#: ../src/gpk-enum.c:1404
    31463141msgid "Repairing the system"
    31473142msgstr "Възстановяване на системата"
    31483143
    31493144#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3150 #: ../src/gpk-enum.c:1433
     3145#: ../src/gpk-enum.c:1428
    31513146msgid "Got dependencies"
    31523147msgstr "Получени зависимости"
    31533148
    31543149#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3155 #: ../src/gpk-enum.c:1437
     3150#: ../src/gpk-enum.c:1432
    31563151msgid "Got update detail"
    31573152msgstr "Получена подробна информация за обновяването"
    31583153
    31593154#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3160 #: ../src/gpk-enum.c:1441
     3155#: ../src/gpk-enum.c:1436
    31613156msgid "Got details"
    31623157msgstr "Получена подробна информация"
    31633158
    31643159#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3165 #: ../src/gpk-enum.c:1445
     3160#: ../src/gpk-enum.c:1440
    31663161msgid "Got requires"
    31673162msgstr "Получени изисквания"
    31683163
    31693164#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3170 #: ../src/gpk-enum.c:1449
     3165#: ../src/gpk-enum.c:1444
    31713166msgid "Got updates"
    31723167msgstr "Получени обновления"
    31733168
    31743169#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3175 #: ../src/gpk-enum.c:1453
     3170#: ../src/gpk-enum.c:1448
    31763171msgid "Searched for package details"
    31773172msgstr "Търсене за допълнителна информация за пакет"
    31783173
    31793174#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3180 #: ../src/gpk-enum.c:1457
     3175#: ../src/gpk-enum.c:1452
    31813176msgid "Searched for file"
    31823177msgstr "Търсене на файл"
    31833178
    31843179#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3185 #: ../src/gpk-enum.c:1461
     3180#: ../src/gpk-enum.c:1456
    31863181msgid "Searched groups"
    31873182msgstr "Търсене в групите"
    31883183
    31893184#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3190 #: ../src/gpk-enum.c:1465
     3185#: ../src/gpk-enum.c:1460
    31913186msgid "Searched for package name"
    31923187msgstr "Търсене в имената на пакетите"
    31933188
    31943189#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3195 #: ../src/gpk-enum.c:1469
     3190#: ../src/gpk-enum.c:1464
    31963191msgid "Removed packages"
    31973192msgstr "Деинсталирани пакети"
    31983193
    31993194#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3200 #: ../src/gpk-enum.c:1473
     3195#: ../src/gpk-enum.c:1468
    32013196msgid "Installed packages"
    32023197msgstr "Инсталиране пакети"
    32033198
    32043199#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3205 #: ../src/gpk-enum.c:1477
     3200#: ../src/gpk-enum.c:1472
    32063201msgid "Installed local files"
    32073202msgstr "Инсталирани локални файлове"
    32083203
    32093204#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3210 #: ../src/gpk-enum.c:1481
     3205#: ../src/gpk-enum.c:1476
    32113206msgid "Refreshed package cache"
    32123207msgstr "Обновен кеш с пакетите"
    32133208
    32143209#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3215 #: ../src/gpk-enum.c:1485
     3210#: ../src/gpk-enum.c:1480
    32163211msgid "Updated packages"
    32173212msgstr "Обновени пакети"
    32183213
    32193214#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3220 #: ../src/gpk-enum.c:1489
    3221 msgid "Updated system"
    3222 msgstr "Обновена система"
    3223 
    3224 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3225 #: ../src/gpk-enum.c:1493
     3215#: ../src/gpk-enum.c:1484
    32263216msgid "Canceled"
    32273217msgstr "Отмяна"
    32283218
    32293219#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3230 #: ../src/gpk-enum.c:1497
     3220#: ../src/gpk-enum.c:1488
    32313221msgid "Got list of repositories"
    32323222msgstr "Получен списък с хранилищата"
    32333223
    32343224#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3235 #: ../src/gpk-enum.c:1501
     3225#: ../src/gpk-enum.c:1492
    32363226msgid "Enabled repository"
    32373227msgstr "Включено хранилище"
    32383228
    32393229#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3240 #: ../src/gpk-enum.c:1505
     3230#: ../src/gpk-enum.c:1496
    32413231msgid "Set repository data"
    32423232msgstr "Задаване на данни за хранилище"
    32433233
    32443234#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3245 #: ../src/gpk-enum.c:1509
     3235#: ../src/gpk-enum.c:1500
    32463236msgid "Resolved"
    32473237msgstr "Изчисление"
    32483238
    32493239#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3250 #: ../src/gpk-enum.c:1513
     3240#: ../src/gpk-enum.c:1504
    32513241msgid "Got file list"
    32523242msgstr "Получен списък с файлове"
    32533243
    32543244#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3255 #: ../src/gpk-enum.c:1517
     3245#: ../src/gpk-enum.c:1508
    32563246msgid "Got what provides"
    32573247msgstr "Получен предоставящи пакет"
    32583248
    32593249#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3260 #: ../src/gpk-enum.c:1521
     3250#: ../src/gpk-enum.c:1512
    32613251msgid "Installed signature"
    32623252msgstr "Инсталиран подписът"
    32633253
    32643254#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3265 #: ../src/gpk-enum.c:1525
     3255#: ../src/gpk-enum.c:1516
    32663256msgid "Got package lists"
    32673257msgstr "Получени списъци с пакети"
    32683258
    32693259#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3270 #: ../src/gpk-enum.c:1529
     3260#: ../src/gpk-enum.c:1520
    32713261msgid "Accepted EULA"
    32723262msgstr "Приет лиценз"
    32733263
    32743264#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3275 #: ../src/gpk-enum.c:1533
     3265#: ../src/gpk-enum.c:1524
    32763266msgid "Downloaded packages"
    32773267msgstr "Изтеглени пакети"
    32783268
    32793269#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3280 #: ../src/gpk-enum.c:1537
     3270#: ../src/gpk-enum.c:1528
    32813271msgid "Got distribution upgrades"
    32823272msgstr "Получени обновления на дистрибуцията"
    32833273
    32843274#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3285 #: ../src/gpk-enum.c:1541
     3275#: ../src/gpk-enum.c:1532
    32863276msgid "Got categories"
    32873277msgstr "Получени категории"
    32883278
    32893279#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3290 #: ../src/gpk-enum.c:1545
     3280#: ../src/gpk-enum.c:1536
    32913281msgid "Got old transactions"
    32923282msgstr "Получена стари транзакции"
    32933283
    32943284#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3295 #: ../src/gpk-enum.c:1549
     3285#: ../src/gpk-enum.c:1540
    32963286msgid "Upgraded system"
    32973287msgstr "Обновена система"
    32983288
    32993289#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
    3300 #: ../src/gpk-enum.c:1553
     3290#: ../src/gpk-enum.c:1544
    33013291msgid "Repaired the system"
    33023292msgstr "Възстановяване на системата"
    33033293
    33043294#. TRANSLATORS: The group type
    3305 #: ../src/gpk-enum.c:1571
     3295#: ../src/gpk-enum.c:1562
    33063296msgid "Accessibility"
    33073297msgstr "Достъпност"
    33083298
    33093299#. TRANSLATORS: The group type
    3310 #: ../src/gpk-enum.c:1575
     3300#: ../src/gpk-enum.c:1566
    33113301msgid "Accessories"
    33123302msgstr "Помощни програми"
    33133303
    33143304#. TRANSLATORS: The group type
    3315 #: ../src/gpk-enum.c:1579
     3305#: ../src/gpk-enum.c:1570
    33163306msgid "Education"
    33173307msgstr "Образование"
    33183308
    33193309#. TRANSLATORS: The group type
    3320 #: ../src/gpk-enum.c:1583
     3310#: ../src/gpk-enum.c:1574
    33213311msgid "Games"
    33223312msgstr "Игри"
    33233313
    33243314#. TRANSLATORS: The group type
    3325 #: ../src/gpk-enum.c:1587
     3315#: ../src/gpk-enum.c:1578
    33263316msgid "Graphics"
    33273317msgstr "Графика"
    33283318
    33293319#. TRANSLATORS: The group type
    3330 #: ../src/gpk-enum.c:1591
     3320#: ../src/gpk-enum.c:1582
    33313321msgid "Internet"
    33323322msgstr "Интернет"
    33333323
    33343324#. TRANSLATORS: The group type
    3335 #: ../src/gpk-enum.c:1595
     3325#: ../src/gpk-enum.c:1586
    33363326msgid "Office"
    33373327msgstr "Офис"
    33383328
    33393329#. TRANSLATORS: The group type
    3340 #: ../src/gpk-enum.c:1599 ../src/gpk-task.c:435
     3330#: ../src/gpk-enum.c:1590 ../src/gpk-task.c:434
    33413331msgid "Other"
    33423332msgstr "Други"
    33433333
    33443334#. TRANSLATORS: The group type
    3345 #: ../src/gpk-enum.c:1603
     3335#: ../src/gpk-enum.c:1594
    33463336msgid "Programming"
    33473337msgstr "Програмиране"
    33483338
    33493339#. TRANSLATORS: The group type
    3350 #: ../src/gpk-enum.c:1607
     3340#: ../src/gpk-enum.c:1598
    33513341msgid "Multimedia"
    33523342msgstr "Мултимедия"
    33533343
    33543344#. TRANSLATORS: The group type
    3355 #: ../src/gpk-enum.c:1611
     3345#: ../src/gpk-enum.c:1602
    33563346msgid "System"
    33573347msgstr "Системни инструменти"
    33583348
    33593349#. TRANSLATORS: The group type
    3360 #: ../src/gpk-enum.c:1615
     3350#: ../src/gpk-enum.c:1606
    33613351msgid "GNOME desktop"
    33623352msgstr "Графична среда GNOME"
    33633353
    33643354#. TRANSLATORS: The group type
    3365 #: ../src/gpk-enum.c:1619
     3355#: ../src/gpk-enum.c:1610
    33663356msgid "KDE desktop"
    33673357msgstr "Графична среда KDE"
    33683358
    33693359#. TRANSLATORS: The group type
    3370 #: ../src/gpk-enum.c:1623
     3360#: ../src/gpk-enum.c:1614
    33713361msgid "Xfce desktop"
    33723362msgstr "Графична среда Xfce"
    33733363
    33743364#. TRANSLATORS: The group type
    3375 #: ../src/gpk-enum.c:1627
     3365#: ../src/gpk-enum.c:1618
    33763366msgid "Other desktops"
    33773367msgstr "Други графични среди"
    33783368
    33793369#. TRANSLATORS: The group type
    3380 #: ../src/gpk-enum.c:1631
     3370#: ../src/gpk-enum.c:1622
    33813371msgid "Publishing"
    33823372msgstr "Издателски програми"
    33833373
    33843374#. TRANSLATORS: The group type
    3385 #: ../src/gpk-enum.c:1635
     3375#: ../src/gpk-enum.c:1626
    33863376msgid "Servers"
    33873377msgstr "Сървъри"
    33883378
    33893379#. TRANSLATORS: The group type
    3390 #: ../src/gpk-enum.c:1639
     3380#: ../src/gpk-enum.c:1630
    33913381msgid "Fonts"
    33923382msgstr "Шрифтове"
    33933383
    33943384#. TRANSLATORS: The group type
    3395 #: ../src/gpk-enum.c:1643
     3385#: ../src/gpk-enum.c:1634
    33963386msgid "Admin tools"
    33973387msgstr "Инструменти за администрация"
    33983388
    33993389#. TRANSLATORS: The group type
    3400 #: ../src/gpk-enum.c:1647
     3390#: ../src/gpk-enum.c:1638
    34013391msgid "Legacy"
    34023392msgstr "Остарели програми"
    34033393
    34043394#. TRANSLATORS: The group type
    3405 #: ../src/gpk-enum.c:1651
     3395#: ../src/gpk-enum.c:1642
    34063396msgid "Localization"
    34073397msgstr "Локализиране"
    34083398
    34093399#. TRANSLATORS: The group type
    3410 #: ../src/gpk-enum.c:1655
     3400#: ../src/gpk-enum.c:1646
    34113401msgid "Virtualization"
    34123402msgstr "Виртуализиране"
    34133403
    34143404#. TRANSLATORS: The group type
    3415 #: ../src/gpk-enum.c:1659
     3405#: ../src/gpk-enum.c:1650
    34163406msgid "Security"
    34173407msgstr "Сигурност"
    34183408
    34193409#. TRANSLATORS: The group type
    3420 #: ../src/gpk-enum.c:1663
     3410#: ../src/gpk-enum.c:1654
    34213411msgid "Power management"
    34223412msgstr "Управление на захранването"
    34233413
    34243414#. TRANSLATORS: The group type
    3425 #: ../src/gpk-enum.c:1667
     3415#: ../src/gpk-enum.c:1658
    34263416msgid "Communication"
    34273417msgstr "Комуникации"
    34283418
    34293419#. TRANSLATORS: The group type
    3430 #: ../src/gpk-enum.c:1671
     3420#: ../src/gpk-enum.c:1662
    34313421msgid "Network"
    34323422msgstr "Мрежа"
    34333423
    34343424#. TRANSLATORS: The group type
    3435 #: ../src/gpk-enum.c:1675
     3425#: ../src/gpk-enum.c:1666
    34363426msgid "Maps"
    34373427msgstr "Карти"
    34383428
    34393429#. TRANSLATORS: The group type
    3440 #: ../src/gpk-enum.c:1679
     3430#: ../src/gpk-enum.c:1670
    34413431msgid "Software sources"
    34423432msgstr "Хранилища"
    34433433
    34443434#. TRANSLATORS: The group type
    3445 #: ../src/gpk-enum.c:1683
     3435#: ../src/gpk-enum.c:1674
    34463436msgid "Science"
    34473437msgstr "Наука"
    34483438
    34493439#. TRANSLATORS: The group type
    3450 #: ../src/gpk-enum.c:1687
     3440#: ../src/gpk-enum.c:1678
    34513441msgid "Documentation"
    34523442msgstr "Документация"
    34533443
    34543444#. TRANSLATORS: The group type
    3455 #: ../src/gpk-enum.c:1691
     3445#: ../src/gpk-enum.c:1682
    34563446msgid "Electronics"
    34573447msgstr "Електроника"
    34583448
    34593449#. TRANSLATORS: The group type
    3460 #: ../src/gpk-enum.c:1695
     3450#: ../src/gpk-enum.c:1686
    34613451msgid "Package collections"
    34623452msgstr "Набори от пакети"
    34633453
    34643454#. TRANSLATORS: The group type
    3465 #: ../src/gpk-enum.c:1699
     3455#: ../src/gpk-enum.c:1690
    34663456msgid "Vendor"
    34673457msgstr "Производител"
    34683458
    34693459#. TRANSLATORS: The group type
    3470 #: ../src/gpk-enum.c:1703
     3460#: ../src/gpk-enum.c:1694
    34713461msgid "Newest packages"
    34723462msgstr "Най-нови пакети"
    34733463
    34743464#. TRANSLATORS: The group type
    3475 #: ../src/gpk-enum.c:1707
     3465#: ../src/gpk-enum.c:1698
    34763466msgid "Unknown group"
    34773467msgstr "Непозната група"
     
    34923482
    34933483#. TRANSLATORS: is not GPG signed
    3494 #: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
     3484#: ../src/gpk-task.c:140 ../src/gpk-task.c:150 ../src/gpk-task.c:170
    34953485msgid "The software is not signed by a trusted provider."
    34963486msgstr "Този пакет не е подписан от доверен доставчик."
    34973487
    34983488#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
    3499 #: ../src/gpk-task.c:143
     3489#: ../src/gpk-task.c:142
    35003490msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
    35013491msgstr ""
     
    35033493
    35043494#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
    3505 #: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
     3495#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
    35063496msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
    35073497msgstr ""
     
    35103500
    35113501#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
    3512 #: ../src/gpk-task.c:147
     3502#: ../src/gpk-task.c:146
    35133503msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
    35143504msgstr "<b>Сигурни</b> ли сте, че искате да обновите този пакет?"
    35153505
    35163506#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
    3517 #: ../src/gpk-task.c:153
     3507#: ../src/gpk-task.c:152
    35183508msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
    35193509msgstr ""
     
    35213511
    35223512#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
    3523 #: ../src/gpk-task.c:157
     3513#: ../src/gpk-task.c:156
    35243514msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
    35253515msgstr "<b>Сигурни</b> ли сте, че искате да инсталирате този пакет?"
    35263516
    35273517#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
    3528 #: ../src/gpk-task.c:352
     3518#: ../src/gpk-task.c:351
    35293519#, c-format
    35303520msgid ""
     
    35353525
    35363526#. TRANSLATORS: this is button text
    3537 #: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:564
     3527#: ../src/gpk-task.c:360 ../src/gpk-task.c:563
    35383528msgid "Continue"
    35393529msgstr "Продължаване"
    35403530
    35413531#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
    3542 #: ../src/gpk-task.c:404
     3532#: ../src/gpk-task.c:403
    35433533msgid "The following software also needs to be installed"
    35443534msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат инсталирани"
    35453535
    35463536#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
    3547 #: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
     3537#: ../src/gpk-task.c:408 ../src/gpk-task.c:413
    35483538msgid "The following software also needs to be removed"
    35493539msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат деинсталирани"
    35503540
    35513541#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
    3552 #: ../src/gpk-task.c:419
     3542#: ../src/gpk-task.c:418
    35533543msgid "The following software also needs to be updated"
    35543544msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат обновени"
    35553545
    3556 #: ../src/gpk-task.c:420
     3546#: ../src/gpk-task.c:419
    35573547msgid "Update"
    35583548msgstr "Обновяване"
    35593549
    35603550#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
    3561 #: ../src/gpk-task.c:424
     3551#: ../src/gpk-task.c:423
    35623552msgid "The following software also needs to be re-installed"
    35633553msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат преинсталирани"
    35643554
    3565 #: ../src/gpk-task.c:425
     3555#: ../src/gpk-task.c:424
    35663556msgid "Reinstall"
    35673557msgstr "Преинсталиране"
    35683558
    35693559#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
    3570 #: ../src/gpk-task.c:429
     3560#: ../src/gpk-task.c:428
    35713561msgid "The following software also needs to be downgraded"
    35723562msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат върнати към предишна версия"
    35733563
    3574 #: ../src/gpk-task.c:430
     3564#: ../src/gpk-task.c:429
    35753565msgid "Downgrade"
    35763566msgstr "Връщане"
    35773567
    35783568#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
    3579 #: ../src/gpk-task.c:434
     3569#: ../src/gpk-task.c:433
    35803570msgid "The following software also needs to be processed"
    35813571msgstr "Следните пакети също трябва да бъдат обработени"
    35823572
    35833573#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
    3584 #: ../src/gpk-task.c:497
     3574#: ../src/gpk-task.c:496
    35853575msgid "Additional confirmation required"
    35863576msgstr "Необходимо е допълнително потвърждение"
    35873577
    35883578#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
    3589 #: ../src/gpk-task.c:503
     3579#: ../src/gpk-task.c:502
    35903580msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
    35913581msgid_plural ""
     
    35953585
    35963586#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
    3597 #: ../src/gpk-task.c:508
     3587#: ../src/gpk-task.c:507
    35983588msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
    35993589msgid_plural ""
     
    36053595
    36063596#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
    3607 #: ../src/gpk-task.c:513
     3597#: ../src/gpk-task.c:512
    36083598msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
    36093599msgid_plural ""
     
    36133603
    36143604#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
    3615 #: ../src/gpk-task.c:518
     3605#: ../src/gpk-task.c:517
    36163606msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
    36173607msgid_plural ""
     
    36223612
    36233613#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
    3624 #: ../src/gpk-task.c:523
     3614#: ../src/gpk-task.c:522
    36253615msgid ""
    36263616"To process this transaction, additional software also has to be modified."
     
    36293619
    36303620#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
    3631 #: ../src/gpk-task.c:614
     3621#: ../src/gpk-task.c:613
    36323622msgid "_Force install"
    36333623msgstr "Инсталиране _въпреки всичко"
    36343624
    36353625#. TRANSLATORS: button tooltip
    3636 #: ../src/gpk-task.c:618
     3626#: ../src/gpk-task.c:617
    36373627msgid "Force installing package"
    36383628msgstr "Инсталиране на пакета въпреки всичко"
     
    38843874
    38853875#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
    3886 #: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3186
     3876#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
    38873877msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
    38883878msgstr "Спиране на програмата, защото информацията за ядрото не бе получена"
     
    41034093
    41044094#. TRANSLATORS: querying update array
    4105 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1012
     4095#: ../src/gpk-update-viewer.c:1010
    41064096msgid "Getting the list of updates"
    41074097msgstr "Получаване на списък с обновленията"
    41084098
    41094099#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4110 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1259
     4100#: ../src/gpk-update-viewer.c:1251
    41114101msgid "Could not run upgrade script"
    41124102msgstr "Скриптът за обновяване не можа да бъде изпълнен"
     
    41144104#. show a warning message
    41154105#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
    4116 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1298
     4106#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
    41174107msgid ""
    41184108"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
     
    41294119
    41304120#. TRANSLATORS: there are no updates
    4131 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1388
     4121#: ../src/gpk-update-viewer.c:1380
    41324122msgid "There are no updates available"
    41334123msgstr "В момента няма обновления"
    41344124
    41354125#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4136 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1447
     4126#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
    41374127msgid "No updates are available"
    41384128msgstr "Няма обновления"
    41394129
    41404130#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
    4141 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
     4131#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
    41424132msgid "No network connection was detected."
    41434133msgstr "Няма свързаност към мрежа."
    41444134
    41454135#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
    4146 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
     4136#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
    41474137msgid "_Install Update"
    41484138msgid_plural "_Install Updates"
     
    41514141
    41524142#. TRANSLATORS: title: nothing to do
    4153 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1474
     4143#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
    41544144msgid "All software is up to date"
    41554145msgstr "Всички програми са с последни версии"
    41564146
    41574147#. TRANSLATORS: tell the user the problem
    4158 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1476
     4148#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
    41594149msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
    41604150msgstr "Няма обновления за софтуера на компютъра ви в момента."
    41614151
    4162 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1502
     4152#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
    41634153#, c-format
    41644154msgid "There is %i update available"
     
    41684158
    41694159#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
    4170 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
     4160#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
    41714161#, c-format
    41724162msgid "%i update selected"
     
    41764166
    41774167#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
    4178 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1526
     4168#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
    41794169#, c-format
    41804170msgid "%i update selected (%s)"
     
    41844174
    41854175#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
    4186 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1723
     4176#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
    41874177msgid "Status"
    41884178msgstr "Състояние"
    41894179
    41904180#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4191 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
     4181#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
    41924182msgid "This update will add new features and expand functionality."
    41934183msgstr "Това обновление добавя нови функционалност и възможности."
    41944184
    41954185#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4196 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
     4186#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
    41974187msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
    41984188msgstr "Това обновление поправя грешки и други некритични проблеми."
    41994189
    42004190#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4201 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
     4191#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
    42024192msgid "This update is important as it may solve critical problems."
    42034193msgstr "Това обновление е важно, защото поправя критични проблеми."
    42044194
    42054195#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4206 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
     4196#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
    42074197msgid ""
    42084198"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
     
    42124202
    42134203#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
    4214 #: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
     4204#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
    42154205msgid "This update is blocked."
    42164206msgstr "Това обновление е блокирано."
    42174207
    42184208#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
    4219 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
     4209#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
    42204210#, c-format
    42214211msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
     
    42234213
    42244214#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
    4225 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2018
     4215#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
    42264216#, c-format
    42274217msgid "This notification was issued on %s."
     
    42294219
    42304220#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
    4231 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2040 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
     4221#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
    42324222msgid "For more information about this update please visit this website:"
    42334223msgid_plural ""
     
    42394229
    42404230#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
    4241 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2047 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
     4231#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
    42424232msgid ""
    42434233"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
     
    42544244
    42554245#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
    4256 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2054 ../src/gpk-update-viewer.c:2080
     4246#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
    42574247msgid ""
    42584248"For more information about this security update please visit this website:"
     
    42674257
    42684258#. TRANSLATORS: reboot required
    4269 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2089
     4259#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
    42704260msgid ""
    42714261"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
     
    42744264
    42754265#. TRANSLATORS: log out required
    4276 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
     4266#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
    42774267msgid ""
    42784268"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
     
    42824272
    42834273#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4284 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2100
     4274#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
    42854275msgid ""
    42864276"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
     
    42914281
    42924282#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
    4293 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2104
     4283#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
    42944284msgid ""
    42954285"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
     
    43004290
    43014291#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
    4302 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2113
     4292#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
    43034293msgid ""
    43044294"The developer logs will be shown as no description is available for this "
     
    43084298"налична друга информация за обновлението:"
    43094299
    4310 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2167
     4300#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
    43114301msgid "Loading..."
    43124302msgstr "Зареждане…"
    43134303
    4314 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2170
     4304#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
    43154305msgid "No update details available."
    43164306msgstr "Няма информация за обновлението."
     
    43184308#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    43194309#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4320 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2202 ../src/gpk-update-viewer.c:2300
    4321 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2320
     4310#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
     4311#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
    43224312msgid "Could not get update details"
    43234313msgstr "Подробната информация за обновлението не бе получена"
    43244314
    43254315#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
    4326 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2222
     4316#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
    43274317msgid "Could not get package details"
    43284318msgstr "Подробната информация за пакета не бе получена"
    43294319
    4330 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2222 ../src/gpk-update-viewer.c:2320
     4320#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
    43314321msgid "No results were returned."
    43324322msgstr "Няма резултати."
    43334323
    43344324#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
    4335 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
     4325#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
    43364326msgid "Select all"
    43374327msgstr "Избор на всички"
    43384328
    43394329#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
    4340 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2563
     4330#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
    43414331msgid "Unselect all"
    43424332msgstr "Махане на избора"
    43434333
    43444334#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
    4345 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
     4335#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
    43464336msgid "Select security updates"
    43474337msgstr "Избиране на обновленията по сигурността"
    43484338
    43494339#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
    4350 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
     4340#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
    43514341msgid "Ignore this update"
    43524342msgstr "Прескачане на този пакет"
    43534343
    43544344#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4355 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2687
     4345#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
    43564346msgid "Could not get updates"
    43574347msgstr "Обновленията не бяха получени"
    43584348
    43594349#. TRANSLATORS: this is the header
    4360 #: ../src/gpk-update-viewer.c:2840
     4350#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
    43614351msgid "Checking for updates..."
    43624352msgstr "Проверка за обновления…"
    43634353
    43644354#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
    4365 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3119
     4355#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
    43664356msgid "Could not get list of distribution upgrades"
    43674357msgstr "Списъкът с обновления на дистрибуцията не бе получен"
    43684358
    43694359#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
    4370 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3149
     4360#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
    43714361#, c-format
    43724362msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
     
    43744364
    43754365#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
    4376 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3399
     4366#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
    43774367msgid ""
    43784368"Other updates are held back as some important system packages need to be "
     
    43824372"важни системни пакети."
    43834373
    4384 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3445
     4374#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
    43854375msgid "Update Software"
    43864376msgstr "Обновяване на софтуера"
    43874377
    43884378#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
    4389 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3462
     4379#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
    43904380msgid "Software Update Viewer"
    43914381msgstr "Преглед на софтуерните обновявания"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.