Changeset 2588
- Timestamp:
- Apr 28, 2012, 8:47:33 AM (14 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 1 copied
- 1 moved
-
gnome-3-4/rygel.rygel-0-14.bg.po (copied) (copied from gnome/extras/rygel.master.bg.po ) (16 diffs)
-
master/rygel.master.bg.po (moved) (moved from gnome/extras/rygel.master.bg.po ) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-4/rygel.rygel-0-14.bg.po
r2556 r2588 1 1 # Bulgarian translation of rygel po-file. 2 2 # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru> 3 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the rygel package. 5 5 # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012. 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: rygel master\n"9 "Project-Id-Version: rygel rygel-0-14\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 201 1-02-23 07:42+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 201 1-02-23 07:42+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 08:44+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:44+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 25 25 26 26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 27 msgid "_Share media through DLNA" 28 msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA" 29 30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 31 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" 32 msgstr "Споделяне на мултимедия като снимки, филми и музика чрез DLNA" 33 34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 35 msgid "Add a directory to the list of shared directories" 36 msgstr "Добавяне на папка към списъка на споделяните папки" 37 38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 39 msgid "Add shared directory" 40 msgstr "Споделяне на папка" 41 42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 43 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" 44 msgstr "Махане на папка от списъка на споделяните папки" 45 46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 47 msgid "Remove shared directory" 48 msgstr "Прекратяване на споделянето на папка" 49 50 #. Network Interface 51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 52 msgid "_Network:" 53 msgstr "_Мрежа:" 54 55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 56 msgid "" 57 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " 58 "media on all interfaces" 59 msgstr "" 60 "Изберете мрежовия интерфейс, по който мултимедийните файлове ще се споделят " 61 "чрез DLNA. Можете да споделяте и по всички интерфейси." 62 63 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 64 msgid "Any" 65 msgstr "Всички" 66 67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 27 68 msgid "Select folders" 28 69 msgstr "Избор на папки" 29 30 #. Network Interface31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:432 msgid "_Network"33 msgstr "_Мрежа"34 35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:536 msgid "_Share media through DLNA"37 msgstr "_Споделяне на медия чрез DLNA"38 70 39 71 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 … … 53 85 msgstr "Плеър GStreamer" 54 86 55 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 56 #, c-format 57 msgid "Failed to open database: %d (%s)" 58 msgstr "Неуспех при отваряне на база от данни: %d (%s)" 59 60 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 87 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206 61 88 #, c-format 62 89 msgid "Failed to roll back transaction: %s" 63 msgstr "Неуспех при отмяна на транзакция: %s" 64 65 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 66 #, c-format 67 msgid "Unsupported type %s" 68 msgstr "Неподдържан вид %s" 69 70 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 71 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 90 msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" 91 92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 93 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 72 94 #, c-format 73 95 msgid "Failed to query content type for '%s'" 74 msgstr "Неуспе х при извикваневида съдържание за „%s“"75 76 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala: 8696 msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“" 97 98 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 77 99 #, c-format 78 100 msgid "Failed to add item with ID %s: %s" 79 msgstr "Неуспех при добавяне на елемент с ID %s: %s" 80 81 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 82 #, c-format 83 msgid "Object %s is not an item" 84 msgstr "Обектът %s не е елемент" 101 msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор %s: %s" 85 102 86 103 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 87 104 #, c-format 88 105 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" 89 msgstr "Неуспе х при закачане към шината на сесията D-Bus: %s"90 91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala: 58106 msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията D-Bus: %s" 107 108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77 92 109 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." 93 110 msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда." 94 111 95 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:1 01112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120 96 113 #, c-format 97 114 msgid "'%s' harvested" 98 115 msgstr "„%s“ е събран" 99 116 100 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala: 166117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 101 118 #, c-format 102 119 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" 103 120 msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" 104 121 105 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201 122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216 123 #, c-format 124 msgid "Failed to access media cache: %s" 125 msgstr "Неуспешен достъп до кеша за мултимедия: %s" 126 127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255 106 128 #, c-format 107 129 msgid "Error removing object from database: %s" 108 130 msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s" 109 131 110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 133 msgid "Will not monitor file changes" 134 msgstr "Без следене за промени във файловете" 135 136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 111 137 #, c-format 112 138 msgid "Failed to get file info for %s" 113 msgstr "Неуспе х приполучаване на данните за файла „%s“"139 msgstr "Неуспешно получаване на данните за файла „%s“" 114 140 115 141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 … … 135 161 msgstr "Жанр" 136 162 137 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 98163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 138 164 #, c-format 139 165 msgid "Failed to remove URI: %s" 140 msgstr "Неуспе х приизтриване на адрес: %s"141 142 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 25166 msgstr "Неуспешно изтриване на адрес: %s" 167 168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 143 169 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 144 170 msgid "@REALNAME@'s media" 145 171 msgstr "Носител на @REALNAME@" 146 172 147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 33173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 148 174 #, c-format 149 175 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" 150 msgstr "Неуспе х присъздаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s"151 152 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 72176 msgstr "Неуспешно създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s" 177 178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 153 179 #, c-format 154 180 msgid "Failed to remove entry: %s" 155 msgstr "Неуспе х приотстраняване на запис: %s"156 157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 388181 msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s" 182 183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 158 184 msgid "Music" 159 185 msgstr "Музика" 160 186 161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 391187 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 162 188 msgid "Pictures" 163 189 msgstr "Снимки" 164 190 165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 393191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 166 192 msgid "Videos" 167 193 msgstr "Видео" … … 170 196 #, c-format 171 197 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" 172 msgstr "Неуспе х при създаванетона посредниците на D-Bus: %s"198 msgstr "Неуспешно създаване на посредниците на D-Bus: %s" 173 199 174 200 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 175 201 #, c-format 176 202 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" 177 msgstr "Неуспе х приизграждане на адрес за папката „%s“: %s"178 179 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:6 1180 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala: 93203 msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" 204 205 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 206 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 181 207 #, c-format 182 208 msgid "Failed to connect to session bus: %s" 183 msgstr "Неуспе х присвързване към шината на сесията: %s"184 185 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:11 2209 msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията: %s" 210 211 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 186 212 #, c-format 187 213 msgid "Error getting all values for '%s': %s" … … 192 218 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." 193 219 msgstr "" 194 "Неуспе х пристартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена."195 196 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:2 03220 "Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." 221 222 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 197 223 #, c-format 198 224 msgid "Error getting item count under category '%s': %s" … … 211 237 msgstr "Заглавия" 212 238 213 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:11 7214 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:1 41215 #: ../src/rygel/rygel- browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154216 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala: 189239 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 240 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 241 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 242 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 217 243 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 218 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala: 99244 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 219 245 msgid "No such object" 220 246 msgstr "Няма такъв обект" 247 248 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 249 msgid "Invalid range" 250 msgstr "Неправилен диапазон" 221 251 222 252 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 … … 224 254 msgstr "Неправилни аргументи" 225 255 256 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 257 msgid "Cannot browse children on item" 258 msgstr "Дъщерните обекти на този обект не могат да бъдат разгледани" 259 226 260 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 227 261 #, c-format 228 262 msgid "Failed to browse '%s': %s\n" 229 msgstr "Неуспех при разглеждане на „%s“: %s\n" 230 231 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 232 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 234 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 235 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 236 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 237 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 238 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 239 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 240 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 241 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 242 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 244 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 245 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 263 msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n" 264 265 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 266 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 267 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 268 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 269 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 270 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 271 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 272 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 273 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 274 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 275 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 276 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 277 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 278 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 279 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 280 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 282 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 283 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 246 284 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 247 285 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 248 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 249 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 250 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 251 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 252 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 253 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 255 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 256 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 257 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 258 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 259 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 286 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 287 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 288 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 289 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 290 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 291 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 292 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 293 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 294 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 295 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 296 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 297 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 298 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 299 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 300 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 301 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 260 302 msgid "No value available" 261 303 msgstr "Няма стойност" 262 304 263 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 305 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 306 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 307 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 308 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 309 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 310 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 311 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 312 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 313 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 314 #: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 315 msgid "Invalid argument" 316 msgstr "Неправилен аргумент" 317 318 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 264 319 msgid "Invalid connection reference" 265 msgstr "Неправил на справка завръзка"266 267 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:2 07268 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:2 20320 msgstr "Неправилен указател към връзка" 321 322 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 323 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 269 324 msgid "No such file transfer" 270 325 msgstr "Няма такъв обмен на файлове" … … 273 328 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 274 329 msgid "Invalid InstanceID" 275 msgstr "Неправилен InstanceID"330 msgstr "Неправилен идентификатор" 276 331 277 332 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 278 333 msgid "Play speed not supported" 279 msgstr " Скорост на изпълнение не се поддържа"334 msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение" 280 335 281 336 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 337 msgid "Seek failed" 338 msgstr "Неуспешно търсене" 339 282 340 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 283 341 msgid "Seek mode not supported" 284 msgstr " Режимът на търсене не се поддържа"342 msgstr "Не се поддържа режим на търсене" 285 343 286 344 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 … … 301 359 #, c-format 302 360 msgid "Required element %s missing" 303 msgstr " Липсва нужният елемент %s"361 msgstr "Нужният елемент „%s“ липсва" 304 362 305 363 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 … … 308 366 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 309 367 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 310 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala: 50311 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala: 59312 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:6 9313 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala: 72368 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 369 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 370 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 371 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 314 372 #, c-format 315 373 msgid "Invalid Range '%s'" … … 320 378 msgstr "Неправилна заявка" 321 379 322 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala: 97323 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:5 6380 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 381 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 324 382 msgid "Not found" 325 383 msgstr "Не е намерен" 326 384 327 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 328 #, c-format 329 msgid "Item '%s' didn't provide a URI" 330 msgstr "Елементът „%s“ не предостави адрес" 331 332 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 385 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 333 386 #, c-format 334 387 msgid "Invalid URI '%s'" 335 388 msgstr "Неправилен адрес „%s“" 336 389 337 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala: 89390 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 338 391 msgid "Not Found" 339 392 msgstr "Не е намерен" 340 393 341 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:6 1342 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:1 69394 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 395 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 343 396 #, c-format 344 397 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" 345 398 msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено" 346 399 347 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala: 69400 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 348 401 #, c-format 349 402 msgid "No writable URI for %s available" 350 403 msgstr "Няма адрес с права за запис за %s" 351 404 352 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 405 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." 406 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 407 #, c-format 408 msgid "Failed to move dotfile %s: %s" 409 msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името %s: %s" 410 411 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 353 412 #, c-format 354 413 msgid "Requested item '%s' not found" 355 414 msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен" 356 415 357 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 416 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 417 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 418 #, c-format 419 msgid "Failed to link %s to %s" 420 msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s" 421 422 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 423 #, c-format 424 msgid "Failed to link pad %s to %s" 425 msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s" 426 427 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 428 #, c-format 429 msgid "Error from pipeline %s: %s" 430 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" 431 432 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 433 #, c-format 434 msgid "Warning from pipeline %s: %s" 435 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" 436 437 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 438 #, c-format 439 msgid "Failed to seek to offset %lld" 440 msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld" 441 442 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 443 #, c-format 444 msgid "Out Of Range Start '%ld'" 445 msgstr "Началото е извън диапазона „%ld“" 446 447 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 448 #, c-format 449 msgid "Out Of Range Stop '%ld'" 450 msgstr "Краят е извън диапазона „%ld“" 451 452 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 358 453 #, c-format 359 454 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" 360 msgstr "Неуспе х при получаване на изходен адрес за „%s“: %s"361 362 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:1 66455 msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" 456 457 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 363 458 #, c-format 364 459 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" 365 460 msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" 366 461 367 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 462 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 463 msgid "'Elements' argument missing." 464 msgstr "Липсва параметър „Elements“." 465 466 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 467 msgid "Comments not allowed in XML" 468 msgstr "Коментарите не са позволени в XML" 469 470 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 368 471 #, c-format 369 472 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" 370 473 msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“" 371 474 372 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 373 msgid "'Elements' argument missing." 374 msgstr "Липсва параметър „Elements“." 375 376 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 377 msgid "Comments not allowed in XML" 378 msgstr "Коментарите не са позволени в XML" 379 380 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 381 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 475 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 476 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 382 477 #, c-format 383 478 msgid "Object creation in %s not allowed" 384 msgstr " Не е позволено създаването на обект в %s"385 386 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala: 219479 msgstr "Създаването на обект в %s не е позволено" 480 481 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 387 482 #, c-format 388 483 msgid "Failed to create item under '%s': %s" 389 msgstr "Неуспе х присъздаване на елемент под „%s“: %s"484 msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" 390 485 391 486 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 … … 397 492 #, c-format 398 493 msgid "Failed to destroy object '%s': %s" 399 msgstr "Неуспе х при премахванетона обекта „%s“: %s"400 401 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:10 2494 msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" 495 496 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 402 497 #, c-format 403 498 msgid "Removal of object %s not allowed" 404 499 msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено" 405 500 406 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:10 5501 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 407 502 #, c-format 408 503 msgid "Object removal from %s not allowed" 409 504 msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено" 410 505 411 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66412 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143413 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102414 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69415 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58416 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100417 #, c-format418 msgid "Failed to link pad %s to %s"419 msgstr "Неуспех при свързване на блок %s към %s"420 421 #. 'fakesink' should not be translated422 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91423 msgid "Plugin 'fakesink' missing"424 msgstr "Липсва приставка „fakesink“"425 426 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108427 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130428 #, c-format429 msgid "Failed to link %s to %s"430 msgstr "Неуспех при свързване на %s с %s"431 432 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216433 #, c-format434 msgid "Error from pipeline %s: %s"435 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s"436 437 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223438 #, c-format439 msgid "Warning from pipeline %s: %s"440 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s"441 442 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256443 #, c-format444 msgid "Failed to seek to offset %lld"445 msgstr "Неуспех при търсене на отместване %lld"446 447 506 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 448 507 #, c-format 449 508 msgid "Failed to get log level from configuration: %s" 450 msgstr "Неуспе х приполучаване на журналното ниво от настройките: %s"451 452 #: ../src/rygel/rygel-main.vala: 81509 msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s" 510 511 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:97 453 512 #, c-format 454 513 msgid "No plugins found in %d second; giving up.." … … 457 516 msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" 458 517 459 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:1 45518 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:158 460 519 #, c-format 461 520 msgid "Failed to create root device factory: %s" 462 msgstr "Неуспе х присъздаване на генератор за кореново устройство: %s"463 464 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:2 03521 msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" 522 523 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:216 465 524 #, c-format 466 525 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" 467 msgstr "Неуспех при създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" 468 469 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 470 #, c-format 471 msgid "Failed to start D-Bus service: %s" 472 msgstr "Неуспех при задействане услугата на D-Bus: %s" 473 474 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 526 msgstr "Неуспешно създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" 527 528 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 475 529 #, c-format 476 530 msgid "Bad URI: %s" … … 478 532 479 533 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI 480 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:28 4534 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 481 535 #, c-format 482 536 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" 483 msgstr "Неуспе х припроверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“"484 485 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 57537 msgstr "Неуспешна проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“" 538 539 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 486 540 #, c-format 487 541 msgid "Failed to load user configuration: %s" 488 msgstr "Неуспе х призареждане на потребителските настройки: %s"489 490 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:3 03491 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 322542 msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" 543 544 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 545 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 492 546 #, c-format 493 547 msgid "No value set for '%s/enabled'" 494 548 msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“" 495 549 496 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 342497 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 364498 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 390499 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 412500 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 436550 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 551 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 552 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 553 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 554 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 501 555 #, c-format 502 556 msgid "No value available for '%s/%s'" 503 557 msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" 504 558 505 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:8 3559 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 506 560 #, c-format 507 561 msgid "New plugin '%s' available" 508 562 msgstr "Има нова приставка „%s“" 509 563 510 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:11 7564 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 511 565 #, c-format 512 566 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" 513 567 msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" 514 568 515 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 569 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 570 #, c-format 571 msgid "A module named %s is already loaded" 572 msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" 573 574 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 516 575 #, c-format 517 576 msgid "Failed to load module from path '%s': %s" 518 msgstr "Неуспе х призареждане на модул от път „%s“: %s"519 520 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:1 59577 msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" 578 579 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 521 580 #, c-format 522 581 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" 523 msgstr "Неуспе х приоткриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s"524 525 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:1 06526 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:1 39527 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:16 1528 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala: 192582 msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" 583 584 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 585 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 586 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 587 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 529 588 #, c-format 530 589 msgid "XML node '%s' not found." 531 590 msgstr "Не е открит възел в XML „%s“." 532 591 533 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294534 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304535 #, c-format536 msgid "Failed to write modified description to %s"537 msgstr "Неуспех при записване на промененото описание в %s"538 539 592 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 540 593 #, c-format 541 594 msgid "Failed to search in '%s': %s" 542 msgstr "Неуспех при търсене в „%s“: %s" 543 544 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 545 #, c-format 546 msgid "Failed to read from URI: %s: %s" 547 msgstr "Неуспех при четене от адрес: %s: %s" 548 549 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last 550 #. byte positions). 551 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 552 #, c-format 553 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" 554 msgstr "Неуспех при претърсване между %s-%s на адрес %s: %s" 555 556 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 557 #, c-format 558 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" 559 msgstr "Неуспех при четене на съдържание от адрес: %s: %s" 560 561 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 562 #, c-format 563 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" 564 msgstr "Неуспех при затваряне на поток към адрес %s: %s" 595 msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" 565 596 566 597 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 … … 568 599 msgstr "Няма субтитри" 569 600 570 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:5 6601 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 571 602 msgid "Failed to find thumbnails folder." 572 msgstr " Неуспех при откриване на папката с миниатюри."573 574 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala: 82603 msgstr "Папката с миниатюри не може да се открие." 604 605 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 575 606 #, c-format 576 607 msgid "No thumbnailer available: %s" 577 608 msgstr "Няма програма за миниатюри: %s" 578 609 579 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:1 06610 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 580 611 msgid "No thumbnail available" 581 612 msgstr "Няма миниатюра" 582 613 583 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:1 18614 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 584 615 #, c-format 585 616 msgid "No transcoder available for target format '%s'" 586 msgstr "Няма пре образувател за целевия формат „%s“"587 588 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:1 69617 msgstr "Няма прекодиращ модул за целевия формат „%s“" 618 619 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 589 620 #, c-format 590 621 msgid "No value available for '%s'" 591 622 msgstr "Няма стойност за „%s“" 592 623 593 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:2 19624 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 594 625 #, c-format 595 626 msgid "Value of '%s' out of range" 596 627 msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата" 597 628 598 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 599 msgid "Not Applicable" 600 msgstr "Неприложим(о)" 601 602 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 603 #, c-format 604 msgid "Failed to write modified description to %s." 605 msgstr "Неуспех при писане на променено описание в %s." 606 607 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 629 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 608 630 #, c-format 609 631 msgid "Failed to create preferences dialog: %s" 610 msgstr "Неуспе х присъздаване на прозорец за настройки: %s"611 612 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:10 2632 msgstr "Неуспешно създаване на прозорец за настройки: %s" 633 634 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107 613 635 #, c-format 614 636 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" 615 msgstr "Неуспе х призаписване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s"616 617 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala: 193637 msgstr "Неуспешно записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" 638 639 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 618 640 #, c-format 619 641 msgid "Failed to start Rygel service: %s" 620 msgstr "Неуспе х при задействанеуслугата на Rygel: %s"621 622 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala: 195642 msgstr "Неуспешно стартиране на услугата на Rygel: %s" 643 644 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204 623 645 #, c-format 624 646 msgid "Failed to stop Rygel service: %s" 625 msgstr "Неуспе х при спиранеуслугата на Rygel: %s"647 msgstr "Неуспешно спиране на услугата на Rygel: %s" -
gnome/master/rygel.master.bg.po
r2556 r2588 1 1 # Bulgarian translation of rygel po-file. 2 2 # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru> 3 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the rygel package. 5 5 # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012. 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: rygel master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 201 1-02-23 07:42+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 201 1-02-23 07:42+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 08:43+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:43+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 25 25 26 26 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 27 msgid "_Share media through DLNA" 28 msgstr "_Споделяне на мултимедия чрез DLNA" 29 30 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 31 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" 32 msgstr "Споделяне на мултимедия като снимки, филми и музика чрез DLNA" 33 34 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 35 msgid "Add a directory to the list of shared directories" 36 msgstr "Добавяне на папка към списъка на споделяните папки" 37 38 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 39 msgid "Add shared directory" 40 msgstr "Споделяне на папка" 41 42 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 43 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" 44 msgstr "Махане на папка от списъка на споделяните папки" 45 46 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 47 msgid "Remove shared directory" 48 msgstr "Прекратяване на споделянето на папка" 49 50 #. Network Interface 51 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 52 msgid "_Network:" 53 msgstr "_Мрежа:" 54 55 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 56 msgid "" 57 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " 58 "media on all interfaces" 59 msgstr "" 60 "Изберете мрежовия интерфейс, по който мултимедийните файлове ще се споделят " 61 "чрез DLNA. Можете да споделяте и по всички интерфейси." 62 63 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 64 msgid "Any" 65 msgstr "Всички" 66 67 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 27 68 msgid "Select folders" 28 69 msgstr "Избор на папки" 29 30 #. Network Interface31 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:432 msgid "_Network"33 msgstr "_Мрежа"34 35 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:536 msgid "_Share media through DLNA"37 msgstr "_Споделяне на медия чрез DLNA"38 70 39 71 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 … … 53 85 msgstr "Плеър GStreamer" 54 86 55 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 56 #, c-format 57 msgid "Failed to open database: %d (%s)" 58 msgstr "Неуспех при отваряне на база от данни: %d (%s)" 59 60 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 87 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:206 61 88 #, c-format 62 89 msgid "Failed to roll back transaction: %s" 63 msgstr "Неуспех при отмяна на транзакция: %s" 64 65 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 66 #, c-format 67 msgid "Unsupported type %s" 68 msgstr "Неподдържан вид %s" 69 70 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:134 71 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 90 msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" 91 92 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 93 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 72 94 #, c-format 73 95 msgid "Failed to query content type for '%s'" 74 msgstr "Неуспе х при извикваневида съдържание за „%s“"75 76 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala: 8696 msgstr "Неуспешно запитване за вида съдържание за „%s“" 97 98 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:112 77 99 #, c-format 78 100 msgid "Failed to add item with ID %s: %s" 79 msgstr "Неуспех при добавяне на елемент с ID %s: %s" 80 81 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 82 #, c-format 83 msgid "Object %s is not an item" 84 msgstr "Обектът %s не е елемент" 101 msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор %s: %s" 85 102 86 103 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:38 87 104 #, c-format 88 105 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" 89 msgstr "Неуспе х при закачане към шината на сесията D-Bus: %s"90 91 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala: 58106 msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията D-Bus: %s" 107 108 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78 92 109 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." 93 110 msgstr "Няма програма за извличане на метаданни. Няма да се разглежда." 94 111 95 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:1 01112 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121 96 113 #, c-format 97 114 msgid "'%s' harvested" 98 115 msgstr "„%s“ е събран" 99 116 100 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala: 166117 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211 101 118 #, c-format 102 119 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" 103 120 msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" 104 121 105 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:201 122 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217 123 #, c-format 124 msgid "Failed to access media cache: %s" 125 msgstr "Неуспешен достъп до кеша за мултимедия: %s" 126 127 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256 106 128 #, c-format 107 129 msgid "Error removing object from database: %s" 108 130 msgstr "Грешка при изтриване на обект от базата от данни: %s" 109 131 110 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 132 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:40 133 msgid "Will not monitor file changes" 134 msgstr "Без следене за промени във файловете" 135 136 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98 111 137 #, c-format 112 138 msgid "Failed to get file info for %s" 113 msgstr "Неуспе х приполучаване на данните за файла „%s“"139 msgstr "Неуспешно получаване на данните за файла „%s“" 114 140 115 141 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 … … 135 161 msgstr "Жанр" 136 162 137 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 98163 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 138 164 #, c-format 139 165 msgid "Failed to remove URI: %s" 140 msgstr "Неуспе х приизтриване на адрес: %s"141 142 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 25166 msgstr "Неуспешно изтриване на адрес: %s" 167 168 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 143 169 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 144 170 msgid "@REALNAME@'s media" 145 171 msgstr "Носител на @REALNAME@" 146 172 147 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 33173 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 148 174 #, c-format 149 175 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" 150 msgstr "Неуспе х присъздаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s"151 152 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:3 72176 msgstr "Неуспешно създаване на услугата на D-Bus MediaExport: %s" 177 178 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 153 179 #, c-format 154 180 msgid "Failed to remove entry: %s" 155 msgstr "Неуспе х приотстраняване на запис: %s"156 157 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 388181 msgstr "Неуспешно отстраняване на запис: %s" 182 183 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 158 184 msgid "Music" 159 185 msgstr "Музика" 160 186 161 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 391187 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 162 188 msgid "Pictures" 163 189 msgstr "Снимки" 164 190 165 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala: 393191 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 166 192 msgid "Videos" 167 193 msgstr "Видео" … … 170 196 #, c-format 171 197 msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" 172 msgstr "Неуспе х при създаванетона посредниците на D-Bus: %s"198 msgstr "Неуспешно създаване на посредниците на D-Bus: %s" 173 199 174 200 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 175 201 #, c-format 176 202 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" 177 msgstr "Неуспе х приизграждане на адрес за папката „%s“: %s"178 179 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:6 1180 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala: 93203 msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" 204 205 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 206 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 181 207 #, c-format 182 208 msgid "Failed to connect to session bus: %s" 183 msgstr "Неуспе х присвързване към шината на сесията: %s"184 185 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:11 2209 msgstr "Неуспешно свързване към шината на сесията: %s" 210 211 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:118 186 212 #, c-format 187 213 msgid "Error getting all values for '%s': %s" … … 192 218 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." 193 219 msgstr "" 194 "Неуспе х пристартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена."195 196 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:2 03220 "Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." 221 222 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 197 223 #, c-format 198 224 msgid "Error getting item count under category '%s': %s" … … 211 237 msgstr "Заглавия" 212 238 213 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:11 7214 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:1 41215 #: ../src/rygel/rygel- browse.vala:94 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154216 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala: 189239 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 240 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 241 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 242 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 217 243 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 218 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala: 99244 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 219 245 msgid "No such object" 220 246 msgstr "Няма такъв обект" 247 248 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:123 249 msgid "Invalid range" 250 msgstr "Неправилен диапазон" 221 251 222 252 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 … … 224 254 msgstr "Неправилни аргументи" 225 255 256 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 257 msgid "Cannot browse children on item" 258 msgstr "Дъщерните обекти на този обект не могат да бъдат разгледани" 259 226 260 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 227 261 #, c-format 228 262 msgid "Failed to browse '%s': %s\n" 229 msgstr "Неуспех при разглеждане на „%s“: %s\n" 230 231 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:137 232 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:145 233 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:153 234 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161 235 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:169 236 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:177 237 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:185 238 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:193 239 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:201 240 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:209 241 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:217 242 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:243 243 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:262 244 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:286 245 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312 263 msgstr "Неуспешно разглеждане на „%s“: %s\n" 264 265 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:156 266 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:164 267 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:172 268 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:180 269 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:188 270 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:196 271 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:204 272 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:212 273 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:220 274 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:228 275 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:236 276 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:244 277 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 278 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:278 279 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:297 280 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:303 281 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:310 282 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:314 283 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:318 246 284 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:341 247 285 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367 248 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:392 249 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 250 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 251 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 252 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 253 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 254 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 255 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 256 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 257 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 258 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 259 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 286 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:396 287 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:422 288 #: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:447 289 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:83 290 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:102 291 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:121 292 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:140 293 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:159 294 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:178 295 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:197 296 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:216 297 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:235 298 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:254 299 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:273 300 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:292 301 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:311 260 302 msgid "No value available" 261 303 msgstr "Няма стойност" 262 304 263 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 305 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:89 306 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 307 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:125 308 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:198 309 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:225 310 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:244 311 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:279 312 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:304 313 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:329 314 #: ../src/rygel/rygel-media-receiver-registrar.vala:59 315 msgid "Invalid argument" 316 msgstr "Неправилен аргумент" 317 318 #: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:119 264 319 msgid "Invalid connection reference" 265 msgstr "Неправил на справка завръзка"266 267 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:2 07268 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:2 20320 msgstr "Неправилен указател към връзка" 321 322 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:217 323 #: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:236 269 324 msgid "No such file transfer" 270 325 msgstr "Няма такъв обмен на файлове" … … 273 328 #: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 274 329 msgid "Invalid InstanceID" 275 msgstr "Неправилен InstanceID"330 msgstr "Неправилен идентификатор" 276 331 277 332 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 278 333 msgid "Play speed not supported" 279 msgstr " Скорост на изпълнение не се поддържа"334 msgstr "Не се поддържа скорост на изпълнение" 280 335 281 336 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 337 msgid "Seek failed" 338 msgstr "Неуспешно търсене" 339 282 340 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 283 341 msgid "Seek mode not supported" 284 msgstr " Режимът на търсене не се поддържа"342 msgstr "Не се поддържа режим на търсене" 285 343 286 344 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 … … 301 359 #, c-format 302 360 msgid "Required element %s missing" 303 msgstr "Липсва нужният елемент %s" 304 305 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 306 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 307 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 308 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 309 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 310 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 311 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 312 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 313 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 361 msgstr "Нужният елемент „%s“ липсва" 362 363 #. Range header was present but invalid 364 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47 365 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52 366 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49 367 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61 368 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68 369 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:83 314 370 #, c-format 315 371 msgid "Invalid Range '%s'" … … 320 376 msgstr "Неправилна заявка" 321 377 322 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala: 97323 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:5 6378 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 379 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 324 380 msgid "Not found" 325 381 msgstr "Не е намерен" 326 382 327 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 328 #, c-format 329 msgid "Item '%s' didn't provide a URI" 330 msgstr "Елементът „%s“ не предостави адрес" 331 332 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 383 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 333 384 #, c-format 334 385 msgid "Invalid URI '%s'" 335 386 msgstr "Неправилен адрес „%s“" 336 387 337 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala: 89388 #: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 338 389 msgid "Not Found" 339 390 msgstr "Не е намерен" 340 391 341 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:6 1342 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:1 69392 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:62 393 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:191 343 394 #, c-format 344 395 msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" 345 396 msgstr "Подаването на данни към непразния обект „%s“ не е позволено" 346 397 347 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala: 69398 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:70 348 399 #, c-format 349 400 msgid "No writable URI for %s available" 350 401 msgstr "Няма адрес с права за запис за %s" 351 402 352 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 403 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." 404 #: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 405 #, c-format 406 msgid "Failed to move dotfile %s: %s" 407 msgstr "Неуспешно преместване на файла с начален знак „.“ в името %s: %s" 408 409 #: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 353 410 #, c-format 354 411 msgid "Requested item '%s' not found" 355 412 msgstr "Заявеният елемент „%s“ не е намерен" 356 413 357 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 414 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 415 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 416 #, c-format 417 msgid "Failed to link %s to %s" 418 msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s" 419 420 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 421 #, c-format 422 msgid "Failed to link pad %s to %s" 423 msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s" 424 425 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 426 #, c-format 427 msgid "Error from pipeline %s: %s" 428 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" 429 430 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 431 #, c-format 432 msgid "Warning from pipeline %s: %s" 433 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" 434 435 #: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 436 #, c-format 437 msgid "Failed to seek to offset %lld" 438 msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld" 439 440 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:51 441 #, c-format 442 msgid "Out Of Range Start '%ld'" 443 msgstr "Началото е извън диапазона „%ld“" 444 445 #: ../src/rygel/rygel-http-seek.vala:55 446 #, c-format 447 msgid "Out Of Range Stop '%ld'" 448 msgstr "Краят е извън диапазона „%ld“" 449 450 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:124 358 451 #, c-format 359 452 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" 360 msgstr "Неуспе х при получаване на изходен адрес за „%s“: %s"361 362 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:1 66453 msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" 454 455 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:188 363 456 #, c-format 364 457 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" 365 458 msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" 366 459 367 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 460 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 461 msgid "'Elements' argument missing." 462 msgstr "Липсва параметър „Elements“." 463 464 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 465 msgid "Comments not allowed in XML" 466 msgstr "Коментарите не са позволени в XML" 467 468 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 368 469 #, c-format 369 470 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" 370 471 msgstr "Няма елементи в DIDL-Lite от клиента: „%s“" 371 472 372 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 373 msgid "'Elements' argument missing." 374 msgstr "Липсва параметър „Elements“." 375 376 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 377 msgid "Comments not allowed in XML" 378 msgstr "Коментарите не са позволени в XML" 379 380 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 381 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 473 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 474 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 382 475 #, c-format 383 476 msgid "Object creation in %s not allowed" 384 msgstr " Не е позволено създаването на обект в %s"385 386 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala: 219477 msgstr "Създаването на обект в %s не е позволено" 478 479 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 387 480 #, c-format 388 481 msgid "Failed to create item under '%s': %s" 389 msgstr "Неуспе х присъздаване на елемент под „%s“: %s"482 msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" 390 483 391 484 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 … … 397 490 #, c-format 398 491 msgid "Failed to destroy object '%s': %s" 399 msgstr "Неуспе х при премахванетона обекта „%s“: %s"400 401 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:10 2492 msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" 493 494 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:103 402 495 #, c-format 403 496 msgid "Removal of object %s not allowed" 404 497 msgstr "Премахването на обекта %s не е позволено" 405 498 406 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:10 5499 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:106 407 500 #, c-format 408 501 msgid "Object removal from %s not allowed" 409 502 msgstr "Премахването на обект от %s не е позволено" 410 503 411 #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66412 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:143413 #: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102414 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69415 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58416 #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100417 #, c-format418 msgid "Failed to link pad %s to %s"419 msgstr "Неуспех при свързване на блок %s към %s"420 421 #. 'fakesink' should not be translated422 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:91423 msgid "Plugin 'fakesink' missing"424 msgstr "Липсва приставка „fakesink“"425 426 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:108427 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:130428 #, c-format429 msgid "Failed to link %s to %s"430 msgstr "Неуспех при свързване на %s с %s"431 432 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:216433 #, c-format434 msgid "Error from pipeline %s: %s"435 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s"436 437 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:223438 #, c-format439 msgid "Warning from pipeline %s: %s"440 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s"441 442 #: ../src/rygel/rygel-http-gst-response.vala:256443 #, c-format444 msgid "Failed to seek to offset %lld"445 msgstr "Неуспех при търсене на отместване %lld"446 447 504 #: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:68 448 505 #, c-format 449 506 msgid "Failed to get log level from configuration: %s" 450 msgstr "Неуспе х приполучаване на журналното ниво от настройките: %s"451 452 #: ../src/rygel/rygel-main.vala: 81507 msgstr "Неуспешно получаване на журналното ниво от настройките: %s" 508 509 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:98 453 510 #, c-format 454 511 msgid "No plugins found in %d second; giving up.." … … 457 514 msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" 458 515 459 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:1 45516 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:159 460 517 #, c-format 461 518 msgid "Failed to create root device factory: %s" 462 msgstr "Неуспе х присъздаване на генератор за кореново устройство: %s"463 464 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:2 03519 msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" 520 521 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:217 465 522 #, c-format 466 523 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" 467 msgstr "Неуспех при създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" 468 469 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:239 470 #, c-format 471 msgid "Failed to start D-Bus service: %s" 472 msgstr "Неуспех при задействане услугата на D-Bus: %s" 473 474 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:272 524 msgstr "Неуспешно създаване на RootDevice за %s. Причина: %s" 525 526 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 475 527 #, c-format 476 528 msgid "Bad URI: %s" … … 478 530 479 531 #. Assume the protocol to be the scheme of the URI 480 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:28 4532 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 481 533 #, c-format 482 534 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" 483 msgstr "Неуспе х припроверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“"484 485 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 57535 msgstr "Неуспешна проверка на протокола за адрес %s. Приемане на „%s“" 536 537 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:65 486 538 #, c-format 487 539 msgid "Failed to load user configuration: %s" 488 msgstr "Неуспе х призареждане на потребителските настройки: %s"489 490 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:3 03491 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 322540 msgstr "Неуспешно зареждане на потребителските настройки: %s" 541 542 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:394 543 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:413 492 544 #, c-format 493 545 msgid "No value set for '%s/enabled'" 494 546 msgstr "Не е определена стойност за „%s/включен“" 495 547 496 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 342497 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 364498 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 390499 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 412500 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala: 436548 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:433 549 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:455 550 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:481 551 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:503 552 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:527 501 553 #, c-format 502 554 msgid "No value available for '%s/%s'" 503 555 msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" 504 556 505 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:8 3557 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 506 558 #, c-format 507 559 msgid "New plugin '%s' available" 508 560 msgstr "Има нова приставка „%s“" 509 561 510 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:11 7562 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 511 563 #, c-format 512 564 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" 513 565 msgstr "Грешка в получаване на съдържанието на папка „%s“: %s" 514 566 515 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 567 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 568 #, c-format 569 msgid "A module named %s is already loaded" 570 msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" 571 572 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 516 573 #, c-format 517 574 msgid "Failed to load module from path '%s': %s" 518 msgstr "Неуспе х призареждане на модул от път „%s“: %s"519 520 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:1 59575 msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" 576 577 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 521 578 #, c-format 522 579 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" 523 msgstr "Неуспе х приоткриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s"524 525 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:1 06526 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:1 39527 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:16 1528 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala: 192580 msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" 581 582 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 583 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 584 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 585 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 529 586 #, c-format 530 587 msgid "XML node '%s' not found." 531 588 msgstr "Не е открит възел в XML „%s“." 532 589 533 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294534 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304535 #, c-format536 msgid "Failed to write modified description to %s"537 msgstr "Неуспех при записване на промененото описание в %s"538 539 590 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 540 591 #, c-format 541 592 msgid "Failed to search in '%s': %s" 542 msgstr "Неуспех при търсене в „%s“: %s" 543 544 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:59 545 #, c-format 546 msgid "Failed to read from URI: %s: %s" 547 msgstr "Неуспех при четене от адрес: %s: %s" 548 549 #. Failed to seek to media segment (defined by first and last 550 #. byte positions). 551 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:78 552 #, c-format 553 msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" 554 msgstr "Неуспех при претърсване между %s-%s на адрес %s: %s" 555 556 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:97 557 #, c-format 558 msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" 559 msgstr "Неуспех при четене на съдържание от адрес: %s: %s" 560 561 #: ../src/rygel/rygel-http-seekable-response.vala:143 562 #, c-format 563 msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" 564 msgstr "Неуспех при затваряне на поток към адрес %s: %s" 593 msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" 565 594 566 595 #: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:65 … … 568 597 msgstr "Няма субтитри" 569 598 570 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:5 6599 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:58 571 600 msgid "Failed to find thumbnails folder." 572 msgstr " Неуспех при откриване на папката с миниатюри."573 574 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala: 82601 msgstr "Папката с миниатюри не може да се открие." 602 603 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 575 604 #, c-format 576 605 msgid "No thumbnailer available: %s" 577 606 msgstr "Няма програма за миниатюри: %s" 578 607 579 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:1 06608 #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 580 609 msgid "No thumbnail available" 581 610 msgstr "Няма миниатюра" 582 611 583 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:1 18612 #: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:130 584 613 #, c-format 585 614 msgid "No transcoder available for target format '%s'" 586 msgstr "Няма пре образувател за целевия формат „%s“"587 588 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:1 69615 msgstr "Няма прекодиращ модул за целевия формат „%s“" 616 617 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:198 589 618 #, c-format 590 619 msgid "No value available for '%s'" 591 620 msgstr "Няма стойност за „%s“" 592 621 593 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:2 19622 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:248 594 623 #, c-format 595 624 msgid "Value of '%s' out of range" 596 625 msgstr "Стойността на „%s“ е извън обхвата" 597 626 598 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 599 msgid "Not Applicable" 600 msgstr "Неприложим(о)" 601 602 #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:178 603 #, c-format 604 msgid "Failed to write modified description to %s." 605 msgstr "Неуспех при писане на променено описание в %s." 606 607 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 627 #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93 608 628 #, c-format 609 629 msgid "Failed to create preferences dialog: %s" 610 msgstr "Неуспе х присъздаване на прозорец за настройки: %s"611 612 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:10 2630 msgstr "Неуспешно създаване на прозорец за настройки: %s" 631 632 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107 613 633 #, c-format 614 634 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" 615 msgstr "Неуспе х призаписване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s"616 617 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala: 193635 msgstr "Неуспешно записване на конфигурационните данни във файл „%s“: %s" 636 637 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 618 638 #, c-format 619 639 msgid "Failed to start Rygel service: %s" 620 msgstr "Неуспе х при задействанеуслугата на Rygel: %s"621 622 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala: 195640 msgstr "Неуспешно стартиране на услугата на Rygel: %s" 641 642 #: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204 623 643 #, c-format 624 644 msgid "Failed to stop Rygel service: %s" 625 msgstr "Неуспе х при спиранеуслугата на Rygel: %s"645 msgstr "Неуспешно спиране на услугата на Rygel: %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)