Changeset 2557 for gnome/master
- Timestamp:
- Apr 1, 2012, 5:48:51 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-shell.master.bg.po
r2541 r2557 8 8 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-0 3-21 06:49+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2012-0 3-21 06:49+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:44+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:44+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 135 135 136 136 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16 137 msgid "Keybinding to open the application menu" 138 msgstr "Клавишна комбинация за менюто за програми" 139 140 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17 141 msgid "Keybinding to open the application menu." 142 msgstr "Клавишна комбинация за отваряне на менюто за програми." 143 144 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18 137 145 msgid "Which keyboard to use" 138 146 msgstr "Коя клавиатура да се ползва" 139 147 140 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1 7148 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19 141 149 msgid "The type of keyboard to use." 142 150 msgstr "Видът на клавиатурата, която да се ползва." 143 151 144 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h: 18152 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20 145 153 msgid "Show time with seconds" 146 154 msgstr "Показване на секунди към времето" 147 155 148 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h: 19156 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21 149 157 msgid "If true, display seconds in time." 150 158 msgstr "Показване на секундите в допълнение към времето, ако е истина." 151 159 152 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 0160 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22 153 161 msgid "Show date in clock" 154 162 msgstr "Показване на дата в часовника" 155 163 156 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 1164 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23 157 165 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." 158 166 msgstr "Показване на дата в допълнение към времето, ако е истина." 159 167 160 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 2168 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24 161 169 msgid "Framerate used for recording screencasts." 162 170 msgstr "Честота на кадрите за създаваните записи" 163 171 164 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 3172 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25 165 173 msgid "" 166 174 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " … … 170 178 "Обвивката на GNOME в кадри за секунда." 171 179 172 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 4180 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 173 181 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" 174 182 msgstr "Конвейерът на gstreamer за кодиране на записа на екрана" 175 183 176 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 6184 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28 177 185 #, no-c-format 178 186 msgid "" … … 200 208 "нишки за системата." 201 209 202 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2 7210 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29 203 211 msgid "File extension used for storing the screencast" 204 212 msgstr "Разширение на файла за съхранение на записите" 205 213 206 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h: 28214 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30 207 215 msgid "" 208 216 "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the " … … 692 700 msgstr "Въведете отново:" 693 701 694 #: ../js/ui/lookingGlass.js:7 25702 #: ../js/ui/lookingGlass.js:732 695 703 msgid "No extensions installed" 696 704 msgstr "Няма инсталирани разширения" 697 705 698 706 #. Translators: argument is an extension UUID. 699 #: ../js/ui/lookingGlass.js:7 79707 #: ../js/ui/lookingGlass.js:786 700 708 #, c-format 701 709 msgid "%s has not emitted any errors." 702 710 msgstr "Разширението %s не е обозначило никакви грешки." 703 711 704 #: ../js/ui/lookingGlass.js:7 85712 #: ../js/ui/lookingGlass.js:792 705 713 msgid "Hide Errors" 706 714 msgstr "Скриване на грешките" 707 715 708 #: ../js/ui/lookingGlass.js:7 89 ../js/ui/lookingGlass.js:840716 #: ../js/ui/lookingGlass.js:796 ../js/ui/lookingGlass.js:847 709 717 msgid "Show Errors" 710 718 msgstr "Показване на грешките" 711 719 712 #: ../js/ui/lookingGlass.js: 798720 #: ../js/ui/lookingGlass.js:805 713 721 msgid "Enabled" 714 722 msgstr "Включено" … … 716 724 #. translators: 717 725 #. * The device has been disabled 718 #: ../js/ui/lookingGlass.js:80 1../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093726 #: ../js/ui/lookingGlass.js:808 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093 719 727 msgid "Disabled" 720 728 msgstr "Изключено" 721 729 722 #: ../js/ui/lookingGlass.js:8 03730 #: ../js/ui/lookingGlass.js:810 723 731 msgid "Error" 724 732 msgstr "Грешка" 725 733 726 #: ../js/ui/lookingGlass.js:8 05734 #: ../js/ui/lookingGlass.js:812 727 735 msgid "Out of date" 728 736 msgstr "Остаряло" 729 737 730 #: ../js/ui/lookingGlass.js:8 07738 #: ../js/ui/lookingGlass.js:814 731 739 msgid "Downloading" 732 740 msgstr "Изтегляне" 733 741 734 #: ../js/ui/lookingGlass.js:8 28742 #: ../js/ui/lookingGlass.js:835 735 743 msgid "View Source" 736 744 msgstr "Преглед на изходния код" 737 745 738 #: ../js/ui/lookingGlass.js:8 34746 #: ../js/ui/lookingGlass.js:841 739 747 msgid "Web Page" 740 748 msgstr "Домашна страница" … … 865 873 msgstr "Най-ползвани" 866 874 867 #: ../js/ui/panel.js:59 1875 #: ../js/ui/panel.js:592 868 876 msgid "Quit" 869 877 msgstr "Спиране на програмата" … … 871 879 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" 872 880 #. in your language, you can use the word for "Overview". 873 #: ../js/ui/panel.js:62 3881 #: ../js/ui/panel.js:624 874 882 msgid "Activities" 875 883 msgstr "Дейности" 876 884 877 #: ../js/ui/panel.js:99 8885 #: ../js/ui/panel.js:999 878 886 msgid "Top Bar" 879 887 msgstr "Горна лента"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)