Changeset 1982
- Timestamp:
- Feb 21, 2010, 8:30:38 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-system-tools.master.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-system-tools.master.bg.po
r1977 r1982 12 12 "Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 08:21+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 08:21+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:29+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 20:28+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 31 31 "Whether the users-admin tool should show the root user in the users list" 32 32 msgstr "" 33 "Дали инструментът за настройка на потребителите да показва и системният "34 " администраторв списъците с потребители"33 "Дали инструментът за настройка на потребителите да показва и администраторът " 34 "в списъците с потребители" 35 35 36 36 #: ../interfaces/network.ui.h:1 … … 244 244 #: ../interfaces/network.ui.h:53 245 245 msgid "_Set modem as default route to internet" 246 msgstr "На_стройване модема като стандартна връзка към Интернет"246 msgstr "На_стройване на модема като стандартна връзка към Интернет" 247 247 248 248 #: ../interfaces/network.ui.h:54 … … 265 265 #: ../interfaces/services.ui.h:2 266 266 msgid "Select the services that you wish to activate:" 267 msgstr "Изберете услугите, които искате да активирате:"267 msgstr "Изберете услугите, които искате да включите:" 268 268 269 269 #: ../interfaces/shares.ui.h:1 … … 285 285 #: ../interfaces/shares.ui.h:5 286 286 msgid "<b>Windows sharing</b>" 287 msgstr "<b>Споделяне типWindows</b>"287 msgstr "<b>Споделяне като Windows</b>" 288 288 289 289 #: ../interfaces/shares.ui.h:6 … … 427 427 #: ../interfaces/users.ui.h:1 428 428 msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Settings</span>" 429 msgstr "<span weight=\"bold\">Допълн отелни настройки</span>"429 msgstr "<span weight=\"bold\">Допълнителни настройки</span>" 430 430 431 431 #: ../interfaces/users.ui.h:2 432 432 msgid "<span weight=\"bold\">Automatic UID/GID</span>" 433 433 msgstr "" 434 "<span weight=\"bold\">Автоматични групови и потребителски идентификатори</"434 "<span weight=\"bold\">Автоматични идентификатори на групи и потребители</" 435 435 "span>" 436 436 … … 477 477 #: ../interfaces/users.ui.h:12 478 478 msgid "Assign a random password by default" 479 msgstr "Задаване на случайна парола по подразбиране"479 msgstr "Задаване на случайна парола" 480 480 481 481 #: ../interfaces/users.ui.h:13 … … 1039 1039 "system." 1040 1040 msgstr "" 1041 "Проверете дали е написано правилно и дали се поддържа коректно от вашата "1042 " система."1041 "Проверете дали е написано правилно и дали се поддържа коректно от системата " 1042 "ви." 1043 1043 1044 1044 #: ../src/network/main.c:183 … … 1085 1085 "data loss." 1086 1086 msgstr "" 1087 "Това може да повлияе върху поведението на вашата системапо много начини, "1087 "Това може да повлияе върху поведението на системата ви по много начини, " 1088 1088 "възможно е да се стигне до загуба на данни" 1089 1089 … … 1275 1275 #: ../src/services/service.c:61 1276 1276 msgid "Web calendar server" 1277 msgstr "Сървър за уеб календар"1277 msgstr "Сървър за календар по уеб" 1278 1278 1279 1279 #. GST_ROLE_WEB_CALENDAR_SERVER … … 1464 1464 #: ../src/services/service.c:98 1465 1465 msgid "Eagle USB ADSL modems manager" 1466 msgstr "Управление на ADSL модеми на Eagle заUSB"1466 msgstr "Управление на модеми за ADSL на Eagle през USB" 1467 1467 1468 1468 #. GST_ROLE_EAGLE_USB_MODEMS_MANAGEMENT … … 1474 1474 #: ../src/services/service.c:100 1475 1475 msgid "ISDN modems manager" 1476 msgstr "Управление на модеми типISDN"1476 msgstr "Управление на модеми за ISDN" 1477 1477 1478 1478 #. GST_ROLE_ISDN_MANAGEMENT … … 1547 1547 #: ../src/shares/main.c:103 1548 1548 msgid "Add a shared path, modifies it if it already exists" 1549 msgstr "" 1550 "Добавяне на споделен път или променянето му, ако вече\n" 1551 " съществува" 1549 msgstr "Добавяне или промяна на споделен път." 1552 1550 1553 1551 #: ../src/shares/main.c:103 … … 1709 1707 "lower case letters and numbers." 1710 1708 msgstr "" 1711 "Задайте име за групата, което е от малки букви следвано от малки буквии "1712 " цифри."1709 "Задайте име за групата, което да започва с малка буква следвана от малки " 1710 "букви и цифри." 1713 1711 1714 1712 #: ../src/users/group-settings.c:236 … … 1783 1781 #: ../src/users/privileges-table.c:62 1784 1782 msgid "Mount user-space filesystems (FUSE)" 1785 msgstr "Монтиране на файлови системи извън ядрото (FUSE)"1783 msgstr "Монтиране на файлови системи извън ядрото (FUSE)" 1786 1784 1787 1785 #: ../src/users/privileges-table.c:63 … … 1944 1942 msgid "Please ensure the user has logged out before deleting this account." 1945 1943 msgstr "" 1946 "Проверявайте дал е потребителят е излязал от регистрацията си преди да я "1944 "Проверявайте дали потребителят е излязъл от регистрацията си преди да я " 1947 1945 "изтриете." 1948 1946 1949 1947 #: ../src/users/user-settings.c:109 1950 1948 msgid "Can't delete the only administrator account" 1951 msgstr "Последната регистрация на системенадминистратор не може да се изтрие"1949 msgstr "Последната регистрация на администратор не може да се изтрие" 1952 1950 1953 1951 #: ../src/users/user-settings.c:111 … … 1979 1977 #: ../src/users/user-settings.c:132 1980 1978 msgid "Keep Files" 1981 msgstr "Запазване на ф йловете"1979 msgstr "Запазване на файловете" 1982 1980 1983 1981 #: ../src/users/user-settings.c:133 … … 1991 1989 #: ../src/users/user-settings.c:330 1992 1990 msgid "Superuser" 1993 msgstr " Системен администратор"1991 msgstr "Администратор" 1994 1992 1995 1993 #: ../src/users/user-settings.c:335 … … 2043 2041 msgstr "" 2044 2042 "Папката <tt>%s</tt> вече съществува. Потребителят може да няма права да чете " 2045 "или пише в папката. Искате ли въпреки това да се порза тя?"2043 "или пише в папката. Искате ли въпреки това тя да се поза?" 2046 2044 2047 2045 #: ../src/users/user-settings.c:440
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)