GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1725

Show
Ignore:
Timestamp:
09/30/08 17:35:19 (2 months ago)
Author:
ash
Message:

evolution: обновен и подаден в trunk и gnome-2-24

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • gnome/gnome-2-24/evolution.gnome-2-24.bg.po

    r1721 r1725  
    1212msgid "" 
    1313msgstr "" 
    14 "Project-Id-Version: evolution trunk\n" 
     14"Project-Id-Version: evolution gnome-2-24\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 08:16+0300\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:34+0300\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:15+0300\n" 
    1818"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 
     
    84768476#, c-format 
    84778477msgid "Opening %s" 
    8478 msgstr "Отваряне на %s...
     8478msgstr "Отваряне на %s
    84798479 
    84808480#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874 
  • gnome/trunk/evolution.trunk.bg.po

    r1721 r1725  
    1414"Project-Id-Version: evolution trunk\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 08:17+0300\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2008-09-30 17:31+0300\n" 
    1717"PO-Revision-Date: 2008-09-30 08:17+0300\n" 
    1818"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 
     
    652652#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906 
    653653#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216 
    654 #: ../mail/message-list.c:1460 
     654#: ../mail/message-list.c:1518 
    655655msgid "On This Computer" 
    656656msgstr "На този компютър" 
     
    30353035#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 
    30363036#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005 
    3037 #: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2048 
     3037#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2106 
    30383038#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 
    30393039#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 
     
    62436243#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053 
    62446244#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364 
    6245 #: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2049 
     6245#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2107 
    62466246msgid "_Move" 
    62476247msgstr "Пре_местване" 
    62486248 
    62496249#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055 
    6250 #: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2051 
     6250#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2109 
    62516251msgid "Cancel _Drag" 
    62526252msgstr "Отказване на _извлачването" 
     
    68416841#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646 
    68426842#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886 
    6843 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19 
     6843#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:20 
    68446844msgid "To" 
    68456845msgstr "До" 
     
    84938493#, c-format 
    84948494msgid "Opening %s" 
    8495 msgstr "Отваряне на %s...
     8495msgstr "Отваряне на %s
    84968496 
    84978497#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874 
     
    1222912229msgstr "Копиране на папка %s" 
    1223012230 
    12231 #: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1957 
     12231#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2015 
    1223212232#, c-format 
    1223312233msgid "Moving messages into folder %s" 
    1223412234msgstr "Преместване на писма в папка %s" 
    1223512235 
    12236 #: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1959 
     12236#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2017 
    1223712237#, c-format 
    1223812238msgid "Copying messages into folder %s" 
     
    1420014200msgstr "Време" 
    1420114201 
    14202 #: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2458 
     14202#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2516 
    1420314203#: ../mail/message-list.etspec.h:10 
    1420414204msgid "Messages" 
     
    1599815998msgstr "Най-висока" 
    1599915999 
    16000 #: ../mail/message-list.c:1599 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 
     16000#: ../mail/message-list.c:1657 ../widgets/table/e-cell-date.c:55 
    1600116001msgid "?" 
    1600216002msgstr "?" 
     
    1600416004#. strftime format of a time, 
    1600516005#. in 12-hour format, without seconds. 
    16006 #: ../mail/message-list.c:1606 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 
     16006#: ../mail/message-list.c:1664 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 
    1600716007#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70 
    1600816008msgid "Today %l:%M %p" 
    1600916009msgstr "Днес %l:%M %p" 
    1601016010 
    16011 #: ../mail/message-list.c:1615 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 
     16011#: ../mail/message-list.c:1673 ../widgets/table/e-cell-date.c:80 
    1601216012msgid "Yesterday %l:%M %p" 
    1601316013msgstr "Вчера %l:%M %p" 
    1601416014 
    16015 #: ../mail/message-list.c:1627 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 
     16015#: ../mail/message-list.c:1685 ../widgets/table/e-cell-date.c:92 
    1601616016msgid "%a %l:%M %p" 
    1601716017msgstr "%a %l:%M %p" 
    1601816018 
    16019 #: ../mail/message-list.c:1635 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 
     16019#: ../mail/message-list.c:1693 ../widgets/table/e-cell-date.c:100 
    1602016020msgid "%b %d %l:%M %p" 
    1602116021msgstr "%b %d %l:%M %p" 
    1602216022 
    16023 #: ../mail/message-list.c:1637 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 
     16023#: ../mail/message-list.c:1695 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 
    1602416024msgid "%b %d %Y" 
    1602516025msgstr "%b %d %Y" 
    1602616026 
    1602716027#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful 
    16028 #: ../mail/message-list.c:3920 ../mail/message-list.c:4380 
     16028#: ../mail/message-list.c:3978 ../mail/message-list.c:4438 
    1602916029msgid "Generating message list" 
    1603016030msgstr "Генериране на списък на писмата" 
    1603116031 
    16032 #: ../mail/message-list.c:4228 
     16032#: ../mail/message-list.c:4286 
    1603316033msgid "" 
    1603416034"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-" 
     
    1603816038"изчистете търсенето с „Търсене“ → „Изчистване“." 
    1603916039 
    16040 #: ../mail/message-list.c:4230 
     16040#: ../mail/message-list.c:4288 
    1604116041msgid "There are no messages in this folder." 
    1604216042msgstr "В тази папка няма писма." 
     
    1607016070msgid "Size" 
    1607116071msgstr "Размер" 
     16072 
     16073#: ../mail/message-list.etspec.h:19 
     16074#, fuzzy 
     16075msgid "Subject - Trimmed" 
     16076msgstr "Поле „_Тема“" 
    1607216077 
    1607316078#: ../mail/message-tag-followup.c:56