Changeset 1523
- Timestamp:
- Jun 14, 2008, 11:30:26 PM (18 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 1 edited
- 1 copied
-
gnome-2-22/mousetweaks.gnome-2-22.bg.po (copied) (copied from gnome/trunk/mousetweaks.trunk.bg.po ) (6 diffs)
-
trunk/mousetweaks.trunk.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/mousetweaks.gnome-2-22.bg.po
r1522 r1523 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # Bulgarian translation of mousetweaks. 2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008. 5 4 # 6 #, fuzzy7 5 msgid "" 8 6 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"7 "Project-Id-Version: mousetweaks gnome-2-22\n" 10 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-06-1 1 15:45+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2008-06-1 1 15:44+0300\n"13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:58+0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 23:29+0300\n" 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 13 "MIME-Version: 1.0\n" 16 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 17 19 18 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:1 20 19 msgid "" 21 20 "Applet to select different dwell-click types.\n" 22 "Part of Mouse tweaks"21 "Part of MouseTweaks" 23 22 msgstr "" 24 23 "Аплет за избор на различни натискания, чрез задържане.\n" … … 31 30 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:4 ../data/ctw.glade.h:1 32 31 msgid "Double Click" 33 msgstr "Двойно натискан e"32 msgstr "Двойно натискане" 34 33 35 34 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:5 ../data/ctw.glade.h:2 … … 37 36 msgstr "Натискане с провлачване" 38 37 39 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:6 ../src/dwell-click-applet.c:111 40 #: ../src/dwell-click-applet.c:596 41 msgid "On" 42 msgstr "Включено" 43 44 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:7 ../data/ctw.glade.h:4 38 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:6 ../data/ctw.glade.h:4 45 39 msgid "Right Click" 46 40 msgstr "Натискане с десния бутон" 47 41 48 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h: 8../data/ctw.glade.h:842 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:7 ../data/ctw.glade.h:8 49 43 msgid "Single Click" 50 msgstr "Единично натискане на бутон"44 msgstr "Единично натискане" 51 45 52 46 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:1 … … 65 59 msgid "" 66 60 "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n" 67 "Part of Mouse tweaks"61 "Part of MouseTweaks" 68 62 msgstr "" 69 63 "Зона, в която да се спре показалеца върху панела.\n" … … 71 65 72 66 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:6 67 msgid "B_utton:" 68 msgstr "Б_утон на мишката<:" 69 70 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:7 73 71 msgid "Modifier:" 74 72 msgstr "Модификатор:" 75 73 76 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:777 msgid "Mouse _button:"78 msgstr "_Бутон на мишката:"79 80 74 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:8 81 msgid "Mouse b_utton:"82 msgstr "Б_утон на мишката:"83 84 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:985 75 msgid "Pointer Capture Preferences" 86 76 msgstr "Настройки на прихващането на показалеца" 87 77 78 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:9 79 msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately" 80 msgstr "Избирането на бутон 0 ще прихване показалеца веднага" 81 88 82 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:10 89 msgid " Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"90 msgstr " "83 msgid "_Button:" 84 msgstr "_Бутон на мишката:" 91 85 92 86 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:11 … … 143 137 144 138 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1 145 msgid "Animate cursor"146 msgstr "Анимиран показалец"147 148 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2149 139 msgid "Button style" 150 140 msgstr "Стил на бутоните" 151 141 142 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2 143 msgid "Button style in click type window (0=Text, 1=Icon, 2=Both)" 144 msgstr "" 145 "Стил на бутоните в прозореца за натискане. Възможни стойности: „0“ (текст), " 146 "„1“ (икона), „2“ (двете)" 147 152 148 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3 153 msgid "" 154 "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)" 155 msgstr "" 149 msgid "Direction to perform a double click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)" 150 msgstr "" 151 "Посока за двойно натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), " 152 "„2“ (надясно), „3“ (надолу)" 156 153 157 154 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4 158 msgid " "159 "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" ="160 " Up, \"3\" = Down)"161 msgstr ""155 msgid "Direction to perform a drag click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)" 156 msgstr "" 157 "Посока за натискане с провлачване. Възможни стойности: „0“ (наляво), " 158 "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)" 162 159 163 160 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5 164 msgid " "165 "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up,"166 " \"3\" = Down)"167 msgstr ""161 msgid "Direction to perform a secondary click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)" 162 msgstr "" 163 "Посока за второ натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), " 164 "„2“ (надясно), „3“ (надолу)" 168 165 169 166 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6 170 msgid " "171 "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" ="172 " Up, \"3\" = Down)"173 msgstr ""167 msgid "Direction to perform a single click (0=Left, 1=Right, 2=Up, 3=Down)" 168 msgstr "" 169 "Посока за единично натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), " 170 "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)" 174 171 175 172 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7 176 msgid "" 177 "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = " 178 "Up, \"3\" = Down)" 179 msgstr "" 173 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized" 174 msgstr "Разстояние в пиксели преди разпознаването на движение" 180 175 181 176 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8 182 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"183 msgstr ""184 185 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9186 177 msgid "Dwell click mode" 187 178 msgstr "Режим на натискане чрез задържане" 188 179 180 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9 181 msgid "Dwell click mode (0=Gesture mode, 1=Window mode)" 182 msgstr "" 183 "Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности: „0“ (режим на " 184 "жестове), „1“ (прозоречен режим)" 185 189 186 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10 190 msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"191 msgstr ""192 "Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности „0“ (режим на "193 "жестове), „1“ (прозоречен режим)"194 195 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11196 187 msgid "Dwell click time" 197 188 msgstr "Време за натискане чрез задържане" 198 189 199 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1 2 ../src/mt-main.c:619190 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11 200 191 msgid "Enable dwell click" 201 192 msgstr "Включване на натискане чрез задържане" 202 193 194 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12 195 msgid "Enable secondary click" 196 msgstr "Включване на второ натискане" 197 203 198 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13 204 msgid "Enable secondary click"205 msgstr ""206 207 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:621208 199 msgid "Enable simulated secondary click" 209 msgstr "" 200 msgstr "Включване на симулирано второ натискане" 201 202 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 203 msgid "Gesture double click" 204 msgstr "Жест за двойно натискане" 210 205 211 206 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15 212 msgid "Gesture d oubleclick"213 msgstr " "207 msgid "Gesture drag click" 208 msgstr "Жест за натискане с провлачване" 214 209 215 210 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16 216 msgid "Gesture dragclick"217 msgstr " "211 msgid "Gesture secondary click" 212 msgstr "Жест за второ натискане" 218 213 219 214 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17 220 msgid "Gesture s econdaryclick"221 msgstr " "215 msgid "Gesture single click" 216 msgstr "Жест за единично натискане" 222 217 223 218 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18 224 msgid " Gesture single click"225 msgstr " "219 msgid "Movement threshold" 220 msgstr "Праг за движение" 226 221 227 222 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19 228 msgid "Movement threshold"229 msgstr ""230 231 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20232 223 msgid "Secondary click time" 233 msgstr " "234 235 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2 1 ../src/mt-main.c:629224 msgstr "Време за второто натискане" 225 226 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20 ../src/mt-main.c:432 236 227 msgid "Show click type window" 237 msgstr "" 228 msgstr "Показване на прозорец за вида натискане" 229 230 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 231 msgid "Time in seconds before a click is triggered" 232 msgstr "Време в секунди преди задействането на натискане" 238 233 239 234 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22 240 msgid "Show elapsed time as cursor overlay."241 msgstr ""242 243 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23244 msgid "Time in seconds before a click is triggered"245 msgstr ""246 247 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24248 235 msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered" 249 msgstr " "236 msgstr "Време в секунди преди задействането на второто натискане" 250 237 251 238 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1 239 msgid "Button to capture the pointer (0=Capture immediately)" 240 msgstr "" 241 "Бутон на мишката за прихващане на показалеца („0“ — незабавно прихващане)" 242 243 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2 244 msgid "Button to release the pointer" 245 msgstr "Бутон на мишката за освобождаване на показалеца" 246 247 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3 248 msgid "Capture button" 249 msgstr "Бутон за прихващането на мишката" 250 251 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4 252 252 msgid "Capture modifier" 253 msgstr " "254 255 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h: 2253 msgstr "Модификатор на прихващането" 254 255 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5 256 256 msgid "Capture modifier key (Alt)" 257 msgstr " "258 259 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h: 3257 msgstr "Модификатор на прихващането (Alt)" 258 259 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6 260 260 msgid "Capture modifier key (Ctrl)" 261 msgstr " "262 263 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h: 4261 msgstr "Модификатор на прихващането (Ctrl)" 262 263 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7 264 264 msgid "Capture modifier key (Shift)" 265 msgstr "" 266 267 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5 268 msgid "Capture mouse button" 269 msgstr "" 270 271 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6 272 msgid "Mouse button to capture the pointer (\"0\" = Capture immediately)" 273 msgstr "" 274 275 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7 276 msgid "Mouse button to release the pointer" 277 msgstr "" 265 msgstr "Модификатор на прихващането (Shift)" 278 266 279 267 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8 268 msgid "Release button" 269 msgstr "Бутон на мишката за освобождаване" 270 271 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9 280 272 msgid "Release modifier" 281 msgstr " "282 283 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h: 9273 msgstr "Модификатор за освобождаването" 274 275 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10 284 276 msgid "Release modifier key (Alt)" 285 msgstr " "286 287 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1 0277 msgstr "Модификатор за освобождаването (Alt)" 278 279 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11 288 280 msgid "Release modifier key (Ctrl)" 289 msgstr " "290 291 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1 1281 msgstr "Модификатор за освобождаването (Ctrl)" 282 283 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12 292 284 msgid "Release modifier key (Shift)" 293 msgstr "" 294 295 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12 296 msgid "Release mouse button" 297 msgstr "" 285 msgstr "Модификатор за освобождаването (Shift)" 298 286 299 287 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13 300 288 msgid "Size of capture area" 301 msgstr " "289 msgstr "Размер на зоната за прихващане" 302 290 303 291 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14 304 292 msgid "Width of the capture area in pixels" 305 msgstr "" 306 307 #: ../src/mt-main.c:529 308 msgid "Assistive Technology Support Is Not Enabled" 309 msgstr "" 310 311 #: ../src/mt-main.c:530 312 msgid "" 313 "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n" 314 "\n" 315 "To enable support for assistive technologies and restart your session, press " 316 "\"Enable and Log Out\"." 317 msgstr "" 318 319 #: ../src/mt-main.c:623 320 msgid "Time to wait before a dwell click" 321 msgstr "Време за изчакване за натискане чрез задържане" 322 323 #: ../src/mt-main.c:625 324 msgid "Time to wait before a simulated secondary click" 325 msgstr "" 326 327 #: ../src/mt-main.c:627 328 msgid "Dwell mode to use" 329 msgstr "Режим за натискане чрез задържане" 330 331 #: ../src/mt-main.c:631 293 msgstr "Широчина на зоната за прихващане" 294 295 #: ../src/mt-main.c:428 296 msgid "Enable mousetweaks feature" 297 msgstr "Включване на допълнителните настройки на мишката" 298 299 #: ../src/mt-main.c:430 300 msgid "Use dwell mode" 301 msgstr "Режим на натискане чрез задържане" 302 303 #: ../src/mt-main.c:434 332 304 msgid "Window x position" 333 305 msgstr "Хоризонтална позиция на прозореца" 334 306 335 #: ../src/mt-main.c: 633307 #: ../src/mt-main.c:436 336 308 msgid "Window y position" 337 309 msgstr "Вертикална позиция на прозореца" 338 310 339 #: ../src/mt-main.c:635 340 msgid "Ignore small pointer movements" 341 msgstr "Пренебрегване на малките движения на показалеца" 342 343 #: ../src/mt-main.c:637 344 msgid "Show elapsed time as cursor overlay" 345 msgstr "" 346 347 #: ../src/mt-main.c:639 348 #, fuzzy 349 msgid "Shut down mousetweaks" 311 #: ../src/mt-main.c:438 312 msgid "Shutdown mousetweaks" 350 313 msgstr "Спиране на програмата" 351 314 352 #: ../src/mt-main.c: 647353 msgid " - GNOME mousetweaks daemon"354 msgstr " "355 356 #: ../src/mt- common.c:54357 msgid " Enable and Log Out"358 msgstr " Включване и излизане от системата"359 360 #: ../src/pointer-capture-applet.c:7 3315 #: ../src/mt-main.c:495 316 msgid "Assistive Technologies not enabled" 317 msgstr "Поддръжката на помощните технологии не е включена" 318 319 #: ../src/mt-main.c:496 320 msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies." 321 msgstr "Mousetweaks изисква поддръжка на помощните технологии" 322 323 #: ../src/pointer-capture-applet.c:76 ../src/dwell-click-applet.c:293 361 324 msgid "Couldn't display help" 362 325 msgstr "Помощта не може да бъде показана" 363 326 364 #: ../src/pointer-capture-applet.c: 195327 #: ../src/pointer-capture-applet.c:204 365 328 msgid "Locked" 366 329 msgstr "Заключено" 367 330 368 331 #. l10n: the first letter of 'Locked' 369 #: ../src/pointer-capture-applet.c: 198332 #: ../src/pointer-capture-applet.c:207 370 333 msgid "L" 371 334 msgstr "З" 372 335 373 #: ../src/pointer-capture-applet.c:556 374 msgid "Pointer Capture Applet" 375 msgstr "Аплет за прихващане на показалеца" 376 377 #: ../src/pointer-capture-applet.c:628 336 #: ../src/pointer-capture-applet.c:635 378 337 msgid "Capture area" 379 338 msgstr "Област на прихващане" 380 339 381 #: ../src/pointer-capture-applet.c:6 29340 #: ../src/pointer-capture-applet.c:636 382 341 msgid "Temporarily lock the mouse pointer" 383 msgstr "" 384 385 #: ../src/dwell-click-applet.c:111 ../src/dwell-click-applet.c:596 386 msgid "Off" 387 msgstr "Изключено" 388 389 #: ../src/dwell-click-applet.c:286 390 msgid "Failed to Launch Mouse Preferences" 391 msgstr "" 392 393 #: ../src/dwell-click-applet.c:305 394 msgid "Failed to Display Help" 395 msgstr "Неуспех при показването на помощта" 396 397 #: ../src/dwell-click-applet.c:520 398 msgid "Dwell Click Applet" 399 msgstr "Аплет за натискане чрез задържане" 342 msgstr "Временно заключване на показалеца на мишката" -
gnome/trunk/mousetweaks.trunk.bg.po
r1522 r1523 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 1 # Bulgarian translation of mousetweaks. 2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008. 5 4 # 6 #, fuzzy 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: mousetweaks trunk\n" 10 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2008-06-1 1 15:45+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2008-06-1 1 15:44+0300\n"13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-06-14 22:57+0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-06-14 22:56+0300\n" 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 13 "MIME-Version: 1.0\n" 16 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 17 19 18 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:1 … … 31 30 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:4 ../data/ctw.glade.h:1 32 31 msgid "Double Click" 33 msgstr "Двойно натискан e"32 msgstr "Двойно натискане" 34 33 35 34 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:5 ../data/ctw.glade.h:2 … … 48 47 #: ../data/dwell-click-applet.glade.h:8 ../data/ctw.glade.h:8 49 48 msgid "Single Click" 50 msgstr "Единично натискане на бутон"49 msgstr "Единично натискане" 51 50 52 51 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:1 … … 88 87 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:10 89 88 msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately" 90 msgstr " "89 msgstr "Избирането на бутон 0 ще прихване показалеца веднага" 91 90 92 91 #: ../data/pointer-capture-applet.glade.h:11 … … 154 153 "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)" 155 154 msgstr "" 155 "Стил на бутоните в прозореца за натискане. Възможни стойности: „0“ (текст), " 156 "„1“ (икона), „2“ (двете)" 156 157 157 158 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4 … … 160 161 "Up, \"3\" = Down)" 161 162 msgstr "" 163 "Посока за двойно натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), " 164 "„2“ (надясно), „3“ (надолу)" 162 165 163 166 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5 … … 166 169 "\"3\" = Down)" 167 170 msgstr "" 171 "Посока за натискане с провлачване. Възможни стойности: „0“ (наляво), " 172 "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)" 168 173 169 174 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6 … … 172 177 "Up, \"3\" = Down)" 173 178 msgstr "" 179 "Посока за второ натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), " 180 "„2“ (надясно), „3“ (надолу)" 174 181 175 182 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7 … … 178 185 "Up, \"3\" = Down)" 179 186 msgstr "" 187 "Посока за единично натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), " 188 "„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)" 180 189 181 190 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8 182 191 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized" 183 msgstr " "192 msgstr "Разстояние в пиксели преди разпознаването на движение" 184 193 185 194 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9 … … 190 199 msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)" 191 200 msgstr "" 192 "Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности „0“ (режим на "201 "Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности: „0“ (режим на " 193 202 "жестове), „1“ (прозоречен режим)" 194 203 … … 203 212 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13 204 213 msgid "Enable secondary click" 205 msgstr " "214 msgstr "Включване на второ натискане" 206 215 207 216 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:621 208 217 msgid "Enable simulated secondary click" 209 msgstr " "218 msgstr "Включване на симулирано второ натискане" 210 219 211 220 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15 212 221 msgid "Gesture double click" 213 msgstr " "222 msgstr "Жест за двойно натискане" 214 223 215 224 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16 216 225 msgid "Gesture drag click" 217 msgstr " "226 msgstr "Жест за натискане с провлачване" 218 227 219 228 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17 220 229 msgid "Gesture secondary click" 221 msgstr " "230 msgstr "Жест за второ натискане" 222 231 223 232 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18 224 233 msgid "Gesture single click" 225 msgstr " "234 msgstr "Жест за единично натискане" 226 235 227 236 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19 228 237 msgid "Movement threshold" 229 msgstr " "238 msgstr "Праг за движение" 230 239 231 240 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20 232 241 msgid "Secondary click time" 233 msgstr " "242 msgstr "Време за второто натискане" 234 243 235 244 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:629 236 245 msgid "Show click type window" 237 msgstr " "246 msgstr "Показване на прозорец за вида натискане" 238 247 239 248 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22 240 249 msgid "Show elapsed time as cursor overlay." 241 msgstr " "250 msgstr "Показване на миналото време върху курсора." 242 251 243 252 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23 244 253 msgid "Time in seconds before a click is triggered" 245 msgstr " "254 msgstr "Време в секунди преди задействането на натискане" 246 255 247 256 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24 248 257 msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered" 249 msgstr " "258 msgstr "Време в секунди преди задействането на второто натискане" 250 259 251 260 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1 252 261 msgid "Capture modifier" 253 msgstr " "262 msgstr "Модификатор на прихващането" 254 263 255 264 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2 256 265 msgid "Capture modifier key (Alt)" 257 msgstr " "266 msgstr "Модификатор на прихващането (Alt)" 258 267 259 268 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3 260 269 msgid "Capture modifier key (Ctrl)" 261 msgstr " "270 msgstr "Модификатор на прихващането (Ctrl)" 262 271 263 272 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4 264 273 msgid "Capture modifier key (Shift)" 265 msgstr " "274 msgstr "Модификатор на прихващането (Shift)" 266 275 267 276 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5 268 277 msgid "Capture mouse button" 269 msgstr " "278 msgstr "Бутон за прихващането на мишката" 270 279 271 280 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6 272 281 msgid "Mouse button to capture the pointer (\"0\" = Capture immediately)" 273 282 msgstr "" 283 "Бутон на мишката за прихващане на показалеца („0“ — незабавно прихващане)" 274 284 275 285 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7 276 286 msgid "Mouse button to release the pointer" 277 msgstr " "287 msgstr "Бутон на мишката за освобождаване на показалеца" 278 288 279 289 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8 280 290 msgid "Release modifier" 281 msgstr " "291 msgstr "Модификатор за освобождаването" 282 292 283 293 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9 284 294 msgid "Release modifier key (Alt)" 285 msgstr " "295 msgstr "Модификатор за освобождаването (Alt)" 286 296 287 297 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10 288 298 msgid "Release modifier key (Ctrl)" 289 msgstr " "299 msgstr "Модификатор за освобождаването (Ctrl)" 290 300 291 301 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11 292 302 msgid "Release modifier key (Shift)" 293 msgstr " "303 msgstr "Модификатор за освобождаването (Shift)" 294 304 295 305 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12 296 306 msgid "Release mouse button" 297 msgstr " "307 msgstr "Бутон на мишката за освобождаване" 298 308 299 309 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13 300 310 msgid "Size of capture area" 301 msgstr " "311 msgstr "Размер на зоната за прихващане" 302 312 303 313 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14 304 314 msgid "Width of the capture area in pixels" 305 msgstr " "315 msgstr "Широчина на зоната за прихващане" 306 316 307 317 #: ../src/mt-main.c:529 308 318 msgid "Assistive Technology Support Is Not Enabled" 309 msgstr " "319 msgstr "Поддръжката на помощните технологии не е включена" 310 320 311 321 #: ../src/mt-main.c:530 … … 316 326 "\"Enable and Log Out\"." 317 327 msgstr "" 328 "Mousetweaks изисква помощните технологии да са включени в сесията ви.\n" 329 "\n" 330 "За да ги включите и рестартирате сесията си, натиснете „Включване и изход“." 318 331 319 332 #: ../src/mt-main.c:623 … … 323 336 #: ../src/mt-main.c:625 324 337 msgid "Time to wait before a simulated secondary click" 325 msgstr " "338 msgstr "Време за изчакване за симулирано второ натискане" 326 339 327 340 #: ../src/mt-main.c:627 … … 343 356 #: ../src/mt-main.c:637 344 357 msgid "Show elapsed time as cursor overlay" 345 msgstr " "358 msgstr "Показване на миналото време върху показалеца" 346 359 347 360 #: ../src/mt-main.c:639 348 #, fuzzy349 361 msgid "Shut down mousetweaks" 350 362 msgstr "Спиране на програмата" … … 352 364 #: ../src/mt-main.c:647 353 365 msgid "- GNOME mousetweaks daemon" 354 msgstr " "366 msgstr "— демон за допълнителните настройки на мишката на GNOME" 355 367 356 368 #: ../src/mt-common.c:54 … … 381 393 #: ../src/pointer-capture-applet.c:629 382 394 msgid "Temporarily lock the mouse pointer" 383 msgstr " "395 msgstr "Временно заключване на показалеца на мишката" 384 396 385 397 #: ../src/dwell-click-applet.c:111 ../src/dwell-click-applet.c:596 … … 389 401 #: ../src/dwell-click-applet.c:286 390 402 msgid "Failed to Launch Mouse Preferences" 391 msgstr " "403 msgstr "Неуспех при стартирането на настройките на мишката" 392 404 393 405 #: ../src/dwell-click-applet.c:305
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)