Changeset 1462 for gnome/gnome-2-22


Ignore:
Timestamp:
Apr 23, 2008, 7:58:41 PM (18 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

nautilus: версии за подаване в gnome-2-22 и trunk.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-22/nautilus.gnome-2-22.bg.po

    r1461 r1462  
    1010"Project-Id-Version: nautilus gnome-2-22\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:41+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:40+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-04-23 19:16+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-04-23 19:19+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    734734"sorted from \"z\" to \"a\"."
    735735msgstr ""
    736 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно - ако "
     736"Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно ако "
    737737"са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към "
    738738"„а“."
     
    745745"incrementally they will be sorted decrementally."
    746746msgstr ""
    747 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно - ако "
     747"Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно ако "
    748748"са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към "
    749749"„а“, ако са подредени по размер, вместо да са подредени във възходящ ред, ще "
     
    29652965#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:282
    29662966msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
    2967 msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено място."
     2967msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено местоположение."
    29682968
    29692969#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:284
     
    46884688"installing Nautilus again."
    46894689msgstr ""
    4690 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Изпълнете командата „bonobo-"
    4691 "slay“ от конзолата, за да решите проблема. Ако не се получи нищо, "
     4690"Nautilus не може да бъде използван в момента.  Възможно е да решите проблема "
     4691"като изпълните командата „bonobo-slay“ от конзолата. Ако не се получи нищо, "
    46924692"рестартирайте системата или инсталирайте Nautilus отново."
    46934693
     
    47134713"installed."
    47144714msgstr ""
    4715 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Изпълнете командата „bonobo-"
    4716 "slay“, за да решите проблема. Ако не се получи нищо, рестартирайте системата "
    4717 "или инсталирайте Nautilus отново.\n"
     4715"Nautilus не може да бъде използван в момента. Възможно е да решите проблема "
     4716"като изпълните командата „bonobo-slay“ от конзолата. Ако не се получи нищо, "
     4717"рестартирайте системата или инсталирайте Nautilus отново.\n"
    47184718"\n"
    47194719"Bonobo не може да намери файла Nautilus_shell.server. Една от причините може "
     
    47514751msgstr ""
    47524752"Nautilus не може да бъде използван в момента поради неочаквана грешка от "
    4753 "Bonobo при опит за регистрация на файлов мениджър."
     4753"Bonobo при опит за регистрация на сървъра за изгледи на файловия мениджър."
    47544754
    47554755#: ../src/nautilus-application.c:660
     
    48864886#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
    48874887msgid "Windows share"
    4888 msgstr "Windows - споделено устройство"
     4888msgstr "Windows споделено устройство"
    48894889
    48904890#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
     
    48944894#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
    48954895msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
    4896 msgstr "WebDAV (HTTPS - с шифриране)"
     4896msgstr "WebDAV (HTTPS с шифриране)"
    48974897
    48984898#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:204
     
    58035803#, c-format
    58045804msgid "%s - File Browser"
    5805 msgstr "%s - файлов браузър"
     5805msgstr "%s файлов браузър"
    58065806
    58075807#: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498
     
    62996299#: ../src/nautilus-window-menus.c:453
    63006300msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors"
    6301 msgstr "Авторски права © 1999-2007 - авторите на Nautilus"
     6301msgstr "Авторски права © 1999-2007 авторите на Nautilus"
    63026302
    63036303#. Translators should localize the following string
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.