Changeset 1462 for gnome/gnome-2-22
- Timestamp:
- Apr 23, 2008, 7:58:41 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-22/nautilus.gnome-2-22.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/nautilus.gnome-2-22.bg.po
r1461 r1462 10 10 "Project-Id-Version: nautilus gnome-2-22\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-04-2 2 23:41+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-04-2 2 23:40+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-04-23 19:16+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 19:19+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 734 734 "sorted from \"z\" to \"a\"." 735 735 msgstr "" 736 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно -ако "736 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно — ако " 737 737 "са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към " 738 738 "„а“." … … 745 745 "incrementally they will be sorted decrementally." 746 746 msgstr "" 747 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно -ако "747 "Ако е истина, файловете в новите прозорци ще бъдат подредени обратно — ако " 748 748 "са подредени по име, вместо да вървят от „а“ към „я“, ще вървят от „я“ към " 749 749 "„а“, ако са подредени по размер, вместо да са подредени във възходящ ред, ще " … … 2965 2965 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:282 2966 2966 msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." 2967 msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено м ясто."2967 msgstr "Не можете да изпълнявате команди от отдалечено местоположение." 2968 2968 2969 2969 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:284 … … 4688 4688 "installing Nautilus again." 4689 4689 msgstr "" 4690 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Изпълнете командата „bonobo-"4691 " slay“ от конзолата, за да решите проблема. Ако не се получи нищо, "4690 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Възможно е да решите проблема " 4691 "като изпълните командата „bonobo-slay“ от конзолата. Ако не се получи нищо, " 4692 4692 "рестартирайте системата или инсталирайте Nautilus отново." 4693 4693 … … 4713 4713 "installed." 4714 4714 msgstr "" 4715 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Изпълнете командата „bonobo-"4716 " slay“, за да решите проблема. Ако не се получи нищо, рестартирайте системата"4717 " или инсталирайте Nautilus отново.\n"4715 "Nautilus не може да бъде използван в момента. Възможно е да решите проблема " 4716 "като изпълните командата „bonobo-slay“ от конзолата. Ако не се получи нищо, " 4717 "рестартирайте системата или инсталирайте Nautilus отново.\n" 4718 4718 "\n" 4719 4719 "Bonobo не може да намери файла Nautilus_shell.server. Една от причините може " … … 4751 4751 msgstr "" 4752 4752 "Nautilus не може да бъде използван в момента поради неочаквана грешка от " 4753 "Bonobo при опит за регистрация на файловмениджър."4753 "Bonobo при опит за регистрация на сървъра за изгледи на файловия мениджър." 4754 4754 4755 4755 #: ../src/nautilus-application.c:660 … … 4886 4886 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134 4887 4887 msgid "Windows share" 4888 msgstr "Windows -споделено устройство"4888 msgstr "Windows — споделено устройство" 4889 4889 4890 4890 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:136 … … 4894 4894 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:138 4895 4895 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" 4896 msgstr "WebDAV (HTTPS -с шифриране)"4896 msgstr "WebDAV (HTTPS — с шифриране)" 4897 4897 4898 4898 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:204 … … 5803 5803 #, c-format 5804 5804 msgid "%s - File Browser" 5805 msgstr "%s -файлов браузър"5805 msgstr "%s — файлов браузър" 5806 5806 5807 5807 #: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388 ../src/nautilus-notes-viewer.c:498 … … 6299 6299 #: ../src/nautilus-window-menus.c:453 6300 6300 msgid "Copyright © 1999-2007 The Nautilus authors" 6301 msgstr "Авторски права © 1999-2007 -авторите на Nautilus"6301 msgstr "Авторски права © 1999-2007 — авторите на Nautilus" 6302 6302 6303 6303 #. Translators should localize the following string
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)