Changeset 1342
- Timestamp:
- 12/05/07 10:11:19 (1 year ago)
- Files:
-
- non-gtk/mailman/bg/bg.po (modified) (342 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1115 r1342 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006. 4 # Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>, 2007.5 4 # 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 "POT-Creation-Date: Fri Sep 1 20:44:49 2006\n"10 "PO-Revision-Date: 2007- 04-12 14:55+0200\n"11 "Last-Translator: Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>\n"9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-05 10:09+0200\n" 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 25 25 msgstr " %(size)i байта " 26 26 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 29 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 30 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467 31 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 32 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049 33 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:469 29 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:577 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 30 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1180 34 31 msgid " at " 35 32 msgstr " на " 36 33 37 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:49 634 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:498 38 35 msgid "Previous message:" 39 36 msgstr "Предходно писмо:" 40 37 41 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:5 1838 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:520 42 39 msgid "Next message:" 43 40 msgstr "Следващо писмо:" 44 41 45 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 46 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 42 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 47 43 msgid "thread" 48 44 msgstr "нишка" 49 45 50 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 51 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:727 46 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 52 47 msgid "subject" 53 48 msgstr "тема" 54 49 55 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 56 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 50 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:694 Mailman/Archiver/HyperArch.py:730 57 51 msgid "author" 58 52 msgstr "автор" 59 53 60 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 61 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 54 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:695 Mailman/Archiver/HyperArch.py:731 62 55 msgid "date" 63 56 msgstr "дата" 64 57 65 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:76 558 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767 66 59 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" 67 60 msgstr "<P>В момента няма архиви. </P>" 68 61 69 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:80 362 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:805 70 63 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" 71 64 msgstr "Текст, компресиран с gzip - %(sz)s" 72 65 73 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:8 0866 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:810 74 67 msgid "Text%(sz)s" 75 68 msgstr "Текст - %(sz)s" 76 69 77 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py: 89870 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900 78 71 #, fuzzy 79 72 msgid "figuring article archives\n" 80 73 msgstr "обработват се архивите на статиите\n" 81 74 82 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0875 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 83 76 msgid "April" 84 77 msgstr "Април" 85 78 86 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0879 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 87 80 msgid "February" 88 81 msgstr "Февруари" 89 82 90 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0883 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 91 84 msgid "January" 92 85 msgstr "Януари" 93 86 94 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0887 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 95 88 msgid "March" 96 89 msgstr "Март" 97 90 98 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0991 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 99 92 msgid "August" 100 93 msgstr "Август" 101 94 102 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0995 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 103 96 msgid "July" 104 97 msgstr "Юли" 105 98 106 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0999 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 107 100 msgid "June" 108 101 msgstr "Юни" 109 102 110 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 111 #: Mailman/i18n.py:103 103 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 Mailman/i18n.py:103 112 104 msgid "May" 113 105 msgstr "Май" 114 106 115 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0107 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 116 108 msgid "December" 117 109 msgstr "Декември" 118 110 119 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0111 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 120 112 msgid "November" 121 113 msgstr "Ноември" 122 114 123 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0115 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 124 116 msgid "October" 125 117 msgstr "Октомври" 126 118 127 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0119 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 128 120 msgid "September" 129 121 msgstr "Септември" 130 122 131 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18123 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 132 124 msgid "First" 133 125 msgstr "Първо" 134 126 135 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18127 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 136 128 msgid "Fourth" 137 129 msgstr "Четвърто" 138 130 139 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18131 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 140 132 msgid "Second" 141 133 msgstr "Второ" 142 134 143 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18135 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 144 136 msgid "Third" 145 137 msgstr "Трето" 146 138 147 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:92 0139 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 148 140 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" 149 141 msgstr "%(ord)s тримесечие %(year)i" 150 142 151 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:92 7143 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:929 152 144 msgid "%(month)s %(year)i" 153 145 msgstr "%(month)s %(year)i" 154 146 155 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:93 2147 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934 156 148 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" 157 149 msgstr "Седмицата започваща с понеделник, %(day)i %(month)s %(year)i" 158 150 159 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:93 6151 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938 160 152 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" 161 153 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" 162 154 163 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:103 6155 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1038 164 156 msgid "Computing threaded index\n" 165 157 msgstr "В момента се генерира индекса по нишки\n" 166 158 167 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130 1159 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1303 168 160 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" 169 161 msgstr "В момента се обновява кода с HTML за статията %(seq)s" 170 162 171 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:13 08163 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1310 172 164 msgid "article file %(filename)s is missing!" 173 165 msgstr "файлът за статията - %(filename)s липсва!" 174 166 175 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 176 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 167 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 177 168 msgid "No subject" 178 169 msgstr "Без тема" … … 214 205 msgstr "" 215 206 216 #: Mailman/Bouncer.py:47 217 #: Mailman/Bouncer.py:247 207 #: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247 218 208 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 219 209 msgid "for unknown reasons" … … 232 222 msgstr "" 233 223 234 #: Mailman/Bouncer.py:279 235 #: Mailman/Deliverer.py:143 236 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 237 #: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 238 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 239 #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 224 #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:143 225 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 226 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 240 227 #: Mailman/ListAdmin.py:223 241 228 msgid "(no subject)" … … 254 241 msgstr "Ръководител" 255 242 256 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 257 #: Mailman/Cgi/admindb.py:90 258 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 259 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 260 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:51 261 #: Mailman/Cgi/options.py:78 262 #: Mailman/Cgi/private.py:108 263 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 264 #: Mailman/Cgi/roster.py:57 243 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62 244 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 245 #: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 246 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57 265 247 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61 266 248 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" 267 249 msgstr "Няма такъв списък - <em>%(safelistname)s</em>" 268 250 269 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 270 #: Mailman/Cgi/admindb.py:106 271 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 272 #: Mailman/Cgi/private.py:133 251 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106 252 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133 273 253 msgid "Authorization failed." 274 254 msgstr "Неуспешно упълномощаване." … … 289 269 " бъде практически неизползваем." 290 270 291 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 292 #: Mailman/Cgi/admin.py:190 293 #: Mailman/Cgi/admin.py:195 294 #: Mailman/Cgi/admin.py:1438 295 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:191 271 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195 272 #: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:191 296 273 msgid "Warning: " 297 274 msgstr "Предупреждение:" … … 321 298 msgstr "Пощенските списъци на %(hostname)s - връзки за ръководители" 322 299 323 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 324 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:100 300 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 325 301 msgid "Welcome!" 326 302 msgstr "Здравейте!" 327 303 328 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 329 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 304 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103 330 305 msgid "Mailman" 331 306 msgstr "Mailman" … … 353 328 msgid "" 354 329 "To visit the administrators configuration page for an\n" 355 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n" 330 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " 331 "and\n" 356 332 " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" 357 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</a>.\n" 333 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" 334 "a>.\n" 358 335 "\n" 359 336 " <p>General list information can be found at " … … 368 345 msgstr "<p>(Пращайте въпроси и коментари на " 369 346 370 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 371 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 372 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 373 #: cron/mailpasswds:216 347 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216 374 348 msgid "List" 375 349 msgstr "Списък" 376 350 377 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 378 #: Mailman/Cgi/admin.py:555 351 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:556 379 352 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136 380 353 msgid "Description" 381 354 msgstr "Описание" 382 355 383 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 384 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:142 385 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:116 386 #: bin/list_lists:116 356 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116 387 357 msgid "[no description available]" 388 358 msgstr "[липсва описание]" 389 359 390 #: Mailman/Cgi/admin.py:32 8360 #: Mailman/Cgi/admin.py:329 391 361 msgid "No valid variable name found." 392 362 msgstr "Не е намерено валидно име на променлива." 393 363 394 #: Mailman/Cgi/admin.py:33 8364 #: Mailman/Cgi/admin.py:339 395 365 msgid "" 396 366 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" … … 398 368 msgstr "" 399 369 400 #: Mailman/Cgi/admin.py:34 5370 #: Mailman/Cgi/admin.py:346 401 371 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" 402 372 msgstr "" 403 373 404 #: Mailman/Cgi/admin.py:36 3374 #: Mailman/Cgi/admin.py:364 405 375 msgid "" 406 376 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" 407 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other\n" 408 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can also\n" 377 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " 378 "other\n" 379 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can " 380 "also\n" 409 381 " " 410 382 msgstr "" 411 383 412 #: Mailman/Cgi/admin.py:37 4384 #: Mailman/Cgi/admin.py:375 413 385 msgid "return to the %(categoryname)s options page." 414 386 msgstr "" 415 387 416 #: Mailman/Cgi/admin.py:3 89388 #: Mailman/Cgi/admin.py:390 417 389 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" 418 390 msgstr "" 419 391 420 #: Mailman/Cgi/admin.py:39 0392 #: Mailman/Cgi/admin.py:391 421 393 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" 422 394 msgstr "" 423 395 424 #: Mailman/Cgi/admin.py:40 6396 #: Mailman/Cgi/admin.py:407 425 397 msgid "Configuration Categories" 426 398 msgstr "" 427 399 428 #: Mailman/Cgi/admin.py:40 7400 #: Mailman/Cgi/admin.py:408 429 401 msgid "Other Administrative Activities" 430 402 msgstr "" 431 403 432 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 1404 #: Mailman/Cgi/admin.py:412 433 405 msgid "Tend to pending moderator requests" 434 406 msgstr "" 435 407 436 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 3408 #: Mailman/Cgi/admin.py:414 437 409 msgid "Go to the general list information page" 438 410 msgstr "" 439 411 440 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 5412 #: Mailman/Cgi/admin.py:416 441 413 msgid "Edit the public HTML pages and text files" 442 414 msgstr "" 443 415 444 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 7416 #: Mailman/Cgi/admin.py:418 445 417 msgid "Go to list archives" 446 418 msgstr "Отиване при архивите на списъците" 447 419 448 #: Mailman/Cgi/admin.py:42 3420 #: Mailman/Cgi/admin.py:424 449 421 msgid "Delete this mailing list" 450 422 msgstr "Изтриване на този пощенски списък" 451 423 452 #: Mailman/Cgi/admin.py:42 4424 #: Mailman/Cgi/admin.py:425 453 425 msgid " (requires confirmation)<br> <br>" 454 426 msgstr " (изисква потвърждение)<br> <br>" 455 427 456 #: Mailman/Cgi/admin.py:43 0428 #: Mailman/Cgi/admin.py:431 457 429 msgid "Logout" 458 430 msgstr "Изход" 459 431 460 #: Mailman/Cgi/admin.py:47 4432 #: Mailman/Cgi/admin.py:475 461 433 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" 462 434 msgstr "" 463 435 464 #: Mailman/Cgi/admin.py:48 5436 #: Mailman/Cgi/admin.py:486 465 437 msgid "" 466 438 "Make your changes in the following section, then submit them\n" … … 468 440 msgstr "" 469 441 470 #: Mailman/Cgi/admin.py:50 3442 #: Mailman/Cgi/admin.py:504 471 443 msgid "Additional Member Tasks" 472 444 msgstr "" 473 445 474 #: Mailman/Cgi/admin.py:5 09446 #: Mailman/Cgi/admin.py:510 475 447 msgid "" 476 448 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" … … 478 450 msgstr "" 479 451 480 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 3452 #: Mailman/Cgi/admin.py:514 481 453 msgid "Off" 482 454 msgstr "" 483 455 484 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 3456 #: Mailman/Cgi/admin.py:514 485 457 msgid "On" 486 458 msgstr "" 487 459 488 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 5460 #: Mailman/Cgi/admin.py:516 489 461 msgid "Set" 490 462 msgstr "" 491 463 492 #: Mailman/Cgi/admin.py:55 6464 #: Mailman/Cgi/admin.py:557 493 465 msgid "Value" 494 466 msgstr "" 495 467 496 #: Mailman/Cgi/admin.py:61 0468 #: Mailman/Cgi/admin.py:611 497 469 msgid "" 498 470 "Badly formed options entry:\n" … … 500 472 msgstr "" 501 473 502 #: Mailman/Cgi/admin.py:66 8474 #: Mailman/Cgi/admin.py:669 503 475 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" 504 476 msgstr "" 505 477 506 #: Mailman/Cgi/admin.py:67 0478 #: Mailman/Cgi/admin.py:671 507 479 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" 508 480 msgstr "" 509 481 510 #: Mailman/Cgi/admin.py:696 511 #: Mailman/Cgi/admin.py:699 482 #: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700 512 483 msgid "Topic %(i)d" 513 484 msgstr "" 514 485 515 #: Mailman/Cgi/admin.py:700 516 #: Mailman/Cgi/admin.py:750 486 #: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751 517 487 msgid "Delete" 518 488 msgstr "Изтрване" 519 489 520 #: Mailman/Cgi/admin.py:70 1490 #: Mailman/Cgi/admin.py:702 521 491 msgid "Topic name:" 522 492 msgstr "Име на темата:" 523 493 524 #: Mailman/Cgi/admin.py:70 3494 #: Mailman/Cgi/admin.py:704 525 495 msgid "Regexp:" 526 496 msgstr "Регулярен израз:" 527 497 528 #: Mailman/Cgi/admin.py:706 529 #: Mailman/Cgi/options.py:1029 498 #: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:1031 530 499 msgid "Description:" 531 500 msgstr "Описание:" 532 501 533 #: Mailman/Cgi/admin.py:710 534 #: Mailman/Cgi/admin.py:768 502 #: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769 535 503 msgid "Add new item..." 536 504 msgstr "Добавяне на нов елемент..." 537 505 538 #: Mailman/Cgi/admin.py:712 539 #: Mailman/Cgi/admin.py:770 506 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771 540 507 msgid "...before this one." 541 508 msgstr "...преди този." 542 509 543 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 544 #: Mailman/Cgi/admin.py:771 510 #: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772 545 511 msgid "...after this one." 546 512 msgstr "...след този." 547 513 548 #: Mailman/Cgi/admin.py:746 549 #: Mailman/Cgi/admin.py:749 514 #: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750 550 515 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" 551 516 msgstr "" 552 517 553 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 1518 #: Mailman/Cgi/admin.py:752 554 519 msgid "Spam Filter Regexp:" 555 520 msgstr "" 556 521 557 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 558 #: Mailman/Cgi/admindb.py:302 559 #: Mailman/Cgi/admindb.py:361 560 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 561 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 522 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303 523 #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:407 524 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 562 525 msgid "Defer" 563 526 msgstr "" 564 527 565 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 566 #: Mailman/Cgi/admindb.py:304 567 #: Mailman/Cgi/admindb.py:363 568 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 569 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 570 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 571 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 572 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 528 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305 529 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:407 530 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 531 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 573 532 msgid "Reject" 574 533 msgstr "" 575 534 576 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 577 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 578 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 535 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216 536 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 579 537 msgid "Hold" 580 538 msgstr "" 581 539 582 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 583 #: Mailman/Cgi/admindb.py:305 584 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 585 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 586 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 587 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 588 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 589 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 540 #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:306 541 #: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:407 542 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 543 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 590 544 msgid "Discard" 591 545 msgstr "" 592 546 593 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 594 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 595 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 547 #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:407 548 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 596 549 msgid "Accept" 597 550 msgstr "" 598 551 599 #: Mailman/Cgi/admin.py:766 600 #: Mailman/Cgi/admindb.py:644 552 #: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:647 601 553 msgid "Action:" 602 554 msgstr "Действие:" 603 555 604 #: Mailman/Cgi/admin.py:77 8556 #: Mailman/Cgi/admin.py:779 605 557 msgid "Move rule up" 606 558 msgstr "Преместване на правилото нагоре" 607 559 608 #: Mailman/Cgi/admin.py:7 79560 #: Mailman/Cgi/admin.py:780 609 561 msgid "Move rule down" 610 562 msgstr "Преместване на правилото надолу" 611 563 612 #: Mailman/Cgi/admin.py:81 2564 #: Mailman/Cgi/admin.py:813 613 565 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" 614 566 msgstr "<br>(Редактиране на <b>%(varname)s</b>)" 615 567 616 #: Mailman/Cgi/admin.py:81 4568 #: Mailman/Cgi/admin.py:815 617 569 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" 618 570 msgstr "" 619 571 620 #: Mailman/Cgi/admin.py:82 1572 #: Mailman/Cgi/admin.py:822 621 573 msgid "" 622 574 "<br><em><strong>Note:</strong>\n" … … 625 577 msgstr "" 626 578 627 #: Mailman/Cgi/admin.py:83 5579 #: Mailman/Cgi/admin.py:836 628 580 msgid "Mass Subscriptions" 629 581 msgstr "Масово абониране" 630 582 631 #: Mailman/Cgi/admin.py:84 2583 #: Mailman/Cgi/admin.py:843 632 584 msgid "Mass Removals" 633 585 msgstr "Масово прекратяване на абонамента" 634 586 635 #: Mailman/Cgi/admin.py:8 49587 #: Mailman/Cgi/admin.py:850 636 588 msgid "Membership List" 637 589 msgstr "" 638 590 639 #: Mailman/Cgi/admin.py:85 6591 #: Mailman/Cgi/admin.py:857 640 592 msgid "(help)" 641 593 msgstr "(помощ)" 642 594 643 #: Mailman/Cgi/admin.py:85 7595 #: Mailman/Cgi/admin.py:858 644 596 msgid "Find member %(link)s:" 645 597 msgstr "Търсене на абонат %(link)s:" 646 598 647 #: Mailman/Cgi/admin.py:86 0599 #: Mailman/Cgi/admin.py:861 648 600 msgid "Search..." 649 601 msgstr "Търсене..." 650 602 651 #: Mailman/Cgi/admin.py:87 7603 #: Mailman/Cgi/admin.py:878 652 604 msgid "Bad regular expression: " 653 605 msgstr "Неправилен регулярен израз: " 654 606 655 #: Mailman/Cgi/admin.py:93 3607 #: Mailman/Cgi/admin.py:934 656 608 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" 657 609 msgstr "Общо %(allcnt)s абонати, показани са %(membercnt)s" 658 610 659 #: Mailman/Cgi/admin.py:93 6611 #: Mailman/Cgi/admin.py:937 660 612 msgid "%(allcnt)s members total" 661 613 msgstr "общо %(allcnt)s абонати" 662 614 663 #: Mailman/Cgi/admin.py:9 59615 #: Mailman/Cgi/admin.py:960 664 616 msgid "unsub" 665 617 msgstr "прекр. абон." 666 618 667 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 0619 #: Mailman/Cgi/admin.py:961 668 620 msgid "member address<br>member name" 669 621 msgstr "" 670 622 671 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 1623 #: Mailman/Cgi/admin.py:962 672 624 msgid "hide" 673 625 msgstr "скриване" 674 626 675 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 1627 #: Mailman/Cgi/admin.py:962 676 628 msgid "mod" 677 629 msgstr "" 678 630 679 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 2631 #: Mailman/Cgi/admin.py:963 680 632 msgid "nomail<br>[reason]" 681 633 msgstr "" 682 634 683 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 3635 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 684 636 msgid "ack" 685 637 msgstr "" 686 638 687 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 3639 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 688 640 msgid "not metoo" 689 641 msgstr "" 690 642 691 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 4643 #: Mailman/Cgi/admin.py:965 692 644 msgid "nodupes" 693 645 msgstr "" 694 646 695 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 5647 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 696 648 msgid "digest" 697 649 msgstr "" 698 650 699 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 5651 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 700 652 msgid "plain" 701 653 msgstr "" 702 654 703 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 6655 #: Mailman/Cgi/admin.py:967 704 656 msgid "language" 705 657 msgstr "" 706 658 707 #: Mailman/Cgi/admin.py:97 7659 #: Mailman/Cgi/admin.py:978 708 660 msgid "?" 709 661 msgstr "" 710 662 711 #: Mailman/Cgi/admin.py:97 8663 #: Mailman/Cgi/admin.py:979 712 664 msgid "U" 713 665 msgstr "" 714 666 715 #: Mailman/Cgi/admin.py:9 79667 #: Mailman/Cgi/admin.py:980 716 668 msgid "A" 717 669 msgstr "" 718 670 719 #: Mailman/Cgi/admin.py:98 0671 #: Mailman/Cgi/admin.py:981 720 672 msgid "B" 721 673 msgstr "" 722 674 723 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 1675 #: Mailman/Cgi/admin.py:1053 724 676 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." 725 677 msgstr "" 726 678 727 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 3679 #: Mailman/Cgi/admin.py:1055 728 680 msgid "" 729 681 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" … … 732 684 msgstr "" 733 685 734 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 7686 #: Mailman/Cgi/admin.py:1059 735 687 msgid "" 736 688 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" … … 738 690 msgstr "" 739 691 740 #: Mailman/Cgi/admin.py:10 59692 #: Mailman/Cgi/admin.py:1061 741 693 msgid "" 742 694 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" … … 749 701 " <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" 750 702 " excessive bouncing from the member's address.\n" 751 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.\n" 752 " This is the case for all memberships which were disabled\n" 703 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " 704 "known.\n" 705 " This is the case for all memberships which were " 706 "disabled\n" 753 707 " in older versions of Mailman.\n" 754 708 " </ul>" 755 709 msgstr "" 756 710 757 #: Mailman/Cgi/admin.py:107 4711 #: Mailman/Cgi/admin.py:1076 758 712 msgid "" 759 713 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" … … 761 715 msgstr "" 762 716 763 #: Mailman/Cgi/admin.py:107 7717 #: Mailman/Cgi/admin.py:1079 764 718 msgid "" 765 719 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" … … 767 721 msgstr "" 768 722 769 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 0723 #: Mailman/Cgi/admin.py:1082 770 724 msgid "" 771 725 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" … … 773 727 msgstr "" 774 728 775 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 3729 #: Mailman/Cgi/admin.py:1085 776 730 msgid "" 777 731 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" … … 779 733 msgstr "" 780 734 781 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 6735 #: Mailman/Cgi/admin.py:1088 782 736 msgid "" 783 737 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" … … 785 739 msgstr "" 786 740 787 #: Mailman/Cgi/admin.py:10 88741 #: Mailman/Cgi/admin.py:1090 788 742 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" 789 743 msgstr "" 790 744 791 #: Mailman/Cgi/admin.py:110 2745 #: Mailman/Cgi/admin.py:1104 792 746 msgid "Click here to hide the legend for this table." 793 747 msgstr "" 794 748 795 #: Mailman/Cgi/admin.py:110 6749 #: Mailman/Cgi/admin.py:1108 796 750 msgid "Click here to include the legend for this table." 797 751 msgstr "" 798 752 799 #: Mailman/Cgi/admin.py:111 3753 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 800 754 msgid "" 801 755 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" … … 803 757 msgstr "" 804 758 805 #: Mailman/Cgi/admin.py:112 2759 #: Mailman/Cgi/admin.py:1124 806 760 msgid "from %(start)s to %(end)s" 807 761 msgstr "" 808 762 809 #: Mailman/Cgi/admin.py:113 5763 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 810 764 msgid "Subscribe these users now or invite them?" 811 765 msgstr "" 812 766 813 #: Mailman/Cgi/admin.py:113 7767 #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 814 768 msgid "Invite" 815 769 msgstr "" 816 770 817 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 818 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:178 771 #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 Mailman/Cgi/listinfo.py:178 819 772 msgid "Subscribe" 820 773 msgstr "" 821 774 822 #: Mailman/Cgi/admin.py:114 3775 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 823 776 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" 824 777 msgstr "" 825 778 826 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 827 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 828 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 829 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 830 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 831 #: Mailman/Cgi/create.py:354 832 #: Mailman/Cgi/create.py:389 833 #: Mailman/Cgi/create.py:427 834 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 835 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 836 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 837 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 838 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 839 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 840 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 841 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 842 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 843 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 844 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 845 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 846 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 847 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 848 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 849 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 850 #: Mailman/Gui/General.py:154 851 #: Mailman/Gui/General.py:160 852 #: Mailman/Gui/General.py:238 853 #: Mailman/Gui/General.py:265 854 #: Mailman/Gui/General.py:292 855 #: Mailman/Gui/General.py:303 856 #: Mailman/Gui/General.py:306 857 #: Mailman/Gui/General.py:316 858 #: Mailman/Gui/General.py:321 859 #: Mailman/Gui/General.py:327 860 #: Mailman/Gui/General.py:347 861 #: Mailman/Gui/General.py:375 862 #: Mailman/Gui/General.py:398 863 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 864 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 865 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 866 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 867 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 868 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 869 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 870 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 871 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 872 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 873 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 874 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 875 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 779 #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156 780 #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197 781 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352 782 #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425 783 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 784 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 785 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 786 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 787 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 788 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 789 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 790 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156 791 #: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240 792 #: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294 793 #: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308 794 #: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323 795 #: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349 796 #: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404 797 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 798 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110 799 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 800 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 801 #: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 802 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 876 803 msgid "No" 877 804 msgstr "Не" 878 805 879 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 880 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 881 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 882 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 883 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 884 #: Mailman/Cgi/create.py:354 885 #: Mailman/Cgi/create.py:389 886 #: Mailman/Cgi/create.py:427 887 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 888 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 889 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 890 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 891 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 892 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 893 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 894 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 895 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 896 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 897 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 898 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 899 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 900 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 901 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 902 #: Mailman/Gui/General.py:154 903 #: Mailman/Gui/General.py:160 904 #: Mailman/Gui/General.py:238 905 #: Mailman/Gui/General.py:265 906 #: Mailman/Gui/General.py:292 907 #: Mailman/Gui/General.py:303 908 #: Mailman/Gui/General.py:306 909 #: Mailman/Gui/General.py:316 910 #: Mailman/Gui/General.py:321 911 #: Mailman/Gui/General.py:327 912 #: Mailman/Gui/General.py:347 913 #: Mailman/Gui/General.py:375 914 #: Mailman/Gui/General.py:398 915 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 916 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 917 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 918 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 919 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 920 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 921 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 922 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 923 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 924 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 925 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 926 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 806 #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156 807 #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197 808 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352 809 #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425 810 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 811 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 812 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 813 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 814 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 815 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 816 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 817 #: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162 818 #: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267 819 #: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305 820 #: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318 821 #: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329 822 #: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381 823 #: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 824 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 825 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 826 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 827 #: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 828 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 927 829 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 928 830 msgid "Yes" 929 831 msgstr "Да" 930 832 931 #: Mailman/Cgi/admin.py:115 2833 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 932 834 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" 933 835 msgstr "" 934 836 935 #: Mailman/Cgi/admin.py:1160 936 #: Mailman/Cgi/admin.py:1201 837 #: Mailman/Cgi/admin.py:1162 Mailman/Cgi/admin.py:1203 937 838 msgid "Enter one address per line below..." 938 839 msgstr "" 939 840 940 #: Mailman/Cgi/admin.py:1165 941 #: Mailman/Cgi/admin.py:1206 841 #: Mailman/Cgi/admin.py:1167 Mailman/Cgi/admin.py:1208 942 842 msgid "...or specify a file to upload:" 943 843 msgstr "" 944 844 945 #: Mailman/Cgi/admin.py:117 0845 #: Mailman/Cgi/admin.py:1172 946 846 msgid "" 947 847 "Below, enter additional text to be added to the\n" 948 " top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n" 848 " top of your invitation or the subscription notification. Include at " 849 "least\n" 949 850 " one blank line at the end..." 950 851 msgstr "" 951 852 952 #: Mailman/Cgi/admin.py:118 5853 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 953 854 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" 954 855 msgstr "" 955 856 956 #: Mailman/Cgi/admin.py:119 3857 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 957 858 msgid "Send notifications to the list owner?" 958 859 msgstr "" 959 860 960 #: Mailman/Cgi/admin.py:121 5861 #: Mailman/Cgi/admin.py:1217 961 862 msgid "Change list ownership passwords" 962 863 msgstr "" 963 864 964 #: Mailman/Cgi/admin.py:1218 965 msgid "" 966 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n" 865 #: Mailman/Cgi/admin.py:1220 866 msgid "" 867 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " 868 "over\n" 967 869 "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" 968 870 "configuration variable available through these administration web pages.\n" 969 871 "\n" 970 872 "<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" 971 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend\n" 873 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to " 874 "tend\n" 972 875 "to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" 973 876 "subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" … … 980 883 msgstr "" 981 884 982 #: Mailman/Cgi/admin.py:123 7885 #: Mailman/Cgi/admin.py:1239 983 886 msgid "Enter new administrator password:" 984 887 msgstr "" 985 888 986 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 39889 #: Mailman/Cgi/admin.py:1241 987 890 msgid "Confirm administrator password:" 988 891 msgstr "" 989 892 990 #: Mailman/Cgi/admin.py:124 4893 #: Mailman/Cgi/admin.py:1246 991 894 msgid "Enter new moderator password:" 992 895 msgstr "" 993 896 994 #: Mailman/Cgi/admin.py:124 6897 #: Mailman/Cgi/admin.py:1248 995 898 msgid "Confirm moderator password:" 996 899 msgstr "" 997 900 998 #: Mailman/Cgi/admin.py:125 6901 #: Mailman/Cgi/admin.py:1258 999 902 msgid "Submit Your Changes" 1000 903 msgstr "" 1001 904 1002 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 79905 #: Mailman/Cgi/admin.py:1281 1003 906 msgid "Moderator passwords did not match" 1004 907 msgstr "" 1005 908 1006 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 89909 #: Mailman/Cgi/admin.py:1291 1007 910 msgid "Administrator passwords did not match" 1008 911 msgstr "" 1009 912 1010 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 39913 #: Mailman/Cgi/admin.py:1341 1011 914 msgid "Already a member" 1012 915 msgstr "Вече е абониран" 1013 916 1014 #: Mailman/Cgi/admin.py:134 2917 #: Mailman/Cgi/admin.py:1344 1015 918 msgid "<blank line>" 1016 919 msgstr "<празен ред>" 1017 920 1018 #: Mailman/Cgi/admin.py:1343 1019 #: Mailman/Cgi/admin.py:1346 921 #: Mailman/Cgi/admin.py:1345 Mailman/Cgi/admin.py:1348 1020 922 msgid "Bad/Invalid email address" 1021 923 msgstr "Неправилен адрес на е-поща" 1022 924 1023 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 49925 #: Mailman/Cgi/admin.py:1351 1024 926 msgid "Hostile address (illegal characters)" 1025 927 msgstr "Лош адрес (съдържа забранени символи)" 1026 928 1027 #: Mailman/Cgi/admin.py:135 2929 #: Mailman/Cgi/admin.py:1354 1028 930 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" 1029 931 msgstr "" 1030 932 1031 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 58933 #: Mailman/Cgi/admin.py:1360 1032 934 msgid "Successfully invited:" 1033 935 msgstr "Успешно пока

