Changeset 1342
- Timestamp:
- Dec 5, 2007, 10:11:19 AM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po (modified) (342 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/mailman/bg/bg.po
r1115 r1342 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006. 4 # Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>, 2007.5 4 # 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n" 9 "POT-Creation-Date: Fri Sep 1 20:44:49 2006\n"10 "PO-Revision-Date: 2007- 04-12 14:55+0200\n"11 "Last-Translator: Geno Roupsky <groupsky@gmail.com>\n"9 "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n" 10 "PO-Revision-Date: 2007-12-05 10:09+0200\n" 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 25 25 msgstr " %(size)i байта " 26 26 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 29 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 30 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:467 31 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 32 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049 33 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178 27 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287 28 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:469 29 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:577 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 30 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1180 34 31 msgid " at " 35 32 msgstr " на " 36 33 37 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:49 634 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:498 38 35 msgid "Previous message:" 39 36 msgstr "Предходно писмо:" 40 37 41 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:5 1838 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:520 42 39 msgid "Next message:" 43 40 msgstr "Следващо писмо:" 44 41 45 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 46 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 42 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 47 43 msgid "thread" 48 44 msgstr "нишка" 49 45 50 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 51 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:727 46 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 52 47 msgid "subject" 53 48 msgstr "тема" 54 49 55 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 56 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:728 50 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:694 Mailman/Archiver/HyperArch.py:730 57 51 msgid "author" 58 52 msgstr "автор" 59 53 60 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 61 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 54 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:695 Mailman/Archiver/HyperArch.py:731 62 55 msgid "date" 63 56 msgstr "дата" 64 57 65 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:76 558 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767 66 59 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" 67 60 msgstr "<P>В момента няма архиви. </P>" 68 61 69 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:80 362 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:805 70 63 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" 71 64 msgstr "Текст, компресиран с gzip - %(sz)s" 72 65 73 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:8 0866 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:810 74 67 msgid "Text%(sz)s" 75 68 msgstr "Текст - %(sz)s" 76 69 77 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py: 89870 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900 78 71 #, fuzzy 79 72 msgid "figuring article archives\n" 80 73 msgstr "обработват се архивите на статиите\n" 81 74 82 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0875 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 83 76 msgid "April" 84 77 msgstr "Април" 85 78 86 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0879 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 87 80 msgid "February" 88 81 msgstr "Февруари" 89 82 90 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0883 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 91 84 msgid "January" 92 85 msgstr "Януари" 93 86 94 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0887 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910 95 88 msgid "March" 96 89 msgstr "Март" 97 90 98 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0991 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 99 92 msgid "August" 100 93 msgstr "Август" 101 94 102 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0995 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 103 96 msgid "July" 104 97 msgstr "Юли" 105 98 106 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 0999 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 107 100 msgid "June" 108 101 msgstr "Юни" 109 102 110 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 111 #: Mailman/i18n.py:103 103 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 Mailman/i18n.py:103 112 104 msgid "May" 113 105 msgstr "Май" 114 106 115 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0107 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 116 108 msgid "December" 117 109 msgstr "Декември" 118 110 119 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0111 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 120 112 msgid "November" 121 113 msgstr "Ноември" 122 114 123 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0115 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 124 116 msgid "October" 125 117 msgstr "Октомври" 126 118 127 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:91 0119 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 128 120 msgid "September" 129 121 msgstr "Септември" 130 122 131 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18123 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 132 124 msgid "First" 133 125 msgstr "Първо" 134 126 135 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18127 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 136 128 msgid "Fourth" 137 129 msgstr "Четвърто" 138 130 139 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18131 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 140 132 msgid "Second" 141 133 msgstr "Второ" 142 134 143 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:9 18135 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920 144 136 msgid "Third" 145 137 msgstr "Трето" 146 138 147 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:92 0139 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 148 140 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" 149 141 msgstr "%(ord)s тримесечие %(year)i" 150 142 151 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:92 7143 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:929 152 144 msgid "%(month)s %(year)i" 153 145 msgstr "%(month)s %(year)i" 154 146 155 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:93 2147 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934 156 148 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" 157 149 msgstr "Седмицата започваща с понеделник, %(day)i %(month)s %(year)i" 158 150 159 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:93 6151 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938 160 152 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" 161 153 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" 162 154 163 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:103 6155 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1038 164 156 msgid "Computing threaded index\n" 165 157 msgstr "В момента се генерира индекса по нишки\n" 166 158 167 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130 1159 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1303 168 160 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" 169 161 msgstr "В момента се обновява кода с HTML за статията %(seq)s" 170 162 171 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:13 08163 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1310 172 164 msgid "article file %(filename)s is missing!" 173 165 msgstr "файлът за статията - %(filename)s липсва!" 174 166 175 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 176 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 167 #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 177 168 msgid "No subject" 178 169 msgstr "Без тема" … … 214 205 msgstr "" 215 206 216 #: Mailman/Bouncer.py:47 217 #: Mailman/Bouncer.py:247 207 #: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247 218 208 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 219 209 msgid "for unknown reasons" … … 232 222 msgstr "" 233 223 234 #: Mailman/Bouncer.py:279 235 #: Mailman/Deliverer.py:143 236 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 237 #: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 238 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 239 #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 224 #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:143 225 #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285 226 #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235 240 227 #: Mailman/ListAdmin.py:223 241 228 msgid "(no subject)" … … 254 241 msgstr "Ръководител" 255 242 256 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 257 #: Mailman/Cgi/admindb.py:90 258 #: Mailman/Cgi/confirm.py:62 259 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 260 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:51 261 #: Mailman/Cgi/options.py:78 262 #: Mailman/Cgi/private.py:108 263 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 264 #: Mailman/Cgi/roster.py:57 243 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62 244 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 245 #: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 246 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57 265 247 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61 266 248 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" 267 249 msgstr "Няма такъв списък - <em>%(safelistname)s</em>" 268 250 269 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 270 #: Mailman/Cgi/admindb.py:106 271 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 272 #: Mailman/Cgi/private.py:133 251 #: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106 252 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133 273 253 msgid "Authorization failed." 274 254 msgstr "Неуспешно упълномощаване." … … 289 269 " бъде практически неизползваем." 290 270 291 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 292 #: Mailman/Cgi/admin.py:190 293 #: Mailman/Cgi/admin.py:195 294 #: Mailman/Cgi/admin.py:1438 295 #: Mailman/Gui/GUIBase.py:191 271 #: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195 272 #: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:191 296 273 msgid "Warning: " 297 274 msgstr "Предупреждение:" … … 321 298 msgstr "Пощенските списъци на %(hostname)s - връзки за ръководители" 322 299 323 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 324 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:100 300 #: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 325 301 msgid "Welcome!" 326 302 msgstr "Здравейте!" 327 303 328 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 329 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 304 #: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103 330 305 msgid "Mailman" 331 306 msgstr "Mailman" … … 353 328 msgid "" 354 329 "To visit the administrators configuration page for an\n" 355 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n" 330 " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " 331 "and\n" 356 332 " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" 357 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</a>.\n" 333 " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" 334 "a>.\n" 358 335 "\n" 359 336 " <p>General list information can be found at " … … 368 345 msgstr "<p>(Пращайте въпроси и коментари на " 369 346 370 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 371 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 372 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 373 #: cron/mailpasswds:216 347 #: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216 374 348 msgid "List" 375 349 msgstr "Списък" 376 350 377 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 378 #: Mailman/Cgi/admin.py:555 351 #: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:556 379 352 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136 380 353 msgid "Description" 381 354 msgstr "Описание" 382 355 383 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 384 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:142 385 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:116 386 #: bin/list_lists:116 356 #: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116 387 357 msgid "[no description available]" 388 358 msgstr "[липсва описание]" 389 359 390 #: Mailman/Cgi/admin.py:32 8360 #: Mailman/Cgi/admin.py:329 391 361 msgid "No valid variable name found." 392 362 msgstr "Не е намерено валидно име на променлива." 393 363 394 #: Mailman/Cgi/admin.py:33 8364 #: Mailman/Cgi/admin.py:339 395 365 msgid "" 396 366 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" … … 398 368 msgstr "" 399 369 400 #: Mailman/Cgi/admin.py:34 5370 #: Mailman/Cgi/admin.py:346 401 371 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" 402 372 msgstr "" 403 373 404 #: Mailman/Cgi/admin.py:36 3374 #: Mailman/Cgi/admin.py:364 405 375 msgid "" 406 376 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" 407 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other\n" 408 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can also\n" 377 " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " 378 "other\n" 379 " pages that are displaying this option for this mailing list. You can " 380 "also\n" 409 381 " " 410 382 msgstr "" 411 383 412 #: Mailman/Cgi/admin.py:37 4384 #: Mailman/Cgi/admin.py:375 413 385 msgid "return to the %(categoryname)s options page." 414 386 msgstr "" 415 387 416 #: Mailman/Cgi/admin.py:3 89388 #: Mailman/Cgi/admin.py:390 417 389 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" 418 390 msgstr "" 419 391 420 #: Mailman/Cgi/admin.py:39 0392 #: Mailman/Cgi/admin.py:391 421 393 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" 422 394 msgstr "" 423 395 424 #: Mailman/Cgi/admin.py:40 6396 #: Mailman/Cgi/admin.py:407 425 397 msgid "Configuration Categories" 426 398 msgstr "" 427 399 428 #: Mailman/Cgi/admin.py:40 7400 #: Mailman/Cgi/admin.py:408 429 401 msgid "Other Administrative Activities" 430 402 msgstr "" 431 403 432 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 1404 #: Mailman/Cgi/admin.py:412 433 405 msgid "Tend to pending moderator requests" 434 406 msgstr "" 435 407 436 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 3408 #: Mailman/Cgi/admin.py:414 437 409 msgid "Go to the general list information page" 438 410 msgstr "" 439 411 440 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 5412 #: Mailman/Cgi/admin.py:416 441 413 msgid "Edit the public HTML pages and text files" 442 414 msgstr "" 443 415 444 #: Mailman/Cgi/admin.py:41 7416 #: Mailman/Cgi/admin.py:418 445 417 msgid "Go to list archives" 446 418 msgstr "Отиване при архивите на списъците" 447 419 448 #: Mailman/Cgi/admin.py:42 3420 #: Mailman/Cgi/admin.py:424 449 421 msgid "Delete this mailing list" 450 422 msgstr "Изтриване на този пощенски списък" 451 423 452 #: Mailman/Cgi/admin.py:42 4424 #: Mailman/Cgi/admin.py:425 453 425 msgid " (requires confirmation)<br> <br>" 454 426 msgstr " (изисква потвърждение)<br> <br>" 455 427 456 #: Mailman/Cgi/admin.py:43 0428 #: Mailman/Cgi/admin.py:431 457 429 msgid "Logout" 458 430 msgstr "Изход" 459 431 460 #: Mailman/Cgi/admin.py:47 4432 #: Mailman/Cgi/admin.py:475 461 433 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" 462 434 msgstr "" 463 435 464 #: Mailman/Cgi/admin.py:48 5436 #: Mailman/Cgi/admin.py:486 465 437 msgid "" 466 438 "Make your changes in the following section, then submit them\n" … … 468 440 msgstr "" 469 441 470 #: Mailman/Cgi/admin.py:50 3442 #: Mailman/Cgi/admin.py:504 471 443 msgid "Additional Member Tasks" 472 444 msgstr "" 473 445 474 #: Mailman/Cgi/admin.py:5 09446 #: Mailman/Cgi/admin.py:510 475 447 msgid "" 476 448 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" … … 478 450 msgstr "" 479 451 480 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 3452 #: Mailman/Cgi/admin.py:514 481 453 msgid "Off" 482 454 msgstr "" 483 455 484 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 3456 #: Mailman/Cgi/admin.py:514 485 457 msgid "On" 486 458 msgstr "" 487 459 488 #: Mailman/Cgi/admin.py:51 5460 #: Mailman/Cgi/admin.py:516 489 461 msgid "Set" 490 462 msgstr "" 491 463 492 #: Mailman/Cgi/admin.py:55 6464 #: Mailman/Cgi/admin.py:557 493 465 msgid "Value" 494 466 msgstr "" 495 467 496 #: Mailman/Cgi/admin.py:61 0468 #: Mailman/Cgi/admin.py:611 497 469 msgid "" 498 470 "Badly formed options entry:\n" … … 500 472 msgstr "" 501 473 502 #: Mailman/Cgi/admin.py:66 8474 #: Mailman/Cgi/admin.py:669 503 475 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" 504 476 msgstr "" 505 477 506 #: Mailman/Cgi/admin.py:67 0478 #: Mailman/Cgi/admin.py:671 507 479 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" 508 480 msgstr "" 509 481 510 #: Mailman/Cgi/admin.py:696 511 #: Mailman/Cgi/admin.py:699 482 #: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700 512 483 msgid "Topic %(i)d" 513 484 msgstr "" 514 485 515 #: Mailman/Cgi/admin.py:700 516 #: Mailman/Cgi/admin.py:750 486 #: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751 517 487 msgid "Delete" 518 488 msgstr "Изтрване" 519 489 520 #: Mailman/Cgi/admin.py:70 1490 #: Mailman/Cgi/admin.py:702 521 491 msgid "Topic name:" 522 492 msgstr "Име на темата:" 523 493 524 #: Mailman/Cgi/admin.py:70 3494 #: Mailman/Cgi/admin.py:704 525 495 msgid "Regexp:" 526 496 msgstr "Регулярен израз:" 527 497 528 #: Mailman/Cgi/admin.py:706 529 #: Mailman/Cgi/options.py:1029 498 #: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:1031 530 499 msgid "Description:" 531 500 msgstr "Описание:" 532 501 533 #: Mailman/Cgi/admin.py:710 534 #: Mailman/Cgi/admin.py:768 502 #: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769 535 503 msgid "Add new item..." 536 504 msgstr "Добавяне на нов елемент..." 537 505 538 #: Mailman/Cgi/admin.py:712 539 #: Mailman/Cgi/admin.py:770 506 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771 540 507 msgid "...before this one." 541 508 msgstr "...преди този." 542 509 543 #: Mailman/Cgi/admin.py:713 544 #: Mailman/Cgi/admin.py:771 510 #: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772 545 511 msgid "...after this one." 546 512 msgstr "...след този." 547 513 548 #: Mailman/Cgi/admin.py:746 549 #: Mailman/Cgi/admin.py:749 514 #: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750 550 515 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" 551 516 msgstr "" 552 517 553 #: Mailman/Cgi/admin.py:75 1518 #: Mailman/Cgi/admin.py:752 554 519 msgid "Spam Filter Regexp:" 555 520 msgstr "" 556 521 557 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 558 #: Mailman/Cgi/admindb.py:302 559 #: Mailman/Cgi/admindb.py:361 560 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 561 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 522 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303 523 #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:407 524 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 562 525 msgid "Defer" 563 526 msgstr "" 564 527 565 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 566 #: Mailman/Cgi/admindb.py:304 567 #: Mailman/Cgi/admindb.py:363 568 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 569 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 570 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 571 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 572 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 528 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305 529 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:407 530 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 531 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 573 532 msgid "Reject" 574 533 msgstr "" 575 534 576 #: Mailman/Cgi/admin.py:762 577 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 578 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 535 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216 536 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 579 537 msgid "Hold" 580 538 msgstr "" 581 539 582 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 583 #: Mailman/Cgi/admindb.py:305 584 #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 585 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 586 #: Mailman/Cgi/admindb.py:638 587 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 588 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 589 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 540 #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:306 541 #: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:407 542 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 543 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 590 544 msgid "Discard" 591 545 msgstr "" 592 546 593 #: Mailman/Cgi/admin.py:763 594 #: Mailman/Cgi/admindb.py:404 595 #: Mailman/Gui/Privacy.py:290 547 #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:407 548 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 596 549 msgid "Accept" 597 550 msgstr "" 598 551 599 #: Mailman/Cgi/admin.py:766 600 #: Mailman/Cgi/admindb.py:644 552 #: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:647 601 553 msgid "Action:" 602 554 msgstr "Действие:" 603 555 604 #: Mailman/Cgi/admin.py:77 8556 #: Mailman/Cgi/admin.py:779 605 557 msgid "Move rule up" 606 558 msgstr "Преместване на правилото нагоре" 607 559 608 #: Mailman/Cgi/admin.py:7 79560 #: Mailman/Cgi/admin.py:780 609 561 msgid "Move rule down" 610 562 msgstr "Преместване на правилото надолу" 611 563 612 #: Mailman/Cgi/admin.py:81 2564 #: Mailman/Cgi/admin.py:813 613 565 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" 614 566 msgstr "<br>(Редактиране на <b>%(varname)s</b>)" 615 567 616 #: Mailman/Cgi/admin.py:81 4568 #: Mailman/Cgi/admin.py:815 617 569 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" 618 570 msgstr "" 619 571 620 #: Mailman/Cgi/admin.py:82 1572 #: Mailman/Cgi/admin.py:822 621 573 msgid "" 622 574 "<br><em><strong>Note:</strong>\n" … … 625 577 msgstr "" 626 578 627 #: Mailman/Cgi/admin.py:83 5579 #: Mailman/Cgi/admin.py:836 628 580 msgid "Mass Subscriptions" 629 581 msgstr "Масово абониране" 630 582 631 #: Mailman/Cgi/admin.py:84 2583 #: Mailman/Cgi/admin.py:843 632 584 msgid "Mass Removals" 633 585 msgstr "Масово прекратяване на абонамента" 634 586 635 #: Mailman/Cgi/admin.py:8 49587 #: Mailman/Cgi/admin.py:850 636 588 msgid "Membership List" 637 589 msgstr "" 638 590 639 #: Mailman/Cgi/admin.py:85 6591 #: Mailman/Cgi/admin.py:857 640 592 msgid "(help)" 641 593 msgstr "(помощ)" 642 594 643 #: Mailman/Cgi/admin.py:85 7595 #: Mailman/Cgi/admin.py:858 644 596 msgid "Find member %(link)s:" 645 597 msgstr "Търсене на абонат %(link)s:" 646 598 647 #: Mailman/Cgi/admin.py:86 0599 #: Mailman/Cgi/admin.py:861 648 600 msgid "Search..." 649 601 msgstr "Търсене..." 650 602 651 #: Mailman/Cgi/admin.py:87 7603 #: Mailman/Cgi/admin.py:878 652 604 msgid "Bad regular expression: " 653 605 msgstr "Неправилен регулярен израз: " 654 606 655 #: Mailman/Cgi/admin.py:93 3607 #: Mailman/Cgi/admin.py:934 656 608 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" 657 609 msgstr "Общо %(allcnt)s абонати, показани са %(membercnt)s" 658 610 659 #: Mailman/Cgi/admin.py:93 6611 #: Mailman/Cgi/admin.py:937 660 612 msgid "%(allcnt)s members total" 661 613 msgstr "общо %(allcnt)s абонати" 662 614 663 #: Mailman/Cgi/admin.py:9 59615 #: Mailman/Cgi/admin.py:960 664 616 msgid "unsub" 665 617 msgstr "прекр. абон." 666 618 667 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 0619 #: Mailman/Cgi/admin.py:961 668 620 msgid "member address<br>member name" 669 621 msgstr "" 670 622 671 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 1623 #: Mailman/Cgi/admin.py:962 672 624 msgid "hide" 673 625 msgstr "скриване" 674 626 675 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 1627 #: Mailman/Cgi/admin.py:962 676 628 msgid "mod" 677 629 msgstr "" 678 630 679 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 2631 #: Mailman/Cgi/admin.py:963 680 632 msgid "nomail<br>[reason]" 681 633 msgstr "" 682 634 683 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 3635 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 684 636 msgid "ack" 685 637 msgstr "" 686 638 687 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 3639 #: Mailman/Cgi/admin.py:964 688 640 msgid "not metoo" 689 641 msgstr "" 690 642 691 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 4643 #: Mailman/Cgi/admin.py:965 692 644 msgid "nodupes" 693 645 msgstr "" 694 646 695 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 5647 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 696 648 msgid "digest" 697 649 msgstr "" 698 650 699 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 5651 #: Mailman/Cgi/admin.py:966 700 652 msgid "plain" 701 653 msgstr "" 702 654 703 #: Mailman/Cgi/admin.py:96 6655 #: Mailman/Cgi/admin.py:967 704 656 msgid "language" 705 657 msgstr "" 706 658 707 #: Mailman/Cgi/admin.py:97 7659 #: Mailman/Cgi/admin.py:978 708 660 msgid "?" 709 661 msgstr "" 710 662 711 #: Mailman/Cgi/admin.py:97 8663 #: Mailman/Cgi/admin.py:979 712 664 msgid "U" 713 665 msgstr "" 714 666 715 #: Mailman/Cgi/admin.py:9 79667 #: Mailman/Cgi/admin.py:980 716 668 msgid "A" 717 669 msgstr "" 718 670 719 #: Mailman/Cgi/admin.py:98 0671 #: Mailman/Cgi/admin.py:981 720 672 msgid "B" 721 673 msgstr "" 722 674 723 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 1675 #: Mailman/Cgi/admin.py:1053 724 676 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." 725 677 msgstr "" 726 678 727 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 3679 #: Mailman/Cgi/admin.py:1055 728 680 msgid "" 729 681 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" … … 732 684 msgstr "" 733 685 734 #: Mailman/Cgi/admin.py:105 7686 #: Mailman/Cgi/admin.py:1059 735 687 msgid "" 736 688 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" … … 738 690 msgstr "" 739 691 740 #: Mailman/Cgi/admin.py:10 59692 #: Mailman/Cgi/admin.py:1061 741 693 msgid "" 742 694 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" … … 749 701 " <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" 750 702 " excessive bouncing from the member's address.\n" 751 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.\n" 752 " This is the case for all memberships which were disabled\n" 703 " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " 704 "known.\n" 705 " This is the case for all memberships which were " 706 "disabled\n" 753 707 " in older versions of Mailman.\n" 754 708 " </ul>" 755 709 msgstr "" 756 710 757 #: Mailman/Cgi/admin.py:107 4711 #: Mailman/Cgi/admin.py:1076 758 712 msgid "" 759 713 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" … … 761 715 msgstr "" 762 716 763 #: Mailman/Cgi/admin.py:107 7717 #: Mailman/Cgi/admin.py:1079 764 718 msgid "" 765 719 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" … … 767 721 msgstr "" 768 722 769 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 0723 #: Mailman/Cgi/admin.py:1082 770 724 msgid "" 771 725 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" … … 773 727 msgstr "" 774 728 775 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 3729 #: Mailman/Cgi/admin.py:1085 776 730 msgid "" 777 731 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" … … 779 733 msgstr "" 780 734 781 #: Mailman/Cgi/admin.py:108 6735 #: Mailman/Cgi/admin.py:1088 782 736 msgid "" 783 737 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" … … 785 739 msgstr "" 786 740 787 #: Mailman/Cgi/admin.py:10 88741 #: Mailman/Cgi/admin.py:1090 788 742 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" 789 743 msgstr "" 790 744 791 #: Mailman/Cgi/admin.py:110 2745 #: Mailman/Cgi/admin.py:1104 792 746 msgid "Click here to hide the legend for this table." 793 747 msgstr "" 794 748 795 #: Mailman/Cgi/admin.py:110 6749 #: Mailman/Cgi/admin.py:1108 796 750 msgid "Click here to include the legend for this table." 797 751 msgstr "" 798 752 799 #: Mailman/Cgi/admin.py:111 3753 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 800 754 msgid "" 801 755 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" … … 803 757 msgstr "" 804 758 805 #: Mailman/Cgi/admin.py:112 2759 #: Mailman/Cgi/admin.py:1124 806 760 msgid "from %(start)s to %(end)s" 807 761 msgstr "" 808 762 809 #: Mailman/Cgi/admin.py:113 5763 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 810 764 msgid "Subscribe these users now or invite them?" 811 765 msgstr "" 812 766 813 #: Mailman/Cgi/admin.py:113 7767 #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 814 768 msgid "Invite" 815 769 msgstr "" 816 770 817 #: Mailman/Cgi/admin.py:1137 818 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:178 771 #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 Mailman/Cgi/listinfo.py:178 819 772 msgid "Subscribe" 820 773 msgstr "" 821 774 822 #: Mailman/Cgi/admin.py:114 3775 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 823 776 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" 824 777 msgstr "" 825 778 826 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 827 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 828 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 829 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 830 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 831 #: Mailman/Cgi/create.py:354 832 #: Mailman/Cgi/create.py:389 833 #: Mailman/Cgi/create.py:427 834 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 835 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 836 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 837 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 838 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 839 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 840 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 841 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 842 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 843 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 844 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 845 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 846 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 847 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 848 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 849 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 850 #: Mailman/Gui/General.py:154 851 #: Mailman/Gui/General.py:160 852 #: Mailman/Gui/General.py:238 853 #: Mailman/Gui/General.py:265 854 #: Mailman/Gui/General.py:292 855 #: Mailman/Gui/General.py:303 856 #: Mailman/Gui/General.py:306 857 #: Mailman/Gui/General.py:316 858 #: Mailman/Gui/General.py:321 859 #: Mailman/Gui/General.py:327 860 #: Mailman/Gui/General.py:347 861 #: Mailman/Gui/General.py:375 862 #: Mailman/Gui/General.py:398 863 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 864 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 865 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 866 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 867 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 868 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 869 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 870 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 871 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 872 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 873 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 874 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 875 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 779 #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156 780 #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197 781 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352 782 #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425 783 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 784 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 785 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 786 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 787 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 788 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 789 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 790 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156 791 #: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240 792 #: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294 793 #: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308 794 #: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323 795 #: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349 796 #: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404 797 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 798 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110 799 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 800 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 801 #: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 802 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 876 803 msgid "No" 877 804 msgstr "Не" 878 805 879 #: Mailman/Cgi/admin.py:1145 880 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 881 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 882 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 883 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 884 #: Mailman/Cgi/create.py:354 885 #: Mailman/Cgi/create.py:389 886 #: Mailman/Cgi/create.py:427 887 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 888 #: Mailman/Gui/Archive.py:33 889 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 890 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 891 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 892 #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 893 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 894 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 895 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 896 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 897 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 898 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 899 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 900 #: Mailman/Gui/Digest.py:84 901 #: Mailman/Gui/Digest.py:89 902 #: Mailman/Gui/General.py:154 903 #: Mailman/Gui/General.py:160 904 #: Mailman/Gui/General.py:238 905 #: Mailman/Gui/General.py:265 906 #: Mailman/Gui/General.py:292 907 #: Mailman/Gui/General.py:303 908 #: Mailman/Gui/General.py:306 909 #: Mailman/Gui/General.py:316 910 #: Mailman/Gui/General.py:321 911 #: Mailman/Gui/General.py:327 912 #: Mailman/Gui/General.py:347 913 #: Mailman/Gui/General.py:375 914 #: Mailman/Gui/General.py:398 915 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 916 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 917 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 918 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 919 #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 920 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 921 #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 922 #: Mailman/Gui/Privacy.py:305 923 #: Mailman/Gui/Privacy.py:324 924 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 925 #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 926 #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 806 #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156 807 #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197 808 #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352 809 #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425 810 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 811 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 812 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 813 #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 814 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 815 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 816 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 817 #: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162 818 #: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267 819 #: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305 820 #: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318 821 #: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329 822 #: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381 823 #: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 824 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 825 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 826 #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 827 #: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 828 #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 927 829 #: Mailman/Gui/Usenet.py:105 928 830 msgid "Yes" 929 831 msgstr "Да" 930 832 931 #: Mailman/Cgi/admin.py:115 2833 #: Mailman/Cgi/admin.py:1154 932 834 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" 933 835 msgstr "" 934 836 935 #: Mailman/Cgi/admin.py:1160 936 #: Mailman/Cgi/admin.py:1201 837 #: Mailman/Cgi/admin.py:1162 Mailman/Cgi/admin.py:1203 937 838 msgid "Enter one address per line below..." 938 839 msgstr "" 939 840 940 #: Mailman/Cgi/admin.py:1165 941 #: Mailman/Cgi/admin.py:1206 841 #: Mailman/Cgi/admin.py:1167 Mailman/Cgi/admin.py:1208 942 842 msgid "...or specify a file to upload:" 943 843 msgstr "" 944 844 945 #: Mailman/Cgi/admin.py:117 0845 #: Mailman/Cgi/admin.py:1172 946 846 msgid "" 947 847 "Below, enter additional text to be added to the\n" 948 " top of your invitation or the subscription notification. Include at least\n" 848 " top of your invitation or the subscription notification. Include at " 849 "least\n" 949 850 " one blank line at the end..." 950 851 msgstr "" 951 852 952 #: Mailman/Cgi/admin.py:118 5853 #: Mailman/Cgi/admin.py:1187 953 854 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" 954 855 msgstr "" 955 856 956 #: Mailman/Cgi/admin.py:119 3857 #: Mailman/Cgi/admin.py:1195 957 858 msgid "Send notifications to the list owner?" 958 859 msgstr "" 959 860 960 #: Mailman/Cgi/admin.py:121 5861 #: Mailman/Cgi/admin.py:1217 961 862 msgid "Change list ownership passwords" 962 863 msgstr "" 963 864 964 #: Mailman/Cgi/admin.py:1218 965 msgid "" 966 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n" 865 #: Mailman/Cgi/admin.py:1220 866 msgid "" 867 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " 868 "over\n" 967 869 "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" 968 870 "configuration variable available through these administration web pages.\n" 969 871 "\n" 970 872 "<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" 971 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend\n" 873 "able to change any list configuration variable, but they are allowed to " 874 "tend\n" 972 875 "to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" 973 876 "subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" … … 980 883 msgstr "" 981 884 982 #: Mailman/Cgi/admin.py:123 7885 #: Mailman/Cgi/admin.py:1239 983 886 msgid "Enter new administrator password:" 984 887 msgstr "" 985 888 986 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 39889 #: Mailman/Cgi/admin.py:1241 987 890 msgid "Confirm administrator password:" 988 891 msgstr "" 989 892 990 #: Mailman/Cgi/admin.py:124 4893 #: Mailman/Cgi/admin.py:1246 991 894 msgid "Enter new moderator password:" 992 895 msgstr "" 993 896 994 #: Mailman/Cgi/admin.py:124 6897 #: Mailman/Cgi/admin.py:1248 995 898 msgid "Confirm moderator password:" 996 899 msgstr "" 997 900 998 #: Mailman/Cgi/admin.py:125 6901 #: Mailman/Cgi/admin.py:1258 999 902 msgid "Submit Your Changes" 1000 903 msgstr "" 1001 904 1002 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 79905 #: Mailman/Cgi/admin.py:1281 1003 906 msgid "Moderator passwords did not match" 1004 907 msgstr "" 1005 908 1006 #: Mailman/Cgi/admin.py:12 89909 #: Mailman/Cgi/admin.py:1291 1007 910 msgid "Administrator passwords did not match" 1008 911 msgstr "" 1009 912 1010 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 39913 #: Mailman/Cgi/admin.py:1341 1011 914 msgid "Already a member" 1012 915 msgstr "Вече е абониран" 1013 916 1014 #: Mailman/Cgi/admin.py:134 2917 #: Mailman/Cgi/admin.py:1344 1015 918 msgid "<blank line>" 1016 919 msgstr "<празен ред>" 1017 920 1018 #: Mailman/Cgi/admin.py:1343 1019 #: Mailman/Cgi/admin.py:1346 921 #: Mailman/Cgi/admin.py:1345 Mailman/Cgi/admin.py:1348 1020 922 msgid "Bad/Invalid email address" 1021 923 msgstr "Неправилен адрес на е-поща" 1022 924 1023 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 49925 #: Mailman/Cgi/admin.py:1351 1024 926 msgid "Hostile address (illegal characters)" 1025 927 msgstr "Лош адрес (съдържа забранени символи)" 1026 928 1027 #: Mailman/Cgi/admin.py:135 2929 #: Mailman/Cgi/admin.py:1354 1028 930 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" 1029 931 msgstr "" 1030 932 1031 #: Mailman/Cgi/admin.py:13 58933 #: Mailman/Cgi/admin.py:1360 1032 934 msgid "Successfully invited:" 1033 935 msgstr "Успешно поканен:" 1034 936 1035 #: Mailman/Cgi/admin.py:136 0937 #: Mailman/Cgi/admin.py:1362 1036 938 msgid "Successfully subscribed:" 1037 939 msgstr "Успешно абониран:" 1038 940 1039 #: Mailman/Cgi/admin.py:136 5941 #: Mailman/Cgi/admin.py:1367 1040 942 msgid "Error inviting:" 1041 943 msgstr "Грешка при поканването на:" 1042 944 1043 #: Mailman/Cgi/admin.py:136 7945 #: Mailman/Cgi/admin.py:1369 1044 946 msgid "Error subscribing:" 1045 947 msgstr "Грешка при абонирането на:" 1046 948 1047 #: Mailman/Cgi/admin.py:139 6949 #: Mailman/Cgi/admin.py:1398 1048 950 msgid "Successfully Unsubscribed:" 1049 951 msgstr "Успешно прекратен абонамент:" 1050 952 1051 #: Mailman/Cgi/admin.py:140 1953 #: Mailman/Cgi/admin.py:1403 1052 954 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" 1053 955 msgstr "Не може да се прекрати абонамента, на тези, които не са абонирани:" 1054 956 1055 #: Mailman/Cgi/admin.py:141 3957 #: Mailman/Cgi/admin.py:1415 1056 958 msgid "Bad moderation flag value" 1057 959 msgstr "" 1058 960 1059 #: Mailman/Cgi/admin.py:143 4961 #: Mailman/Cgi/admin.py:1437 1060 962 msgid "Not subscribed" 1061 963 msgstr "Не е абониран" 1062 964 1063 #: Mailman/Cgi/admin.py:14 37965 #: Mailman/Cgi/admin.py:1440 1064 966 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" 1065 967 msgstr "" 1066 968 1067 #: Mailman/Cgi/admin.py:14 77969 #: Mailman/Cgi/admin.py:1480 1068 970 msgid "Successfully Removed:" 1069 971 msgstr "Успешно прекратен абонамент на:" 1070 972 1071 #: Mailman/Cgi/admin.py:148 1973 #: Mailman/Cgi/admin.py:1484 1072 974 msgid "Error Unsubscribing:" 1073 975 msgstr "Грешка при прекратяването на абонамента на:" 1074 976 1075 #: Mailman/Cgi/admindb.py:160 1076 #: Mailman/Cgi/admindb.py:168 977 #: Mailman/Cgi/admindb.py:160 Mailman/Cgi/admindb.py:168 1077 978 msgid "%(realname)s Administrative Database" 1078 979 msgstr "" … … 1098 999 msgstr "" 1099 1000 1100 #: Mailman/Cgi/admindb.py:192 1101 #: Mailman/Cgi/admindb.py:247 1001 #: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:248 1102 1002 msgid "Submit All Data" 1103 1003 msgstr "Подаване на всички данни" 1104 1004 1105 #: Mailman/Cgi/admindb.py:197 1106 #: Mailman/Cgi/admindb.py:245 1005 #: Mailman/Cgi/admindb.py:198 Mailman/Cgi/admindb.py:246 1107 1006 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" 1108 1007 msgstr "" 1109 1008 1110 #: Mailman/Cgi/admindb.py:21 11009 #: Mailman/Cgi/admindb.py:212 1111 1010 msgid "all of %(esender)s's held messages." 1112 1011 msgstr "" 1113 1012 1114 #: Mailman/Cgi/admindb.py:21 61013 #: Mailman/Cgi/admindb.py:217 1115 1014 msgid "a single held message." 1116 1015 msgstr "" 1117 1016 1118 #: Mailman/Cgi/admindb.py:22 11017 #: Mailman/Cgi/admindb.py:222 1119 1018 msgid "all held messages." 1120 1019 msgstr "" 1121 1020 1122 #: Mailman/Cgi/admindb.py:26 21021 #: Mailman/Cgi/admindb.py:263 1123 1022 msgid "Mailman Administrative Database Error" 1124 1023 msgstr "" 1125 1024 1126 #: Mailman/Cgi/admindb.py:26 71025 #: Mailman/Cgi/admindb.py:268 1127 1026 msgid "list of available mailing lists." 1128 1027 msgstr "" 1129 1028 1130 #: Mailman/Cgi/admindb.py:26 81029 #: Mailman/Cgi/admindb.py:269 1131 1030 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" 1132 1031 msgstr "" 1133 1032 1134 #: Mailman/Cgi/admindb.py:28 11033 #: Mailman/Cgi/admindb.py:282 1135 1034 msgid "Subscription Requests" 1136 1035 msgstr "" 1137 1036 1138 #: Mailman/Cgi/admindb.py:28 31037 #: Mailman/Cgi/admindb.py:284 1139 1038 msgid "Address/name" 1140 1039 msgstr "" 1141 1040 1142 #: Mailman/Cgi/admindb.py:284 1041 #: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336 1042 msgid "Your decision" 1043 msgstr "" 1044 1045 #: Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:337 1046 msgid "Reason for refusal" 1047 msgstr "" 1048 1049 #: Mailman/Cgi/admindb.py:304 Mailman/Cgi/admindb.py:363 1050 #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 1051 msgid "Approve" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: Mailman/Cgi/admindb.py:314 1055 msgid "Permanently ban from this list" 1056 msgstr "" 1057 1143 1058 #: Mailman/Cgi/admindb.py:335 1144 msgid "Your decision"1145 msgstr ""1146 1147 #: Mailman/Cgi/admindb.py:2851148 #: Mailman/Cgi/admindb.py:3361149 msgid "Reason for refusal"1150 msgstr ""1151 1152 #: Mailman/Cgi/admindb.py:3031153 #: Mailman/Cgi/admindb.py:3621154 #: Mailman/Cgi/admindb.py:6381155 msgid "Approve"1156 msgstr ""1157 1158 #: Mailman/Cgi/admindb.py:3131159 msgid "Permanently ban from this list"1160 msgstr ""1161 1162 #: Mailman/Cgi/admindb.py:3341163 1059 msgid "User address/name" 1164 1060 msgstr "" 1165 1061 1166 #: Mailman/Cgi/admindb.py:37 41062 #: Mailman/Cgi/admindb.py:375 1167 1063 msgid "Unsubscription Requests" 1168 1064 msgstr "" 1169 1065 1170 #: Mailman/Cgi/admindb.py:397 1171 #: Mailman/Cgi/admindb.py:621 1066 #: Mailman/Cgi/admindb.py:387 1067 #, fuzzy 1068 msgid "Held Messages" 1069 msgstr "Следващо писмо:" 1070 1071 #: Mailman/Cgi/admindb.py:400 Mailman/Cgi/admindb.py:624 1172 1072 msgid "From:" 1173 1073 msgstr "" 1174 1074 1175 #: Mailman/Cgi/admindb.py:40 01075 #: Mailman/Cgi/admindb.py:403 1176 1076 msgid "Action to take on all these held messages:" 1177 1077 msgstr "" 1178 1078 1179 #: Mailman/Cgi/admindb.py:41 21079 #: Mailman/Cgi/admindb.py:415 1180 1080 msgid "Preserve messages for the site administrator" 1181 1081 msgstr "" 1182 1082 1183 #: Mailman/Cgi/admindb.py:4 181083 #: Mailman/Cgi/admindb.py:421 1184 1084 msgid "Forward messages (individually) to:" 1185 1085 msgstr "" 1186 1086 1187 #: Mailman/Cgi/admindb.py:43 61087 #: Mailman/Cgi/admindb.py:439 1188 1088 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" 1189 1089 msgstr "" 1190 1090 1191 #: Mailman/Cgi/admindb.py:44 01091 #: Mailman/Cgi/admindb.py:443 1192 1092 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" 1193 1093 msgstr "" 1194 1094 1195 #: Mailman/Cgi/admindb.py:4 491095 #: Mailman/Cgi/admindb.py:452 1196 1096 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" 1197 1097 msgstr "" 1198 1098 1199 #: Mailman/Cgi/admindb.py:45 41099 #: Mailman/Cgi/admindb.py:457 1200 1100 msgid "Accepts" 1201 1101 msgstr "" 1202 1102 1203 #: Mailman/Cgi/admindb.py:45 41103 #: Mailman/Cgi/admindb.py:457 1204 1104 msgid "Discards" 1205 1105 msgstr "" 1206 1106 1207 #: Mailman/Cgi/admindb.py:45 41107 #: Mailman/Cgi/admindb.py:457 1208 1108 msgid "Holds" 1209 1109 msgstr "" 1210 1110 1211 #: Mailman/Cgi/admindb.py:45 41111 #: Mailman/Cgi/admindb.py:457 1212 1112 msgid "Rejects" 1213 1113 msgstr "" 1214 1114 1215 #: Mailman/Cgi/admindb.py:46 31115 #: Mailman/Cgi/admindb.py:466 1216 1116 msgid "" 1217 1117 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" … … 1219 1119 msgstr "" 1220 1120 1221 #: Mailman/Cgi/admindb.py:4 681121 #: Mailman/Cgi/admindb.py:471 1222 1122 msgid "" 1223 1123 "Click on the message number to view the individual\n" … … 1225 1125 msgstr "" 1226 1126 1227 #: Mailman/Cgi/admindb.py:47 01127 #: Mailman/Cgi/admindb.py:473 1228 1128 msgid "view all messages from %(esender)s" 1229 1129 msgstr "" 1230 1130 1231 #: Mailman/Cgi/admindb.py:492 1232 #: Mailman/Cgi/admindb.py:624 1131 #: Mailman/Cgi/admindb.py:495 Mailman/Cgi/admindb.py:627 1233 1132 msgid "Subject:" 1234 1133 msgstr "" 1235 1134 1236 #: Mailman/Cgi/admindb.py:49 51135 #: Mailman/Cgi/admindb.py:498 1237 1136 msgid " bytes" 1238 1137 msgstr "" 1239 1138 1240 #: Mailman/Cgi/admindb.py:49 51139 #: Mailman/Cgi/admindb.py:498 1241 1140 msgid "Size:" 1242 1141 msgstr "" 1243 1142 1244 #: Mailman/Cgi/admindb.py:499 1245 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:207 1246 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 1247 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 1143 #: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Handlers/Scrubber.py:221 1144 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:318 Mailman/Handlers/Scrubber.py:320 1248 1145 msgid "not available" 1249 1146 msgstr "" 1250 1147 1251 #: Mailman/Cgi/admindb.py:500 1252 #: Mailman/Cgi/admindb.py:627 1148 #: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630 1253 1149 msgid "Reason:" 1254 1150 msgstr "" 1255 1151 1256 #: Mailman/Cgi/admindb.py:504 1257 #: Mailman/Cgi/admindb.py:631 1152 #: Mailman/Cgi/admindb.py:507 Mailman/Cgi/admindb.py:634 1258 1153 msgid "Received:" 1259 1154 msgstr "" 1260 1155 1261 #: Mailman/Cgi/admindb.py:56 21156 #: Mailman/Cgi/admindb.py:565 1262 1157 msgid "Posting Held for Approval" 1263 1158 msgstr "" 1264 1159 1265 #: Mailman/Cgi/admindb.py:56 41160 #: Mailman/Cgi/admindb.py:567 1266 1161 msgid " (%(count)d of %(total)d)" 1267 1162 msgstr "" 1268 1163 1269 #: Mailman/Cgi/admindb.py:57 51164 #: Mailman/Cgi/admindb.py:578 1270 1165 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." 1271 1166 msgstr "" 1272 1167 1273 #: Mailman/Cgi/admindb.py:58 41168 #: Mailman/Cgi/admindb.py:587 1274 1169 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." 1275 1170 msgstr "" 1276 1171 1277 #: Mailman/Cgi/admindb.py:6 481172 #: Mailman/Cgi/admindb.py:651 1278 1173 msgid "Preserve message for site administrator" 1279 1174 msgstr "" 1280 1175 1281 #: Mailman/Cgi/admindb.py:65 21176 #: Mailman/Cgi/admindb.py:655 1282 1177 msgid "Additionally, forward this message to: " 1283 1178 msgstr "" 1284 1179 1285 #: Mailman/Cgi/admindb.py:65 61180 #: Mailman/Cgi/admindb.py:659 1286 1181 msgid "[No explanation given]" 1287 1182 msgstr "" 1288 1183 1289 #: Mailman/Cgi/admindb.py:6 581184 #: Mailman/Cgi/admindb.py:661 1290 1185 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" 1291 1186 msgstr "" 1292 1187 1293 #: Mailman/Cgi/admindb.py:66 41188 #: Mailman/Cgi/admindb.py:667 1294 1189 msgid "Message Headers:" 1295 1190 msgstr "" 1296 1191 1297 #: Mailman/Cgi/admindb.py:6 691192 #: Mailman/Cgi/admindb.py:672 1298 1193 msgid "Message Excerpt:" 1299 1194 msgstr "" 1300 1195 1301 #: Mailman/Cgi/admindb.py:709 1302 #: Mailman/Deliverer.py:141 1196 #: Mailman/Cgi/admindb.py:712 Mailman/Deliverer.py:141 1303 1197 msgid "No reason given" 1304 1198 msgstr "" 1305 1199 1306 #: Mailman/Cgi/admindb.py:771 1307 #: Mailman/ListAdmin.py:296 1200 #: Mailman/Cgi/admindb.py:774 Mailman/ListAdmin.py:296 1308 1201 #: Mailman/ListAdmin.py:414 1309 1202 msgid "[No reason given]" 1310 1203 msgstr "" 1311 1204 1312 #: Mailman/Cgi/admindb.py:80 31205 #: Mailman/Cgi/admindb.py:806 1313 1206 msgid "Database Updated..." 1314 1207 msgstr "" 1315 1208 1316 #: Mailman/Cgi/admindb.py:80 61209 #: Mailman/Cgi/admindb.py:809 1317 1210 msgid " is already a member" 1318 1211 msgstr "" 1319 1212 1320 #: Mailman/Cgi/admindb.py:8 091213 #: Mailman/Cgi/admindb.py:812 1321 1214 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" 1322 1215 msgstr "" … … 1341 1234 msgid "" 1342 1235 "The address requesting unsubscription is not\n" 1343 " a member of the mailing list. Perhaps you have already been\n" 1236 " a member of the mailing list. Perhaps you have already " 1237 "been\n" 1344 1238 " unsubscribed, e.g. by the list administrator?" 1345 1239 msgstr "" … … 1367 1261 msgid "" 1368 1262 "Please enter the confirmation string\n" 1369 " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box\n" 1263 " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " 1264 "box\n" 1370 1265 " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" 1371 1266 " confirmation step." … … 1388 1283 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1389 1284 " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" 1390 " subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n" 1285 " subscription settings are shown below; make any necessary changes and " 1286 "hit\n" 1391 1287 " <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" 1392 1288 " confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" … … 1397 1293 " confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" 1398 1294 "\n" 1399 " <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want to\n" 1295 " <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want " 1296 "to\n" 1400 1297 " subscribe to this list." 1401 1298 msgstr "" … … 1405 1302 "Your confirmation is required in order to continue with\n" 1406 1303 " the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" 1407 " Your subscription settings are shown below; make any necessary changes\n" 1304 " Your subscription settings are shown below; make any necessary " 1305 "changes\n" 1408 1306 " and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n" 1409 1307 " process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" … … 1411 1309 " receive notice of their decision.\n" 1412 1310 "\n" 1413 " <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription\n" 1311 " <p>Note: your password will be emailed to you once your " 1312 "subscription\n" 1414 1313 " is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" 1415 1314 " page.\n" … … 1454 1353 #: Mailman/Cgi/confirm.py:362 1455 1354 msgid "" 1456 " You have successfully confirmed your subscription request to the\n" 1457 " mailing list %(listname)s, however final approval is required from\n" 1355 " You have successfully confirmed your subscription request to " 1356 "the\n" 1357 " mailing list %(listname)s, however final approval is required " 1358 "from\n" 1458 1359 " the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" 1459 " has been forwarded to the list moderator, and you will be notified\n" 1360 " has been forwarded to the list moderator, and you will be " 1361 "notified\n" 1460 1362 " of the moderator's decision." 1461 1363 msgstr "" 1462 1364 1463 #: Mailman/Cgi/confirm.py:369 1464 #: Mailman/Cgi/confirm.py:434 1465 #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 1466 #: Mailman/Cgi/confirm.py:752 1365 #: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434 1366 #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752 1467 1367 msgid "" 1468 1368 "Invalid confirmation string. It is\n" … … 1515 1415 #: Mailman/Cgi/confirm.py:444 1516 1416 msgid "" 1517 " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing\n" 1518 " list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's main\n" 1417 " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " 1418 "mailing\n" 1419 " list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's " 1420 "main\n" 1519 1421 " information page</a>." 1520 1422 msgstr "" … … 1524 1426 msgstr "" 1525 1427 1526 #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 1527 #: Mailman/Cgi/confirm.py:566 1428 #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566 1528 1429 msgid "<em>Not available</em>" 1529 1430 msgstr "" … … 1532 1433 msgid "" 1533 1434 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1534 " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" 1435 " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1436 "You\n" 1535 1437 " are currently subscribed with\n" 1536 1438 "\n" … … 1546 1448 msgstr "" 1547 1449 1548 #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 1549 #: Mailman/Cgi/options.py:746 1550 #: Mailman/Cgi/options.py:887 1551 #: Mailman/Cgi/options.py:897 1450 #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746 1451 #: Mailman/Cgi/options.py:889 Mailman/Cgi/options.py:899 1552 1452 msgid "Unsubscribe" 1553 1453 msgstr "" 1554 1454 1555 #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 1556 #: Mailman/Cgi/confirm.py:595 1455 #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595 1557 1456 msgid "Cancel and discard" 1558 1457 msgstr "" … … 1576 1475 msgid "" 1577 1476 " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" 1578 " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You\n" 1477 " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " 1478 "You\n" 1579 1479 " can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" 1580 1480 " login page</a>." … … 1592 1492 msgid "" 1593 1493 "Your confirmation is required in order to complete the\n" 1594 " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n" 1494 " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " 1495 "You\n" 1595 1496 " are currently subscribed with\n" 1596 1497 "\n" … … 1604 1505 " </ul>\n" 1605 1506 "\n" 1606 " Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation\n" 1507 " Hit the <em>Change address</em> button below to complete the " 1508 "confirmation\n" 1607 1509 " process.\n" 1608 1510 "\n" … … 1615 1517 msgstr "" 1616 1518 1617 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 1618 #: Mailman/Cgi/confirm.py:717 1519 #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717 1619 1520 msgid "Continue awaiting approval" 1620 1521 msgstr "" … … 1633 1534 msgid "" 1634 1535 "The held message with the Subject:\n" 1635 " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely\n" 1636 " reason for this is that the list moderator has already approved or\n" 1536 " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " 1537 "likely\n" 1538 " reason for this is that the list moderator has already approved " 1539 "or\n" 1637 1540 " rejected the message. You were not able to cancel it in\n" 1638 1541 " time." … … 1683 1586 msgid "" 1684 1587 "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" 1685 " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n" 1588 " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " 1589 "from\n" 1686 1590 " this mailing list." 1687 1591 msgstr "" … … 1724 1628 " <li><b>Member name:</b> %(username)s\n" 1725 1629 " <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n" 1726 " <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed\n" 1630 " <li><b>Approximate number of days before you are permanently " 1631 "removed\n" 1727 1632 " from this list:</b> %(daysleft)s\n" 1728 1633 " </ul>\n" 1729 1634 "\n" 1730 " Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings\n" 1635 " Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving " 1636 "postings\n" 1731 1637 " from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n" 1732 1638 " re-enabling your membership.\n" … … 1742 1648 msgstr "" 1743 1649 1744 #: Mailman/Cgi/create.py:49 1745 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 1650 #: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 1746 1651 msgid "Bad URL specification" 1747 1652 msgstr "" 1748 1653 1749 #: Mailman/Cgi/create.py:64 1750 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:176 1654 #: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 1751 1655 msgid "Return to the " 1752 1656 msgstr "" 1753 1657 1754 #: Mailman/Cgi/create.py:66 1755 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:178 1658 #: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:178 1756 1659 msgid "general list overview" 1757 1660 msgstr "" 1758 1661 1759 #: Mailman/Cgi/create.py:67 1760 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:179 1662 #: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:179 1761 1663 msgid "<br>Return to the " 1762 1664 msgstr "" 1763 1665 1764 #: Mailman/Cgi/create.py:69 1765 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:181 1666 #: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:181 1766 1667 msgid "administrative list overview" 1767 1668 msgstr "" … … 1806 1707 msgstr "" 1807 1708 1808 #: Mailman/Cgi/create.py:200 1809 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202 1810 #: bin/newlist:202 1709 #: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:202 1811 1710 msgid "Bad owner email address: %(s)s" 1812 1711 msgstr "" 1813 1712 1814 #: Mailman/Cgi/create.py:205 1815 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170 1816 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:204 1817 #: bin/newlist:170 1818 #: bin/newlist:204 1713 #: Mailman/Cgi/create.py:204 bin/newlist:170 bin/newlist:204 1819 1714 msgid "List already exists: %(listname)s" 1820 1715 msgstr "" 1821 1716 1822 #: Mailman/Cgi/create.py:214 1823 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200 1824 #: bin/newlist:200 1717 #: Mailman/Cgi/create.py:212 bin/newlist:200 1825 1718 msgid "Illegal list name: %(s)s" 1826 1719 msgstr "" 1827 1720 1828 #: Mailman/Cgi/create.py:21 91721 #: Mailman/Cgi/create.py:217 1829 1722 msgid "" 1830 1723 "Some unknown error occurred while creating the list.\n" … … 1832 1725 msgstr "" 1833 1726 1834 #: Mailman/Cgi/create.py:256 1835 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245 1836 #: bin/newlist:245 1727 #: Mailman/Cgi/create.py:254 bin/newlist:245 1837 1728 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" 1838 1729 msgstr "" 1839 1730 1840 #: Mailman/Cgi/create.py:26 51731 #: Mailman/Cgi/create.py:263 1841 1732 msgid "Mailing list creation results" 1842 1733 msgstr "" 1843 1734 1844 #: Mailman/Cgi/create.py:2 711735 #: Mailman/Cgi/create.py:269 1845 1736 msgid "" 1846 1737 "You have successfully created the mailing list\n" … … 1849 1740 msgstr "" 1850 1741 1742 #: Mailman/Cgi/create.py:273 1743 msgid "Visit the list's info page" 1744 msgstr "" 1745 1746 #: Mailman/Cgi/create.py:274 1747 msgid "Visit the list's admin page" 1748 msgstr "" 1749 1851 1750 #: Mailman/Cgi/create.py:275 1852 msgid "Visit the list's info page"1853 msgstr ""1854 1855 #: Mailman/Cgi/create.py:2761856 msgid "Visit the list's admin page"1857 msgstr ""1858 1859 #: Mailman/Cgi/create.py:2771860 1751 msgid "Create another list" 1861 1752 msgstr "" 1862 1753 1863 #: Mailman/Cgi/create.py:29 51754 #: Mailman/Cgi/create.py:293 1864 1755 msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" 1865 1756 msgstr "" 1866 1757 1758 #: Mailman/Cgi/create.py:302 Mailman/Cgi/rmlist.py:199 1759 #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343 1760 msgid "Error: " 1761 msgstr "" 1762 1867 1763 #: Mailman/Cgi/create.py:304 1868 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:1991869 #: Mailman/Gui/Bounce.py:1871870 #: Mailman/htmlformat.py:3401871 msgid "Error: "1872 msgstr ""1873 1874 #: Mailman/Cgi/create.py:3061875 1764 msgid "" 1876 1765 "You can create a new mailing list by entering the\n" 1877 1766 " relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" 1878 " will be used as the primary address for posting messages to the list, so\n" 1767 " will be used as the primary address for posting messages to the list, " 1768 "so\n" 1879 1769 " it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" 1880 1770 " list is created.\n" 1881 1771 "\n" 1882 1772 " <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" 1883 " Once the list is created, the list owner will be given notification, along\n" 1773 " Once the list is created, the list owner will be given notification, " 1774 "along\n" 1884 1775 " with the initial list password. The list owner will then be able to\n" 1885 1776 " modify the password and add or remove additional list owners.\n" … … 1896 1787 msgstr "" 1897 1788 1898 #: Mailman/Cgi/create.py:33 21789 #: Mailman/Cgi/create.py:330 1899 1790 msgid "List Identity" 1900 1791 msgstr "" 1901 1792 1902 #: Mailman/Cgi/create.py:33 71793 #: Mailman/Cgi/create.py:335 1903 1794 msgid "Name of list:" 1904 1795 msgstr "" 1905 1796 1906 #: Mailman/Cgi/create.py:34 41797 #: Mailman/Cgi/create.py:342 1907 1798 msgid "Initial list owner address:" 1908 1799 msgstr "" 1909 1800 1910 #: Mailman/Cgi/create.py:35 31801 #: Mailman/Cgi/create.py:351 1911 1802 msgid "Auto-generate initial list password?" 1912 1803 msgstr "" 1913 1804 1914 #: Mailman/Cgi/create.py:3 611805 #: Mailman/Cgi/create.py:359 1915 1806 msgid "Initial list password:" 1916 1807 msgstr "" 1917 1808 1918 #: Mailman/Cgi/create.py:36 71809 #: Mailman/Cgi/create.py:365 1919 1810 msgid "Confirm initial password:" 1920 1811 msgstr "" 1921 1812 1922 #: Mailman/Cgi/create.py:38 21813 #: Mailman/Cgi/create.py:380 1923 1814 msgid "List Characteristics" 1924 1815 msgstr "" 1925 1816 1926 #: Mailman/Cgi/create.py:38 61817 #: Mailman/Cgi/create.py:384 1927 1818 msgid "" 1928 1819 "Should new members be quarantined before they\n" 1929 " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to hold\n" 1820 " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " 1821 "hold\n" 1930 1822 " new member postings for moderator approval by default." 1931 1823 msgstr "" 1932 1824 1933 #: Mailman/Cgi/create.py:41 51825 #: Mailman/Cgi/create.py:413 1934 1826 msgid "" 1935 1827 "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" … … 1938 1830 msgstr "" 1939 1831 1940 #: Mailman/Cgi/create.py:42 61832 #: Mailman/Cgi/create.py:424 1941 1833 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" 1942 1834 msgstr "" 1943 1835 1944 #: Mailman/Cgi/create.py:43 51836 #: Mailman/Cgi/create.py:433 1945 1837 msgid "List creator's (authentication) password:" 1946 1838 msgstr "" 1947 1839 1948 #: Mailman/Cgi/create.py:4 401840 #: Mailman/Cgi/create.py:438 1949 1841 msgid "Create List" 1950 1842 msgstr "" 1951 1843 1952 #: Mailman/Cgi/create.py:4 411844 #: Mailman/Cgi/create.py:439 1953 1845 msgid "Clear Form" 1954 1846 msgstr "" … … 1986 1878 msgstr "" 1987 1879 1988 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 1989 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:113 1880 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 Mailman/Cgi/edithtml.py:113 1990 1881 msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" 1991 1882 msgstr "" … … 2015 1906 msgstr "" 2016 1907 2017 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:178 1908 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:164 1909 msgid "" 1910 "The page you saved contains suspicious HTML that could\n" 1911 "potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" 1912 "has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n" 1913 "must have shell access to your Mailman server.\n" 1914 " " 1915 msgstr "" 1916 1917 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:169 1918 msgid "See " 1919 msgstr "" 1920 1921 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 1922 msgid "FAQ 4.48." 1923 msgstr "" 1924 1925 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:173 1926 msgid "Page Unchanged." 1927 msgstr "" 1928 1929 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:191 2018 1930 msgid "HTML successfully updated." 2019 1931 msgstr "" … … 2032 1944 msgid "" 2033 1945 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" 2034 " %(hostname)s. Click on a list name to get more information about\n" 2035 " the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences\n" 1946 " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " 1947 "about\n" 1948 " the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " 1949 "preferences\n" 2036 1950 " on your subscription." 2037 1951 msgstr "" … … 2063 1977 msgstr "" 2064 1978 2065 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 2066 #: Mailman/Cgi/options.py:853 2067 #: Mailman/Cgi/roster.py:109 1979 #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:855 1980 #: Mailman/Cgi/roster.py:112 2068 1981 msgid "View this page in" 2069 1982 msgstr "" 2070 1983 2071 #: Mailman/Cgi/options.py:58 2072 #: Mailman/Cgi/options.py:75 1984 #: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75 2073 1985 msgid "CGI script error" 2074 1986 msgstr "" … … 2086 1998 msgstr "" 2087 1999 2088 #: Mailman/Cgi/options.py:124 2089 #: Mailman/Cgi/options.py:188 2000 #: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188 2090 2001 #: Mailman/Cgi/options.py:210 2091 2002 msgid "No such member: %(safeuser)s." … … 2098 2009 msgstr "" 2099 2010 2100 #: Mailman/Cgi/options.py:179 2101 #: Mailman/Cgi/options.py:193 2011 #: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193 2102 2012 msgid "The confirmation email has been sent." 2103 2013 msgstr "" 2104 2014 2105 #: Mailman/Cgi/options.py:204 2106 #: Mailman/Cgi/options.py:216 2015 #: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216 2107 2016 #: Mailman/Cgi/options.py:271 2108 2017 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." … … 2119 2028 msgstr "" 2120 2029 2121 #: Mailman/Cgi/options.py:279 2122 #: Mailman/Cgi/options.py:322 2123 #: Mailman/Cgi/options.py:442 2124 #: Mailman/Cgi/options.py:658 2030 #: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322 2031 #: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658 2125 2032 msgid "Note: " 2126 2033 msgstr "" … … 2154 2061 msgid "" 2155 2062 "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" 2156 "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n" 2063 "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " 2064 "of\n" 2157 2065 "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" 2158 2066 "%(safeuser)s will be changed. " … … 2209 2117 msgstr "" 2210 2118 2211 #: Mailman/Cgi/options.py:456 2212 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:83 2119 #: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 2213 2120 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 2214 2121 msgid "Password successfully changed." … … 2238 2145 "You have been successfully unsubscribed from the\n" 2239 2146 " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" 2240 " deliveries you may get one more digest. If you have any questions\n" 2147 " deliveries you may get one more digest. If you have any " 2148 "questions\n" 2241 2149 " about your unsubscription, please contact the list owners at\n" 2242 2150 " %(owneraddr)s." … … 2254 2162 msgid "" 2255 2163 "The list administrator has disabled digest delivery for\n" 2256 " this list, so your delivery option has not been set. However your\n" 2164 " this list, so your delivery option has not been set. However " 2165 "your\n" 2257 2166 " other options have been set successfully." 2258 2167 msgstr "" … … 2261 2170 msgid "" 2262 2171 "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" 2263 " for this list, so your delivery option has not been set. However\n" 2172 " for this list, so your delivery option has not been set. " 2173 "However\n" 2264 2174 " your other options have been set successfully." 2265 2175 msgstr "" … … 2317 2227 msgstr "" 2318 2228 2319 #: Mailman/Cgi/options.py:81 22229 #: Mailman/Cgi/options.py:814 2320 2230 msgid "<em>No topics defined</em>" 2321 2231 msgstr "" 2322 2232 2323 #: Mailman/Cgi/options.py:82 02233 #: Mailman/Cgi/options.py:822 2324 2234 msgid "" 2325 2235 "\n" … … 2328 2238 msgstr "" 2329 2239 2330 #: Mailman/Cgi/options.py:83 42240 #: Mailman/Cgi/options.py:836 2331 2241 msgid "%(realname)s list: member options login page" 2332 2242 msgstr "" 2333 2243 2334 #: Mailman/Cgi/options.py:83 52244 #: Mailman/Cgi/options.py:837 2335 2245 msgid "email address and " 2336 2246 msgstr "" 2337 2247 2338 #: Mailman/Cgi/options.py:8 382248 #: Mailman/Cgi/options.py:840 2339 2249 msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" 2340 2250 msgstr "" 2341 2251 2342 #: Mailman/Cgi/options.py:86 32252 #: Mailman/Cgi/options.py:865 2343 2253 msgid "" 2344 2254 "In order to change your membership option, you must\n" … … 2346 2256 " below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" 2347 2257 " emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" 2348 " unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a\n" 2258 " unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and " 2259 "a\n" 2349 2260 " confirmation message will be sent to you.\n" 2350 2261 "\n" 2351 " <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have\n" 2352 " cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take\n" 2262 " <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must " 2263 "have\n" 2264 " cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " 2265 "take\n" 2353 2266 " effect.\n" 2354 2267 " " 2355 2268 msgstr "" 2356 2269 2357 #: Mailman/Cgi/options.py:87 72270 #: Mailman/Cgi/options.py:879 2358 2271 msgid "Email address:" 2359 2272 msgstr "" 2360 2273 2361 #: Mailman/Cgi/options.py:88 12274 #: Mailman/Cgi/options.py:883 2362 2275 msgid "Password:" 2363 2276 msgstr "" 2364 2277 2365 #: Mailman/Cgi/options.py:88 32278 #: Mailman/Cgi/options.py:885 2366 2279 msgid "Log in" 2367 2280 msgstr "" 2368 2281 2369 #: Mailman/Cgi/options.py:89 12282 #: Mailman/Cgi/options.py:893 2370 2283 msgid "" 2371 2284 "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" … … 2376 2289 msgstr "" 2377 2290 2378 #: Mailman/Cgi/options.py: 8992291 #: Mailman/Cgi/options.py:901 2379 2292 msgid "Password reminder" 2380 2293 msgstr "" 2381 2294 2382 #: Mailman/Cgi/options.py:90 32295 #: Mailman/Cgi/options.py:905 2383 2296 msgid "" 2384 2297 "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" … … 2386 2299 msgstr "" 2387 2300 2388 #: Mailman/Cgi/options.py:90 62301 #: Mailman/Cgi/options.py:908 2389 2302 msgid "Remind" 2390 2303 msgstr "" 2391 2304 2392 #: Mailman/Cgi/options.py:100 62305 #: Mailman/Cgi/options.py:1008 2393 2306 msgid "<missing>" 2394 2307 msgstr "" 2395 2308 2396 #: Mailman/Cgi/options.py:101 72309 #: Mailman/Cgi/options.py:1019 2397 2310 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" 2398 2311 msgstr "" 2399 2312 2400 #: Mailman/Cgi/options.py:102 22313 #: Mailman/Cgi/options.py:1024 2401 2314 msgid "Topic filter details" 2402 2315 msgstr "" 2403 2316 2404 #: Mailman/Cgi/options.py:102 52317 #: Mailman/Cgi/options.py:1027 2405 2318 msgid "Name:" 2406 2319 msgstr "" 2407 2320 2408 #: Mailman/Cgi/options.py:102 72321 #: Mailman/Cgi/options.py:1029 2409 2322 msgid "Pattern (as regexp):" 2410 2323 msgstr "" … … 2451 2364 msgid "" 2452 2365 "There were some problems deleting the mailing list\n" 2453 " <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)s\n" 2366 " <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" 2367 "s\n" 2454 2368 " for details." 2455 2369 msgstr "" … … 2464 2378 " remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" 2465 2379 " undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" 2466 " sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.\n" 2467 "\n" 2468 " <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this\n" 2380 " sure this mailing list has served its purpose and is no longer " 2381 "necessary.\n" 2382 "\n" 2383 " <p>Note that no warning will be sent to your list members and after " 2384 "this\n" 2469 2385 " action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" 2470 2386 " administrative addreses will bounce.\n" 2471 2387 "\n" 2472 " <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list\n" 2388 " <p>You also have the option of removing the archives for this mailing " 2389 "list\n" 2473 2390 " at this time. It is almost always recommended that you do\n" 2474 2391 " <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n" … … 2495 2412 msgstr "" 2496 2413 2497 #: Mailman/Cgi/roster.py:48 2498 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 2414 #: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 2499 2415 msgid "Invalid options to CGI script" 2500 2416 msgstr "" 2501 2417 2502 #: Mailman/Cgi/roster.py: 972418 #: Mailman/Cgi/roster.py:100 2503 2419 msgid "%(realname)s roster authentication failed." 2504 2420 msgstr "" 2505 2421 2506 #: Mailman/Cgi/roster.py:125 2507 #: Mailman/Cgi/roster.py:126 2508 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 2509 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:60 2422 #: Mailman/Cgi/roster.py:128 Mailman/Cgi/roster.py:129 2423 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 2510 2424 msgid "Error" 2511 2425 msgstr "" … … 2530 2444 msgid "" 2531 2445 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" 2532 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n" 2446 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " 2447 "request\n" 2533 2448 "may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" 2534 2449 "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" … … 2565 2480 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 2566 2481 msgid "" 2567 "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been\n" 2568 "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the\n" 2482 "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " 2483 "been\n" 2484 "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " 2485 "the\n" 2569 2486 "moderator's decision when they get to your request." 2570 2487 msgstr "" 2571 2488 2572 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 2573 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 2489 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 2574 2490 msgid "You are already subscribed." 2575 2491 msgstr "" … … 2589 2505 "\n" 2590 2506 "If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" 2591 "subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that\n" 2592 "an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this\n" 2593 "list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message\n" 2507 "subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " 2508 "that\n" 2509 "an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " 2510 "this\n" 2511 "list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " 2512 "message\n" 2594 2513 "to the list administrator at %(listowner)s.\n" 2595 2514 msgstr "" … … 2611 2530 "\n" 2612 2531 " confirm <confirmation-string>\n" 2613 " Confirm an action. The confirmation-string is required and should be\n" 2532 " Confirm an action. The confirmation-string is required and should " 2533 "be\n" 2614 2534 " supplied by a mailback confirmation notice.\n" 2615 2535 msgstr "" 2616 2536 2617 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 2618 #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 2619 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 2620 #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 2621 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 2622 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:65 2537 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 2538 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 2539 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67 2623 2540 msgid "Usage:" 2624 2541 msgstr "" … … 2627 2544 msgid "" 2628 2545 "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" 2629 "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" 2546 "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " 2547 "your\n" 2630 2548 "confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" 2631 2549 "message." … … 2651 2569 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 2652 2570 msgid "" 2653 "You were not invited to this mailing list. The invitation has been discarded,\n" 2571 "You were not invited to this mailing list. The invitation has been " 2572 "discarded,\n" 2654 2573 "and both list administrators have been alerted." 2655 2574 msgstr "" … … 2674 2593 "\n" 2675 2594 " end\n" 2676 " Stop processing commands. Use this if your mail program automatically\n" 2595 " Stop processing commands. Use this if your mail program " 2596 "automatically\n" 2677 2597 " adds a signature file.\n" 2678 2598 msgstr "" … … 2696 2616 msgstr "" 2697 2617 2698 #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 2699 #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 2618 #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 2700 2619 msgid "n/a" 2701 2620 msgstr "" … … 2761 2680 " password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n" 2762 2681 " Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" 2763 " your current password. With arguments <oldpassword> and <newpassword>\n" 2682 " your current password. With arguments <oldpassword> and " 2683 "<newpassword>\n" 2764 2684 " you can change your password.\n" 2765 2685 "\n" 2766 " If you're posting from an address other than your membership address,\n" 2767 " specify your membership address with `address=<address>' (no brackets\n" 2768 " around the email address, and no quotes!). Note that in this case the\n" 2686 " If you're posting from an address other than your membership " 2687 "address,\n" 2688 " specify your membership address with `address=<address>' (no " 2689 "brackets\n" 2690 " around the email address, and no quotes!). Note that in this case " 2691 "the\n" 2769 2692 " response is always sent to the subscribed address.\n" 2770 2693 msgstr "" 2771 2694 2772 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 2773 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:66 2695 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 2774 2696 msgid "Your password is: %(password)s" 2775 2697 msgstr "" 2776 2698 2777 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 2778 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:72 2779 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 2780 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:121 2781 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 2782 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:219 2699 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 2700 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 2701 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 2783 2702 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" 2784 2703 msgstr "" 2785 2704 2786 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 2787 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:111 2705 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 2788 2706 msgid "" 2789 2707 "You did not give the correct old password, so your password has not been\n" 2790 "changed. Use the no argument version of the password command to retrieve your\n" 2708 "changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " 2709 "your\n" 2791 2710 "current password, then try again." 2792 2711 msgstr "" 2793 2712 2794 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 2795 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:115 2713 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 2796 2714 msgid "" 2797 2715 "\n" … … 2809 2727 " Set or view your membership options.\n" 2810 2728 "\n" 2811 " Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the\n" 2729 " Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " 2730 "the\n" 2812 2731 " options you can change.\n" 2813 2732 "\n" … … 2823 2742 "\n" 2824 2743 " set show [address=<address>]\n" 2825 " View your current option settings. If you're posting from an address\n" 2744 " View your current option settings. If you're posting from an " 2745 "address\n" 2826 2746 " other than your membership address, specify your membership address\n" 2827 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 2747 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 2748 "no\n" 2828 2749 " quotes!).\n" 2829 2750 "\n" 2830 2751 " set authenticate <password> [address=<address>]\n" 2831 " To set any of your options, you must include this command first, along\n" 2752 " To set any of your options, you must include this command first, " 2753 "along\n" 2832 2754 " with your membership password. If you're posting from an address\n" 2833 2755 " other than your membership address, specify your membership address\n" 2834 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 2756 " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " 2757 "no\n" 2835 2758 " quotes!).\n" 2836 2759 "\n" … … 2844 2767 " set digest off\n" 2845 2768 " When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" 2846 " immediately when they are posted. Use `set digest plain' if instead\n" 2769 " immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " 2770 "instead\n" 2847 2771 " you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" 2848 " (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want to\n" 2772 " (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " 2773 "to\n" 2849 2774 " receive postings bundled together into a MIME digest.\n" 2850 2775 "\n" 2851 2776 " set delivery on\n" 2852 2777 " set delivery off\n" 2853 " Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but instead\n" 2854 " tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is useful\n" 2778 " Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " 2779 "instead\n" 2780 " tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " 2781 "useful\n" 2855 2782 " if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" 2856 2783 " you return from vacation!\n" … … 2868 2795 " set duplicates on\n" 2869 2796 " set duplicates off\n" 2870 " Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages\n" 2797 " Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " 2798 "messages\n" 2871 2799 " if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" 2872 2800 " the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" … … 2887 2815 msgstr "" 2888 2816 2889 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 2890 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2891 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 2892 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2817 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2818 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2893 2819 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 2894 2820 msgid "off" 2895 2821 msgstr "" 2896 2822 2897 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 2898 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2899 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 2900 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2823 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 2824 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 2901 2825 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 2902 2826 msgid "on" … … 2923 2847 msgstr "" 2924 2848 2925 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 2926 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:174 2927 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 2928 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:181 2849 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 2850 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 2929 2851 msgid "delivery off" 2930 2852 msgstr "" … … 2966 2888 msgstr "" 2967 2889 2968 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 2969 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:283 2890 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 2970 2891 msgid "Bad argument: %(arg)s" 2971 2892 msgstr "" 2972 2893 2973 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 2974 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:261 2894 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 2975 2895 msgid "Not authenticated" 2976 2896 msgstr "" … … 3017 2937 " subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n" 3018 2938 " Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" 3019 " unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one\n" 3020 " will be generated for you. You may be periodically reminded of your\n" 2939 " unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " 2940 "one\n" 2941 " will be generated for you. You may be periodically reminded of " 2942 "your\n" 3021 2943 " password.\n" 3022 2944 "\n" 3023 " The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).\n" 2945 " The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " 2946 "quotes!).\n" 3024 2947 " If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" 3025 2948 " this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n" … … 3080 3003 "\n" 3081 3004 " unsubscribe [password] [address=<address>]\n" 3082 " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must match\n" 3083 " your current password. If omitted, a confirmation email will be sent\n" 3005 " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " 3006 "match\n" 3007 " your current password. If omitted, a confirmation email will be " 3008 "sent\n" 3084 3009 " to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" 3085 3010 " other than the address you sent this request from, you may specify\n" … … 3094 3019 #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 3095 3020 msgid "" 3096 "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for\n" 3021 "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " 3022 "for\n" 3097 3023 "approval." 3098 3024 msgstr "" … … 3106 3032 msgstr "" 3107 3033 3108 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:2 93034 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 3109 3035 msgid "" 3110 3036 "\n" 3111 3037 " who\n" 3112 " See everyone who is on this mailing list.\n" 3113 msgstr "" 3114 3115 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:34 3038 " See the non-hidden members of this mailing list.\n" 3039 " who password\n" 3040 " See everyone who is on this mailing list. The password is the\n" 3041 " list's admin or moderator password.\n" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 3116 3045 msgid "" 3117 3046 "\n" 3118 3047 " who password [address=<address>]\n" 3119 " See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n"3120 " li st members only, and you must supply your membership password to\n"3121 " retrieve it. If you're posting from an address other than your\n"3122 " membership address, specify your membership address with\n"3048 " See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n" 3049 " limited to list members only, and you must supply your membership\n" 3050 " password to retrieve it. If you're posting from an address other\n" 3051 " than your membership address, specify your membership address with\n" 3123 3052 " `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" 3124 " quotes!)\n" 3125 msgstr "" 3126 3127 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:44 3053 " quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n" 3054 " hidden members will be included.\n" 3055 msgstr "" 3056 3057 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 3128 3058 msgid "" 3129 3059 "\n" … … 3134 3064 msgstr "" 3135 3065 3136 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:1 103066 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 3137 3067 msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." 3138 3068 msgstr "" 3139 3069 3140 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:1 163070 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 3141 3071 msgid "This list has no members." 3142 3072 msgstr "" 3143 3073 3144 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:1 293074 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 3145 3075 msgid "Non-digest (regular) members:" 3146 3076 msgstr "" 3147 3077 3148 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:1 323078 #: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 3149 3079 msgid "Digest members:" 3150 3080 msgstr "" 3151 3081 3152 #: Mailman/Defaults.py:13 243082 #: Mailman/Defaults.py:1341 3153 3083 msgid "Arabic" 3154 3084 msgstr "" 3155 3085 3156 #: Mailman/Defaults.py:13 253086 #: Mailman/Defaults.py:1342 3157 3087 msgid "Catalan" 3158 3088 msgstr "" 3159 3089 3160 #: Mailman/Defaults.py:13 263090 #: Mailman/Defaults.py:1343 3161 3091 msgid "Czech" 3162 3092 msgstr "" 3163 3093 3164 #: Mailman/Defaults.py:13 273094 #: Mailman/Defaults.py:1344 3165 3095 msgid "Danish" 3166 3096 msgstr "" 3167 3097 3168 #: Mailman/Defaults.py:13 283098 #: Mailman/Defaults.py:1345 3169 3099 msgid "German" 3170 3100 msgstr "" 3171 3101 3172 #: Mailman/Defaults.py:13 293102 #: Mailman/Defaults.py:1346 3173 3103 msgid "English (USA)" 3174 3104 msgstr "" 3175 3105 3176 #: Mailman/Defaults.py:13 303106 #: Mailman/Defaults.py:1347 3177 3107 msgid "Spanish (Spain)" 3178 3108 msgstr "" 3179 3109 3180 #: Mailman/Defaults.py:13 313110 #: Mailman/Defaults.py:1348 3181 3111 msgid "Estonian" 3182 3112 msgstr "" 3183 3113 3184 #: Mailman/Defaults.py:13 323114 #: Mailman/Defaults.py:1349 3185 3115 msgid "Euskara" 3186 3116 msgstr "" 3187 3117 3188 #: Mailman/Defaults.py:13 333118 #: Mailman/Defaults.py:1350 3189 3119 msgid "Finnish" 3190 3120 msgstr "" 3191 3121 3192 #: Mailman/Defaults.py:13 343122 #: Mailman/Defaults.py:1351 3193 3123 msgid "French" 3194 3124 msgstr "" 3195 3125 3196 #: Mailman/Defaults.py:1335 3126 #: Mailman/Defaults.py:1352 3127 msgid "Hebrew" 3128 msgstr "" 3129 3130 #: Mailman/Defaults.py:1353 3197 3131 msgid "Croatian" 3198 3132 msgstr "" 3199 3133 3200 #: Mailman/Defaults.py:13 363134 #: Mailman/Defaults.py:1354 3201 3135 msgid "Hungarian" 3202 3136 msgstr "" 3203 3137 3204 #: Mailman/Defaults.py:13 373138 #: Mailman/Defaults.py:1355 3205 3139 msgid "Interlingua" 3206 3140 msgstr "" 3207 3141 3208 #: Mailman/Defaults.py:13 383142 #: Mailman/Defaults.py:1356 3209 3143 msgid "Italian" 3210 3144 msgstr "" 3211 3145 3212 #: Mailman/Defaults.py:13 393146 #: Mailman/Defaults.py:1357 3213 3147 msgid "Japanese" 3214 3148 msgstr "" 3215 3149 3216 #: Mailman/Defaults.py:13 403150 #: Mailman/Defaults.py:1358 3217 3151 msgid "Korean" 3218 3152 msgstr "" 3219 3153 3220 #: Mailman/Defaults.py:13 413154 #: Mailman/Defaults.py:1359 3221 3155 msgid "Lithuanian" 3222 3156 msgstr "" 3223 3157 3224 #: Mailman/Defaults.py:13 423158 #: Mailman/Defaults.py:1360 3225 3159 msgid "Dutch" 3226 3160 msgstr "" 3227 3161 3228 #: Mailman/Defaults.py:13 433162 #: Mailman/Defaults.py:1361 3229 3163 msgid "Norwegian" 3230 3164 msgstr "" 3231 3165 3232 #: Mailman/Defaults.py:13 443166 #: Mailman/Defaults.py:1362 3233 3167 msgid "Polish" 3234 3168 msgstr "" 3235 3169 3236 #: Mailman/Defaults.py:13 453170 #: Mailman/Defaults.py:1363 3237 3171 msgid "Portuguese" 3238 3172 msgstr "" 3239 3173 3240 #: Mailman/Defaults.py:13 463174 #: Mailman/Defaults.py:1364 3241 3175 msgid "Portuguese (Brazil)" 3242 3176 msgstr "" 3243 3177 3244 #: Mailman/Defaults.py:13 473178 #: Mailman/Defaults.py:1365 3245 3179 msgid "Romanian" 3246 3180 msgstr "" 3247 3181 3248 #: Mailman/Defaults.py:13 483182 #: Mailman/Defaults.py:1366 3249 3183 msgid "Russian" 3250 3184 msgstr "" 3251 3185 3252 #: Mailman/Defaults.py:1349 3186 #: Mailman/Defaults.py:1367 3187 msgid "Slovak" 3188 msgstr "" 3189 3190 #: Mailman/Defaults.py:1368 3191 msgid "Slovenian" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: Mailman/Defaults.py:1369 3253 3195 msgid "Serbian" 3254 3196 msgstr "" 3255 3197 3256 #: Mailman/Defaults.py:1350 3257 msgid "Slovenian" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: Mailman/Defaults.py:1351 3198 #: Mailman/Defaults.py:1370 3261 3199 msgid "Swedish" 3262 3200 msgstr "" 3263 3201 3264 #: Mailman/Defaults.py:13 523202 #: Mailman/Defaults.py:1371 3265 3203 msgid "Turkish" 3266 3204 msgstr "" 3267 3205 3268 #: Mailman/Defaults.py:13 533206 #: Mailman/Defaults.py:1372 3269 3207 msgid "Ukrainian" 3270 3208 msgstr "" 3271 3209 3272 #: Mailman/Defaults.py:13 543210 #: Mailman/Defaults.py:1373 3273 3211 msgid "Vietnamese" 3274 3212 msgstr "" 3275 3213 3276 #: Mailman/Defaults.py:13 553214 #: Mailman/Defaults.py:1374 3277 3215 msgid "Chinese (China)" 3278 3216 msgstr "" 3279 3217 3280 #: Mailman/Defaults.py:13 563218 #: Mailman/Defaults.py:1375 3281 3219 msgid "Chinese (Taiwan)" 3282 3220 msgstr "" … … 3305 3243 msgstr "" 3306 3244 3307 #: Mailman/Deliverer.py:165 3308 #: Mailman/Deliverer.py:184 3245 #: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184 3309 3246 msgid "Hostile subscription attempt detected" 3310 3247 msgstr "" … … 3322 3259 "You invited %(address)s to your list, but in a\n" 3323 3260 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" 3324 "different list. We just thought you'd like to know. No further action by you\n" 3261 "different list. We just thought you'd like to know. No further action by " 3262 "you\n" 3325 3263 "is required." 3326 3264 msgstr "" … … 3334 3272 msgstr "" 3335 3273 3336 #: Mailman/Errors.py:120 3337 #: Mailman/Errors.py:143 3274 #: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143 3338 3275 msgid "Your message was rejected" 3339 3276 msgstr "" … … 3363 3300 msgstr "" 3364 3301 3365 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3366 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3302 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3367 3303 msgid "Monthly" 3368 3304 msgstr "" 3369 3305 3370 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3371 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3306 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3372 3307 msgid "Quarterly" 3373 3308 msgstr "" 3374 3309 3375 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 3376 #: Mailman/Gui/Digest.py:78 3310 #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 3377 3311 msgid "Yearly" 3378 3312 msgstr "" 3379 3313 3380 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 3381 #: Mailman/Gui/Digest.py:79 3314 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 3382 3315 msgid "Daily" 3383 3316 msgstr "" 3384 3317 3385 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 3386 #: Mailman/Gui/Digest.py:79 3318 #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 3387 3319 msgid "Weekly" 3388 3320 msgstr "" … … 3409 3341 "</ul>\n" 3410 3342 "\n" 3411 "<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text\n" 3343 "<p>For each text field, you can either enter the text directly into the " 3344 "text\n" 3412 3345 "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." 3413 3346 msgstr "" … … 3470 3403 " in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" 3471 3404 "\n" 3472 " <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces\n" 3405 " <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two " 3406 "pieces\n" 3473 3407 " of information from the message: the address of the member the\n" 3474 " message was intended for, and the severity of the problem causing\n" 3408 " message was intended for, and the severity of the problem " 3409 "causing\n" 3475 3410 " the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n" 3476 3411 " <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n" 3477 " transient error occurred. When in doubt, a hard severity is used.\n" 3478 "\n" 3479 " <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the\n" 3480 " bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned a\n" 3412 " transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " 3413 "used.\n" 3414 "\n" 3415 " <p>If no member address can be extracted from the bounce, then " 3416 "the\n" 3417 " bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " 3418 "a\n" 3481 3419 " <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n" 3482 " this member we increment the score. Hard bounces increment by 1\n" 3483 " while soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce\n" 3484 " score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a\n" 3485 " member per day, their score will increase by only 1 for that day.\n" 3420 " this member we increment the score. Hard bounces increment by " 3421 "1\n" 3422 " while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " 3423 "bounce\n" 3424 " score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " 3425 "a\n" 3426 " member per day, their score will increase by only 1 for that " 3427 "day.\n" 3486 3428 "\n" 3487 3429 " <p>When a member's bounce score is greater than the\n" 3488 3430 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n" 3489 " threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, the\n" 3431 " threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, " 3432 "the\n" 3490 3433 " member will not receive any postings from the list until their\n" 3491 3434 " membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" 3492 " administrator or the user). However, they will receive occasional\n" 3435 " administrator or the user). However, they will receive " 3436 "occasional\n" 3493 3437 " reminders that their membership has been disabled, and these\n" 3494 3438 " reminders will include information about how to re-enable their\n" … … 3496 3440 "\n" 3497 3441 " <p>You can control both the\n" 3498 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" 3442 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" 3443 "\">number\n" 3499 3444 " of reminders</a> the member will receive and the\n" 3500 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" 3445 " <a href=\"?VARHELP=bounce/" 3446 "bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" 3501 3447 " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" 3502 3448 "\n" 3503 3449 " <p>There is one other important configuration variable; after a\n" 3504 " certain period of time -- during which no bounces from the member\n" 3450 " certain period of time -- during which no bounces from the " 3451 "member\n" 3505 3452 " are received -- the bounce information is\n" 3506 3453 " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n" 3507 3454 " stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" 3508 " score threshold, you can control how quickly bouncing members are\n" 3455 " score threshold, you can control how quickly bouncing members " 3456 "are\n" 3509 3457 " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" 3510 3458 " traffic volume of your list." … … 3523 3471 "By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n" 3524 3472 " automatic bounce processing for this list, however bounce\n" 3525 " messages will still be discarded so that the list administrator\n" 3473 " messages will still be discarded so that the list " 3474 "administrator\n" 3526 3475 " isn't inundated with them." 3527 3476 msgstr "" … … 3538 3487 "Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" 3539 3488 " point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" 3540 " member, that member's score is incremented. Hard bounces (fatal\n" 3489 " member, that member's score is incremented. Hard bounces " 3490 "(fatal\n" 3541 3491 " errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" 3542 3492 " errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" 3543 3493 " counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" 3544 " received for a member on the same day, their score will increase\n" 3494 " received for a member on the same day, their score will " 3495 "increase\n" 3545 3496 " by just 1.\n" 3546 3497 "\n" … … 3560 3511 msgid "" 3561 3512 "How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n" 3562 " disabled member should get before their address is removed from\n" 3563 " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address from\n" 3513 " disabled member should get before their address is removed " 3514 "from\n" 3515 " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " 3516 "from\n" 3564 3517 " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" 3565 3518 " value must be an integer." … … 3572 3525 msgstr "" 3573 3526 3574 #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 3575 #: Mailman/Gui/General.py:263 3527 #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265 3576 3528 msgid "Notifications" 3577 3529 msgstr "" … … 3580 3532 msgid "" 3581 3533 "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" 3582 " that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</em>\n" 3534 " that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" 3535 "em>\n" 3583 3536 " is recommended." 3584 3537 msgstr "" … … 3588 3541 "While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" 3589 3542 " impossible to detect every bounce format in the world. You\n" 3590 " should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)\n" 3543 " should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: " 3544 "1)\n" 3591 3545 " If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" 3592 " you should probably manually remove them from your list, and 2)\n" 3593 " you might want to send the message on to the Mailman developers\n" 3546 " you should probably manually remove them from your list, and " 3547 "2)\n" 3548 " you might want to send the message on to the Mailman " 3549 "developers\n" 3594 3550 " so that this new format can be added to its known set.\n" 3595 3551 "\n" … … 3598 3554 " without further processing.\n" 3599 3555 "\n" 3600 " <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent\n" 3556 " <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages " 3557 "sent\n" 3601 3558 " to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" 3602 " should never be used, but some people may still send mail to this\n" 3559 " should never be used, but some people may still send mail to " 3560 "this\n" 3603 3561 " address. If this happens, and this variable is set to\n" 3604 " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may want\n" 3562 " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " 3563 "want\n" 3605 3564 " to set up an\n" 3606 " <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" 3565 " <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" 3566 "\">autoresponse\n" 3607 3567 " message</a> for email to the -owner and -admin address." 3608 3568 msgstr "" … … 3617 3577 msgid "" 3618 3578 "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 3619 " notification messages that are normally sent to the list owners\n" 3579 " notification messages that are normally sent to the list " 3580 "owners\n" 3620 3581 " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" 3621 3582 " An attempt to notify the member will always be made." … … 3631 3592 msgid "" 3632 3593 "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" 3633 " notification messages that are normally sent to the list owners\n" 3594 " notification messages that are normally sent to the list " 3595 "owners\n" 3634 3596 " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" 3635 3597 " attempt to notify the member will always be made." … … 3659 3621 "\n" 3660 3622 " <p>Content filtering works like this: when a message is\n" 3661 " received by the list and you have enabled content filtering, the\n" 3623 " received by the list and you have enabled content filtering, " 3624 "the\n" 3662 3625 " individual attachments are first compared to the\n" 3663 3626 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n" 3664 " types</a>. If the attachment type matches an entry in the filter\n" 3627 " types</a>. If the attachment type matches an entry in the " 3628 "filter\n" 3665 3629 " types, it is discarded.\n" 3666 3630 "\n" … … 3668 3632 " href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n" 3669 3633 " defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n" 3670 " pass type is also discarded. If there are no pass types defined,\n" 3634 " pass type is also discarded. If there are no pass types " 3635 "defined,\n" 3671 3636 " this check is skipped.\n" 3672 3637 "\n" 3673 3638 " <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n" 3674 " attachments that are empty are removed. If the outer message is\n" 3639 " attachments that are empty are removed. If the outer message " 3640 "is\n" 3675 3641 " left empty after this filtering, then the whole message is\n" 3676 3642 " discarded.\n" 3677 3643 "\n" 3678 3644 " <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n" 3679 " be replaced by just the first alternative that is non-empty after\n" 3645 " be replaced by just the first alternative that is non-empty " 3646 "after\n" 3680 3647 " filtering if\n" 3681 3648 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" … … 3704 3671 msgid "" 3705 3672 "Use this option to remove each message attachment that\n" 3706 " matches one of these content types. Each line should contain a\n" 3673 " matches one of these content types. Each line should contain " 3674 "a\n" 3707 3675 " string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" 3708 3676 " e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n" … … 3725 3693 msgid "" 3726 3694 "Use this option to remove each message attachment that does\n" 3727 " not have a matching content type. Requirements and formats are\n" 3728 " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" 3695 " not have a matching content type. Requirements and formats " 3696 "are\n" 3697 " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" 3698 "\"\n" 3729 3699 " >filter_mime_types</a>.\n" 3730 3700 "\n" … … 3743 3713 msgid "" 3744 3714 "Remove message attachments that don't have a matching\n" 3745 " filename extension. Leave this field blank to skip this filter\n" 3715 " filename extension. Leave this field blank to skip this " 3716 "filter\n" 3746 3717 " test." 3747 3718 msgstr "" … … 3756 3727 msgid "" 3757 3728 "Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n" 3758 " text? This conversion happens after MIME attachments have been\n" 3729 " text? This conversion happens after MIME attachments have " 3730 "been\n" 3759 3731 " stripped." 3760 3732 msgstr "" … … 3775 3747 " <strong>not</strong> match one of the\n" 3776 3748 " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" 3777 " >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of the\n" 3749 " >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of " 3750 "the\n" 3778 3751 " message, the message ends up empty.\n" 3779 3752 "\n" 3780 " <p>Note this action is not taken if after filtering the message\n" 3753 " <p>Note this action is not taken if after filtering the " 3754 "message\n" 3781 3755 " still contains content. In that case the message is always\n" 3782 3756 " forwarded on to the list membership.\n" … … 3786 3760 " messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" 3787 3761 " for the rejection is included in the bounce message to the\n" 3788 " original author. When messages are preserved, they are saved in\n" 3789 " a special queue directory on disk for the site administrator to\n" 3762 " original author. When messages are preserved, they are saved " 3763 "in\n" 3764 " a special queue directory on disk for the site administrator " 3765 "to\n" 3790 3766 " view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" 3791 3767 " option is only available if enabled by the site\n" … … 3838 3814 3839 3815 #: Mailman/Gui/Digest.py:63 3840 msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" 3816 msgid "" 3817 "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" 3841 3818 msgstr "" 3842 3819 … … 3846 3823 3847 3824 #: Mailman/Gui/Digest.py:68 3848 msgid "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. " 3825 msgid "" 3826 "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " 3827 "top of digests. " 3849 3828 msgstr "" 3850 3829 … … 3910 3889 " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" 3911 3890 " <code>%(bad)s</code>\n" 3912 " <p>Your list may not operate properly until you correct this\n" 3891 " <p>Your list may not operate properly until you correct " 3892 "this\n" 3913 3893 " problem." 3914 3894 msgstr "" … … 3923 3903 msgstr "" 3924 3904 3925 #: Mailman/Gui/General.py:3 43905 #: Mailman/Gui/General.py:36 3926 3906 msgid "General Options" 3927 3907 msgstr "" 3928 3908 3929 #: Mailman/Gui/General.py: 483909 #: Mailman/Gui/General.py:50 3930 3910 msgid "Conceal the member's address" 3931 3911 msgstr "" 3932 3912 3933 #: Mailman/Gui/General.py: 493913 #: Mailman/Gui/General.py:51 3934 3914 msgid "Acknowledge the member's posting" 3935 3915 msgstr "" 3936 3916 3937 #: Mailman/Gui/General.py:5 03917 #: Mailman/Gui/General.py:52 3938 3918 msgid "Do not send a copy of a member's own post" 3939 3919 msgstr "" 3940 3920 3941 #: Mailman/Gui/General.py:5 23921 #: Mailman/Gui/General.py:54 3942 3922 msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" 3943 3923 msgstr "" 3944 3924 3945 #: Mailman/Gui/General.py: 593925 #: Mailman/Gui/General.py:61 3946 3926 msgid "" 3947 3927 "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" … … 3949 3929 msgstr "" 3950 3930 3951 #: Mailman/Gui/General.py:6 23931 #: Mailman/Gui/General.py:64 3952 3932 msgid "General list personality" 3953 3933 msgstr "" 3954 3934 3955 #: Mailman/Gui/General.py:6 53935 #: Mailman/Gui/General.py:67 3956 3936 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." 3957 3937 msgstr "" 3958 3938 3959 #: Mailman/Gui/General.py:6 63939 #: Mailman/Gui/General.py:68 3960 3940 msgid "" 3961 3941 "The capitalization of this name can be changed to make it\n" 3962 3942 " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" 3963 3943 " acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" 3964 " advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation\n" 3965 " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. (Email\n" 3944 " advertised as the email address (e.g., in subscribe " 3945 "confirmation\n" 3946 " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. " 3947 "(Email\n" 3966 3948 " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" 3967 3949 " almost everything else :-)" 3968 3950 msgstr "" 3969 3951 3970 #: Mailman/Gui/General.py:7 53952 #: Mailman/Gui/General.py:77 3971 3953 msgid "" 3972 3954 "The list administrator email addresses. Multiple\n" … … 3974 3956 msgstr "" 3975 3957 3976 #: Mailman/Gui/General.py: 783958 #: Mailman/Gui/General.py:80 3977 3959 msgid "" 3978 3960 "There are two ownership roles associated with each mailing\n" 3979 " list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" 3980 " ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" 3961 " list. The <em>list administrators</em> are the people who " 3962 "have\n" 3963 " ultimate control over all parameters of this mailing list. " 3964 "They\n" 3981 3965 " are able to change any list configuration variable available\n" 3982 3966 " through these administration web pages.\n" 3983 3967 "\n" 3984 3968 " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 3985 " they are not able to change any list configuration variable, but\n" 3969 " they are not able to change any list configuration variable, " 3970 "but\n" 3986 3971 " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 3987 " including approving or rejecting held subscription requests, and\n" 3972 " including approving or rejecting held subscription requests, " 3973 "and\n" 3988 3974 " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 3989 3975 " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" … … 3992 3978 " administrators and moderators, you must\n" 3993 3979 " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" 3994 " and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" 3980 " and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" 3981 "\">email\n" 3995 3982 " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" 3996 3983 " are changing here specifies the list administrators." 3997 3984 msgstr "" 3998 3985 3999 #: Mailman/Gui/General.py: 993986 #: Mailman/Gui/General.py:101 4000 3987 msgid "" 4001 3988 "The list moderator email addresses. Multiple\n" … … 4003 3990 msgstr "" 4004 3991 4005 #: Mailman/Gui/General.py:10 23992 #: Mailman/Gui/General.py:104 4006 3993 msgid "" 4007 3994 "There are two ownership roles associated with each mailing\n" 4008 " list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n" 4009 " ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n" 3995 " list. The <em>list administrators</em> are the people who " 3996 "have\n" 3997 " ultimate control over all parameters of this mailing list. " 3998 "They\n" 4010 3999 " are able to change any list configuration variable available\n" 4011 4000 " through these administration web pages.\n" 4012 4001 "\n" 4013 4002 " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" 4014 " they are not able to change any list configuration variable, but\n" 4003 " they are not able to change any list configuration variable, " 4004 "but\n" 4015 4005 " they are allowed to tend to pending administration requests,\n" 4016 " including approving or rejecting held subscription requests, and\n" 4006 " including approving or rejecting held subscription requests, " 4007 "and\n" 4017 4008 " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" 4018 4009 " administrators</em> can also tend to pending requests.\n" … … 4026 4017 msgstr "" 4027 4018 4028 #: Mailman/Gui/General.py:12 34019 #: Mailman/Gui/General.py:125 4029 4020 msgid "A terse phrase identifying this list." 4030 4021 msgstr "" 4031 4022 4032 #: Mailman/Gui/General.py:12 54023 #: Mailman/Gui/General.py:127 4033 4024 msgid "" 4034 4025 "This description is used when the mailing list is listed with\n" 4035 " other mailing lists, or in headers, and so forth. It should\n" 4036 " be as succinct as you can get it, while still identifying what\n" 4026 " other mailing lists, or in headers, and so forth. It " 4027 "should\n" 4028 " be as succinct as you can get it, while still identifying " 4029 "what\n" 4037 4030 " the list is." 4038 4031 msgstr "" 4039 4032 4040 #: Mailman/Gui/General.py:13 14033 #: Mailman/Gui/General.py:133 4041 4034 msgid "" 4042 4035 "An introductory description - a few paragraphs - about the\n" 4043 " list. It will be included, as html, at the top of the listinfo\n" 4036 " list. It will be included, as html, at the top of the " 4037 "listinfo\n" 4044 4038 " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" 4045 4039 " for more info." 4046 4040 msgstr "" 4047 4041 4048 #: Mailman/Gui/General.py:13 54042 #: Mailman/Gui/General.py:137 4049 4043 msgid "" 4050 4044 "The text will be treated as html <em>except</em> that\n" 4051 " newlines will be translated to <br> - so you can use links,\n" 4052 " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except\n" 4053 " where you mean to separate paragraphs. And review your changes -\n" 4045 " newlines will be translated to <br> - so you can use " 4046 "links,\n" 4047 " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " 4048 "except\n" 4049 " where you mean to separate paragraphs. And review your changes " 4050 "-\n" 4054 4051 " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" 4055 4052 " display of the entire listinfo page." 4056 4053 msgstr "" 4057 4054 4058 #: Mailman/Gui/General.py:14 34055 #: Mailman/Gui/General.py:145 4059 4056 msgid "Prefix for subject line of list postings." 4060 4057 msgstr "" 4061 4058 4062 #: Mailman/Gui/General.py:14 44059 #: Mailman/Gui/General.py:146 4063 4060 msgid "" 4064 4061 "This text will be prepended to subject lines of messages\n" 4065 4062 " posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" 4066 " mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to shorten\n" 4067 " long mailing list names to something more concise, as long as it\n" 4063 " mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " 4064 "shorten\n" 4065 " long mailing list names to something more concise, as long as " 4066 "it\n" 4068 4067 " still identifies the mailing list.\n" 4069 4068 " You can also add a sequential number by %%d substitution\n" … … 4073 4072 msgstr "" 4074 4073 4075 #: Mailman/Gui/General.py:15 54074 #: Mailman/Gui/General.py:157 4076 4075 msgid "" 4077 4076 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" … … 4079 4078 msgstr "" 4080 4079 4081 #: Mailman/Gui/General.py:1 584080 #: Mailman/Gui/General.py:160 4082 4081 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" 4083 4082 msgstr "" 4084 4083 4085 #: Mailman/Gui/General.py:16 14084 #: Mailman/Gui/General.py:163 4086 4085 msgid "" 4087 4086 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" … … 4091 4090 msgstr "" 4092 4091 4093 #: Mailman/Gui/General.py:16 74092 #: Mailman/Gui/General.py:169 4094 4093 msgid "Explicit address" 4095 4094 msgstr "" 4096 4095 4097 #: Mailman/Gui/General.py:16 74096 #: Mailman/Gui/General.py:169 4098 4097 msgid "Poster" 4099 4098 msgstr "" 4100 4099 4101 #: Mailman/Gui/General.py:16 74100 #: Mailman/Gui/General.py:169 4102 4101 msgid "This list" 4103 4102 msgstr "" 4104 4103 4105 #: Mailman/Gui/General.py:1 684104 #: Mailman/Gui/General.py:170 4106 4105 msgid "" 4107 4106 "Where are replies to list messages directed?\n" 4108 " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n" 4107 " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " 4108 "mailing\n" 4109 4109 " lists." 4110 4110 msgstr "" 4111 4111 4112 #: Mailman/Gui/General.py:17 34112 #: Mailman/Gui/General.py:175 4113 4113 msgid "" 4114 4114 "This option controls what Mailman does to the\n" 4115 4115 " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" 4116 " mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</tt>\n" 4116 " mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" 4117 "tt>\n" 4117 4118 " header is added by Mailman, although if one is present in the\n" 4118 4119 " original message, it is not stripped. Setting this value to\n" … … 4121 4122 " messages, overriding the header in the original message if\n" 4122 4123 " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" 4123 " href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" 4124 " href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" 4125 "a>).\n" 4124 4126 "\n" 4125 4127 " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" … … 4128 4130 " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 4129 4131 " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 4130 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" 4131 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" 4132 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" 4133 "To'\n" 4134 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 4135 "this\n" 4132 4136 " issue. See <a\n" 4133 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-To\n" 4137 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" 4138 "To\n" 4134 4139 " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" 4135 4140 "\n" 4136 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" 4137 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" 4138 " `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" 4141 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 4142 "a\n" 4143 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 4144 "or\n" 4145 " `checkin' lists, where software changes are posted by a " 4146 "revision\n" 4139 4147 " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 4140 4148 " developers mailing list. To support these types of mailing\n" … … 4144 4152 msgstr "" 4145 4153 4146 #: Mailman/Gui/General.py:20 54154 #: Mailman/Gui/General.py:207 4147 4155 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." 4148 4156 msgstr "" 4149 4157 4150 #: Mailman/Gui/General.py:20 74158 #: Mailman/Gui/General.py:209 4151 4159 msgid "" 4152 4160 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" 4153 4161 " when the <a\n" 4154 " href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" 4162 " href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" 4163 "\">reply_goes_to_list</a>\n" 4155 4164 " option is set to <em>Explicit address</em>.\n" 4156 4165 "\n" … … 4160 4169 " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" 4161 4170 " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" 4162 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" 4163 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n" 4171 " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" 4172 "To'\n" 4173 " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " 4174 "this\n" 4164 4175 " issue. See <a\n" 4165 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-To\n" 4176 " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-" 4177 "To\n" 4166 4178 " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" 4167 4179 "\n" 4168 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n" 4169 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n" 4170 " `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n" 4180 " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " 4181 "a\n" 4182 " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " 4183 "or\n" 4184 " `checkin' lists, where software changes are posted by a " 4185 "revision\n" 4171 4186 " control system, but discussion about the changes occurs on a\n" 4172 4187 " developers mailing list. To support these types of mailing\n" 4173 " lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. You\n" 4188 " lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. " 4189 "You\n" 4174 4190 " must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n" 4175 4191 " <tt>reply_goes_to_list</tt>\n" … … 4180 4196 msgstr "" 4181 4197 4182 #: Mailman/Gui/General.py:23 64198 #: Mailman/Gui/General.py:238 4183 4199 msgid "Umbrella list settings" 4184 4200 msgstr "" 4185 4201 4186 #: Mailman/Gui/General.py:2 394202 #: Mailman/Gui/General.py:241 4187 4203 msgid "" 4188 4204 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" … … 4190 4206 msgstr "" 4191 4207 4192 #: Mailman/Gui/General.py:24 24208 #: Mailman/Gui/General.py:244 4193 4209 msgid "" 4194 4210 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" … … 4200 4216 msgstr "" 4201 4217 4202 #: Mailman/Gui/General.py:25 04218 #: Mailman/Gui/General.py:252 4203 4219 msgid "" 4204 4220 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" … … 4207 4223 msgstr "" 4208 4224 4209 #: Mailman/Gui/General.py:25 44225 #: Mailman/Gui/General.py:256 4210 4226 msgid "" 4211 4227 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" 4212 " other mailing lists as members, then administrative notices like\n" 4213 " confirmations and password reminders need to not be sent to the\n" 4228 " other mailing lists as members, then administrative notices " 4229 "like\n" 4230 " confirmations and password reminders need to not be sent to " 4231 "the\n" 4214 4232 " member list addresses, but rather to the owner of those member\n" 4215 4233 " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" 4216 4234 " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" 4217 " typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list\"\n" 4235 " typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" 4236 "\"\n" 4218 4237 " is \"No\"." 4219 4238 msgstr "" 4220 4239 4221 #: Mailman/Gui/General.py:26 64240 #: Mailman/Gui/General.py:268 4222 4241 msgid "Send monthly password reminders?" 4223 4242 msgstr "" 4224 4243 4225 #: Mailman/Gui/General.py:2 684244 #: Mailman/Gui/General.py:270 4226 4245 msgid "" 4227 4246 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" 4228 " per month to your members. Note that members may disable their\n" 4247 " per month to your members. Note that members may disable " 4248 "their\n" 4229 4249 " own individual password reminders." 4230 4250 msgstr "" 4231 4251 4232 #: Mailman/Gui/General.py:27 34252 #: Mailman/Gui/General.py:275 4233 4253 msgid "" 4234 4254 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" … … 4236 4256 msgstr "" 4237 4257 4238 #: Mailman/Gui/General.py:27 64258 #: Mailman/Gui/General.py:278 4239 4259 msgid "" 4240 4260 "This value, if any, will be added to the front of the\n" 4241 " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message\n" 4261 " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " 4262 "message\n" 4242 4263 " already describes the important addresses and URLs for the\n" 4243 4264 " mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" 4244 " stuff here. This should just contain mission-specific kinds of\n" 4245 " things, like etiquette policies or team orientation, or that kind\n" 4265 " stuff here. This should just contain mission-specific kinds " 4266 "of\n" 4267 " things, like etiquette policies or team orientation, or that " 4268 "kind\n" 4246 4269 " of thing.\n" 4247 4270 "\n" 4248 4271 " <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n" 4249 4272 " following rules:\n" 4250 " <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than\n" 4273 " <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer " 4274 "than\n" 4251 4275 " 70 characters.\n" 4252 4276 " <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n" … … 4255 4279 msgstr "" 4256 4280 4257 #: Mailman/Gui/General.py:29 34281 #: Mailman/Gui/General.py:295 4258 4282 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" 4259 4283 msgstr "" 4260 4284 4261 #: Mailman/Gui/General.py:29 44285 #: Mailman/Gui/General.py:296 4262 4286 msgid "" 4263 4287 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" 4264 " and don't want them to know that you did so. This option is most\n" 4265 " useful for transparently migrating lists from some other mailing\n" 4288 " and don't want them to know that you did so. This option is " 4289 "most\n" 4290 " useful for transparently migrating lists from some other " 4291 "mailing\n" 4266 4292 " list manager to Mailman." 4267 4293 msgstr "" 4268 4294 4269 #: Mailman/Gui/General.py:30 04295 #: Mailman/Gui/General.py:302 4270 4296 msgid "" 4271 4297 "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" … … 4273 4299 msgstr "" 4274 4300 4275 #: Mailman/Gui/General.py:30 44301 #: Mailman/Gui/General.py:306 4276 4302 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" 4277 4303 msgstr "" 4278 4304 4279 #: Mailman/Gui/General.py:30 74305 #: Mailman/Gui/General.py:309 4280 4306 msgid "" 4281 4307 "Should the list moderators get immediate notice of new\n" … … 4283 4309 msgstr "" 4284 4310 4285 #: Mailman/Gui/General.py:31 04311 #: Mailman/Gui/General.py:312 4286 4312 msgid "" 4287 4313 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" 4288 " reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n" 4289 " moderated list, or postings that are being held for one reason or\n" 4314 " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " 4315 "a\n" 4316 " moderated list, or postings that are being held for one reason " 4317 "or\n" 4290 4318 " another. Setting this option causes notices to be sent\n" 4291 4319 " immediately on the arrival of new requests as well." 4292 4320 msgstr "" 4293 4321 4294 #: Mailman/Gui/General.py:31 74322 #: Mailman/Gui/General.py:319 4295 4323 msgid "" 4296 4324 "Should administrator get notices of subscribes and\n" … … 4298 4326 msgstr "" 4299 4327 4300 #: Mailman/Gui/General.py:32 24328 #: Mailman/Gui/General.py:324 4301 4329 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" 4302 4330 msgstr "" 4303 4331 4304 #: Mailman/Gui/General.py:32 54332 #: Mailman/Gui/General.py:327 4305 4333 msgid "Additional settings" 4306 4334 msgstr "" 4307 4335 4308 #: Mailman/Gui/General.py:3 284336 #: Mailman/Gui/General.py:330 4309 4337 msgid "Emergency moderation of all list traffic." 4310 4338 msgstr "" 4311 4339 4312 #: Mailman/Gui/General.py:3 294340 #: Mailman/Gui/General.py:331 4313 4341 msgid "" 4314 4342 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" 4315 4343 " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" 4316 " your list is experiencing a flamewar and you want a cooling off\n" 4344 " your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " 4345 "off\n" 4317 4346 " period." 4318 4347 msgstr "" 4319 4348 4320 #: Mailman/Gui/General.py:34 14349 #: Mailman/Gui/General.py:343 4321 4350 msgid "" 4322 4351 "Default options for new members joining this list.<input\n" … … 4324 4353 msgstr "" 4325 4354 4326 #: Mailman/Gui/General.py:34 44355 #: Mailman/Gui/General.py:346 4327 4356 msgid "" 4328 4357 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" … … 4330 4359 msgstr "" 4331 4360 4332 #: Mailman/Gui/General.py:3 484361 #: Mailman/Gui/General.py:350 4333 4362 msgid "" 4334 4363 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" … … 4336 4365 msgstr "" 4337 4366 4338 #: Mailman/Gui/General.py:35 14367 #: Mailman/Gui/General.py:353 4339 4368 msgid "" 4340 4369 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" 4341 4370 " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" 4342 4371 " unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" 4343 " requests queue, notifying the administrator of the new request,\n" 4372 " requests queue, notifying the administrator of the new " 4373 "request,\n" 4344 4374 " in the process." 4345 4375 msgstr "" 4346 4376 4347 #: Mailman/Gui/General.py:3 584377 #: Mailman/Gui/General.py:360 4348 4378 msgid "" 4349 4379 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" … … 4351 4381 msgstr "" 4352 4382 4353 #: Mailman/Gui/General.py:362 4383 #: Mailman/Gui/General.py:364 4384 msgid "" 4385 "Maximum number of members to show on one page of the\n" 4386 " Membership List." 4387 msgstr "" 4388 4389 #: Mailman/Gui/General.py:368 4354 4390 msgid "Host name this list prefers for email." 4355 4391 msgstr "" 4356 4392 4357 #: Mailman/Gui/General.py:3 644393 #: Mailman/Gui/General.py:370 4358 4394 msgid "" 4359 4395 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" 4360 " mailman-related addresses on this host, and generally should be\n" 4361 " the mail host's exchanger address, if any. This setting can be\n" 4362 " useful for selecting among alternative names of a host that has\n" 4396 " mailman-related addresses on this host, and generally should " 4397 "be\n" 4398 " the mail host's exchanger address, if any. This setting can " 4399 "be\n" 4400 " useful for selecting among alternative names of a host that " 4401 "has\n" 4363 4402 " multiple addresses." 4364 4403 msgstr "" 4365 4404 4366 #: Mailman/Gui/General.py:3 764405 #: Mailman/Gui/General.py:382 4367 4406 msgid "" 4368 4407 "Should messages from this mailing list include the\n" 4369 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n" 4408 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 4409 "a>\n" 4370 4410 " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" 4371 4411 " recommended." 4372 4412 msgstr "" 4373 4413 4374 #: Mailman/Gui/General.py:38 14414 #: Mailman/Gui/General.py:387 4375 4415 msgid "" 4376 4416 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" 4377 " normally added to every message sent to the list membership.\n" 4378 " These greatly aid end-users who are using standards compliant\n" 4417 " normally added to every message sent to the list " 4418 "membership.\n" 4419 " These greatly aid end-users who are using standards " 4420 "compliant\n" 4379 4421 " mail readers. They should normally always be enabled.\n" 4380 4422 "\n" 4381 " <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,\n" 4423 " <p>However, not all mail readers are standards compliant " 4424 "yet,\n" 4382 4425 " and if you have a large number of members who are using\n" 4383 4426 " non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" 4384 " headers. You should first try to educate your members as to\n" 4385 " why these headers exist, and how to hide them in their mail\n" 4386 " clients. As a last resort you can disable these headers, but\n" 4387 " this is not recommended (and in fact, your ability to disable\n" 4427 " headers. You should first try to educate your members as " 4428 "to\n" 4429 " why these headers exist, and how to hide them in their " 4430 "mail\n" 4431 " clients. As a last resort you can disable these headers, " 4432 "but\n" 4433 " this is not recommended (and in fact, your ability to " 4434 "disable\n" 4388 4435 " these headers may eventually go away)." 4389 4436 msgstr "" 4390 4437 4391 #: Mailman/Gui/General.py: 3994438 #: Mailman/Gui/General.py:405 4392 4439 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" 4393 4440 msgstr "" 4394 4441 4395 #: Mailman/Gui/General.py:40 04442 #: Mailman/Gui/General.py:406 4396 4443 msgid "" 4397 4444 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" 4398 4445 " recommended by\n" 4399 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>.\n" 4446 " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" 4447 "a>.\n" 4400 4448 " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" 4401 " very select group of people are allowed to post to the list; the\n" 4402 " general membership is usually not allowed to post. For lists of\n" 4449 " very select group of people are allowed to post to the list; " 4450 "the\n" 4451 " general membership is usually not allowed to post. For lists " 4452 "of\n" 4403 4453 " this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n" 4404 " Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This\n" 4454 " Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. " 4455 "(This\n" 4405 4456 " does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" 4406 4457 " headers.)" 4407 4458 msgstr "" 4408 4459 4409 #: Mailman/Gui/General.py:4 154460 #: Mailman/Gui/General.py:421 4410 4461 msgid "" 4411 4462 "Discard held messages older than this number of days.\n" … … 4413 4464 msgstr "" 4414 4465 4415 #: Mailman/Gui/General.py:4 254466 #: Mailman/Gui/General.py:431 4416 4467 msgid "" 4417 4468 "<b>real_name</b> attribute not\n" … … 4420 4471 msgstr "" 4421 4472 4422 #: Mailman/Gui/General.py:455 4473 #: Mailman/Gui/General.py:448 4474 msgid "" 4475 "The <b>info</b> attribute you saved\n" 4476 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" 4477 "site\n" 4478 "scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still " 4479 "want\n" 4480 "to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n" 4481 "This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by " 4482 "setting\n" 4483 "mlist.info.\n" 4484 " " 4485 msgstr "" 4486 4487 #: Mailman/Gui/General.py:459 4488 msgid "" 4489 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" 4490 " changed! It must be an integer > 0." 4491 msgstr "" 4492 4493 #: Mailman/Gui/General.py:469 4423 4494 msgid "" 4424 4495 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" … … 4441 4512 msgid "" 4442 4513 "This is the default natural language for this mailing list.\n" 4443 " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than one\n" 4444 " language</a> is supported then users will be able to select their\n" 4445 " own preferences for when they interact with the list. All other\n" 4514 " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than " 4515 "one\n" 4516 " language</a> is supported then users will be able to select " 4517 "their\n" 4518 " own preferences for when they interact with the list. All " 4519 "other\n" 4446 4520 " interactions will be conducted in the default language. This\n" 4447 4521 " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" … … 4483 4557 msgid "" 4484 4558 "If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" 4485 " character set and the prefix contains non-ASCII characters, the\n" 4559 " character set and the prefix contains non-ASCII characters, " 4560 "the\n" 4486 4561 " prefix will always be encoded according to the relevant\n" 4487 4562 " standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" 4488 " characters, you may want to set this option to <em>Never</em> to\n" 4563 " characters, you may want to set this option to <em>Never</em> " 4564 "to\n" 4489 4565 " disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" 4490 4566 " slightly more readable for users with mail readers that don't\n" 4491 4567 " properly handle non-ASCII encodings.\n" 4492 4568 "\n" 4493 " <p>Note however, that if your mailing list receives both encoded\n" 4569 " <p>Note however, that if your mailing list receives both " 4570 "encoded\n" 4494 4571 " and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n" 4495 " needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode ASCII\n" 4572 " needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode " 4573 "ASCII\n" 4496 4574 " prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" 4497 4575 " characters, but if the original header contains non-ASCII\n" 4498 " characters, it will encode the prefix. This avoids an ambiguity\n" 4499 " in the standards which could cause some mail readers to display\n" 4576 " characters, it will encode the prefix. This avoids an " 4577 "ambiguity\n" 4578 " in the standards which could cause some mail readers to " 4579 "display\n" 4500 4580 " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" 4501 4581 " header." … … 4518 4598 msgstr "" 4519 4599 4520 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:3 44600 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 4521 4601 msgid "Non-digest options" 4522 4602 msgstr "" 4523 4603 4524 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:4 24604 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 4525 4605 msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." 4526 4606 msgstr "" 4527 4607 4528 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:4 54608 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 4529 4609 msgid "" 4530 4610 "Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" … … 4532 4612 msgstr "" 4533 4613 4534 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:5 24614 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 4535 4615 msgid "Full Personalization" 4536 4616 msgstr "" 4537 4617 4538 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:5 44618 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:55 4539 4619 msgid "" 4540 4620 "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" 4541 4621 " This is often useful for announce-only lists, but <a\n" 4542 " href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</a>\n" 4622 " href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" 4623 "a>\n" 4543 4624 " section for a discussion of important performance\n" 4544 4625 " issues." 4545 4626 msgstr "" 4546 4627 4547 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:6 04628 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 4548 4629 msgid "" 4549 4630 "Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" 4550 4631 " the mail server in batches. This is much more efficent\n" 4551 " because it reduces the amount of traffic between Mailman and\n" 4632 " because it reduces the amount of traffic between Mailman " 4633 "and\n" 4552 4634 " the mail server.\n" 4553 4635 "\n" 4554 " <p>However, some lists can benefit from a more personalized\n" 4636 " <p>However, some lists can benefit from a more " 4637 "personalized\n" 4555 4638 " approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" 4556 4639 " each member on the regular delivery list. Turning this\n" 4557 " feature on may degrade the performance of your site, so you\n" 4558 " need to carefully consider whether the trade-off is worth it,\n" 4559 " or whether there are other ways to accomplish what you want.\n" 4640 " feature on may degrade the performance of your site, so " 4641 "you\n" 4642 " need to carefully consider whether the trade-off is worth " 4643 "it,\n" 4644 " or whether there are other ways to accomplish what you " 4645 "want.\n" 4560 4646 " You should also carefully monitor your system load to make\n" 4561 4647 " sure it is acceptable.\n" 4562 4648 "\n" 4563 4649 " <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n" 4564 " messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> to\n" 4650 " messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> " 4651 "to\n" 4565 4652 " personalize deliveries and allow additional substitution\n" 4566 4653 " variables in message headers and footers (see below). In\n" 4567 4654 " addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n" 4568 " <code>To</code> header of posted messages will be modified to\n" 4655 " <code>To</code> header of posted messages will be modified " 4656 "to\n" 4569 4657 " include the member's address instead of the list's posting\n" 4570 4658 " address.\n" … … 4572 4660 " <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" 4573 4661 " variables that can be included in the <a\n" 4574 " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> and\n" 4575 " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</a>.\n" 4576 "\n" 4577 " <p>These additional substitution variables will be available\n" 4578 " for your headers and footers, when this feature is enabled:\n" 4662 " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " 4663 "and\n" 4664 " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" 4665 "a>.\n" 4666 "\n" 4667 " <p>These additional substitution variables will be " 4668 "available\n" 4669 " for your headers and footers, when this feature is " 4670 "enabled:\n" 4579 4671 "\n" 4580 4672 " <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" 4581 4673 " coerced to lower case.\n" 4582 " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n" 4674 " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved " 4675 "address\n" 4583 4676 " that the user is subscribed with.\n" 4584 4677 " <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" 4585 4678 " <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" 4586 " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n" 4679 " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's " 4680 "option\n" 4587 4681 " page.\n" 4588 4682 " </ul>\n" … … 4590 4684 msgstr "" 4591 4685 4592 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:109 4593 msgid "" 4594 "When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is enabled\n" 4595 "for this list, additional substitution variables are allowed in your headers\n" 4686 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:110 4687 msgid "" 4688 "When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is " 4689 "enabled\n" 4690 "for this list, additional substitution variables are allowed in your " 4691 "headers\n" 4596 4692 "and footers:\n" 4597 4693 "\n" … … 4607 4703 msgstr "" 4608 4704 4609 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:12 84705 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 4610 4706 msgid "Header added to mail sent to regular list members" 4611 4707 msgstr "" 4612 4708 4613 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:1 294709 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:130 4614 4710 msgid "" 4615 4711 "Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" … … 4617 4713 msgstr "" 4618 4714 4619 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:13 34715 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 4620 4716 msgid "Footer added to mail sent to regular list members" 4621 4717 msgstr "" 4622 4718 4623 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:13 44719 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:135 4624 4720 msgid "" 4625 4721 "Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" … … 4627 4723 msgstr "" 4628 4724 4629 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:14 04725 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 4630 4726 msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" 4631 4727 msgstr "" 4632 4728 4633 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:14 14729 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 4634 4730 msgid "" 4635 4731 "When you scrub attachments, they are stored in archive\n" … … 4639 4735 msgstr "" 4640 4736 4737 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 4738 msgid "Sibling lists" 4739 msgstr "" 4740 4741 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:152 4742 msgid "" 4743 "Other mailing lists on this site whose members are\n" 4744 " excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" 4745 " list addresses appear in a To: or Cc: header." 4746 msgstr "" 4747 4748 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 4749 msgid "" 4750 "The list addresses should be written in full mail address\n" 4751 " format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n" 4752 " address mutually in the exclude list configuration page of the\n" 4753 " other list, or members of both lists won't get any message.\n" 4754 " Note also that the site administrator may prohibit cross " 4755 "domain\n" 4756 " siblings." 4757 msgstr "" 4758 4759 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 4760 msgid "" 4761 "Other mailing lists on this site whose members are\n" 4762 " included in the regular (non-digest) delivery if those\n" 4763 " list addresses don't appear in a To: or Cc: header." 4764 msgstr "" 4765 4766 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:166 4767 msgid "" 4768 "The list addresses should be written in full mail address\n" 4769 " format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" 4770 " administrator may prohibit cross domain siblings." 4771 msgstr "" 4772 4641 4773 #: Mailman/Gui/Passwords.py:27 4642 4774 msgid "Passwords" … … 4663 4795 msgstr "" 4664 4796 4665 #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 4666 #: Mailman/Gui/Usenet.py:63 4797 #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 4667 4798 msgid "None" 4668 4799 msgstr "" 4669 4800 4670 #: Mailman/Gui/Privacy.py:59 4671 #: Mailman/Gui/Privacy.py:82 4801 #: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82 4672 4802 msgid "Confirm" 4673 4803 msgstr "" 4674 4804 4675 #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 4676 #: Mailman/Gui/Privacy.py:83 4805 #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 4677 4806 msgid "Require approval" 4678 4807 msgstr "" 4679 4808 4680 #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 4681 #: Mailman/Gui/Privacy.py:84 4809 #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 4682 4810 msgid "Confirm and approve" 4683 4811 msgstr "" 4684 4812 4685 #: Mailman/Gui/Privacy.py:63 4686 #: Mailman/Gui/Privacy.py:86 4813 #: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86 4687 4814 msgid "What steps are required for subscription?<br>" 4688 4815 msgstr "" … … 4692 4819 "None - no verification steps (<em>Not\n" 4693 4820 " Recommended </em>)<br>\n" 4694 " Confirm (*) - email confirmation step required <br>\n" 4821 " Confirm (*) - email confirmation step required " 4822 "<br>\n" 4695 4823 " Require approval - require list administrator\n" 4696 4824 " Approval for subscriptions <br>\n" … … 4699 4827 " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 4700 4828 " Mailman sends them a notice with a unique\n" 4701 " subscription request number that they must reply to\n" 4829 " subscription request number that they must reply " 4830 "to\n" 4702 4831 " in order to subscribe.<br>\n" 4703 4832 "\n" … … 4716 4845 " <p>(*) when someone requests a subscription,\n" 4717 4846 " Mailman sends them a notice with a unique\n" 4718 " subscription request number that they must reply to\n" 4847 " subscription request number that they must reply " 4848 "to\n" 4719 4849 " in order to subscribe.<br> This prevents\n" 4720 4850 " mischievous (or malicious) people from creating\n" … … 4751 4881 "When members want to leave a list, they will make an\n" 4752 4882 " unsubscription request, either via the web or via email.\n" 4753 " Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that\n" 4754 " users can easily remove themselves from mailing lists (they get\n" 4883 " Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " 4884 "that\n" 4885 " users can easily remove themselves from mailing lists (they " 4886 "get\n" 4755 4887 " really upset if they can't get off lists!).\n" 4756 4888 "\n" 4757 4889 " <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n" 4758 " approval before an unsubscription request is processed. Examples\n" 4759 " of such lists include a corporate mailing list that all employees\n" 4890 " approval before an unsubscription request is processed. " 4891 "Examples\n" 4892 " of such lists include a corporate mailing list that all " 4893 "employees\n" 4760 4894 " are required to be members of." 4761 4895 msgstr "" … … 4774 4908 msgid "" 4775 4909 "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" 4776 " to this mailing list, with no further moderation required. Add\n" 4910 " to this mailing list, with no further moderation required. " 4911 "Add\n" 4777 4912 " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" 4778 4913 " designate a regular expression match." … … 4824 4959 msgid "" 4825 4960 "When a message is posted to the list, a series of\n" 4826 " moderation steps are take to decide whether the a moderator must\n" 4961 " moderation steps are take to decide whether the a moderator " 4962 "must\n" 4827 4963 " first approve the message or not. This section contains the\n" 4828 4964 " controls for moderation of both member and non-member postings.\n" … … 4835 4971 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 4836 4972 " >accepted</a>,\n" 4837 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held for\n" 4973 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held " 4974 "for\n" 4838 4975 " moderation</a>,\n" 4839 4976 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" … … 4844 4981 " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" 4845 4982 " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" 4846 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" 4983 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" 4984 "\">general\n" 4847 4985 " non-member rules</a>.\n" 4848 4986 "\n" … … 4850 4988 " line with a ^ character to designate a <a href=\n" 4851 4989 " \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n" 4852 " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do so\n" 4853 " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just\n" 4990 " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " 4991 "so\n" 4992 " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " 4993 "just\n" 4854 4994 " use a single backslash).\n" 4855 4995 "\n" … … 4868 5008 msgid "" 4869 5009 "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" 4870 " whether messages from the list member can be posted directly to\n" 4871 " the list, or must first be approved by the list moderator. When\n" 5010 " whether messages from the list member can be posted directly " 5011 "to\n" 5012 " the list, or must first be approved by the list moderator. " 5013 "When\n" 4872 5014 " the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" 4873 " approved first. You, the list administrator can decide whether a\n" 5015 " approved first. You, the list administrator can decide whether " 5016 "a\n" 4874 5017 " specific individual's postings will be moderated or not.\n" 4875 5018 "\n" 4876 " <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag\n" 4877 " takes its value from this option. Turn this option off to accept\n" 4878 " member postings by default. Turn this option on to, by default,\n" 4879 " moderate member postings first. You can always manually set an\n" 5019 " <p>When a new member is subscribed, their initial moderation " 5020 "flag\n" 5021 " takes its value from this option. Turn this option off to " 5022 "accept\n" 5023 " member postings by default. Turn this option on to, by " 5024 "default,\n" 5025 " moderate member postings first. You can always manually set " 5026 "an\n" 4880 5027 " individual member's moderation bit by using the\n" 4881 5028 " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" … … 4894 5041 " by the list moderators.\n" 4895 5042 "\n" 4896 " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n" 5043 " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " 5044 "by\n" 4897 5045 " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" 4898 5046 " bounce notice can be <a\n" … … 4900 5048 " >configured by you</a>.\n" 4901 5049 "\n" 4902 " <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with\n" 5050 " <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " 5051 "with\n" 4903 5052 " no notice sent to the post's author.\n" 4904 5053 " </ul>" … … 4923 5072 msgstr "" 4924 5073 4925 #: Mailman/Gui/Privacy.py:24 45074 #: Mailman/Gui/Privacy.py:248 4926 5075 msgid "" 4927 5076 "Postings from any of these non-members will be automatically\n" 4928 5077 " accepted with no further moderation applied. Add member\n" 4929 5078 " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" 4930 " designate a regular expression match." 4931 msgstr "" 4932 4933 #: Mailman/Gui/Privacy.py:250 5079 " designate a regular expression match. A line consisting of\n" 5080 " the @ character followed by a list name specifies another\n" 5081 " Mailman list in this installation, all of whose member\n" 5082 " addresses will be accepted for this list." 5083 msgstr "" 5084 5085 #: Mailman/Gui/Privacy.py:257 4934 5086 msgid "" 4935 5087 "List of non-member addresses whose postings will be\n" … … 4937 5089 msgstr "" 4938 5090 4939 #: Mailman/Gui/Privacy.py:2 535091 #: Mailman/Gui/Privacy.py:260 4940 5092 msgid "" 4941 5093 "Postings from any of these non-members will be immediately\n" 4942 5094 " and automatically held for moderation by the list moderators.\n" 4943 " The sender will receive a notification message which will allow\n" 4944 " them to cancel their held message. Add member addresses one per\n" 5095 " The sender will receive a notification message which will " 5096 "allow\n" 5097 " them to cancel their held message. Add member addresses one " 5098 "per\n" 4945 5099 " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" 4946 5100 " expression match." 4947 5101 msgstr "" 4948 5102 4949 #: Mailman/Gui/Privacy.py:26 15103 #: Mailman/Gui/Privacy.py:268 4950 5104 msgid "" 4951 5105 "List of non-member addresses whose postings will be\n" … … 4953 5107 msgstr "" 4954 5108 4955 #: Mailman/Gui/Privacy.py:2 645109 #: Mailman/Gui/Privacy.py:271 4956 5110 msgid "" 4957 5111 "Postings from any of these non-members will be automatically\n" 4958 " rejected. In other words, their messages will be bounced back to\n" 5112 " rejected. In other words, their messages will be bounced back " 5113 "to\n" 4959 5114 " the sender with a notification of automatic rejection. This\n" 4960 " option is not appropriate for known spam senders; their messages\n" 5115 " option is not appropriate for known spam senders; their " 5116 "messages\n" 4961 5117 " should be\n" 4962 5118 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" … … 4967 5123 msgstr "" 4968 5124 4969 #: Mailman/Gui/Privacy.py:2 765125 #: Mailman/Gui/Privacy.py:283 4970 5126 msgid "" 4971 5127 "List of non-member addresses whose postings will be\n" … … 4973 5129 msgstr "" 4974 5130 4975 #: Mailman/Gui/Privacy.py:2 795131 #: Mailman/Gui/Privacy.py:286 4976 5132 msgid "" 4977 5133 "Postings from any of these non-members will be automatically\n" 4978 5134 " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" 4979 " further processing or notification. The sender will not receive\n" 5135 " further processing or notification. The sender will not " 5136 "receive\n" 4980 5137 " a notification or a bounce, however the list moderators can\n" 4981 " optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" 5138 " optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" 5139 "forward_auto_discards\"\n" 4982 5140 " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" 4983 5141 "\n" … … 4986 5144 msgstr "" 4987 5145 4988 #: Mailman/Gui/Privacy.py:29 15146 #: Mailman/Gui/Privacy.py:298 4989 5147 msgid "" 4990 5148 "Action to take for postings from non-members for which no\n" … … 4992 5150 msgstr "" 4993 5151 4994 #: Mailman/Gui/Privacy.py: 2945152 #: Mailman/Gui/Privacy.py:301 4995 5153 msgid "" 4996 5154 "When a post from a non-member is received, the message's\n" … … 4998 5156 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" 4999 5157 " >accepted</a>,\n" 5000 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" 5158 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" 5159 "a>,\n" 5001 5160 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" 5002 5161 " >rejected</a> (bounced), and\n" 5003 5162 " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" 5004 " >discarded</a> addresses. If no match is found, then this action\n" 5163 " >discarded</a> addresses. If no match is found, then this " 5164 "action\n" 5005 5165 " is taken." 5006 5166 msgstr "" 5007 5167 5008 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 065168 #: Mailman/Gui/Privacy.py:313 5009 5169 msgid "" 5010 5170 "Should messages from non-members, which are automatically\n" … … 5012 5172 msgstr "" 5013 5173 5014 #: Mailman/Gui/Privacy.py:31 05174 #: Mailman/Gui/Privacy.py:317 5015 5175 msgid "" 5016 5176 "Text to include in any rejection notice to be sent to\n" … … 5020 5180 msgstr "" 5021 5181 5022 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 185182 #: Mailman/Gui/Privacy.py:325 5023 5183 msgid "" 5024 5184 "This section allows you to configure various filters based on\n" … … 5026 5186 msgstr "" 5027 5187 5028 #: Mailman/Gui/Privacy.py:32 15188 #: Mailman/Gui/Privacy.py:328 5029 5189 msgid "Recipient filters" 5030 5190 msgstr "" 5031 5191 5032 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 255192 #: Mailman/Gui/Privacy.py:332 5033 5193 msgid "" 5034 5194 "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" … … 5036 5196 msgstr "" 5037 5197 5038 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 285198 #: Mailman/Gui/Privacy.py:335 5039 5199 msgid "" 5040 5200 "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" … … 5050 5210 " <li>The relaying address has the same name, or\n" 5051 5211 "\n" 5052 " <li>The relaying address name is included on the options that\n" 5212 " <li>The relaying address name is included on the options " 5213 "that\n" 5053 5214 " specifies acceptable aliases for the list.\n" 5054 5215 "\n" … … 5056 5217 msgstr "" 5057 5218 5058 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 465219 #: Mailman/Gui/Privacy.py:353 5059 5220 msgid "" 5060 5221 "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" … … 5062 5223 msgstr "" 5063 5224 5064 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 495225 #: Mailman/Gui/Privacy.py:356 5065 5226 msgid "" 5066 5227 "Alternate addresses that are acceptable when\n" 5067 " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes a\n" 5228 " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " 5229 "a\n" 5068 5230 " list of regular expressions, one per line, which is matched\n" 5069 " against every recipient address in the message. The matching is\n" 5231 " against every recipient address in the message. The matching " 5232 "is\n" 5070 5233 " performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" 5071 5234 " anchored to the start of the string.\n" 5072 5235 " \n" 5073 5236 " <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" 5074 " does not contain an `@', then the pattern is matched against just\n" 5075 " the local part of the recipient address. If that match fails, or\n" 5076 " if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched\n" 5237 " does not contain an `@', then the pattern is matched against " 5238 "just\n" 5239 " the local part of the recipient address. If that match fails, " 5240 "or\n" 5241 " if the pattern does contain an `@', then the pattern is " 5242 "matched\n" 5077 5243 " against the entire recipient address.\n" 5078 5244 " \n" … … 5082 5248 msgstr "" 5083 5249 5084 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 675250 #: Mailman/Gui/Privacy.py:374 5085 5251 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." 5086 5252 msgstr "" 5087 5253 5088 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 695254 #: Mailman/Gui/Privacy.py:376 5089 5255 msgid "" 5090 5256 "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" … … 5092 5258 msgstr "" 5093 5259 5094 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 745260 #: Mailman/Gui/Privacy.py:381 5095 5261 msgid "" 5096 5262 "This section allows you to configure various anti-spam\n" 5097 " filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n" 5263 " filters posting filters, which can help reduce the amount of " 5264 "spam\n" 5098 5265 " your list members end up receiving.\n" 5099 5266 " " 5100 5267 msgstr "" 5101 5268 5102 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 795269 #: Mailman/Gui/Privacy.py:386 5103 5270 msgid "Header filters" 5104 5271 msgstr "" 5105 5272 5106 #: Mailman/Gui/Privacy.py:38 25273 #: Mailman/Gui/Privacy.py:389 5107 5274 msgid "Filter rules to match against the headers of a message." 5108 5275 msgstr "" 5109 5276 5110 #: Mailman/Gui/Privacy.py:3 845277 #: Mailman/Gui/Privacy.py:391 5111 5278 msgid "" 5112 5279 "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" 5113 5280 " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" 5114 " matches the message's headers against every regular expression in\n" 5281 " matches the message's headers against every regular expression " 5282 "in\n" 5115 5283 " the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" 5116 " discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> to\n" 5284 " discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> " 5285 "to\n" 5117 5286 " temporarily disable a rule.\n" 5118 5287 "\n" 5119 5288 " You can have more than one filter rule for your list. In that\n" 5120 " case, each rule is matched in turn, with processing stopped after\n" 5289 " case, each rule is matched in turn, with processing stopped " 5290 "after\n" 5121 5291 " the first match.\n" 5122 5292 "\n" … … 5128 5298 msgstr "" 5129 5299 5130 #: Mailman/Gui/Privacy.py:40 15300 #: Mailman/Gui/Privacy.py:408 5131 5301 msgid "Legacy anti-spam filters" 5132 5302 msgstr "" 5133 5303 5134 #: Mailman/Gui/Privacy.py:4 045304 #: Mailman/Gui/Privacy.py:411 5135 5305 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." 5136 5306 msgstr "" 5137 5307 5138 #: Mailman/Gui/Privacy.py:4 055308 #: Mailman/Gui/Privacy.py:412 5139 5309 msgid "" 5140 5310 "Use this option to prohibit posts according to specific\n" 5141 5311 " header values. The target value is a regular-expression for\n" 5142 5312 " matching against the specified header. The match is done\n" 5143 " disregarding letter case. Lines beginning with '#' are ignored\n" 5313 " disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " 5314 "ignored\n" 5144 5315 " as comments.\n" 5145 5316 "\n" 5146 5317 " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" 5147 " postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'\n" 5318 " postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." 5319 "com'\n" 5148 5320 " anywhere among the addresses.\n" 5149 5321 "\n" 5150 " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. This\n" 5322 " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " 5323 "This\n" 5151 5324 " can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" 5152 5325 " bracketing it." 5153 5326 msgstr "" 5154 5327 5155 #: Mailman/Gui/Privacy.py:4 855328 #: Mailman/Gui/Privacy.py:492 5156 5329 msgid "" 5157 5330 "Header filter rules require a pattern.\n" … … 5159 5332 msgstr "" 5160 5333 5161 #: Mailman/Gui/Privacy.py: 4935334 #: Mailman/Gui/Privacy.py:500 5162 5335 msgid "" 5163 5336 "The header filter rule pattern\n" … … 5190 5363 "The topic filter categorizes each incoming email message\n" 5191 5364 " according to <a\n" 5192 " href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n" 5365 " href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html" 5366 "\">regular\n" 5193 5367 " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" 5194 " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a\n" 5368 " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " 5369 "a\n" 5195 5370 " match against a topic filter, the message is logically placed\n" 5196 " into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to only\n" 5371 " into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to " 5372 "only\n" 5197 5373 " receive messages from the mailing list for a particular topic\n" 5198 5374 " bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" 5199 5375 " bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" 5200 5376 "\n" 5201 " <p>Note that this feature only works with regular delivery, not\n" 5377 " <p>Note that this feature only works with regular delivery, " 5378 "not\n" 5202 5379 " digest delivery.\n" 5203 5380 "\n" … … 5205 5382 " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" 5206 5383 " specified by the <a\n" 5207 " href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" 5384 " href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" 5385 "\">topics_bodylines_limit</a>\n" 5208 5386 " configuration variable." 5209 5387 msgstr "" … … 5216 5394 msgid "" 5217 5395 "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" 5218 " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops when\n" 5219 " either this many lines have been looked at, or a non-header-like\n" 5220 " body line is encountered. By setting this value to zero, no body\n" 5221 " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and\n" 5222 " <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting this\n" 5223 " value to a negative number, then all body lines will be scanned\n" 5396 " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " 5397 "when\n" 5398 " either this many lines have been looked at, or a non-header-" 5399 "like\n" 5400 " body line is encountered. By setting this value to zero, no " 5401 "body\n" 5402 " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " 5403 "and\n" 5404 " <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting " 5405 "this\n" 5406 " value to a negative number, then all body lines will be " 5407 "scanned\n" 5224 5408 " until a non-header-like line is encountered.\n" 5225 5409 " " … … 5233 5417 msgid "" 5234 5418 "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" 5235 " matched against certain parts of a mail message, specifically the\n" 5236 " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.\n" 5237 " Note that the first few lines of the body of the message can also\n" 5419 " matched against certain parts of a mail message, specifically " 5420 "the\n" 5421 " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message " 5422 "headers.\n" 5423 " Note that the first few lines of the body of the message can " 5424 "also\n" 5238 5425 " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" 5239 5426 " \"header\" on which matching is also performed." … … 5271 5458 msgid "" 5272 5459 "This value may be either the name of your news server, or\n" 5273 " optionally of the format name:port, where port is a port number.\n" 5460 " optionally of the format name:port, where port is a port " 5461 "number.\n" 5274 5462 "\n" 5275 5463 " The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" 5276 " already have access to an NNTP server, and that NNTP server must\n" 5464 " already have access to an NNTP server, and that NNTP server " 5465 "must\n" 5277 5466 " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" 5278 5467 " capable of reading and posting news." … … 5314 5503 msgid "" 5315 5504 "This setting determines the moderation policy of the\n" 5316 " newsgroup and its interaction with the moderation policy of the\n" 5505 " newsgroup and its interaction with the moderation policy of " 5506 "the\n" 5317 5507 " mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" 5318 5508 " gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n" 5319 " Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not moderated,\n" 5509 " Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " 5510 "moderated,\n" 5320 5511 " set this option to <em>None</em>.\n" 5321 5512 "\n" 5322 " <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing list\n" 5323 " up to be the moderation address for the newsgroup. By selecting\n" 5324 " <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed in\n" 5513 " <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " 5514 "list\n" 5515 " up to be the moderation address for the newsgroup. By " 5516 "selecting\n" 5517 " <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed " 5518 "in\n" 5325 5519 " the approval process. All messages posted to the mailing list\n" 5326 " will have to be approved before being sent on to the newsgroup,\n" 5520 " will have to be approved before being sent on to the " 5521 "newsgroup,\n" 5327 5522 " or to the mailing list membership.\n" 5328 5523 "\n" 5329 " <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> header\n" 5524 " <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> " 5525 "header\n" 5330 5526 " with the list's administrative password in it, this hold test\n" 5331 5527 " will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" 5332 5528 " directly to the list and the newsgroup.</em>\n" 5333 5529 "\n" 5334 " <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to have\n" 5335 " an open posting policy anyway, you should select <em>Open list,\n" 5530 " <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " 5531 "have\n" 5532 " an open posting policy anyway, you should select <em>Open " 5533 "list,\n" 5336 5534 " moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n" 5337 5535 " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" … … 5348 5546 " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n" 5349 5547 " customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n" 5350 " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> to\n" 5351 " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn off\n" 5548 " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> " 5549 "to\n" 5550 " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " 5551 "off\n" 5352 5552 " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" 5353 5553 " gated messages either." … … 5365 5565 msgid "" 5366 5566 "When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" 5367 " this means that you want to start gating messages to the mailing\n" 5567 " this means that you want to start gating messages to the " 5568 "mailing\n" 5368 5569 " list with the next new message found. All earlier messages on\n" 5369 5570 " the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" … … 5380 5581 msgid "" 5381 5582 "You cannot enable gatewaying unless both the\n" 5382 " <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> and\n" 5583 " <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> " 5584 "and\n" 5383 5585 " the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n" 5384 5586 " newsgroup</a> fields are filled in." … … 5435 5637 msgstr "" 5436 5638 5437 #: Mailman/HTMLFormatter.py:155 5438 #: Mailman/HTMLFormatter.py:300 5639 #: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300 5439 5640 msgid "the list administrator" 5440 5641 msgstr "" … … 5454 5655 msgid "" 5455 5656 "<p>We have received some recent bounces from your\n" 5456 " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n" 5657 " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " 5658 "a\n" 5457 5659 " maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" 5458 " address is correct and that there are no problems with delivery to\n" 5660 " address is correct and that there are no problems with delivery " 5661 "to\n" 5459 5662 " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" 5460 5663 " the problems are corrected soon." … … 5462 5665 5463 5666 #: Mailman/HTMLFormatter.py:180 5464 msgid "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" 5667 msgid "" 5668 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " 5669 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" 5465 5670 msgstr "" 5466 5671 … … 5478 5683 msgstr "" 5479 5684 5480 #: Mailman/HTMLFormatter.py:196 5481 #: Mailman/HTMLFormatter.py:203 5685 #: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203 5482 5686 msgid "also " 5483 5687 msgstr "" … … 5487 5691 "You will be sent email requesting confirmation, to\n" 5488 5692 " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" 5489 " confirmation is received, your request will be held for approval\n" 5693 " confirmation is received, your request will be held for " 5694 "approval\n" 5490 5695 " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" 5491 5696 " decision by email." … … 5531 5736 msgid "" 5532 5737 "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" 5533 " or change your subscription options %(either)senter your subscription\n" 5738 " or change your subscription options %(either)senter your " 5739 "subscription\n" 5534 5740 " email address:\n" 5535 5741 " <p><center> " … … 5620 5826 msgstr "" 5621 5827 5622 #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py: 685828 #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78 5623 5829 msgid "" 5624 5830 "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" … … 5630 5836 msgstr "" 5631 5837 5632 #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 5633 #: Mailman/Handlers/Hold.py:58 5838 #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 5634 5839 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." 5635 5840 msgstr "" … … 5689 5894 msgid "" 5690 5895 "Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" 5691 "list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the\n" 5896 "list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " 5897 "the\n" 5692 5898 "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" 5693 5899 "instructions." … … 5728 5934 #: Mailman/Handlers/Hold.py:276 5729 5935 msgid "" 5730 "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will\n" 5936 "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " 5937 "will\n" 5731 5938 "discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" 5732 "this message and include an Approved: header with the list password in it, the\n" 5939 "this message and include an Approved: header with the list password in it, " 5940 "the\n" 5733 5941 "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" 5734 5942 "also appear in the first line of the body of the reply." … … 5757 5965 #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:232 5758 5966 msgid "" 5759 "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content filtering\n" 5760 "rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. You\n" 5967 "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " 5968 "filtering\n" 5969 "rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " 5970 "You\n" 5761 5971 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" 5762 5972 "\n" … … 5767 5977 msgstr "" 5768 5978 5769 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:1 425979 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:153 5770 5980 msgid "" 5771 5981 "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" 5772 "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n" 5982 "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " 5983 "in\n" 5773 5984 "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." 5774 5985 msgstr "" 5775 5986 5776 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:1 585987 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:169 5777 5988 msgid "Auto-discard notification" 5778 5989 msgstr "" 5779 5990 5780 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:1 615991 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:172 5781 5992 msgid "The attached message has been automatically discarded." 5782 5993 msgstr "" … … 5790 6001 msgstr "" 5791 6002 5792 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 096003 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:223 5793 6004 msgid "" 5794 6005 "An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" 5795 6006 "Name: %(filename)s\n" 5796 "U rl: %(url)s\n"5797 msgstr "" 5798 5799 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 196007 "URL: %(url)s\n" 6008 msgstr "" 6009 6010 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:233 5800 6011 msgid "HTML attachment scrubbed and removed" 5801 6012 msgstr "" 5802 6013 5803 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 5804 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 6014 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:249 Mailman/Handlers/Scrubber.py:274 5805 6015 msgid "" 5806 6016 "An HTML attachment was scrubbed...\n" … … 5808 6018 msgstr "" 5809 6019 5810 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 726020 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:286 5811 6021 msgid "no subject" 5812 6022 msgstr "" 5813 6023 5814 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 736024 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:287 5815 6025 msgid "no date" 5816 6026 msgstr "" 5817 6027 5818 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 746028 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:288 5819 6029 msgid "unknown sender" 5820 6030 msgstr "" 5821 6031 5822 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:2 766032 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:290 5823 6033 msgid "" 5824 6034 "An embedded message was scrubbed...\n" … … 5827 6037 "Date: %(date)s\n" 5828 6038 "Size: %(size)s\n" 5829 "U rl: %(url)s\n"5830 msgstr "" 5831 5832 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:3 076039 "URL: %(url)s\n" 6040 msgstr "" 6041 6042 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:322 5833 6043 msgid "" 5834 6044 "A non-text attachment was scrubbed...\n" … … 5837 6047 "Size: %(size)d bytes\n" 5838 6048 "Desc: %(desc)s\n" 5839 "U rl: %(url)s\n"5840 msgstr "" 5841 5842 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:3 426049 "URL: %(url)s\n" 6050 msgstr "" 6051 6052 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:358 5843 6053 msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" 5844 6054 msgstr "" 5845 6055 5846 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:3 826056 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:399 5847 6057 msgid "-------------- next part --------------\n" 5848 6058 msgstr "" … … 5852 6062 msgstr "" 5853 6063 5854 #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:13 26064 #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135 5855 6065 msgid "Message rejected by filter rule match" 5856 6066 msgstr "" … … 5952 6162 msgid "" 5953 6163 "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" 5954 "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, the\n" 6164 "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " 6165 "the\n" 5955 6166 "appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" 5956 6167 "`newaliases' may also have to be run.\n" … … 5981 6192 msgstr "" 5982 6193 5983 #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 5984 #: Mailman/MTA/Postfix.py:345 5985 #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 5986 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:123 5987 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:145 5988 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:155 5989 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:166 5990 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:191 5991 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:208 5992 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:234 5993 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:257 5994 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:276 5995 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:290 5996 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:310 5997 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:347 5998 #: bin/check_perms:123 5999 #: bin/check_perms:145 6000 #: bin/check_perms:155 6001 #: bin/check_perms:166 6002 #: bin/check_perms:191 6003 #: bin/check_perms:208 6004 #: bin/check_perms:234 6005 #: bin/check_perms:257 6006 #: bin/check_perms:276 6007 #: bin/check_perms:290 6008 #: bin/check_perms:310 6009 #: bin/check_perms:347 6194 #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 6195 #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 6196 #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 6197 #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 6198 #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 6199 #: bin/check_perms:355 6010 6200 msgid "(fixing)" 6011 6201 msgstr "" … … 6031 6221 msgstr "" 6032 6222 6033 #: Mailman/MailList.py:880 6034 #: Mailman/MailList.py:1292 6223 #: Mailman/MailList.py:883 Mailman/MailList.py:1295 6035 6224 msgid " from %(remote)s" 6036 6225 msgstr "" 6037 6226 6038 #: Mailman/MailList.py:91 36227 #: Mailman/MailList.py:916 6039 6228 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" 6040 6229 msgstr "" 6041 6230 6042 #: Mailman/MailList.py:982 6043 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:242 6044 #: bin/add_members:242 6231 #: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:242 6045 6232 msgid "%(realname)s subscription notification" 6046 6233 msgstr "" 6047 6234 6048 #: Mailman/MailList.py:100 16235 #: Mailman/MailList.py:1004 6049 6236 msgid "unsubscriptions require moderator approval" 6050 6237 msgstr "" 6051 6238 6052 #: Mailman/MailList.py:102 16239 #: Mailman/MailList.py:1024 6053 6240 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" 6054 6241 msgstr "" 6055 6242 6056 #: Mailman/MailList.py:120 16243 #: Mailman/MailList.py:1204 6057 6244 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" 6058 6245 msgstr "" 6059 6246 6060 #: Mailman/MailList.py:146 46247 #: Mailman/MailList.py:1467 6061 6248 msgid "Last autoresponse notification for today" 6062 6249 msgstr "" 6063 6250 6064 #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:3 106251 #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:321 6065 6252 msgid "" 6066 6253 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" 6067 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. This\n" 6068 "mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages to\n" 6254 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " 6255 "This\n" 6256 "mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " 6257 "to\n" 6069 6258 "the list administrator(s).\n" 6070 6259 "\n" … … 6074 6263 msgstr "" 6075 6264 6076 #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:3 206265 #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:331 6077 6266 msgid "Uncaught bounce notification" 6078 6267 msgstr "" … … 6121 6310 msgstr "" 6122 6311 6123 #: Mailman/htmlformat.py:63 66312 #: Mailman/htmlformat.py:639 6124 6313 msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" 6125 6314 msgstr "" 6126 6315 6127 #: Mailman/htmlformat.py:6 376316 #: Mailman/htmlformat.py:640 6128 6317 msgid "Python Powered" 6129 6318 msgstr "" 6130 6319 6131 #: Mailman/htmlformat.py:6 386320 #: Mailman/htmlformat.py:641 6132 6321 msgid "Gnu's Not Unix" 6133 6322 msgstr "" … … 6210 6399 6211 6400 #: Mailman/i18n.py:146 6212 msgid " %(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"6213 msgstr ""6214 6215 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:26 6401 msgid "" 6402 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" 6403 msgstr "" 6404 6216 6405 #: bin/add_members:26 6217 6406 msgid "" … … 6228 6417 " address per line. This list of people become non-digest\n" 6229 6418 " members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" 6230 " -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this option.\n" 6419 " -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " 6420 "option.\n" 6231 6421 "\n" 6232 6422 " --digest-members-file=file\n" … … 6241 6431 " --admin-notify=<y|n>\n" 6242 6432 " -a <y|n>\n" 6243 " Set whether or not to send the list administrators a notification on\n" 6433 " Set whether or not to send the list administrators a notification " 6434 "on\n" 6244 6435 " the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" 6245 6436 " list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" … … 6257 6448 msgstr "" 6258 6449 6259 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1376260 6450 #: bin/add_members:137 6261 6451 msgid "Already a member: %(member)s" 6262 6452 msgstr "" 6263 6453 6264 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1406265 6454 #: bin/add_members:140 6266 6455 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" 6267 6456 msgstr "" 6268 6457 6269 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1426270 6458 #: bin/add_members:142 6271 6459 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" 6272 6460 msgstr "" 6273 6461 6274 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1446275 6462 #: bin/add_members:144 6276 6463 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" 6277 6464 msgstr "" 6278 6465 6279 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1466280 6466 #: bin/add_members:146 6281 6467 msgid "Subscribed: %(member)s" 6282 6468 msgstr "" 6283 6469 6284 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1916285 6470 #: bin/add_members:191 6286 6471 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" 6287 6472 msgstr "" 6288 6473 6289 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:1986290 6474 #: bin/add_members:198 6291 6475 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" 6292 6476 msgstr "" 6293 6477 6294 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:2046295 6478 #: bin/add_members:204 6296 6479 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." 6297 6480 msgstr "" 6298 6481 6299 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:210 6300 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:109 6301 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:97 6302 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:90 6303 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:89 6304 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:232 6305 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:222 6306 #: bin/add_members:210 6307 #: bin/config_list:109 6308 #: bin/find_member:97 6309 #: bin/inject:90 6310 #: bin/list_admins:89 6311 #: bin/list_members:232 6312 #: bin/sync_members:222 6313 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:86 6314 #: cron/bumpdigests:86 6482 #: bin/add_members:210 bin/config_list:109 bin/export.py:272 6483 #: bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89 bin/list_members:232 6484 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 6315 6485 msgid "No such list: %(listname)s" 6316 6486 msgstr "" 6317 6487 6318 #: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:230 6319 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:158 6320 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:114 6321 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:83 6322 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:244 6323 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:564 6324 #: bin/add_members:230 6325 #: bin/change_pw:158 6326 #: bin/check_db:114 6327 #: bin/discard:83 6328 #: bin/sync_members:244 6329 #: bin/update:564 6330 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:78 6331 #: cron/bumpdigests:78 6488 #: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 6489 #: bin/sync_members:244 bin/update:564 cron/bumpdigests:78 6332 6490 msgid "Nothing to do." 6333 6491 msgstr "" 6334 6492 6335 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:196336 6493 #: bin/arch:19 6337 6494 msgid "" 6338 6495 "Rebuild a list's archive.\n" 6339 6496 "\n" 6340 "Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want to\n" 6341 "do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from\n" 6497 "Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " 6498 "to\n" 6499 "do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " 6500 "from\n" 6342 6501 "an archive.\n" 6343 6502 "\n" … … 6352 6511 "\n" 6353 6512 " --wipe\n" 6354 " First wipe out the original archive before regenerating. You usually\n" 6355 " want to specify this argument unless you're generating the archive in\n" 6513 " First wipe out the original archive before regenerating. You " 6514 "usually\n" 6515 " want to specify this argument unless you're generating the archive " 6516 "in\n" 6356 6517 " chunks.\n" 6357 6518 "\n" 6358 6519 " -s N\n" 6359 6520 " --start=N\n" 6360 " Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.\n" 6521 " Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " 6522 "mbox.\n" 6361 6523 " Defaults to 0.\n" 6362 6524 "\n" … … 6365 6527 " End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" 6366 6528 " respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" 6367 " possible to index the mbox entirely. For that reason, you can specify\n" 6529 " possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " 6530 "specify\n" 6368 6531 " the start and end article numbers.\n" 6369 6532 "\n" 6370 "Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this will\n" 6533 "Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " 6534 "will\n" 6371 6535 "be some path in the archives/private directory. For example:\n" 6372 6536 "\n" … … 6376 6540 msgstr "" 6377 6541 6378 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:1256379 6542 #: bin/arch:125 6380 6543 msgid "listname is required" 6381 6544 msgstr "" 6382 6545 6383 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:143 6384 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:106 6385 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:256 6386 #: bin/arch:143 6387 #: bin/change_pw:106 6388 #: bin/config_list:256 6546 #: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256 6389 6547 msgid "" 6390 6548 "No such list \"%(listname)s\"\n" … … 6392 6550 msgstr "" 6393 6551 6394 #: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:1836395 6552 #: bin/arch:183 6396 6553 msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" 6397 6554 msgstr "" 6398 6555 6399 #: bin/.svn/text-base/b4b5-archfix.svn-base:196400 6556 #: bin/b4b5-archfix:19 6401 6557 msgid "" … … 6419 6575 msgstr "" 6420 6576 6421 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:196422 6577 #: bin/change_pw:19 6423 6578 msgid "" 6424 6579 "Change a list's password.\n" 6425 6580 "\n" 6426 "Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.\n" 6581 "Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " 6582 "usually.\n" 6427 6583 "Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" 6428 6584 "fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" … … 6430 6586 "\n" 6431 6587 "In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" 6432 "form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and\n" 6588 "form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " 6589 "and\n" 6433 6590 "since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" 6434 6591 "retrieved and updated.\n" 6435 6592 "\n" 6436 "Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it\n" 6593 "Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " 6594 "it\n" 6437 6595 "to all the owners of the list.\n" 6438 6596 "\n" … … 6446 6604 " --domain=domain\n" 6447 6605 " -d domain\n" 6448 " Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. It\n" 6606 " Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " 6607 "It\n" 6449 6608 " is okay to give multiple -d options.\n" 6450 6609 "\n" … … 6456 6615 " --password=newpassword\n" 6457 6616 " -p newpassword\n" 6458 " Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password\n" 6459 " for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and\n" 6617 " Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " 6618 "password\n" 6619 " for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " 6620 "and\n" 6460 6621 " -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" 6461 6622 " generated new password.\n" … … 6470 6631 msgstr "" 6471 6632 6472 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:1446473 6633 #: bin/change_pw:144 6474 6634 msgid "Bad arguments: %(strargs)s" 6475 6635 msgstr "" 6476 6636 6477 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:1486478 6637 #: bin/change_pw:148 6479 6638 msgid "Empty list passwords are not allowed" 6480 6639 msgstr "" 6481 6640 6482 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:1806483 6641 #: bin/change_pw:180 6484 6642 msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" 6485 6643 msgstr "" 6486 6644 6487 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:1896488 6645 #: bin/change_pw:189 6489 6646 msgid "Your new %(listname)s list password" 6490 6647 msgstr "" 6491 6648 6492 #: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:1906493 6649 #: bin/change_pw:190 6494 6650 msgid "" … … 6498 6654 " %(notifypassword)s\n" 6499 6655 "\n" 6500 "Please be sure to use this for all future list administration. You may want\n" 6501 "to log in now to your list and change the password to something more to your\n" 6656 "Please be sure to use this for all future list administration. You may " 6657 "want\n" 6658 "to log in now to your list and change the password to something more to " 6659 "your\n" 6502 6660 "liking. Visit your list admin page at\n" 6503 6661 "\n" … … 6505 6663 msgstr "" 6506 6664 6507 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:196508 6665 #: bin/check_db:19 6509 6666 msgid "" … … 6519 6676 "\n" 6520 6677 "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" 6521 "pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config.db\n" 6678 "pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." 6679 "db\n" 6522 6680 "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" 6523 6681 "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" … … 6529 6687 "\n" 6530 6688 " --all / -a\n" 6531 " Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named on\n" 6689 " Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " 6690 "on\n" 6532 6691 " the command line are checked.\n" 6533 6692 "\n" … … 6540 6699 msgstr "" 6541 6700 6542 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:1196543 6701 #: bin/check_db:119 6544 6702 msgid "No list named:" 6545 6703 msgstr "" 6546 6704 6547 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:1286548 6705 #: bin/check_db:128 6549 6706 msgid "List:" 6550 6707 msgstr "" 6551 6708 6552 #: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:1486553 6709 #: bin/check_db:148 6554 6710 msgid " %(file)s: okay" 6555 6711 msgstr "" 6556 6712 6557 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:19 6558 #: bin/check_perms:19 6713 #: bin/check_perms:20 6559 6714 msgid "" 6560 6715 "Check the permissions for the Mailman installation.\n" … … 6567 6722 msgstr "" 6568 6723 6569 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:108 6570 #: bin/check_perms:108 6724 #: bin/check_perms:110 6571 6725 msgid " checking gid and mode for %(path)s" 6572 6726 msgstr "" 6573 6727 6574 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:120 6575 #: bin/check_perms:120 6728 #: bin/check_perms:122 6576 6729 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" 6577 6730 msgstr "" 6578 6731 6579 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:143 6580 #: bin/check_perms:143 6732 #: bin/check_perms:151 6581 6733 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" 6582 6734 msgstr "" 6583 6735 6584 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:152 6585 #: bin/check_perms:152 6736 #: bin/check_perms:160 6586 6737 msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" 6587 6738 msgstr "" 6588 6739 6589 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:163 6590 #: bin/check_perms:163 6740 #: bin/check_perms:171 6591 6741 msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" 6592 6742 msgstr "" 6593 6743 6594 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:175 6595 #: bin/check_perms:175 6744 #: bin/check_perms:183 6596 6745 msgid "checking mode for %(prefix)s" 6597 6746 msgstr "" 6598 6747 6599 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:185 6600 #: bin/check_perms:185 6748 #: bin/check_perms:193 6601 6749 msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" 6602 6750 msgstr "" 6603 6751 6604 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:189 6605 #: bin/check_perms:189 6752 #: bin/check_perms:197 6606 6753 msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" 6607 6754 msgstr "" 6608 6755 6609 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:201 6610 #: bin/check_perms:201 6756 #: bin/check_perms:209 6611 6757 msgid "checking perms on %(private)s" 6612 6758 msgstr "" 6613 6759 6614 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:206 6615 #: bin/check_perms:206 6760 #: bin/check_perms:214 6616 6761 msgid "%(private)s must not be other-readable" 6617 6762 msgstr "" 6618 6763 6619 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:215 6620 #: bin/check_perms:215 6764 #: bin/check_perms:223 6621 6765 msgid "" 6622 6766 "Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" 6623 " This could allow other users on your system to read private archives.\n" 6767 " This could allow other users on your system to read private " 6768 "archives.\n" 6624 6769 " If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" 6625 6770 " installation manual on how to fix this." 6626 6771 msgstr "" 6627 6772 6628 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:232 6629 #: bin/check_perms:232 6773 #: bin/check_perms:240 6630 6774 msgid "mbox file must be at least 0660:" 6631 6775 msgstr "" 6632 6776 6633 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:255 6634 #: bin/check_perms:255 6777 #: bin/check_perms:263 6635 6778 msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" 6636 6779 msgstr "" 6637 6780 6638 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:265 6639 #: bin/check_perms:265 6781 #: bin/check_perms:273 6640 6782 msgid "checking cgi-bin permissions" 6641 6783 msgstr "" 6642 6784 6643 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:270 6644 #: bin/check_perms:270 6785 #: bin/check_perms:278 6645 6786 msgid " checking set-gid for %(path)s" 6646 6787 msgstr "" 6647 6788 6648 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:274 6649 #: bin/check_perms:274 6789 #: bin/check_perms:282 6650 6790 msgid "%(path)s must be set-gid" 6651 6791 msgstr "" 6652 6792 6653 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:284 6654 #: bin/check_perms:284 6793 #: bin/check_perms:292 6655 6794 msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" 6656 6795 msgstr "" 6657 6796 6658 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:288 6659 #: bin/check_perms:288 6797 #: bin/check_perms:296 6660 6798 msgid "%(wrapper)s must be set-gid" 6661 6799 msgstr "" 6662 6800 6663 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:298 6664 #: bin/check_perms:298 6801 #: bin/check_perms:306 6665 6802 msgid "checking permissions on %(pwfile)s" 6666 6803 msgstr "" 6667 6804 6668 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:307 6669 #: bin/check_perms:307 6805 #: bin/check_perms:315 6670 6806 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" 6671 6807 msgstr "" 6672 6808 6673 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:331 6674 #: bin/check_perms:331 6809 #: bin/check_perms:339 6675 6810 msgid "checking permissions on list data" 6676 6811 msgstr "" 6677 6812 6678 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:337 6679 #: bin/check_perms:337 6813 #: bin/check_perms:345 6680 6814 msgid " checking permissions on: %(path)s" 6681 6815 msgstr "" 6682 6816 6683 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:345 6684 #: bin/check_perms:345 6817 #: bin/check_perms:353 6685 6818 msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" 6686 6819 msgstr "" 6687 6820 6688 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:390 6689 #: bin/check_perms:390 6821 #: bin/check_perms:398 6690 6822 msgid "No problems found" 6691 6823 msgstr "" 6692 6824 6693 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:392 6694 #: bin/check_perms:392 6825 #: bin/check_perms:400 6695 6826 msgid "Problems found:" 6696 6827 msgstr "" 6697 6828 6698 #: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:393 6699 #: bin/check_perms:393 6829 #: bin/check_perms:401 6700 6830 msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" 6701 6831 msgstr "" 6702 6832 6703 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:206704 6833 #: bin/cleanarch:20 6705 6834 msgid "" 6706 6835 "Clean up an .mbox archive file.\n" 6707 6836 "\n" 6708 "The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive\n" 6837 "The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " 6838 "archive\n" 6709 6839 "file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" 6710 6840 "\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" … … 6715 6845 "possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" 6716 6846 "attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" 6717 "lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped with a\n" 6847 "lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " 6848 "with a\n" 6718 6849 "> character.\n" 6719 6850 "\n" … … 6734 6865 msgstr "" 6735 6866 6736 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:836737 6867 #: bin/cleanarch:83 6738 6868 msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" 6739 6869 msgstr "" 6740 6870 6741 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:1116742 6871 #: bin/cleanarch:111 6743 6872 msgid "Bad status number: %(arg)s" 6744 6873 msgstr "" 6745 6874 6746 #: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:1676747 6875 #: bin/cleanarch:167 6748 6876 msgid "%(messages)d messages found" 6749 6877 msgstr "" 6750 6878 6751 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:196752 6879 #: bin/clone_member:19 6753 6880 msgid "" 6754 6881 "Clone a member address.\n" 6755 6882 "\n" 6756 "Cloning a member address means that a new member will be added who has all the\n" 6883 "Cloning a member address means that a new member will be added who has all " 6884 "the\n" 6757 6885 "same options and passwords as the original member address. Note that this\n" 6758 6886 "operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" 6759 "verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.\n" 6760 "\n" 6761 "The existing member's subscription is usually not modified in any way. If you\n" 6762 "want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to change\n" 6887 "verification to the new address, it does not send out a welcome message, " 6888 "etc.\n" 6889 "\n" 6890 "The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " 6891 "you\n" 6892 "want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " 6893 "change\n" 6763 6894 "any list admin addresses, use the -a flag.\n" 6764 6895 "\n" … … 6776 6907 " --remove\n" 6777 6908 " -r\n" 6778 " Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.\n" 6909 " Remove the old address from the mailing list after it's been " 6910 "cloned.\n" 6779 6911 "\n" 6780 6912 " --admin\n" 6781 6913 " -a\n" 6782 " Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change\n" 6914 " Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " 6915 "change\n" 6783 6916 " them too.\n" 6784 6917 "\n" … … 6796 6929 " Print this help message and exit.\n" 6797 6930 "\n" 6798 " fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. tonewaddr\n" 6931 " fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " 6932 "tonewaddr\n" 6799 6933 " (`to new address') is the new address of the user.\n" 6800 6934 "\n" 6801 6935 msgstr "" 6802 6936 6803 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:946804 6937 #: bin/clone_member:94 6805 6938 msgid "processing mailing list:" 6806 6939 msgstr "" 6807 6940 6808 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1016809 6941 #: bin/clone_member:101 6810 6942 msgid " scanning list owners:" 6811 6943 msgstr "" 6812 6944 6813 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1196814 6945 #: bin/clone_member:119 6815 6946 msgid " new list owners:" 6816 6947 msgstr "" 6817 6948 6818 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1216819 6949 #: bin/clone_member:121 6820 6950 msgid "(no change)" 6821 6951 msgstr "" 6822 6952 6823 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1306824 6953 #: bin/clone_member:130 6825 6954 msgid " address not found:" 6826 6955 msgstr "" 6827 6956 6828 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1396829 6957 #: bin/clone_member:139 6830 6958 msgid " clone address added:" 6831 6959 msgstr "" 6832 6960 6833 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1426834 6961 #: bin/clone_member:142 6835 6962 msgid " clone address is already a member:" 6836 6963 msgstr "" 6837 6964 6838 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1456839 6965 #: bin/clone_member:145 6840 6966 msgid " original address removed:" 6841 6967 msgstr "" 6842 6968 6843 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:1966844 6969 #: bin/clone_member:196 6845 6970 msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" 6846 6971 msgstr "" 6847 6972 6848 #: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:2096849 6973 #: bin/clone_member:209 6850 6974 msgid "" … … 6853 6977 msgstr "" 6854 6978 6855 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:206856 6979 #: bin/config_list:20 6857 6980 msgid "" … … 6870 6993 "\n" 6871 6994 " A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" 6872 " execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets you\n" 6873 " do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! Using\n" 6874 " this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!\n" 6995 " execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " 6996 "you\n" 6997 " do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " 6998 "Using\n" 6999 " this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " 7000 "list!\n" 6875 7001 "\n" 6876 7002 " --outputfile filename\n" 6877 7003 " -o filename\n" 6878 7004 " Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" 6879 " variables in a format suitable for input using this script. In this\n" 7005 " variables in a format suitable for input using this script. In " 7006 "this\n" 6880 7007 " way, you can easily capture the configuration settings for a\n" 6881 " particular list and imprint those settings on another list. filename\n" 6882 " is the file to output the settings to. If filename is `-', standard\n" 7008 " particular list and imprint those settings on another list. " 7009 "filename\n" 7010 " is the file to output the settings to. If filename is `-', " 7011 "standard\n" 6883 7012 " out is used.\n" 6884 7013 "\n" … … 6890 7019 " --verbose\n" 6891 7020 " -v\n" 6892 " Print the name of each attribute as it is being changed. Only useful\n" 7021 " Print the name of each attribute as it is being changed. Only " 7022 "useful\n" 6893 7023 " with -i.\n" 6894 7024 "\n" … … 6901 7031 msgstr "" 6902 7032 6903 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:1176904 7033 #: bin/config_list:117 6905 7034 msgid "" … … 6910 7039 msgstr "" 6911 7040 6912 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:1436913 7041 #: bin/config_list:143 6914 7042 msgid "options" 6915 7043 msgstr "" 6916 7044 6917 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2026918 7045 #: bin/config_list:202 6919 7046 msgid "legal values are:" 6920 7047 msgstr "" 6921 7048 6922 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2696923 7049 #: bin/config_list:269 6924 7050 msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" 6925 7051 msgstr "" 6926 7052 6927 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2726928 7053 #: bin/config_list:272 6929 7054 msgid "attribute \"%(k)s\" changed" 6930 7055 msgstr "" 6931 7056 6932 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2786933 7057 #: bin/config_list:278 6934 7058 msgid "Non-standard property restored: %(k)s" 6935 7059 msgstr "" 6936 7060 6937 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2866938 7061 #: bin/config_list:286 6939 7062 msgid "Invalid value for property: %(k)s" 6940 7063 msgstr "" 6941 7064 6942 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:2886943 7065 #: bin/config_list:288 6944 7066 msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" 6945 7067 msgstr "" 6946 7068 6947 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:3456948 7069 #: bin/config_list:345 6949 7070 msgid "Only one of -i or -o is allowed" 6950 7071 msgstr "" 6951 7072 6952 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:3476953 7073 #: bin/config_list:347 6954 7074 msgid "One of -i or -o is required" 6955 7075 msgstr "" 6956 7076 6957 #: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:3516958 7077 #: bin/config_list:351 6959 7078 msgid "List name is required" 6960 7079 msgstr "" 6961 7080 6962 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:196963 7081 #: bin/convert.py:19 6964 7082 msgid "" … … 6970 7088 msgstr "" 6971 7089 6972 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:38 6973 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:85 6974 #: bin/convert.py:38 6975 #: bin/fix_url.py:85 7090 #: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85 6976 7091 msgid "Saving list" 6977 7092 msgstr "" 6978 7093 6979 #: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:44 6980 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:51 6981 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:57 6982 #: bin/convert.py:44 6983 #: bin/fix_url.py:51 6984 #: bin/reset_pw.py:57 7094 #: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 6985 7095 msgid "%%%" 6986 7096 msgstr "" 6987 7097 6988 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:196989 7098 #: bin/discard:19 6990 7099 msgid "" … … 7002 7111 msgstr "" 7003 7112 7004 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:947005 7113 #: bin/discard:94 7006 7114 msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" 7007 7115 msgstr "" 7008 7116 7009 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:1007010 7117 #: bin/discard:100 7011 7118 msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" 7012 7119 msgstr "" 7013 7120 7014 #: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:1127015 7121 #: bin/discard:112 7016 7122 msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" 7017 7123 msgstr "" 7018 7124 7019 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:197020 7125 #: bin/dumpdb:19 7021 7126 msgid "" … … 7027 7132 "\n" 7028 7133 " --marshal/-m\n" 7029 " Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic\n" 7134 " Assume the file contains a Python marshal, overridding any " 7135 "automatic\n" 7030 7136 " guessing.\n" 7031 7137 "\n" … … 7035 7141 "\n" 7036 7142 " --noprint/-n\n" 7037 " Don't attempt to pretty print the object. This is useful if there's\n" 7143 " Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " 7144 "there's\n" 7038 7145 " some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" 7039 " representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In that\n" 7146 " representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In " 7147 "that\n" 7040 7148 " case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" 7041 7149 "\n" … … 7043 7151 " Print this help message and exit\n" 7044 7152 "\n" 7045 "If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a\n" 7046 "Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a\n" 7047 "Python pickle. In either case, if you want to override the default assumption\n" 7153 "If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " 7154 "a\n" 7155 "Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " 7156 "a\n" 7157 "Python pickle. In either case, if you want to override the default " 7158 "assumption\n" 7048 7159 "-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" 7049 7160 msgstr "" 7050 7161 7051 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:106 7052 #: bin/dumpdb:106 7162 #: bin/dumpdb:105 7053 7163 msgid "No filename given." 7054 7164 msgstr "" 7055 7165 7056 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:109 7057 #: bin/dumpdb:109 7166 #: bin/dumpdb:108 7058 7167 msgid "Bad arguments: %(pargs)s" 7059 7168 msgstr "" 7060 7169 7061 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:119 7062 #: bin/dumpdb:119 7170 #: bin/dumpdb:118 7063 7171 msgid "Please specify either -p or -m." 7064 7172 msgstr "" 7065 7173 7066 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:136 7067 #: bin/dumpdb:136 7068 msgid "[----- start pickle file -----]" 7069 msgstr "" 7070 7071 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:142 7174 #: bin/dumpdb:133 7175 msgid "[----- start %(typename)s file -----]" 7176 msgstr "" 7177 7178 #: bin/dumpdb:139 7179 msgid "[----- end %(typename)s file -----]" 7180 msgstr "" 7181 7072 7182 #: bin/dumpdb:142 7073 msgid "[----- end pickle file -----]"7074 msgstr ""7075 7076 #: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:1457077 #: bin/dumpdb:1457078 7183 msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" 7079 7184 msgstr "" 7080 7185 7081 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:19 7186 #: bin/export.py:20 7187 msgid "Export an XML representation of a mailing list." 7188 msgstr "" 7189 7190 #: bin/export.py:320 7191 msgid "" 7192 "%%prog [options]\n" 7193 "\n" 7194 "Export the configuration and members of a mailing list in XML format." 7195 msgstr "" 7196 7197 #: bin/export.py:326 7198 msgid "" 7199 "Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out " 7200 "is\n" 7201 "used." 7202 msgstr "" 7203 7204 #: bin/export.py:330 7205 msgid "" 7206 "Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n" 7207 "output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" 7208 "case-insensitive." 7209 msgstr "" 7210 7211 #: bin/export.py:335 7212 msgid "" 7213 "List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels " 7214 "are\n" 7215 "case-insensitive." 7216 msgstr "" 7217 7218 #: bin/export.py:340 7219 msgid "" 7220 "The list to include in the output. If not given, then all mailing lists " 7221 "are\n" 7222 "included in the XML output. Multiple -l flags may be given." 7223 msgstr "" 7224 7225 #: bin/export.py:346 7226 msgid "Unexpected arguments" 7227 msgstr "" 7228 7229 #: bin/export.py:352 7230 msgid "Invalid password scheme" 7231 msgstr "" 7232 7082 7233 #: bin/find_member:19 7083 7234 msgid "" … … 7108 7259 "\n" 7109 7260 "The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" 7110 "then only the named list will be included in the search. If any -x option is\n" 7261 "then only the named list will be included in the search. If any -x option " 7262 "is\n" 7111 7263 "given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" 7112 7264 "specifically excluded.\n" 7113 7265 "\n" 7114 "Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. Complete\n" 7266 "Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " 7267 "Complete\n" 7115 7268 "specifications are at:\n" 7116 7269 "\n" … … 7122 7275 msgstr "" 7123 7276 7124 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:1597125 7277 #: bin/find_member:159 7126 7278 msgid "Search regular expression required" 7127 7279 msgstr "" 7128 7280 7129 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:1647130 7281 #: bin/find_member:164 7131 7282 msgid "No lists to search" 7132 7283 msgstr "" 7133 7284 7134 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:1737135 7285 #: bin/find_member:173 7136 7286 msgid "found in:" 7137 7287 msgstr "" 7138 7288 7139 #: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:1797140 7289 #: bin/find_member:179 7141 7290 msgid "(as owner)" 7142 7291 msgstr "" 7143 7292 7144 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:197145 7293 #: bin/fix_url.py:19 7146 7294 msgid "" … … 7154 7302 " -u urlhost\n" 7155 7303 " --urlhost=urlhost\n" 7156 " Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url and\n" 7304 " Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " 7305 "and\n" 7157 7306 " host_name attributes of the list to the values found. This\n" 7158 7307 " essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" 7159 7308 "\n" 7160 " Without this option, the default web_page_url and host_name values are\n" 7309 " Without this option, the default web_page_url and host_name values " 7310 "are\n" 7161 7311 " used.\n" 7162 7312 "\n" … … 7167 7317 msgstr "" 7168 7318 7169 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:807170 7319 #: bin/fix_url.py:80 7171 7320 msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" 7172 7321 msgstr "" 7173 7322 7174 #: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:837175 7323 #: bin/fix_url.py:83 7176 7324 msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" 7177 7325 msgstr "" 7178 7326 7179 #: bin/.svn/text-base/genaliases.svn-base:197180 7327 #: bin/genaliases:19 7181 7328 msgid "" 7182 7329 "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" 7183 7330 "\n" 7184 "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg.py\n" 7331 "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg." 7332 "py\n" 7185 7333 "file.\n" 7186 7334 "\n" … … 7189 7337 "\n" 7190 7338 " -q/--quiet\n" 7191 " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to tone\n" 7339 " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " 7340 "tone\n" 7192 7341 " down the verbosity.\n" 7193 7342 "\n" … … 7196 7345 msgstr "" 7197 7346 7198 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:197199 7347 #: bin/inject:19 7200 7348 msgid "" … … 7214 7362 " -q queuename\n" 7215 7363 " --queue=queuename\n" 7216 " The name of the queue to inject the message to. The queuename must be\n" 7217 " one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, the\n" 7364 " The name of the queue to inject the message to. The queuename must " 7365 "be\n" 7366 " one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " 7367 "the\n" 7218 7368 " incoming queue is used.\n" 7219 7369 "\n" … … 7222 7372 msgstr "" 7223 7373 7224 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:837225 7374 #: bin/inject:83 7226 7375 msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" 7227 7376 msgstr "" 7228 7377 7229 #: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:887230 7378 #: bin/inject:88 7231 7379 msgid "A list name is required" 7232 7380 msgstr "" 7233 7381 7234 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:197235 7382 #: bin/list_admins:19 7236 7383 msgid "" … … 7243 7390 " --all-vhost=vhost\n" 7244 7391 " -v=vhost\n" 7245 " List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.\n" 7392 " List the owners of all the mailing lists for the given virtual " 7393 "host.\n" 7246 7394 "\n" 7247 7395 " --all\n" … … 7257 7405 msgstr "" 7258 7406 7259 #: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:967260 7407 #: bin/list_admins:96 7261 7408 msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" 7262 7409 msgstr "" 7263 7410 7264 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:197265 7411 #: bin/list_lists:19 7266 7412 msgid "" … … 7288 7434 msgstr "" 7289 7435 7290 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:1057291 7436 #: bin/list_lists:105 7292 7437 msgid "No matching mailing lists found" 7293 7438 msgstr "" 7294 7439 7295 #: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:1097296 7440 #: bin/list_lists:109 7297 7441 msgid "matching mailing lists found:" 7298 7442 msgstr "" 7299 7443 7300 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:197301 7444 #: bin/list_members:19 7302 7445 msgid "" … … 7315 7458 "\n" 7316 7459 " --digest[=kind] / -d [kind]\n" 7317 " Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" or\n" 7318 " \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind of\n" 7460 " Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " 7461 "or\n" 7462 " \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " 7463 "of\n" 7319 7464 " digest.\n" 7320 7465 "\n" 7321 7466 " --nomail[=why] / -n [why]\n" 7322 " Print the members that have delivery disabled. Optional argument can\n" 7323 " be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which prints just the\n" 7467 " Print the members that have delivery disabled. Optional argument " 7468 "can\n" 7469 " be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " 7470 "prints just the\n" 7324 7471 " users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" 7325 7472 " \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" … … 7330 7477 "\n" 7331 7478 " --preserve / -p\n" 7332 " Output member addresses case preserved the way they were added to the\n" 7479 " Output member addresses case preserved the way they were added to " 7480 "the\n" 7333 7481 " list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" 7334 7482 "\n" … … 7338 7486 "\n" 7339 7487 " --unicode / -u\n" 7340 " Print addresses which are stored as Unicode objects instead of normal\n" 7488 " Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " 7489 "normal\n" 7341 7490 " string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" 7342 7491 "\n" … … 7352 7501 msgstr "" 7353 7502 7354 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:1917355 7503 #: bin/list_members:191 7356 7504 msgid "Bad --nomail option: %(why)s" 7357 7505 msgstr "" 7358 7506 7359 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:2027360 7507 #: bin/list_members:202 7361 7508 msgid "Bad --digest option: %(kind)s" 7362 7509 msgstr "" 7363 7510 7364 #: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:2247365 7511 #: bin/list_members:224 7366 7512 msgid "Could not open file for writing:" 7367 7513 msgstr "" 7368 7514 7369 #: bin/.svn/text-base/list_owners.svn-base:197370 7515 #: bin/list_owners:19 7371 7516 msgid "" … … 7377 7522 " -w / --with-listnames\n" 7378 7523 " Group the owners by list names and include the list names in the\n" 7379 " output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on\n" 7524 " output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " 7525 "on\n" 7380 7526 " the email address.\n" 7381 7527 "\n" … … 7388 7534 " listname\n" 7389 7535 " Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" 7390 " after the options. If there are no listnames provided, the owners of\n" 7536 " after the options. If there are no listnames provided, the owners " 7537 "of\n" 7391 7538 " all the lists will be displayed.\n" 7392 7539 msgstr "" 7393 7540 7394 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:207395 7541 #: bin/mailmanctl:20 7396 7542 msgid "" 7397 7543 "Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" 7398 7544 "\n" 7399 "This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making\n" 7400 "sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. It\n" 7545 "This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " 7546 "making\n" 7547 "sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " 7548 "It\n" 7401 7549 "does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" 7402 7550 "When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" 7403 7551 "\n" 7404 "The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM both\n" 7405 "cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart qrunners\n" 7406 "that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the qrunners\n" 7552 "The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " 7553 "both\n" 7554 "cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " 7555 "qrunners\n" 7556 "that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " 7557 "qrunners\n" 7407 7558 "to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" 7408 7559 "\n" 7409 7560 "The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" 7410 "passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its own\n" 7411 "log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process id\n" 7561 "passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " 7562 "own\n" 7563 "log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " 7564 "id\n" 7412 7565 "in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" 7413 7566 "pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" … … 7425 7578 "\n" 7426 7579 " -u/--run-as-user\n" 7427 " Normally, this script will refuse to run if the user id and group id\n" 7580 " Normally, this script will refuse to run if the user id and group " 7581 "id\n" 7428 7582 " are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" 7429 " configured Mailman). If run as root, this script will change to this\n" 7583 " configured Mailman). If run as root, this script will change to " 7584 "this\n" 7430 7585 " user and group before the check is made.\n" 7431 7586 "\n" 7432 " This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u\n" 7433 " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,\n" 7587 " This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" 7588 "u\n" 7589 " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " 7590 "skipped,\n" 7434 7591 " and the program is run as the current user and group. This flag is\n" 7435 7592 " not recommended for normal production environments.\n" 7436 7593 "\n" 7437 " Note though, that if you run with -u and are not in the mailman group,\n" 7594 " Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " 7595 "group,\n" 7438 7596 " you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" 7439 7597 " list's archives through the web. Tough luck!\n" … … 7441 7599 " -s/--stale-lock-cleanup\n" 7442 7600 " If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" 7443 " with an error message. With this option, mailmanctl will perform an\n" 7444 " extra level of checking. If a process matching the host/pid described\n" 7601 " with an error message. With this option, mailmanctl will perform " 7602 "an\n" 7603 " extra level of checking. If a process matching the host/pid " 7604 "described\n" 7445 7605 " in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" 7446 " matching process is found, mailmanctl will remove the apparently stale\n" 7606 " matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " 7607 "stale\n" 7447 7608 " lock and make another attempt to claim the master lock.\n" 7448 7609 "\n" … … 7456 7617 "Commands:\n" 7457 7618 "\n" 7458 " start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message and\n" 7619 " start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " 7620 "and\n" 7459 7621 " exits if the master daemon is already running.\n" 7460 7622 "\n" … … 7463 7625 "\n" 7464 7626 " restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" 7465 " whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners will\n" 7627 " whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " 7628 "will\n" 7466 7629 " use the newly installed code.\n" 7467 7630 "\n" 7468 " reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened the\n" 7631 " reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " 7632 "the\n" 7469 7633 " next time a message is written to them\n" 7470 7634 msgstr "" 7471 7635 7472 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:1527473 7636 #: bin/mailmanctl:152 7474 7637 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" 7475 7638 msgstr "" 7476 7639 7477 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:1547478 7640 #: bin/mailmanctl:154 7479 7641 msgid "Is qrunner even running?" 7480 7642 msgstr "" 7481 7643 7482 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:1607483 7644 #: bin/mailmanctl:160 7484 7645 msgid "No child with pid: %(pid)s" 7485 7646 msgstr "" 7486 7647 7487 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:1627488 7648 #: bin/mailmanctl:162 7489 7649 msgid "Stale pid file removed." 7490 7650 msgstr "" 7491 7651 7492 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:2207493 7652 #: bin/mailmanctl:220 7494 7653 msgid "" 7495 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n" 7654 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " 7655 "another\n" 7496 7656 "master qrunner is already running.\n" 7497 7657 msgstr "" 7498 7658 7499 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:2267500 7659 #: bin/mailmanctl:226 7501 7660 msgid "" 7502 "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there is\n" 7661 "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " 7662 "is\n" 7503 7663 "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" 7504 7664 msgstr "" 7505 7665 7506 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:2327507 7666 #: bin/mailmanctl:232 7508 7667 msgid "" 7509 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n" 7668 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " 7669 "some\n" 7510 7670 "process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" 7511 "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if you\n" 7671 "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " 7672 "you\n" 7512 7673 "know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" 7513 7674 "\n" … … 7518 7679 msgstr "" 7519 7680 7520 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:279 7521 #: bin/mailmanctl:279 7522 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:119 7523 #: cron/mailpasswds:119 7681 #: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119 7524 7682 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" 7525 7683 msgstr "" 7526 7684 7527 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3047528 7685 #: bin/mailmanctl:304 7529 7686 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." 7530 7687 msgstr "" 7531 7688 7532 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3357533 7689 #: bin/mailmanctl:335 7534 7690 msgid "No command given." 7535 7691 msgstr "" 7536 7692 7537 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3387538 7693 #: bin/mailmanctl:338 7539 7694 msgid "Bad command: %(command)s" 7540 7695 msgstr "" 7541 7696 7542 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3437543 7697 #: bin/mailmanctl:343 7544 7698 msgid "Warning! You may encounter permission problems." 7545 7699 msgstr "" 7546 7700 7547 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3527548 7701 #: bin/mailmanctl:352 7549 7702 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" 7550 7703 msgstr "" 7551 7704 7552 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3597553 7705 #: bin/mailmanctl:359 7554 7706 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" 7555 7707 msgstr "" 7556 7708 7557 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3637558 7709 #: bin/mailmanctl:363 7559 7710 msgid "Re-opening all log files" 7560 7711 msgstr "" 7561 7712 7562 #: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:3997563 7713 #: bin/mailmanctl:399 7564 7714 msgid "Starting Mailman's master qrunner." 7565 7715 msgstr "" 7566 7716 7567 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:197568 7717 #: bin/mmsitepass:19 7569 7718 msgid "" … … 7571 7720 "\n" 7572 7721 "The site password can be used in most if not all places that the list\n" 7573 "administrator's password can be used, which in turn can be used in most places\n" 7722 "administrator's password can be used, which in turn can be used in most " 7723 "places\n" 7574 7724 "that a list users password can be used.\n" 7575 7725 "\n" … … 7579 7729 "\n" 7580 7730 " -c/--listcreator\n" 7581 " Set the list creator password instead of the site password. The list\n" 7731 " Set the list creator password instead of the site password. The " 7732 "list\n" 7582 7733 " creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" 7583 7734 " the total power of the site administrator.\n" … … 7589 7740 msgstr "" 7590 7741 7591 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:737592 7742 #: bin/mmsitepass:73 7593 7743 msgid "site" 7594 7744 msgstr "" 7595 7745 7596 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:807597 7746 #: bin/mmsitepass:80 7598 7747 msgid "list creator" 7599 7748 msgstr "" 7600 7749 7601 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:867602 7750 #: bin/mmsitepass:86 7603 7751 msgid "New %(pwdesc)s password: " 7604 7752 msgstr "" 7605 7753 7606 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:877607 7754 #: bin/mmsitepass:87 7608 7755 msgid "Again to confirm password: " 7609 7756 msgstr "" 7610 7757 7611 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:897612 7758 #: bin/mmsitepass:89 7613 7759 msgid "Passwords do not match; no changes made." 7614 7760 msgstr "" 7615 7761 7616 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:927617 7762 #: bin/mmsitepass:92 7618 7763 msgid "Interrupted..." 7619 7764 msgstr "" 7620 7765 7621 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:987622 7766 #: bin/mmsitepass:98 7623 7767 msgid "Password changed." 7624 7768 msgstr "" 7625 7769 7626 #: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:1007627 7770 #: bin/mmsitepass:100 7628 7771 msgid "Password change failed." 7629 7772 msgstr "" 7630 7773 7631 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:57632 7774 #: bin/msgfmt.py:5 7633 7775 msgid "" 7634 7776 "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 7635 7777 "\n" 7636 "This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into\n" 7637 "a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as the\n" 7778 "This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " 7779 "into\n" 7780 "a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " 7781 "the\n" 7638 7782 "GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" 7639 7783 "\n" … … 7643 7787 " -o file\n" 7644 7788 " --output-file=file\n" 7645 " Specify the output file to write to. If omitted, output will go to a\n" 7789 " Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " 7790 "a\n" 7646 7791 " file named filename.mo (based off the input file name).\n" 7647 7792 "\n" … … 7655 7800 msgstr "" 7656 7801 7657 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:497658 7802 #: bin/msgfmt.py:49 7659 7803 msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." 7660 7804 msgstr "" 7661 7805 7662 #: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:577663 7806 #: bin/msgfmt.py:57 7664 7807 msgid "Return the generated output." 7665 7808 msgstr "" 7666 7809 7667 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:197668 7810 #: bin/newlist:19 7669 7811 msgid "" … … 7688 7830 "\n" 7689 7831 " -q/--quiet\n" 7690 " Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that\n" 7832 " Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " 7833 "that\n" 7691 7834 " their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" 7692 7835 " notification.\n" … … 7698 7841 "you will be prompted for the missing ones.\n" 7699 7842 "\n" 7700 "Every Mailman list has two parameters which define the default host name for\n" 7843 "Every Mailman list has two parameters which define the default host name " 7844 "for\n" 7701 7845 "outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" 7702 "configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running\n" 7703 "multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for\n" 7846 "configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " 7847 "running\n" 7848 "multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " 7849 "for\n" 7704 7850 "the list you are creating.\n" 7705 7851 "\n" 7706 "You also specify the domain to create your new list in by typing the command\n" 7852 "You also specify the domain to create your new list in by typing the " 7853 "command\n" 7707 7854 "like so:\n" 7708 7855 "\n" 7709 7856 " newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" 7710 7857 "\n" 7711 "where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual\n" 7858 "where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " 7859 "virtual\n" 7712 7860 "hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" 7713 7861 "overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" … … 7715 7863 "the email hostname to be automatically determined.\n" 7716 7864 "\n" 7717 "If you want the email hostname to be different from the one looked up by the\n" 7718 "VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can specify\n" 7865 "If you want the email hostname to be different from the one looked up by " 7866 "the\n" 7867 "VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " 7868 "specify\n" 7719 7869 "`emailhost' like so:\n" 7720 7870 "\n" 7721 7871 " newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" 7722 7872 "\n" 7723 "where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost but\n" 7724 "urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST will\n" 7873 "where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " 7874 "but\n" 7875 "urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " 7876 "will\n" 7725 7877 "be used for the email interface.\n" 7726 7878 "\n" … … 7734 7886 "'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" 7735 7887 "\n" 7736 "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be\n" 7737 "taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL (as\n" 7888 "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " 7889 "be\n" 7890 "taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL " 7891 "(as\n" 7738 7892 "defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n" 7739 7893 "\n" … … 7741 7895 msgstr "" 7742 7896 7743 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:1507744 7897 #: bin/newlist:150 7745 7898 msgid "Unknown language: %(lang)s" 7746 7899 msgstr "" 7747 7900 7748 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:1557749 7901 #: bin/newlist:155 7750 7902 msgid "Enter the name of the list: " 7751 7903 msgstr "" 7752 7904 7753 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:1767754 7905 #: bin/newlist:176 7755 7906 msgid "Enter the email of the person running the list: " 7756 7907 msgstr "" 7757 7908 7758 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:1817759 7909 #: bin/newlist:181 7760 7910 msgid "Initial %(listname)s password: " 7761 7911 msgstr "" 7762 7912 7763 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:1857764 7913 #: bin/newlist:185 7765 7914 msgid "The list password cannot be empty" 7766 7915 msgstr "" 7767 7916 7768 #: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:2257769 7917 #: bin/newlist:225 7770 7918 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." 7771 7919 msgstr "" 7772 7920 7773 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:207774 7921 #: bin/qrunner:20 7775 7922 msgid "" … … 7778 7925 "Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" 7779 7926 "first named runner is run to consume all the files currently in its\n" 7780 "directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all the\n" 7927 "directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " 7928 "the\n" 7781 7929 "files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" 7782 7930 "given on the command line.\n" … … 7790 7938 " Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" 7791 7939 " the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" 7792 " multiple qrunner processes to a queue. range is the total number of\n" 7793 " qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner from\n" 7940 " multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " 7941 "of\n" 7942 " qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " 7943 "from\n" 7794 7944 " [0..range).\n" 7795 7945 "\n" 7796 " If using the slice:range form, you better make sure that each qrunner\n" 7797 " for the queue is given the same range value. If slice:runner is not\n" 7946 " If using the slice:range form, you better make sure that each " 7947 "qrunner\n" 7948 " for the queue is given the same range value. If slice:runner is " 7949 "not\n" 7798 7950 " given, then 1:1 is used.\n" 7799 7951 "\n" 7800 " Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will run\n" 7952 " Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " 7953 "run\n" 7801 7954 " once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" 7802 7955 " for a qrunner for each listed by the -l option.\n" … … 7804 7957 " --once\n" 7805 7958 " -o\n" 7806 " Run each named qrunner exactly once through its main loop. Otherwise,\n" 7807 " each qrunner runs indefinitely, until the process receives a SIGTERM\n" 7959 " Run each named qrunner exactly once through its main loop. " 7960 "Otherwise,\n" 7961 " each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " 7962 "SIGTERM\n" 7808 7963 " or SIGINT.\n" 7809 7964 "\n" … … 7815 7970 "\n" 7816 7971 " -s/--subproc\n" 7817 " This should only be used when running qrunner as a subprocess of the\n" 7972 " This should only be used when running qrunner as a subprocess of " 7973 "the\n" 7818 7974 " mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" 7819 7975 " behavior to work better with that framework.\n" … … 7822 7978 " Print this message and exit.\n" 7823 7979 "\n" 7824 "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the names\n" 7980 "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " 7981 "names\n" 7825 7982 "displayed by the -l switch.\n" 7826 7983 "\n" … … 7829 7986 msgstr "" 7830 7987 7831 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:1787832 7988 #: bin/qrunner:178 7833 7989 msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" 7834 7990 msgstr "" 7835 7991 7836 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:1797837 7992 #: bin/qrunner:179 7838 7993 msgid "All runs all the above qrunners" 7839 7994 msgstr "" 7840 7995 7841 #: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:2157842 7996 #: bin/qrunner:215 7843 7997 msgid "No runner name given." 7844 7998 msgstr "" 7845 7999 7846 #: bin/.svn/text-base/rb-archfix.svn-base:217847 8000 #: bin/rb-archfix:21 7848 8001 msgid "" … … 7855 8008 " Print this help message and exit.\n" 7856 8009 "\n" 7857 "Only use this to 'fix' archive -article database files that have been written\n" 8010 "Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " 8011 "written\n" 7858 8012 "with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" 7859 "attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance for\n" 7860 "high activity lists, particularly those where large text postings are made to\n" 8013 "attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " 8014 "for\n" 8015 "high activity lists, particularly those where large text postings are made " 8016 "to\n" 7861 8017 "them.\n" 7862 8018 "\n" … … 7867 8023 "You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" 7868 8024 "\n" 7869 "You will probably want to delete the -article.bak files created by this script\n" 8025 "You will probably want to delete the -article.bak files created by this " 8026 "script\n" 7870 8027 "when you are satisfied with the results.\n" 7871 8028 "\n" … … 7873 8030 msgstr "" 7874 8031 7875 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:207876 8032 #: bin/remove_members:20 7877 8033 msgid "" … … 7895 8051 " --fromall\n" 7896 8052 " Removes the given addresses from all the lists on this system\n" 7897 " regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be\n" 8053 " regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " 8054 "be\n" 7898 8055 " used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" 7899 8056 " this option.\n" … … 7918 8075 msgstr "" 7919 8076 7920 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:1567921 8077 #: bin/remove_members:156 7922 8078 msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." 7923 8079 msgstr "" 7924 8080 7925 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:1637926 8081 #: bin/remove_members:163 7927 8082 msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." 7928 8083 msgstr "" 7929 8084 7930 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:1737931 8085 #: bin/remove_members:173 7932 8086 msgid "No such member: %(addr)s" 7933 8087 msgstr "" 7934 8088 7935 #: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:1787936 8089 #: bin/remove_members:178 7937 8090 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." 7938 8091 msgstr "" 7939 8092 7940 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:217941 8093 #: bin/reset_pw.py:21 7942 8094 msgid "" 7943 8095 "Reset the passwords for members of a mailing list.\n" 7944 8096 "\n" 7945 "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can also\n" 7946 "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is your\n" 7947 "responsibility to let the users know that their passwords have been changed.\n" 8097 "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " 8098 "also\n" 8099 "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " 8100 "your\n" 8101 "responsibility to let the users know that their passwords have been " 8102 "changed.\n" 7948 8103 "\n" 7949 8104 "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" … … 7956 8111 msgstr "" 7957 8112 7958 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:777959 8113 #: bin/reset_pw.py:77 7960 8114 msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" 7961 8115 msgstr "" 7962 8116 7963 #: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:837964 8117 #: bin/reset_pw.py:83 7965 8118 msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" 7966 8119 msgstr "" 7967 8120 7968 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:197969 8121 #: bin/rmlist:19 7970 8122 msgid "" … … 7989 8141 msgstr "" 7990 8142 7991 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:72 7992 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:75 7993 #: bin/rmlist:72 7994 #: bin/rmlist:75 8143 #: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75 7995 8144 msgid "Removing %(msg)s" 7996 8145 msgstr "" 7997 8146 7998 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:807999 8147 #: bin/rmlist:80 8000 8148 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" 8001 8149 msgstr "" 8002 8150 8003 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:1048004 8151 #: bin/rmlist:104 8005 8152 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" 8006 8153 msgstr "" 8007 8154 8008 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:1068009 8155 #: bin/rmlist:106 8010 8156 msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." 8011 8157 msgstr "" 8012 8158 8013 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:1108014 8159 #: bin/rmlist:110 8015 8160 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." 8016 8161 msgstr "" 8017 8162 8018 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:1248019 8163 #: bin/rmlist:124 8020 8164 msgid "list info" 8021 8165 msgstr "" 8022 8166 8023 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:1328024 8167 #: bin/rmlist:132 8025 8168 msgid "stale lock file" 8026 8169 msgstr "" 8027 8170 8028 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:137 8029 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:139 8030 #: bin/rmlist:137 8031 #: bin/rmlist:139 8171 #: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139 8032 8172 msgid "private archives" 8033 8173 msgstr "" 8034 8174 8035 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:141 8036 #: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:143 8037 #: bin/rmlist:141 8038 #: bin/rmlist:143 8175 #: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143 8039 8176 msgid "public archives" 8040 8177 msgstr "" 8041 8178 8042 #: bin/.svn/text-base/show_qfiles.svn-base:208043 8179 #: bin/show_qfiles:20 8044 8180 msgid "" … … 8058 8194 msgstr "" 8059 8195 8060 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:198061 8196 #: bin/sync_members:19 8062 8197 msgid "" … … 8064 8199 "\n" 8065 8200 "This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" 8066 ":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every\n" 8067 "address in the file that does not appear in the mailing list, the address is\n" 8201 ":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " 8202 "every\n" 8203 "address in the file that does not appear in the mailing list, the address " 8204 "is\n" 8068 8205 "added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" 8069 8206 "file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" … … 8083 8220 " Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" 8084 8221 " message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" 8085 " is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no\n" 8222 " is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " 8223 "no\n" 8086 8224 " message is sent.\n" 8087 8225 "\n" … … 8090 8228 " Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" 8091 8229 " overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" 8092 " -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is\n" 8230 " -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " 8231 "is\n" 8093 8232 " sent.\n" 8094 8233 "\n" … … 8096 8235 " -d[=<yes|no>]\n" 8097 8236 " Selects whether to make newly added members receive messages in\n" 8098 " digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no\n" 8237 " digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" 8238 "d=no\n" 8099 8239 " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" 8100 8240 "\n" 8101 8241 " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" 8102 8242 " -a[=<yes|no>]\n" 8103 " Specifies whether the admin should be notified for each subscription\n" 8243 " Specifies whether the admin should be notified for each " 8244 "subscription\n" 8104 8245 " or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" 8105 8246 " definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" 8106 " notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option,\n" 8247 " notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " 8248 "option,\n" 8107 8249 " the default for the list is used.\n" 8108 8250 "\n" … … 8121 8263 msgstr "" 8122 8264 8123 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1158124 8265 #: bin/sync_members:115 8125 8266 msgid "Bad choice: %(yesno)s" 8126 8267 msgstr "" 8127 8268 8128 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1388129 8269 #: bin/sync_members:138 8130 8270 msgid "Dry run mode" 8131 8271 msgstr "" 8132 8272 8133 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1598134 8273 #: bin/sync_members:159 8135 8274 msgid "Only one -f switch allowed" 8136 8275 msgstr "" 8137 8276 8138 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1638139 8277 #: bin/sync_members:163 8140 8278 msgid "No argument to -f given" 8141 8279 msgstr "" 8142 8280 8143 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1728144 8281 #: bin/sync_members:172 8145 8282 msgid "Illegal option: %(opt)s" 8146 8283 msgstr "" 8147 8284 8148 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1788149 8285 #: bin/sync_members:178 8150 8286 msgid "No listname given" 8151 8287 msgstr "" 8152 8288 8153 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1828154 8289 #: bin/sync_members:182 8155 8290 msgid "Must have a listname and a filename" 8156 8291 msgstr "" 8157 8292 8158 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:1918159 8293 #: bin/sync_members:191 8160 8294 msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" 8161 8295 msgstr "" 8162 8296 8163 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:2038164 8297 #: bin/sync_members:203 8165 8298 msgid "Ignore : %(addr)30s" 8166 8299 msgstr "" 8167 8300 8168 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:2128169 8301 #: bin/sync_members:212 8170 8302 msgid "Invalid : %(addr)30s" 8171 8303 msgstr "" 8172 8304 8173 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:2158174 8305 #: bin/sync_members:215 8175 8306 msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." 8176 8307 msgstr "" 8177 8308 8178 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:2608179 8309 #: bin/sync_members:260 8180 8310 msgid "Added : %(s)s" 8181 8311 msgstr "" 8182 8312 8183 #: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:2788184 8313 #: bin/sync_members:278 8185 8314 msgid "Removed: %(s)s" 8186 8315 msgstr "" 8187 8316 8188 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:188189 8317 #: bin/transcheck:18 8190 8318 msgid "" … … 8203 8331 msgstr "" 8204 8332 8205 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:578206 8333 #: bin/transcheck:57 8207 8334 msgid "check a translation comparing with the original string" 8208 8335 msgstr "" 8209 8336 8210 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:678211 8337 #: bin/transcheck:67 8212 8338 msgid "scan a string from the original file" 8213 8339 msgstr "" 8214 8340 8215 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:778216 8341 #: bin/transcheck:77 8217 8342 msgid "scan a translated string" 8218 8343 msgstr "" 8219 8344 8220 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:908221 8345 #: bin/transcheck:90 8222 8346 msgid "check for differences between checked in and checked out" 8223 8347 msgstr "" 8224 8348 8225 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:1238226 8349 #: bin/transcheck:123 8227 8350 msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" 8228 8351 msgstr "" 8229 8352 8230 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:1428231 8353 #: bin/transcheck:142 8232 8354 msgid "" … … 8240 8362 msgstr "" 8241 8363 8242 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:2798243 8364 #: bin/transcheck:279 8244 8365 msgid "" … … 8247 8368 msgstr "" 8248 8369 8249 #: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:3268250 8370 #: bin/transcheck:326 8251 8371 msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" 8252 8372 msgstr "" 8253 8373 8254 #: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:208255 8374 #: bin/unshunt:20 8256 8375 msgid "" … … 8265 8384 "\n" 8266 8385 "Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n" 8267 "qfiles/shunt.\n" 8268 msgstr "" 8269 8270 #: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:83 8271 #: bin/unshunt:83 8386 "qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n" 8387 "shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" 8388 "will result in losing all the messages in that queue.\n" 8389 msgstr "" 8390 8391 #: bin/unshunt:85 8272 8392 msgid "" 8273 8393 "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" … … 8275 8395 msgstr "" 8276 8396 8277 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:198278 8397 #: bin/update:19 8279 8398 msgid "" … … 8284 8403 "Options:\n" 8285 8404 " -f/--force\n" 8286 " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version number\n" 8405 " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " 8406 "number\n" 8287 8407 " of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" 8288 8408 " `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" … … 8295 8415 msgstr "" 8296 8416 8297 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:1078298 8417 #: bin/update:107 8299 8418 msgid "Fixing language templates: %(listname)s" 8300 8419 msgstr "" 8301 8420 8302 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:196 8303 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:698 8304 #: bin/update:196 8305 #: bin/update:698 8421 #: bin/update:196 bin/update:698 8306 8422 msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" 8307 8423 msgstr "" 8308 8424 8309 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2158310 8425 #: bin/update:215 8311 8426 msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" 8312 8427 msgstr "" 8313 8428 8314 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2218315 8429 #: bin/update:221 8316 8430 msgid "Updating the held requests database." 8317 8431 msgstr "" 8318 8432 8319 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2438320 8433 #: bin/update:243 8321 8434 msgid "" … … 8324 8437 msgstr "" 8325 8438 8326 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2558327 8439 #: bin/update:255 8328 8440 msgid "" … … 8339 8451 msgstr "" 8340 8452 8341 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2708342 8453 #: bin/update:270 8343 8454 msgid "" … … 8353 8464 msgstr "" 8354 8465 8355 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2878356 8466 #: bin/update:287 8357 8467 msgid "- updating old private mbox file" 8358 8468 msgstr "" 8359 8469 8360 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:2958361 8470 #: bin/update:295 8362 8471 msgid "" … … 8367 8476 msgstr "" 8368 8477 8369 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:302 8370 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:325 8371 #: bin/update:302 8372 #: bin/update:325 8478 #: bin/update:302 bin/update:325 8373 8479 msgid "" 8374 8480 " looks like you have a really recent CVS installation...\n" … … 8376 8482 msgstr "" 8377 8483 8378 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3118379 8484 #: bin/update:311 8380 8485 msgid "- updating old public mbox file" 8381 8486 msgstr "" 8382 8487 8383 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3198384 8488 #: bin/update:319 8385 8489 msgid "" … … 8390 8494 msgstr "" 8391 8495 8392 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3508393 8496 #: bin/update:350 8394 8497 msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" 8395 8498 msgstr "" 8396 8499 8397 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3588398 8500 #: bin/update:358 8399 8501 msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" 8400 8502 msgstr "" 8401 8503 8402 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3608403 8504 #: bin/update:360 8404 8505 msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" 8405 8506 msgstr "" 8406 8507 8407 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3638408 8508 #: bin/update:363 8409 8509 msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" 8410 8510 msgstr "" 8411 8511 8412 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3938413 8512 #: bin/update:393 8414 8513 msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" 8415 8514 msgstr "" 8416 8515 8417 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:3968418 8516 #: bin/update:396 8419 8517 msgid "removing %(src)s" 8420 8518 msgstr "" 8421 8519 8422 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:4008423 8520 #: bin/update:400 8424 8521 msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" 8425 8522 msgstr "" 8426 8523 8427 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:4058428 8524 #: bin/update:405 8429 8525 msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" 8430 8526 msgstr "" 8431 8527 8432 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:4098433 8528 #: bin/update:409 8434 8529 msgid "updating old qfiles" 8435 8530 msgstr "" 8436 8531 8437 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:4488438 8532 #: bin/update:448 8439 8533 msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" 8440 8534 msgstr "" 8441 8535 8442 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:5178443 8536 #: bin/update:517 8444 8537 msgid "message is unparsable: %(filebase)s" 8445 8538 msgstr "" 8446 8539 8447 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:5318448 8540 #: bin/update:531 8449 8541 msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" 8450 8542 msgstr "" 8451 8543 8452 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:5508453 8544 #: bin/update:550 8454 8545 msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" 8455 8546 msgstr "" 8456 8547 8457 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:5618458 8548 #: bin/update:561 8459 8549 msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" 8460 8550 msgstr "" 8461 8551 8462 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:5858463 8552 #: bin/update:585 8464 8553 msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" 8465 8554 msgstr "" 8466 8555 8467 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6018468 8556 #: bin/update:601 8469 8557 msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." 8470 8558 msgstr "" 8471 8559 8472 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6548473 8560 #: bin/update:654 8474 8561 msgid "getting rid of old source files" 8475 8562 msgstr "" 8476 8563 8477 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6648478 8564 #: bin/update:664 8479 8565 msgid "no lists == nothing to do, exiting" 8480 8566 msgstr "" 8481 8567 8482 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6718483 8568 #: bin/update:671 8484 8569 msgid "" … … 8487 8572 msgstr "" 8488 8573 8489 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6768490 8574 #: bin/update:676 8491 8575 msgid "done" 8492 8576 msgstr "" 8493 8577 8494 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6788495 8578 #: bin/update:678 8496 8579 msgid "Updating mailing list: %(listname)s" 8497 8580 msgstr "" 8498 8581 8499 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6818500 8582 #: bin/update:681 8501 8583 msgid "Updating Usenet watermarks" 8502 8584 msgstr "" 8503 8585 8504 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:6868505 8586 #: bin/update:686 8506 8587 msgid "- nothing to update here" 8507 8588 msgstr "" 8508 8589 8509 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7098510 8590 #: bin/update:709 8511 8591 msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" 8512 8592 msgstr "" 8513 8593 8514 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7238515 8594 #: bin/update:723 8516 8595 msgid "" … … 8519 8598 "NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" 8520 8599 "\n" 8521 " You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what\n" 8600 " You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " 8601 "what\n" 8522 8602 " version you were previously running.\n" 8523 8603 "\n" … … 8526 8606 " copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n" 8527 8607 "\n" 8528 " However, if you have edited this file via the Web interface, you will have\n" 8608 " However, if you have edited this file via the Web interface, you will " 8609 "have\n" 8529 8610 " to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" 8530 8611 " changes.\n" … … 8534 8615 msgstr "" 8535 8616 8536 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7808537 8617 #: bin/update:780 8538 8618 msgid "No updates are necessary." 8539 8619 msgstr "" 8540 8620 8541 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7838542 8621 #: bin/update:783 8543 8622 msgid "" … … 8547 8626 msgstr "" 8548 8627 8549 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7888550 8628 #: bin/update:788 8551 8629 msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" 8552 8630 msgstr "" 8553 8631 8554 #: bin/.svn/text-base/update.svn-base:7978555 8632 #: bin/update:797 8556 8633 msgid "" … … 8559 8636 "\n" 8560 8637 "The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" 8561 "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the\n" 8638 "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " 8639 "the\n" 8562 8640 "%(lockdir)s directory.\n" 8563 8641 "\n" 8564 "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then\n" 8565 "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n" 8566 msgstr "" 8567 8568 #: bin/.svn/text-base/version.svn-base:19 8642 "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " 8643 "then\n" 8644 "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " 8645 "details.\n" 8646 msgstr "" 8647 8569 8648 #: bin/version:19 8570 8649 msgid "Print the Mailman version.\n" 8571 8650 msgstr "" 8572 8651 8573 #: bin/.svn/text-base/version.svn-base:268574 8652 #: bin/version:26 8575 8653 msgid "Using Mailman version:" 8576 8654 msgstr "" 8577 8655 8578 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:19 8579 #: bin/withlist:19 8656 #: bin/withlist:20 8580 8657 msgid "" 8581 8658 "General framework for interacting with a mailing list object.\n" 8582 8659 "\n" 8583 8660 "There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" 8584 "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a MailList\n" 8585 "object from Python's interactive interpreter. When running interactively, a\n" 8586 "MailList object called `m' will be available in the global namespace. It also\n" 8661 "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " 8662 "MailList\n" 8663 "object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " 8664 "a\n" 8665 "MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " 8666 "also\n" 8587 8667 "loads the class MailList into the global namespace.\n" 8588 8668 "\n" 8589 8669 "Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" 8590 "and this script will take care of the housekeeping (see below for examples).\n" 8670 "and this script will take care of the housekeeping (see below for " 8671 "examples).\n" 8591 8672 "In that case, the general usage syntax is:\n" 8592 8673 "\n" … … 8597 8678 " -l / --lock\n" 8598 8679 " Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" 8599 " (e.g. for read-only operations). You can always lock the file after\n" 8680 " (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " 8681 "after\n" 8600 8682 " the fact by typing `m.Lock()'\n" 8601 8683 "\n" 8602 " Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save()\n" 8684 " Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" 8685 "()\n" 8603 8686 " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" 8604 " automatically save changes to the MailList object (but it will unlock\n" 8687 " automatically save changes to the MailList object (but it will " 8688 "unlock\n" 8605 8689 " the list).\n" 8606 8690 "\n" … … 8614 8698 " This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" 8615 8699 " directory containing withlist, or already be accessible on your\n" 8616 " sys.path), and then calling `callable' from the module. callable can\n" 8617 " be a class or function; it is called with the MailList object as the\n" 8700 " sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " 8701 "can\n" 8702 " be a class or function; it is called with the MailList object as " 8703 "the\n" 8618 8704 " first argument. If additional args are given on the command line,\n" 8619 8705 " they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" 8620 8706 "\n" 8621 " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module with\n" 8707 " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " 8708 "with\n" 8622 8709 " the name `callable' will be imported.\n" 8623 8710 "\n" … … 8626 8713 " --all / -a\n" 8627 8714 " This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" 8628 " execute the script on all mailing lists. When you use -a you should\n" 8629 " not include a listname argument on the command line. The variable `r'\n" 8715 " execute the script on all mailing lists. When you use -a you " 8716 "should\n" 8717 " not include a listname argument on the command line. The variable " 8718 "`r'\n" 8630 8719 " will be a list of all the results.\n" 8631 8720 "\n" … … 8647 8736 " print mlist.GetRequestEmail()\n" 8648 8737 "\n" 8649 "Now, from the command line you can print the list's posting address by running\n" 8738 "Now, from the command line you can print the list's posting address by " 8739 "running\n" 8650 8740 "the following from the command line:\n" 8651 8741 "\n" … … 8681 8771 msgstr "" 8682 8772 8683 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:163 8684 #: bin/withlist:163 8773 #: bin/withlist:164 8685 8774 msgid "" 8686 8775 "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" 8687 8776 "\n" 8688 " This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if\n" 8689 " os._exit() is called. It will get called if an exception occurs though.\n" 8777 " This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " 8778 "if\n" 8779 " os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " 8780 "though.\n" 8690 8781 " " 8691 8782 msgstr "" 8692 8783 8693 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:174 8694 #: bin/withlist:174 8784 #: bin/withlist:175 8695 8785 msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" 8696 8786 msgstr "" 8697 8787 8698 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:178 8699 #: bin/withlist:178 8788 #: bin/withlist:179 8700 8789 msgid "Finalizing" 8701 8790 msgstr "" 8702 8791 8703 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:187 8704 #: bin/withlist:187 8792 #: bin/withlist:188 8705 8793 msgid "Loading list %(listname)s" 8706 8794 msgstr "" 8707 8795 8708 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:189 8709 #: bin/withlist:189 8796 #: bin/withlist:190 8710 8797 msgid "(locked)" 8711 8798 msgstr "" 8712 8799 8713 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:191 8714 #: bin/withlist:191 8800 #: bin/withlist:192 8715 8801 msgid "(unlocked)" 8716 8802 msgstr "" 8717 8803 8718 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:196 8719 #: bin/withlist:196 8804 #: bin/withlist:197 8720 8805 msgid "Unknown list: %(listname)s" 8721 8806 msgstr "" 8722 8807 8723 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:236 8724 #: bin/withlist:236 8808 #: bin/withlist:237 8725 8809 msgid "No list name supplied." 8726 8810 msgstr "" 8727 8811 8728 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:245 8729 #: bin/withlist:245 8812 #: bin/withlist:246 8730 8813 msgid "--all requires --run" 8731 8814 msgstr "" 8732 8815 8733 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:265 8734 #: bin/withlist:265 8816 #: bin/withlist:266 8735 8817 msgid "Importing %(module)s..." 8736 8818 msgstr "" 8737 8819 8738 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:268 8739 #: bin/withlist:268 8820 #: bin/withlist:270 8740 8821 msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." 8741 8822 msgstr "" 8742 8823 8743 #: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:289 8744 #: bin/withlist:289 8824 #: bin/withlist:291 8745 8825 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" 8746 8826 msgstr "" 8747 8827 8748 #: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:198749 8828 #: cron/bumpdigests:19 8750 8829 msgid "" … … 8758 8837 " Print this message and exit.\n" 8759 8838 "\n" 8760 "The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,\n" 8839 "The lists named on the command line are bumped. If no list names are " 8840 "given,\n" 8761 8841 "all lists are bumped.\n" 8762 8842 msgstr "" 8763 8843 8764 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:198765 8844 #: cron/checkdbs:19 8766 8845 msgid "" … … 8775 8854 msgstr "" 8776 8855 8777 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1078778 8856 #: cron/checkdbs:107 8779 8857 msgid "" … … 8782 8860 msgstr "" 8783 8861 8784 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1208785 8862 #: cron/checkdbs:120 8786 8863 msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" 8787 8864 msgstr "" 8788 8865 8789 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1238790 8866 #: cron/checkdbs:123 8791 8867 msgid "%(realname)s moderator request check result" 8792 8868 msgstr "" 8793 8869 8794 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1438795 8870 #: cron/checkdbs:143 8796 8871 msgid "Pending subscriptions:" 8797 8872 msgstr "" 8798 8873 8799 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1548800 8874 #: cron/checkdbs:154 8801 8875 msgid "" … … 8804 8878 msgstr "" 8805 8879 8806 #: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:1618807 8880 #: cron/checkdbs:161 8808 8881 msgid "" … … 8812 8885 msgstr "" 8813 8886 8814 #: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:198815 8887 #: cron/disabled:19 8816 8888 msgid "" … … 8819 8891 "This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" 8820 8892 "delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" 8821 "receive another notification, or they may be removed if they've received the\n" 8893 "receive another notification, or they may be removed if they've received " 8894 "the\n" 8822 8895 "maximum number of notifications.\n" 8823 8896 "\n" 8824 "Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to\n" 8897 "Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " 8898 "to\n" 8825 8899 "members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" 8826 8900 "send the notification to all disabled members.\n" … … 8844 8918 "\n" 8845 8919 " -b / --notbybounce\n" 8846 " Don't send notifications to members disabled because of bounces (the\n" 8920 " Don't send notifications to members disabled because of bounces " 8921 "(the\n" 8847 8922 " default is to notify bounce disabled members).\n" 8848 8923 "\n" … … 8851 8926 "\n" 8852 8927 " -f / --force\n" 8853 " Send notifications to disabled members even if they're not due a new\n" 8928 " Send notifications to disabled members even if they're not due a " 8929 "new\n" 8854 8930 " notification yet.\n" 8855 8931 "\n" … … 8859 8935 msgstr "" 8860 8936 8861 #: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:1448862 8937 #: cron/disabled:144 8863 8938 msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" 8864 8939 msgstr "" 8865 8940 8866 #: cron/.svn/text-base/gate_news.svn-base:198867 8941 #: cron/gate_news:19 8868 8942 msgid "" … … 8879 8953 msgstr "" 8880 8954 8881 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:198882 8955 #: cron/mailpasswds:19 8883 8956 msgid "" 8884 8957 "Send password reminders for all lists to all users.\n" 8885 8958 "\n" 8886 "This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,\n" 8887 "grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then\n" 8959 "This program scans all mailing lists and collects users and their " 8960 "passwords,\n" 8961 "grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " 8962 "Then\n" 8888 8963 "one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" 8889 "the list passwords and options url for the user. The password reminder comes\n" 8964 "the list passwords and options url for the user. The password reminder " 8965 "comes\n" 8890 8966 "from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" 8891 8967 "\n" … … 8896 8972 " --listname=listname\n" 8897 8973 " Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" 8898 " reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are\n" 8974 " reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " 8975 "are\n" 8899 8976 " allowed.\n" 8900 8977 "\n" … … 8903 8980 msgstr "" 8904 8981 8905 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:2168906 8982 #: cron/mailpasswds:216 8907 8983 msgid "Password // URL" 8908 8984 msgstr "" 8909 8985 8910 #: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:2228911 8986 #: cron/mailpasswds:222 8912 8987 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" 8913 8988 msgstr "" 8914 8989 8915 #: cron/.svn/text-base/nightly_gzip.svn-base:198916 8990 #: cron/nightly_gzip:19 8917 8991 msgid "" 8918 8992 "Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" 8919 8993 "\n" 8920 "This script should be run nightly from cron. When run from the command line,\n" 8994 "This script should be run nightly from cron. When run from the command " 8995 "line,\n" 8921 8996 "the following usage is understood:\n" 8922 8997 "\n" … … 8933 9008 "\n" 8934 9009 " listnames\n" 8935 " Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without \n" 9010 " Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " 9011 "Without \n" 8936 9012 " this, all archivable lists are processed.\n" 8937 9013 "\n" 8938 9014 msgstr "" 8939 9015 8940 #: cron/.svn/text-base/senddigests.svn-base:19 8941 #: cron/senddigests:19 9016 #: cron/senddigests:20 8942 9017 msgid "" 8943 9018 "Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n" … … 8951 9026 " -l listname\n" 8952 9027 " --listname=listname\n" 8953 " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all\n" 9028 " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " 9029 "all\n" 8954 9030 " lists are sent out.\n" 8955 9031 msgstr "" 8956
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)