Changeset 1320 for gnome-2-20/developer-libs
- Timestamp:
- Nov 14, 2007, 6:29:59 AM (18 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome-2-20/developer-libs/libbonoboui.gnome-2-20.bg.po (copied) (copied from developer-libs/libbonoboui.trunk.bg.po ) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-20/developer-libs/libbonoboui.gnome-2-20.bg.po
r1317 r1320 1 # Bulgarian translation of libbonoboui po file.1 # Bulgarian translation of libbonoboui po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006. … … 10 10 msgid "" 11 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: libbonoboui gnome 2.10 branch\n"12 "Project-Id-Version: libbonoboui gnome-2-20\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 200 6-08-17 11:43+0300\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-11-14 06:22+0200\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 11:43+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" … … 21 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 22 23 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:68 323 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:680 24 24 msgid "corba factory" 25 25 msgstr "фабрика corba" 26 26 27 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:68 427 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:681 28 28 msgid "The factory pointer" 29 29 msgstr "Указателят на фабриката" 30 30 31 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:69 331 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690 32 32 msgid "corba UI container" 33 33 msgstr "контейнер на corba на потр. интерфейс" 34 34 35 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:69 435 #: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691 36 36 msgid "The User interface container" 37 37 msgstr "Контейнер на потребителския интерфейс" 38 38 39 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:25 739 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255 40 40 msgid "Dock the toolbar" 41 41 msgstr "Залепване на лентата с инструменти" 42 42 43 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:25 843 #: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:256 44 44 msgid "Undock the toolbar" 45 45 msgstr "Отлепване на лентата с инструменти" 46 46 47 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:2 30 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:23148 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:116 447 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:228 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:229 48 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161 49 49 msgid "Shadow type" 50 50 msgstr "Тип сянка" 51 51 52 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:2 41 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:24253 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:110 8 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:110952 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:239 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:240 53 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106 54 54 msgid "Orientation" 55 55 msgstr "Ориентация" 56 56 57 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:25 2 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:25358 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:112 7 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:112857 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:250 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:251 58 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125 59 59 msgid "Preferred width" 60 60 msgstr "Предпочитана ширина" 61 61 62 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:2 61 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:26263 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:113 6 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:113762 #: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:259 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:260 63 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134 64 64 msgid "Preferred height" 65 65 msgstr "Предпочитана височина" … … 77 77 msgstr "Избор на име на файл за запис" 78 78 79 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:42 579 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:423 80 80 msgid "Event Forwarding" 81 81 msgstr "Препредаване на събития" 82 82 83 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:42 683 #: ../bonobo/bonobo-plug.c:424 84 84 msgid "Whether X events should be forwarded" 85 85 msgstr "Дали X събитията да се препредават" 86 86 87 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c: 302 ../bonobo/bonobo-window.c:34687 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344 88 88 #: ../tools/browser/component-details.c:114 89 89 #: ../tools/browser/component-list.c:378 … … 91 91 msgstr "Име" 92 92 93 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:3 2493 #: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319 94 94 #: ../tools/browser/component-details.c:115 95 95 msgid "Description" 96 96 msgstr "Описание" 97 97 98 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:34 598 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:343 99 99 msgid "Interfaces required" 100 100 msgstr "Необходими интерфейси" 101 101 102 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:34 6102 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:344 103 103 msgid "" 104 104 "A NULL-terminated array of interfaces which a server must support in order " … … 110 110 "Bonobo/Embeddable:1.0“" 111 111 112 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:34 8112 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:346 113 113 msgid "Interface required entry" 114 114 msgstr "Поле за необходим интерфейс" 115 115 116 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:34 9116 #: ../bonobo/bonobo-selector.c:347 117 117 msgid "One of the interfaces that's required" 118 118 msgstr "Един от интерфейсите, които са необходими" 119 119 120 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:26 8120 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265 121 121 msgid "Visible" 122 122 msgstr "Видим" 123 123 124 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:27 5124 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272 125 125 msgid "_Show" 126 126 msgstr "_Показване" 127 127 128 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:2 82128 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279 129 129 msgid "_Hide" 130 130 msgstr "_Скриване" 131 131 132 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:28 8132 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285 133 133 msgid "_View tooltips" 134 134 msgstr "П_реглед на подсказките" 135 135 136 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:29 3136 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290 137 137 msgid "Toolbars" 138 138 msgstr "Ленти с инструменти" 139 139 140 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:30 3140 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300 141 141 msgid "toolbars" 142 142 msgstr "ленти с инструменти" 143 143 144 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:31 4144 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311 145 145 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566 146 146 msgid "Look" 147 147 msgstr "Изглед" 148 148 149 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:32 3149 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320 150 150 #: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566 151 151 msgid "_Icon" 152 152 msgstr "_Икона" 153 153 154 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:32 9154 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326 155 155 msgid "_Text and Icon" 156 156 msgstr "_Текст и икони" 157 157 158 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:33 5158 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332 159 159 msgid "Text only" 160 160 msgstr "Те_кст" 161 161 162 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:3 41162 #: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338 163 163 msgid "_Priority text only" 164 164 msgstr "Само важ_ния текст" … … 181 181 msgstr "Настройки на потребителски интерфейс" 182 182 183 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 26183 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 184 184 msgid "Gdk debugging flags to set" 185 185 msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се включат" 186 186 187 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 26 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:129188 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 57 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:160187 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133 188 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164 189 189 msgid "FLAGS" 190 190 msgstr "ФЛАГОВЕ" 191 191 192 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 29192 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133 193 193 msgid "Gdk debugging flags to unset" 194 194 msgstr "Флагове за изчистване на грешки на gdk, който да се изключат" 195 195 196 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:13 3196 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137 197 197 msgid "X display to use" 198 198 msgstr "X дисплей, който да се използва" 199 199 200 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:13 3200 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137 201 201 msgid "DISPLAY" 202 202 msgstr "ДИСПЛЕЙ" 203 203 204 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 37204 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141 205 205 msgid "X screen to use" 206 206 msgstr "X екран, който да се използва" 207 207 208 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 37208 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141 209 209 msgid "SCREEN" 210 210 msgstr "ЕКРАН" 211 211 212 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:14 1212 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:145 213 213 msgid "Make X calls synchronous" 214 214 msgstr "Синхронни X извиквания" 215 215 216 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 47216 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151 217 217 msgid "Don't use X shared memory extension" 218 218 msgstr "Забрана на използването на X разширението за споделена памет" 219 219 220 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:15 1220 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155 221 221 msgid "Program name as used by the window manager" 222 222 msgstr "Име на програмата, както е използвано от мениджъра на прозорци" 223 223 224 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:15 1224 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155 225 225 msgid "NAME" 226 226 msgstr "ИМЕ" 227 227 228 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:15 4228 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158 229 229 msgid "Program class as used by the window manager" 230 230 msgstr "Клас на програмата, както е използван от мениджъра на прозорци" 231 231 232 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:15 4232 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158 233 233 msgid "CLASS" 234 234 msgstr "КЛАС" 235 235 236 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 57236 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 237 237 msgid "Gtk+ debugging flags to set" 238 238 msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се включат" 239 239 240 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:16 0240 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164 241 241 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" 242 242 msgstr "Флагове за за изчистване на грешки на gtk+, който да се изключат" 243 243 244 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:16 3244 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:167 245 245 msgid "Make all warnings fatal" 246 246 msgstr "Всички предупреждения да са фатални" 247 247 248 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 66248 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170 249 249 msgid "Load an additional Gtk module" 250 250 msgstr "Зареждане на допълнителен модул на gtk+" 251 251 252 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:1 66252 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170 253 253 msgid "MODULE" 254 254 msgstr "МОДУЛ" 255 255 256 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:18 2256 #: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:186 257 257 msgid "GTK+" 258 258 msgstr "GTK+" … … 290 290 msgstr "Настройки на лентата с инструменти" 291 291 292 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:111 8292 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115 293 293 msgid "is floating" 294 294 msgstr "е свободна" 295 295 296 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:111 9296 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116 297 297 msgid "whether the toolbar is floating" 298 298 msgstr "дали лентата с инструменти е свободна" 299 299 300 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:116 5300 #: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162 301 301 msgid "Style of bevel around the toolbar" 302 302 msgstr "Стилът на повдигането около лентата с инструменти" 303 303 304 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:6 30304 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:629 305 305 msgid "_Contents" 306 306 msgstr "_Ръководство" 307 307 308 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:63 1308 #: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:630 309 309 msgid "View help for this application" 310 310 msgstr "Показване на помощ за това приложение" 311 311 312 #: ../bonobo/bonobo-window.c:34 7312 #: ../bonobo/bonobo-window.c:345 313 313 msgid "Name of the window - used for configuration serialization." 314 314 msgstr "Име на прозореца - използва се за сериализация на конфигурацията."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)