Changeset 1303
- Timestamp:
- 10/15/07 06:58:38 (1 year ago)
- Files:
-
- desktop/gcalctool.trunk.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
desktop/gcalctool.trunk.bg.po
r1097 r1303 1 # Bulgarian translation of gcalctool po file.1 # Bulgarian translation of gcalctool po-file. 2 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004. … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: gaclctool \n"9 "Project-Id-Version: gaclctool trunk\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007- 03-07 01:49+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2007- 03-07 01:49+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-10-13 08:41+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #. Strings for each base value.21 #: ../gcalctool/calctool.c:4122 msgid "_Bin"23 msgstr "Д_во"24 25 #: ../gcalctool/calctool.c:4126 msgid "_Oct"27 msgstr "_Осм"28 29 #: ../gcalctool/calctool.c:4130 msgid "_Dec"31 msgstr "_Дес"32 33 #: ../gcalctool/calctool.c:4134 msgid "He_x"35 msgstr "Ше_с"36 37 #. Tooltips for each base value.38 #: ../gcalctool/calctool.c:4539 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"40 msgstr "Преминаване към двоична бройна система (основа 2)"41 42 #: ../gcalctool/calctool.c:4643 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"44 msgstr "Преминаване към осмична бройна система (основа 8)"45 46 #: ../gcalctool/calctool.c:4747 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"48 msgstr "Преминаване към десетична бройна система (основа 10)"49 50 #: ../gcalctool/calctool.c:4851 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"52 msgstr "Преминаване към шестнадесетична бройна система (основа 16)"53 54 #. Strings for each display mode value.55 #: ../gcalctool/calctool.c:5956 msgid "E_ng"57 msgstr "И_нж"58 59 #: ../gcalctool/calctool.c:5960 msgid "_Fix"61 msgstr "_Фик"62 63 #: ../gcalctool/calctool.c:5964 msgid "_Sci"65 msgstr "_Нау"66 67 #. Tooltips for each display mode value.68 #: ../gcalctool/calctool.c:6369 msgid "Set display type to engineering format"70 msgstr "Използване на инженерния формат за показване на данни"71 72 #: ../gcalctool/calctool.c:6473 msgid "Set display type to fixed-point format"74 msgstr "Задаване типа на изобразяване на формат с фиксирана точка"75 76 #: ../gcalctool/calctool.c:6577 msgid "Set display type to scientific format"78 msgstr "Използване на научният формат за показване на данни"79 80 #: ../gcalctool/calctool.c:6881 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"82 msgstr "Преминаване към хиперболични тригонометрични функции"83 84 #: ../gcalctool/calctool.c:6985 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"86 msgstr "Преминаване към обратни тригонометрични функции"87 88 20 #. Mode titles to be added to the titlebar. 89 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:38821 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:374 90 22 msgid "Basic" 91 23 msgstr "Основен режим" 92 24 93 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:39025 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:376 94 26 msgid "Advanced" 95 27 msgstr "Разширен режим" 96 28 97 #: ../gcalctool/calctool.c: 72 ../gcalctool/gtk.c:39229 #: ../gcalctool/calctool.c:51 ../gcalctool/gtk.c:378 98 30 msgid "Financial" 99 31 msgstr "Финансов режим" 100 32 101 #: ../gcalctool/calctool.c: 73 ../gcalctool/gtk.c:39433 #: ../gcalctool/calctool.c:52 ../gcalctool/gtk.c:380 102 34 msgid "Scientific" 103 35 msgstr "Научен режим" 104 36 105 #: ../gcalctool/calctool.c: 7337 #: ../gcalctool/calctool.c:52 106 38 msgid "Expression" 107 39 msgstr "Израз" 108 40 109 #. Strings for each trig type value. 110 #: ../gcalctool/calctool.c:77 111 msgid "De_grees" 112 msgstr "_Градуси" 113 114 #: ../gcalctool/calctool.c:77 115 msgid "Gr_adians" 116 msgstr "Гр_ади" 117 118 #: ../gcalctool/calctool.c:77 119 msgid "_Radians" 120 msgstr "_Радиани" 121 122 #. Tooltips for each trig type value. 123 #: ../gcalctool/calctool.c:81 124 msgid "Set trigonometric type to degrees" 125 msgstr "Преминаване към градуси" 126 127 #: ../gcalctool/calctool.c:82 128 msgid "Set trigonometric type to gradians" 129 msgstr "Преминаване към гради" 130 131 #: ../gcalctool/calctool.c:83 132 msgid "Set trigonometric type to radians" 133 msgstr "Преминаване към радиани" 134 135 #: ../gcalctool/calctool.c:135 41 #: ../gcalctool/calctool.c:106 136 42 msgid "7" 137 43 msgstr "7" 138 44 139 #: ../gcalctool/calctool.c:1 3745 #: ../gcalctool/calctool.c:108 140 46 msgid "Numeric 7" 141 msgstr "Цифр ено7"142 143 #: ../gcalctool/calctool.c:1 4747 msgstr "Цифра 7" 48 49 #: ../gcalctool/calctool.c:118 144 50 msgid "8" 145 51 msgstr "8" 146 52 147 #: ../gcalctool/calctool.c:1 4953 #: ../gcalctool/calctool.c:120 148 54 msgid "Numeric 8" 149 msgstr "Цифр ено8"150 151 #: ../gcalctool/calctool.c:1 5955 msgstr "Цифра 8" 56 57 #: ../gcalctool/calctool.c:130 152 58 msgid "9" 153 59 msgstr "9" 154 60 155 #: ../gcalctool/calctool.c:1 6161 #: ../gcalctool/calctool.c:132 156 62 msgid "Numeric 9" 157 msgstr "Цифр ено9"63 msgstr "Цифра 9" 158 64 159 65 #. Note to translators: this is a division sign (÷) 160 #: ../gcalctool/calctool.c:1 7266 #: ../gcalctool/calctool.c:143 161 67 msgid "÷" 162 68 msgstr "÷" 163 69 164 #: ../gcalctool/calctool.c:1 7370 #: ../gcalctool/calctool.c:144 165 71 msgid "Divide" 166 72 msgstr "Деление" 167 73 168 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8074 #: ../gcalctool/calctool.c:151 169 75 msgid "/" 170 76 msgstr "/" 171 77 172 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8478 #: ../gcalctool/calctool.c:155 173 79 msgid "(" 174 msgstr " )"175 176 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8580 msgstr "(" 81 82 #: ../gcalctool/calctool.c:156 177 83 msgid "Start group of calculations" 178 84 msgstr "Започване на група пресмятания" 179 85 180 #: ../gcalctool/calctool.c:1 8686 #: ../gcalctool/calctool.c:157 181 87 msgid "Left bracket" 182 88 msgstr "Лява скоба" 183 89 184 90 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace. 185 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9791 #: ../gcalctool/calctool.c:168 186 92 msgid "Bksp" 187 msgstr " Назд"188 189 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9893 msgstr "⇍" 94 95 #: ../gcalctool/calctool.c:169 190 96 msgid "Remove rightmost character from displayed value" 191 97 msgstr "Премахване на най-десния символ от показаната стойност" 192 98 193 #: ../gcalctool/calctool.c:1 9999 #: ../gcalctool/calctool.c:170 194 100 msgid "Backspace" 195 msgstr " Връщане назад"196 197 #: ../gcalctool/calctool.c: 209101 msgstr "Триене назад" 102 103 #: ../gcalctool/calctool.c:180 198 104 msgid "CE" 199 105 msgstr "CE" 200 106 201 #: ../gcalctool/calctool.c: 210107 #: ../gcalctool/calctool.c:181 202 108 msgid "Clear displayed value" 203 109 msgstr "Изчистване на показаната стойност" 204 110 205 #: ../gcalctool/calctool.c: 211111 #: ../gcalctool/calctool.c:182 206 112 msgid "Clear entry" 207 113 msgstr "Изчистване на въведеното" 208 114 209 115 #. Note to translators: Clr is short for Clear. 210 #: ../gcalctool/calctool.c: 222116 #: ../gcalctool/calctool.c:193 211 117 msgid "Clr" 212 msgstr " Изч"213 214 #: ../gcalctool/calctool.c: 223118 msgstr "C" 119 120 #: ../gcalctool/calctool.c:194 215 121 msgid "Clear displayed value and any partial calculation" 216 122 msgstr "Изчистване на показаната стойност и всяко незавършено пресмятане" 217 123 218 #: ../gcalctool/calctool.c: 224124 #: ../gcalctool/calctool.c:195 219 125 msgid "Clear" 220 126 msgstr "Изчистване" 221 127 222 #: ../gcalctool/calctool.c:2 36128 #: ../gcalctool/calctool.c:207 223 129 msgid "4" 224 130 msgstr "4" 225 131 226 #: ../gcalctool/calctool.c:2 38132 #: ../gcalctool/calctool.c:209 227 133 msgid "Numeric 4" 228 msgstr "Цифр ено4"229 230 #: ../gcalctool/calctool.c:2 48134 msgstr "Цифра 4" 135 136 #: ../gcalctool/calctool.c:219 231 137 msgid "5" 232 138 msgstr "5" 233 139 234 #: ../gcalctool/calctool.c:2 50140 #: ../gcalctool/calctool.c:221 235 141 msgid "Numeric 5" 236 msgstr "Цифр ено5"237 238 #: ../gcalctool/calctool.c:2 60142 msgstr "Цифра 5" 143 144 #: ../gcalctool/calctool.c:231 239 145 msgid "6" 240 146 msgstr "6" 241 147 242 #: ../gcalctool/calctool.c:2 62148 #: ../gcalctool/calctool.c:233 243 149 msgid "Numeric 6" 244 msgstr "Цифр ено6"150 msgstr "Цифра 6" 245 151 246 152 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*) 247 #: ../gcalctool/calctool.c:2 73153 #: ../gcalctool/calctool.c:244 248 154 msgid "×" 249 155 msgstr "×" 250 156 251 #: ../gcalctool/calctool.c:2 74157 #: ../gcalctool/calctool.c:245 252 158 msgid "Multiply" 253 159 msgstr "Умножение" 254 160 255 #: ../gcalctool/calctool.c:2 81161 #: ../gcalctool/calctool.c:252 256 162 msgid "*" 257 163 msgstr "*" 258 164 259 #: ../gcalctool/calctool.c:2 85165 #: ../gcalctool/calctool.c:256 260 166 msgid ")" 261 167 msgstr ")" 262 168 263 #: ../gcalctool/calctool.c:2 86169 #: ../gcalctool/calctool.c:257 264 170 msgid "End group of calculations" 265 171 msgstr "Край на групата за пресмятане" 266 172 267 #: ../gcalctool/calctool.c:2 87173 #: ../gcalctool/calctool.c:258 268 174 msgid "Right bracket" 269 175 msgstr "Дясна скоба" 270 176 271 177 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-) 272 #: ../gcalctool/calctool.c:2 98178 #: ../gcalctool/calctool.c:269 273 179 msgid "±" 274 180 msgstr "±" 275 181 276 #: ../gcalctool/calctool.c:2 99277 msgid "Change sign [ c]"278 msgstr " Промяна на знака [c]"279 280 #: ../gcalctool/calctool.c: 306182 #: ../gcalctool/calctool.c:270 183 msgid "Change sign [C]" 184 msgstr "Смяна на знака [C]" 185 186 #: ../gcalctool/calctool.c:277 281 187 msgid "Chs" 282 msgstr " Прз"283 284 #: ../gcalctool/calctool.c: 310188 msgstr "Смяна на знака" 189 190 #: ../gcalctool/calctool.c:281 285 191 msgid "Int" 286 msgstr " Цел"287 288 #: ../gcalctool/calctool.c: 311192 msgstr "Int" 193 194 #: ../gcalctool/calctool.c:282 289 195 msgid "Integer portion of displayed value [i]" 290 196 msgstr "Целочислената част на изобразената стойност [i]" 291 197 292 #: ../gcalctool/calctool.c: 312198 #: ../gcalctool/calctool.c:283 293 199 msgid "Integer portion" 294 200 msgstr "Целочислена част" 295 201 296 #: ../gcalctool/calctool.c: 322202 #: ../gcalctool/calctool.c:293 297 203 msgid "Sto" 298 msgstr " Пам"299 300 #: ../gcalctool/calctool.c: 323204 msgstr "↦" 205 206 #: ../gcalctool/calctool.c:294 301 207 msgid "Store displayed value in memory register [S]" 302 208 msgstr "Запазване на показаната стойност в регистър на паметта [S]" 303 209 304 #: ../gcalctool/calctool.c: 324210 #: ../gcalctool/calctool.c:295 305 211 msgid "Store to register" 306 212 msgstr "Запазване в регистъра" 307 213 308 #: ../gcalctool/calctool.c:3 36214 #: ../gcalctool/calctool.c:307 309 215 msgid "1" 310 216 msgstr "1" 311 217 312 #: ../gcalctool/calctool.c:3 38218 #: ../gcalctool/calctool.c:309 313 219 msgid "Numeric 1" 314 msgstr "Цифр ено1"315 316 #: ../gcalctool/calctool.c:3 48220 msgstr "Цифра 1" 221 222 #: ../gcalctool/calctool.c:319 317 223 msgid "2" 318 224 msgstr "2" 319 225 320 #: ../gcalctool/calctool.c:3 50226 #: ../gcalctool/calctool.c:321 321 227 msgid "Numeric 2" 322 msgstr "Цифр ено2"323 324 #: ../gcalctool/calctool.c:3 60228 msgstr "Цифра 2" 229 230 #: ../gcalctool/calctool.c:331 325 231 msgid "3" 326 232 msgstr "3" 327 233 328 #: ../gcalctool/calctool.c:3 62234 #: ../gcalctool/calctool.c:333 329 235 msgid "Numeric 3" 330 msgstr "Цифр ено3"236 msgstr "Цифра 3" 331 237 332 238 #. Note to translators: this is a minus sign (-) 333 #: ../gcalctool/calctool.c:3 73239 #: ../gcalctool/calctool.c:344 334 240 msgid "−" 335 241 msgstr "−" 336 242 337 #: ../gcalctool/calctool.c:3 74243 #: ../gcalctool/calctool.c:345 338 244 msgid "Subtract" 339 245 msgstr "Изваждане" 340 246 341 #: ../gcalctool/calctool.c:3 81247 #: ../gcalctool/calctool.c:352 342 248 msgid "-" 343 249 msgstr "-" 344 250 345 #: ../gcalctool/calctool.c:3 85251 #: ../gcalctool/calctool.c:356 346 252 msgid "%" 347 253 msgstr "%" 348 254 349 #: ../gcalctool/calctool.c:3 86255 #: ../gcalctool/calctool.c:357 350 256 msgid "Percentage" 351 257 msgstr "Процент" 352 258 353 259 #. Note to translators: this is a square root sign 354 #: ../gcalctool/calctool.c:3 98260 #: ../gcalctool/calctool.c:369 355 261 msgid "√" 356 262 msgstr "√" 357 263 358 #: ../gcalctool/calctool.c:3 99264 #: ../gcalctool/calctool.c:370 359 265 msgid "Square root [s]" 360 266 msgstr "Корен квадратен [s]" 361 267 362 #: ../gcalctool/calctool.c: 406268 #: ../gcalctool/calctool.c:377 363 269 msgid "Sqrt" 364 270 msgstr "КрКв" 365 271 366 #: ../gcalctool/calctool.c: 410272 #: ../gcalctool/calctool.c:381 367 273 msgid "Frac" 368 msgstr " Дроб"369 370 #: ../gcalctool/calctool.c: 411274 msgstr "Frac" 275 276 #: ../gcalctool/calctool.c:382 371 277 msgid "Fractional portion of displayed value [:]" 372 278 msgstr "Дробната част на показаната стойност [:]" 373 279 374 #: ../gcalctool/calctool.c: 412280 #: ../gcalctool/calctool.c:383 375 281 msgid "Fractional portion" 376 282 msgstr "Дробна част" 377 283 378 #: ../gcalctool/calctool.c: 422284 #: ../gcalctool/calctool.c:393 379 285 msgid "Rcl" 380 msgstr " Пос"381 382 #: ../gcalctool/calctool.c: 423286 msgstr "↤" 287 288 #: ../gcalctool/calctool.c:394 383 289 msgid "Retrieve memory register to display [R]" 384 msgstr " Слагане на паметовия регистърна дисплея [R]"385 386 #: ../gcalctool/calctool.c: 424290 msgstr "Вмъкване на регистъра на паметта на дисплея [R]" 291 292 #: ../gcalctool/calctool.c:395 387 293 msgid "Retrieve from register" 388 294 msgstr "Взимане от регистъра" 389 295 390 #: ../gcalctool/calctool.c:4 36296 #: ../gcalctool/calctool.c:407 391 297 msgid "0" 392 298 msgstr "0" 393 299 394 #: ../gcalctool/calctool.c:4 38300 #: ../gcalctool/calctool.c:409 395 301 msgid "Numeric 0" 396 msgstr "Цифр ено0"397 398 #: ../gcalctool/calctool.c:4 48302 msgstr "Цифра 0" 303 304 #: ../gcalctool/calctool.c:419 399 305 msgid "." 400 msgstr " ."401 402 #: ../gcalctool/calctool.c:4 49306 msgstr "," 307 308 #: ../gcalctool/calctool.c:420 403 309 msgid "Numeric point" 404 msgstr " Цифрена точка"405 406 #: ../gcalctool/calctool.c:4 60310 msgstr "Десетична запетая" 311 312 #: ../gcalctool/calctool.c:431 407 313 msgid "=" 408 314 msgstr "=" 409 315 410 #: ../gcalctool/calctool.c:4 61316 #: ../gcalctool/calctool.c:432 411 317 msgid "Calculate result" 412 318 msgstr "Смятане на резултат" 413 319 414 #: ../gcalctool/calctool.c:4 72320 #: ../gcalctool/calctool.c:443 415 321 msgid "+" 416 322 msgstr "+" 417 323 418 #: ../gcalctool/calctool.c:4 73324 #: ../gcalctool/calctool.c:444 419 325 msgid "Add" 420 326 msgstr "Събиране" 421 327 422 #: ../gcalctool/calctool.c:4 84328 #: ../gcalctool/calctool.c:455 423 329 msgid "1/<i>x</i>" 424 330 msgstr "1/<i>x</i>" 425 331 426 #: ../gcalctool/calctool.c:4 85332 #: ../gcalctool/calctool.c:456 427 333 msgid "Reciprocal [r]" 428 msgstr "Реципрочн о[r]"429 430 #: ../gcalctool/calctool.c:4 92334 msgstr "Реципрочна стойност [r]" 335 336 #: ../gcalctool/calctool.c:463 431 337 msgid "Recip" 432 msgstr "Рецип "433 434 #: ../gcalctool/calctool.c:4 96338 msgstr "Реципрочна стойност" 339 340 #: ../gcalctool/calctool.c:467 435 341 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>" 436 342 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>" 437 343 438 #: ../gcalctool/calctool.c:4 97344 #: ../gcalctool/calctool.c:468 439 345 msgid "Square [@]" 440 346 msgstr "На квадрат [@]" 441 347 442 #: ../gcalctool/calctool.c: 504348 #: ../gcalctool/calctool.c:475 443 349 msgid "^2" 444 350 msgstr "^2" 445 351 446 352 #. Note to translators: Abs is short for Absolute. 447 #: ../gcalctool/calctool.c: 509353 #: ../gcalctool/calctool.c:480 448 354 msgid "Abs" 449 msgstr " Абс"450 451 #: ../gcalctool/calctool.c: 510355 msgstr "|<i>x</i>|" 356 357 #: ../gcalctool/calctool.c:481 452 358 msgid "Absolute value [u]" 453 359 msgstr "Абсолютна стойност [u]" 454 360 455 #: ../gcalctool/calctool.c: 521361 #: ../gcalctool/calctool.c:492 456 362 msgid "Exch" 457 msgstr " Зам"458 459 #: ../gcalctool/calctool.c: 522363 msgstr "⇄" 364 365 #: ../gcalctool/calctool.c:493 460 366 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]" 461 367 msgstr "Замяна на показаната стойност с тази от регистъра на паметта [X]" 462 368 463 #: ../gcalctool/calctool.c: 523369 #: ../gcalctool/calctool.c:494 464 370 msgid "Exchange with register" 465 371 msgstr "Замяна с регистъра" 466 372 467 #: ../gcalctool/calctool.c:5 49373 #: ../gcalctool/calctool.c:520 468 374 msgid "Ctrm" 469 msgstr "УсП о"470 471 #: ../gcalctool/calctool.c:5 50375 msgstr "УсПг" 376 377 #: ../gcalctool/calctool.c:521 472 378 msgid "Compounding term [m]" 473 379 msgstr "Условия на погасяване [m]" 474 380 475 #: ../gcalctool/calctool.c:5 61381 #: ../gcalctool/calctool.c:532 476 382 msgid "Ddb" 477 383 msgstr "ДПО" 478 384 479 #: ../gcalctool/calctool.c:5 62480 msgid "Double-declining depreciation [ d]"481 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [ d]"482 483 #: ../gcalctool/calctool.c:5 73385 #: ../gcalctool/calctool.c:533 386 msgid "Double-declining depreciation [D]" 387 msgstr "Двойно-понижаващо обезценяване [D]" 388 389 #: ../gcalctool/calctool.c:544 484 390 msgid "Fv" 485 391 msgstr "БСт" 486 392 487 #: ../gcalctool/calctool.c:5 74393 #: ../gcalctool/calctool.c:545 488 394 msgid "Future value [v]" 489 395 msgstr "Бъдеща стойност [v]" 490 396 491 #: ../gcalctool/calctool.c:5 85397 #: ../gcalctool/calctool.c:556 492 398 msgid "Pmt" 493 399 msgstr "ППл" 494 400 495 #: ../gcalctool/calctool.c:5 86401 #: ../gcalctool/calctool.c:557 496 402 msgid "Periodic payment [P]" 497 403 msgstr "Периодично плащане [P]" 498 404 499 #: ../gcalctool/calctool.c:5 97405 #: ../gcalctool/calctool.c:568 500 406 msgid "Pv" 501 407 msgstr "ТСт" 502 408 503 #: ../gcalctool/calctool.c:5 98409 #: ../gcalctool/calctool.c:569 504 410 msgid "Present value [p]" 505 411 msgstr "Текуща стойност [p]" 506 412 507 #: ../gcalctool/calctool.c: 609413 #: ../gcalctool/calctool.c:580 508 414 msgid "Rate" 509 415 msgstr "Лихва" 510 416 511 #: ../gcalctool/calctool.c: 610417 #: ../gcalctool/calctool.c:581 512 418 msgid "Periodic interest rate [T]" 513 419 msgstr "Периодична лихва [T]" 514 420 515 #: ../gcalctool/calctool.c: 621421 #: ../gcalctool/calctool.c:592 516 422 msgid "Sln" 517 msgstr " ОПЛ"518 519 #: ../gcalctool/calctool.c: 622423 msgstr "ЛнАм" 424 425 #: ../gcalctool/calctool.c:593 520 426 msgid "Straight-line depreciation [l]" 521 msgstr " Обезценяване по права линия [l]"522 523 #: ../gcalctool/calctool.c:6 33427 msgstr "Линейна амортизация [l]" 428 429 #: ../gcalctool/calctool.c:604 524 430 msgid "Syd" 525 msgstr " Амо"526 527 #: ../gcalctool/calctool.c:6 34431 msgstr "ПлнА" 432 433 #: ../gcalctool/calctool.c:605 528 434 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]" 529 msgstr " Амортизация като сума на обезценяването[Y]"530 531 #: ../gcalctool/calctool.c:6 47435 msgstr "Пълна амортизация като сума [Y]" 436 437 #: ../gcalctool/calctool.c:618 532 438 msgid "Term" 533 439 msgstr "Период" 534 440 535 #: ../gcalctool/calctool.c:6 48441 #: ../gcalctool/calctool.c:619 536 442 msgid "Payment period [T]" 537 443 msgstr "Период на разплащане [T]" 538 444 539 #: ../gcalctool/calctool.c:7 59445 #: ../gcalctool/calctool.c:730 540 446 msgid "<" 541 447 msgstr "<" 542 448 543 #: ../gcalctool/calctool.c:7 60449 #: ../gcalctool/calctool.c:731 544 450 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left" 545 msgstr "П реместване на показаната стойност с 1-15 места наляво"546 547 #: ../gcalctool/calctool.c:7 61451 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места наляво" 452 453 #: ../gcalctool/calctool.c:732 548 454 msgid "Shift left" 549 msgstr "П реместване наляво"550 551 #: ../gcalctool/calctool.c:7 71455 msgstr "Побитово отместване наляво" 456 457 #: ../gcalctool/calctool.c:742 552 458 msgid ">" 553 459 msgstr ">" 554 460 555 #: ../gcalctool/calctool.c:7 72461 #: ../gcalctool/calctool.c:743 556 462 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right" 557 msgstr "П реместване на показаната стойност с 1-15 места надясно"558 559 #: ../gcalctool/calctool.c:7 73463 msgstr "Побитово отместване на показаната стойност с 1-15 места надясно" 464 465 #: ../gcalctool/calctool.c:744 560 466 msgid "Shift right" 561 msgstr "П реместване надясно"562 563 #: ../gcalctool/calctool.c:7 83467 msgstr "Побитово отместване надясно" 468 469 #: ../gcalctool/calctool.c:754 564 470 msgid "&16" 565 471 msgstr "&16" 566 472 567 #: ../gcalctool/calctool.c:7 84473 #: ../gcalctool/calctool.c:755 568 474 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])" 569 msgstr "Изобразяване на 16-битово положително цяло число(])"570 571 #: ../gcalctool/calctool.c:7 85475 msgstr "Изобразяване на младшите 16 бита от стойността на дисплея (])" 476 477 #: ../gcalctool/calctool.c:756 572 478 msgid "16 bit unsigned integer" 573 479 msgstr "16-битово положително цяло число" 574 480 575 #: ../gcalctool/calctool.c:7 91481 #: ../gcalctool/calctool.c:762 576 482 msgid "u16" 577 483 msgstr "u16" 578 484 579 #: ../gcalctool/calctool.c:7 95485 #: ../gcalctool/calctool.c:766 580 486 msgid "&32" 581 487 msgstr "&32" 582 488 583 #: ../gcalctool/calctool.c:7 96489 #: ../gcalctool/calctool.c:767 584 490 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)" 585 msgstr "Изобразяване на 32-битово положително цяло число([)"586 587 #: ../gcalctool/calctool.c:7 97491 msgstr "Изобразяване на младшите 32 бита от стойността на дисплея ([)" 492 493 #: ../gcalctool/calctool.c:768 588 494 msgid "32 bit unsigned integer" 589 495 msgstr "32-битово положително цяло число" 590 496 591 #: ../gcalctool/calctool.c: 803497 #: ../gcalctool/calctool.c:774 592 498 msgid "u32" 593 499 msgstr "u32" 594 500 595 #: ../gcalctool/calctool.c:8 31501 #: ../gcalctool/calctool.c:802 596 502 msgid "Mod" 597 msgstr " Мод"598 599 #: ../gcalctool/calctool.c:8 32503 msgstr "Mod" 504 505 #: ../gcalctool/calctool.c:803 600 506 msgid "Modulus Division" 601 507 msgstr "Остатък от делене" 602 508 603 #: ../gcalctool/calctool.c:8 39509 #: ../gcalctool/calctool.c:810 604 510 msgid " Mod " 605 msgstr " Мод"606 607 #: ../gcalctool/calctool.c:8 43511 msgstr " Остатък " 512 513 #: ../gcalctool/calctool.c:814 608 514 msgid "Acc" 609 msgstr "Т оч"610 611 #: ../gcalctool/calctool.c:8 44612 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [ a]"613 msgstr " Настройване на точността от 0 до 9 значещи цифри [a]"614 615 #: ../gcalctool/calctool.c:8 45515 msgstr "Тчн" 516 517 #: ../gcalctool/calctool.c:815 518 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]" 519 msgstr "Задаване на точността от 0 до 9 значещи цифри [A]" 520 521 #: ../gcalctool/calctool.c:816 616 522 msgid "Accuracy" 617 523 msgstr "Точност" 618 524 619 #: ../gcalctool/calctool.c:8 57525 #: ../gcalctool/calctool.c:828 620 526 msgid "Con" 621 527 msgstr "Con" 622 528 623 #: ../gcalctool/calctool.c:8 58529 #: ../gcalctool/calctool.c:829 624 530 msgid "Constants [#]" 625 531 msgstr "Константи [#]" 626 532 627 #: ../gcalctool/calctool.c:8 69533 #: ../gcalctool/calctool.c:840 628 534 msgid "Fun" 629 msgstr " Фнк"630 631 #: ../gcalctool/calctool.c:8 70632 msgid "User-defined functions [ f]"633 msgstr "Ръчно зададени функции [ f]"634 635 #: ../gcalctool/calctool.c:8 81535 msgstr "ƒ()" 536 537 #: ../gcalctool/calctool.c:841 538 msgid "User-defined functions [F]" 539 msgstr "Ръчно зададени функции [F]" 540 541 #: ../gcalctool/calctool.c:852 636 542 msgid "Exp" 637 msgstr " Екс"638 639 #: ../gcalctool/calctool.c:8 82640 msgid "Enter an exponential number [ e]"641 msgstr "Въвеждане на експоненциално число [e]"642 643 #: ../gcalctool/calctool.c:8 83543 msgstr "ℯ" 544 545 #: ../gcalctool/calctool.c:853 546 msgid "Enter an exponential number [E]" 547 msgstr "Въвеждане на числото на Непер [E]" 548 549 #: ../gcalctool/calctool.c:854 644 550 msgid "Exponential" 645 msgstr " Експоненциален"646 647 #: ../gcalctool/calctool.c:8 89 ../gcalctool/calctool.c:1277551 msgstr "Число на Непер" 552 553 #: ../gcalctool/calctool.c:860 ../gcalctool/calctool.c:1248 648 554 msgid "e" 649 msgstr " e"650 651 #: ../gcalctool/calctool.c:8 93555 msgstr "ℯ" 556 557 #: ../gcalctool/calctool.c:864 652 558 msgid "e<sup><i>x</i></sup>" 653 msgstr " e<sup><i>x</i></sup>"654 655 #: ../gcalctool/calctool.c:8 94559 msgstr "ℯ<sup><i>x</i></sup>" 560 561 #: ../gcalctool/calctool.c:865 656 562 msgid "e to the power of displayed value [{]" 657 msgstr " eна степен изобразената стойност [{]"658 659 #: ../gcalctool/calctool.c:8 95563 msgstr "ℯ на степен изобразената стойност [{]" 564 565 #: ../gcalctool/calctool.c:866 660 566 msgid "E to the x" 661 msgstr " Ена x-та"662 663 #: ../gcalctool/calctool.c: 901567 msgstr "ℯ на x-та" 568 569 #: ../gcalctool/calctool.c:872 664 570 msgid "e^" 665 msgstr " e^"666 667 #: ../gcalctool/calctool.c: 905571 msgstr "ℯ^" 572 573 #: ../gcalctool/calctool.c:876 668 574 msgid "10<sup><i>x</i></sup>" 669 575 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>" 670 576 671 #: ../gcalctool/calctool.c: 906577 #: ../gcalctool/calctool.c:877 672 578 msgid "10 to the power of displayed value [}]" 673 579 msgstr "10 на степен изобразената стойност [}]" 674 580 675 #: ../gcalctool/calctool.c: 907581 #: ../gcalctool/calctool.c:878 676 582 msgid "Ten to the x" 677 583 msgstr "десет на x-та" 678 584 679 #: ../gcalctool/calctool.c: 913585 #: ../gcalctool/calctool.c:884 680 586 msgid "10^" 681 587 msgstr "10^" 682 588 683 #: ../gcalctool/calctool.c: 917589 #: ../gcalctool/calctool.c:888 684 590 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 685 591 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>" 686 592 687 #: ../gcalctool/calctool.c: 918593 #: ../gcalctool/calctool.c:889 688 594 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]" 689 595 msgstr "Повдигане на показаната стойност на степен y [^]" 690 596 691 #: ../gcalctool/calctool.c: 919597 #: ../gcalctool/calctool.c:890 692 598 msgid "X to the y" 693 msgstr "X на y-та "694 695 #: ../gcalctool/calctool.c: 925599 msgstr "X на y-та степен" 600 601 #: ../gcalctool/calctool.c:896 696 602 msgid "^" 697 603 msgstr "^" 698 604 699 #: ../gcalctool/calctool.c:9 29605 #: ../gcalctool/calctool.c:900 700 606 msgid "<i>x</i>!" 701 607 msgstr "<i>x</i>!" 702 608 703 #: ../gcalctool/calctool.c:9 30609 #: ../gcalctool/calctool.c:901 704 610 msgid "Factorial of displayed value [!]" 705 msgstr "Факториел напоказаната стойност [!]"706 707 #: ../gcalctool/calctool.c:9 31611 msgstr "Факториел от показаната стойност [!]" 612 613 #: ../gcalctool/calctool.c:902 708 614 msgid "Factorial" 709 615 msgstr "Факториел" 710 616 711 #: ../gcalctool/calctool.c:9 37617 #: ../gcalctool/calctool.c:908 712 618 msgid "!" 713 619 msgstr "!" 714 620 715 #: ../gcalctool/calctool.c:9 41621 #: ../gcalctool/calctool.c:912 716 622 msgid "Rand" 717 msgstr " Случ"718 719 #: ../gcalctool/calctool.c:9 42623 msgstr "Rand" 624 625 #: ../gcalctool/calctool.c:913 720 626 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]" 721 msgstr "Случайно число от интервала 0 .0 до 1.0 [?]"722 723 #: ../gcalctool/calctool.c:9 43627 msgstr "Случайно число от интервала 0,0 до 1,0 [?]" 628 629 #: ../gcalctool/calctool.c:914 724 630 msgid "Random number" 725 631 msgstr "Случайно число" 726 632 727 #: ../gcalctool/calctool.c:9 55633 #: ../gcalctool/calctool.c:926 728 634 msgid "D" 729 635 msgstr "D" 730 636 731 #: ../gcalctool/calctool.c:9 56732 msgid "Hexadecimal digit D "733 msgstr "Шестнадесетична цифра D "734 735 #: ../gcalctool/calctool.c:9 67637 #: ../gcalctool/calctool.c:927 638 msgid "Hexadecimal digit D [d]" 639 msgstr "Шестнадесетична цифра D [d]" 640 641 #: ../gcalctool/calctool.c:938 736 642 msgid "E" 737 643 msgstr "E" 738 644 739 #: ../gcalctool/calctool.c:9 68740 msgid "Hexadecimal digit E "741 msgstr "Шестнадесетична цифра E "742 743 #: ../gcalctool/calctool.c:9 79 ../gcalctool/gtk.c:1982645 #: ../gcalctool/calctool.c:939 646 msgid "Hexadecimal digit E [e]" 647 msgstr "Шестнадесетична цифра E [e]" 648 649 #: ../gcalctool/calctool.c:950 ../gcalctool/gtk.c:1794 744 650 msgid "F" 745 651 msgstr "F" 746 652 747 #: ../gcalctool/calctool.c:9 80748 msgid "Hexadecimal digit F "749 msgstr "Шестнадесетична цифра F "750 751 #: ../gcalctool/calctool.c:9 91653 #: ../gcalctool/calctool.c:951 654 msgid "Hexadecimal digit F [f]" 655 msgstr "Шестнадесетична цифра F [f]" 656 657 #: ../gcalctool/calctool.c:962 752 658 msgid "Cos" 753 msgstr " Кос"754 755 #: ../gcalctool/calctool.c:9 92659 msgstr "cos" 660 661 #: ../gcalctool/calctool.c:963 756 662 msgid "Cosine [J]" 757 663 msgstr "Косинус [j]" 758 664 759 #: ../gcalctool/calctool.c: 1003665 #: ../gcalctool/calctool.c:974 760 666 msgid "Sin" 761 msgstr " Син"762 763 #: ../gcalctool/calctool.c: 1004667 msgstr "sin" 668 669 #: ../gcalctool/calctool.c:975 764 670 msgid "Sine [K]" 765 671 msgstr "Синус [K]" 766 672 767 #: ../gcalctool/calctool.c: 1015673 #: ../gcalctool/calctool.c:986 768 674 msgid "Tan" 769 msgstr " Тан"770 771 #: ../gcalctool/calctool.c: 1016675 msgstr "tn" 676 677 #: ../gcalctool/calctool.c:987 772 678 msgid "Tangent [L]" 773 679 msgstr "Тангенс [L]" 774 680 775 #: ../gcalctool/calctool.c: 1027681 #: ../gcalctool/calctool.c:998 776 682 msgid "Ln" 777 msgstr " НЛ"778 779 #: ../gcalctool/calctool.c: 1028683 msgstr "ln" 684 685 #: ../gcalctool/calctool.c:999 780 686 msgid "Natural log [N]" 781 687 msgstr "Натурален логаритъм [N]" 782 688 783 #: ../gcalctool/calctool.c:10 39689 #: ../gcalctool/calctool.c:1010 784 690 msgid "Log" 785 msgstr " Лог"786 787 #: ../gcalctool/calctool.c:10 40691 msgstr "log<sub>10</sub>" 692 693 #: ../gcalctool/calctool.c:1011 788 694 msgid "Base 10 log [G]" 789 695 msgstr "Логаритъм с основа 10 [G]" 790 696 791 #: ../gcalctool/calctool.c:10 53697 #: ../gcalctool/calctool.c:1024 792 698 msgid "A" 793 699 msgstr "A" 794 700 795 #: ../gcalctool/calctool.c:10 54796 msgid "Hexadecimal digit A "797 msgstr "Шестнадесетична цифра A "798 799 #: ../gcalctool/calctool.c:10 65701 #: ../gcalctool/calctool.c:1025 702 msgid "Hexadecimal digit A [a]" 703 msgstr "Шестнадесетична цифра A [a]" 704 705 #: ../gcalctool/calctool.c:1036 800 706 msgid "B" 801 707 msgstr "B" 802 708 803 #: ../gcalctool/calctool.c:10 66804 msgid "Hexadecimal digit B "805 msgstr "Шестнадесетична цифра B "806 807 #: ../gcalctool/calctool.c:10 77 ../gcalctool/gtk.c:1973709 #: ../gcalctool/calctool.c:1037 710 msgid "Hexadecimal digit B [b]" 711 msgstr "Шестнадесетична цифра B [b]" 712 713 #: ../gcalctool/calctool.c:1048 ../gcalctool/gtk.c:1785 808 714 msgid "C" 809 715 msgstr "C" 810 716 811 #: ../gcalctool/calctool.c:10 78812 msgid "Hexadecimal digit C "813 msgstr "Шестнадесетична цифра C "814 815 #: ../gcalctool/calctool.c:10 89816 msgid "O r"817 msgstr " Или"818 819 #: ../gcalctool/calctool.c:10 90717 #: ../gcalctool/calctool.c:1049 718 msgid "Hexadecimal digit C [c]" 719 msgstr "Шестнадесетична цифра C [c]" 720 721 #: ../gcalctool/calctool.c:1060 722 msgid "OR" 723 msgstr "OR" 724 725 #: ../gcalctool/calctool.c:1061 820 726 msgid "Bitwise OR" 821 msgstr " Двоично ИЛИ"822 823 #: ../gcalctool/calctool.c:10 97824 msgid " O r"825 msgstr " Или"826 827 #: ../gcalctool/calctool.c:1 101828 msgid "A nd"829 msgstr " И"830 831 #: ../gcalctool/calctool.c:1 102727 msgstr "Побитово „или“" 728 729 #: ../gcalctool/calctool.c:1068 730 msgid " OR " 731 msgstr " OR " 732 733 #: ../gcalctool/calctool.c:1072 734 msgid "AND" 735 msgstr "AND" 736 737 #: ../gcalctool/calctool.c:1073 832 738 msgid "Bitwise AND [&]" 833 msgstr "Побитово И[&]"834 835 #: ../gcalctool/calctool.c:1 109836 msgid " A nd"837 msgstr " И"838 839 #: ../gcalctool/calctool.c:1 113840 msgid "N ot"841 msgstr " Не"842 843 #: ../gcalctool/calctool.c:1 114739 msgstr "Побитово „и“ [&]" 740 741 #: ../gcalctool/calctool.c:1080 742 msgid " AND

