Changeset 1295
- Timestamp:
- Oct 7, 2007, 2:25:06 PM (18 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome-2-20/desktop/gnome-games.gnome-2-20.bg.po (modified) (36 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-20/desktop/gnome-games.gnome-2-20.bg.po
r1294 r1295 9 9 "Project-Id-Version: gnome-games gnome-2-20\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-10-07 13: 44+0300\n"12 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 13: 44+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-10-07 13:28+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 13:09+0300\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 936 936 937 937 #: ../aisleriot/window.c:617 ../blackjack/src/menu.cpp:164 938 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py: 937../glines/glines.c:1221938 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:1103 ../glines/glines.c:1221 939 939 #: ../gnect/src/main.c:922 ../gnibbles/main.c:257 ../gnobots2/menu.c:269 940 940 #: ../gnometris/tetris.cpp:1403 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:801 … … 953 953 954 954 #: ../aisleriot/window.c:621 ../blackjack/src/menu.cpp:163 955 #: ../gl ines/glines.c:1224 ../gnect/src/main.c:919 ../gnibbles/main.c:260956 #: ../gn obots2/menu.c:265 ../gnometris/tetris.cpp:1400957 #: ../gnome -sudoku/src/lib/defaults.py.in:26 ../gnomine/gnomine.c:474958 #: ../gno travex/gnotravex.c:1947 ../gnotski/gnotski.c:1641959 #: ../g tali/gyahtzee.c:568 ../iagno/gnothello.c:293 ../mahjongg/mahjongg.c:950960 #: ../ same-gnome/ui.c:143955 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:35 ../glines/glines.c:1224 956 #: ../gnect/src/main.c:919 ../gnibbles/main.c:260 ../gnobots2/menu.c:265 957 #: ../gnometris/tetris.cpp:1400 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:26 958 #: ../gnomine/gnomine.c:474 ../gnotravex/gnotravex.c:1947 959 #: ../gnotski/gnotski.c:1641 ../gtali/gyahtzee.c:568 ../iagno/gnothello.c:293 960 #: ../mahjongg/mahjongg.c:950 ../same-gnome/ui.c:143 961 961 msgid "GNOME Games web site" 962 962 msgstr "Уеб сайт на игрите на GNOME" … … 1021 1021 #. Menu actions 1022 1022 #: ../aisleriot/window.c:1938 ../blackjack/src/blackjack.cpp:333 1023 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 38../glines/glines.c:16981023 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:41 ../glines/glines.c:1698 1024 1024 #: ../gnect/src/main.c:1286 ../gnibbles/main.c:774 ../gnobots2/menu.c:63 1025 1025 #: ../gnometris/tetris.cpp:105 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:194 … … 1043 1043 1044 1044 #: ../aisleriot/window.c:1942 ../blackjack/src/blackjack.cpp:350 1045 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 39../glines/glines.c:17001045 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:42 ../glines/glines.c:1700 1046 1046 #: ../gnect/src/main.c:1289 ../gnibbles/main.c:777 ../gnobots2/menu.c:67 1047 1047 #: ../gnometris/tetris.cpp:107 ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:237 … … 1094 1094 1095 1095 #: ../aisleriot/window.c:2015 ../blackjack/src/blackjack.cpp:356 1096 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5 1../gnobots2/menu.c:911096 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:52 ../gnobots2/menu.c:91 1097 1097 #: ../mahjongg/mahjongg.c:1303 1098 1098 msgid "_Toolbar" … … 2013 2013 2014 2014 #: ../blackjack/src/dialog.cpp:360 ../blackjack/src/player.cpp:303 2015 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:27 2015 2016 msgid "Surrender" 2016 2017 msgstr "Отказване" … … 2775 2776 2776 2777 #: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:201 2777 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:6 52778 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py: 1002778 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:60 2779 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:87 2779 2780 msgid "Description" 2780 2781 msgstr "Описание" … … 2912 2913 #: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:935 2913 2914 #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1066 2914 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h: 62915 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:3 2915 2916 msgid "Join" 2916 2917 msgstr "Присъединяване" … … 2918 2919 #: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:954 2919 2920 #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1082 2920 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:82921 2921 msgid "Leave" 2922 2922 msgstr "Напускане" … … 2927 2927 2928 2928 #: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:196 2929 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py: 962929 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:83 2930 2930 msgid "Seats" 2931 2931 msgstr "Места" … … 2990 2990 2991 2991 #: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424 2992 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:5 92992 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:52 2993 2993 msgid "Room" 2994 2994 msgstr "Стая" … … 3142 3142 msgstr "Започване на игра на нова маса" 3143 3143 3144 #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:644 ../glchess/glade/glchess.glade.h: 73144 #: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:644 ../glchess/glade/glchess.glade.h:9 3145 3145 msgid "Join an existing game" 3146 3146 msgstr "Присъединяване към съществуваща игра" … … 3549 3549 3550 3550 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7 3551 msgid "A flag to enable network game support"3552 msgstr "Флаг за включване на играта в мрежа"3553 3554 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:83555 3551 msgid "A flag to enable the move history browser" 3556 3552 msgstr "Флаг за включване на браузъра за историята на помощта" 3557 3553 3558 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h: 93554 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8 3559 3555 msgid "A flag to enable the toolbar" 3560 3556 msgstr "Флаг за включване на лентата с инструменти" 3561 3557 3562 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h: 103558 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9 3563 3559 msgid "A flag to show move comments" 3564 3560 msgstr "Флаг за показване на коментарите към ходовете" 3565 3561 3566 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 13562 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10 3567 3563 msgid "The amount of time each player has to move in new games" 3568 3564 msgstr "Времето за ходове на всеки играч в новите игри" 3569 3565 3570 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 23566 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11 3571 3567 msgid "The board side to display" 3572 3568 msgstr "Страната на дъската, която да се показва" 3573 3569 3574 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 33570 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12 3575 3571 msgid "The default player difficulty for black in new games" 3576 3572 msgstr "Стандартна трудност на играча с черните фигури в новите игри" 3577 3573 3578 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 43574 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13 3579 3575 msgid "The default player difficulty for white in new games" 3580 3576 msgstr "Стандартна трудност на играча с белите фигури в новите игри" 3581 3577 3582 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 53578 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14 3583 3579 msgid "The default player type for black in new games" 3584 3580 msgstr "Стандартен вид на играча с черните фигури в новите игри" 3585 3581 3586 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 63582 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15 3587 3583 msgid "The default player type for white in new games" 3588 3584 msgstr "Стандартен вид на играча с черните фигури в новите игри" 3589 3585 3590 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 73586 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16 3591 3587 msgid "The directory to open the load game dialog in" 3592 3588 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри" 3593 3589 3594 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 83590 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17 3595 3591 msgid "The directory to open the save game dialog in" 3596 3592 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри" 3597 3593 3598 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1 93594 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18 3599 3595 msgid "The format to display moves in" 3600 3596 msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете" 3601 3597 3602 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h: 203598 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19 3603 3599 msgid "" 3604 3600 "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), " … … 3608 3604 "алгебричен запис) или „san“ (стандартен алгебричен запис)" 3609 3605 3610 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 13606 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20 3611 3607 msgid "The height of the main window in pixels." 3612 3608 msgstr "Височината на главния прозорец, в пиксели" 3613 3609 3614 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 2../gnomine/gnomine.schemas.in.h:103610 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10 3615 3611 msgid "The height of the window" 3616 3612 msgstr "Височината на прозореца" 3617 3613 3618 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 33614 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22 3619 3615 msgid "The piece to promote pawns to" 3620 3616 msgstr "Фигурата, с която да се заменят пешките" 3621 3617 3622 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 43618 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:23 3623 3619 msgid "" 3624 3620 "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. " … … 3629 3625 "„rook“ (офицер), „bishop“ (офицер)." 3630 3626 3631 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 53627 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24 3632 3628 msgid "" 3633 3629 "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', " … … 3639 3635 "играч-човек)." 3640 3636 3641 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 63637 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25 3642 3638 msgid "The width of the main window in pixels." 3643 3639 msgstr "Широчината на главния прозорец, в пиксели" 3644 3640 3645 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2 7../gnomine/gnomine.schemas.in.h:133641 #: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:13 3646 3642 msgid "The width of the window" 3647 3643 msgstr "Широчината на прозореца" 3648 3644 3645 #: ../glchess/glade/ai.glade.h:1 3646 msgid "Communication:" 3647 msgstr "Връзка:" 3648 3649 #: ../glchess/glade/ai.glade.h:2 3650 msgid "Executable:" 3651 msgstr "Изпълним файл:" 3652 3653 #: ../glchess/glade/ai.glade.h:3 3654 msgid "Playing as:" 3655 msgstr "Игра като:" 3656 3649 3657 #: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1 3658 msgid "<big><b>Error Title</b></big>" 3659 msgstr "<big><b>Заглавие на грешката</b></big>" 3660 3661 #: ../glchess/glade/save_game.glade.h:2 3662 msgid "<i>Error description</i>" 3663 msgstr "<i>Описание на грешката</i>" 3664 3665 #: ../glchess/glade/save_game.glade.h:3 3650 3666 msgid "Save Chess Game" 3651 3667 msgstr "Запазване на играта шах" 3652 3668 3653 #: ../glchess/glade/log.glade.h:13654 msgid "Communication:"3655 msgstr "Връзка:"3656 3657 #: ../glchess/glade/log.glade.h:23658 msgid "Executable:"3659 msgstr "Изпълним файл:"3660 3661 #: ../glchess/glade/log.glade.h:33662 msgid "Playing as:"3663 msgstr "Игра като:"3664 3665 3669 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:1 3666 msgid "<b>Game </b>"3667 msgstr "<b>Игр а</b>"3670 msgid "<b>Games</b>" 3671 msgstr "<b>Игри</b>" 3668 3672 3669 3673 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2 3670 msgid "<b>Rooms</b>"3671 msgstr "<b>Стаи</b>"3672 3673 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:33674 msgid "<b>Server</b>"3675 msgstr "<b>Сървър</b>"3676 3677 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:43678 3674 msgid "<b>Status/Chat</b>" 3679 3675 msgstr "<b>Състояние/Разговор</b>" 3680 3676 3681 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5 3682 msgid "Game Name" 3683 msgstr "Име на игра" 3684 3685 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:7 3677 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4 3686 3678 msgid "Join Game" 3687 3679 msgstr "Присъединяване към игра" 3688 3680 3689 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h: 93681 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5 3690 3682 msgid "New" 3691 3683 msgstr "Нова игра" 3692 3684 3693 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h: 103685 #: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6 3694 3686 msgid "_Profile:" 3695 3687 msgstr "_Профил:" … … 3710 3702 3711 3703 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 3704 msgid "AI Information" 3705 msgstr "Информация за изкуствения интелект" 3706 3707 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 3712 3708 msgid "Board _Numbering" 3713 3709 msgstr "_Номерация на дъските" 3714 3710 3715 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 43711 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5 3716 3712 msgid "Chess _Board" 3717 3713 msgstr "_Шахматна дъска" 3718 3714 3719 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:53720 msgid "Claim _Draw"3721 msgstr ""3722 3723 3715 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:6 3716 msgid "End Game" 3717 msgstr "Край на играта" 3718 3719 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:47 3720 msgid "End the current game" 3721 msgstr "Край на текущата игра" 3722 3723 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8 3724 3724 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost" 3725 3725 msgstr "Ако не запазите, всичките ви промени ще бъдат изгубени" 3726 3726 3727 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 83727 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10 3728 3728 msgid "Leave _Fullscreen" 3729 3729 msgstr "_Изход от цял екран" 3730 3730 3731 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 93731 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11 3732 3732 msgid "Load a saved game" 3733 3733 msgstr "Зареждане на запазена игра" 3734 3734 3735 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10 3736 msgid "Logs" 3737 msgstr "Дневници" 3738 3739 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11 3735 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12 3740 3736 msgid "Move _Comments" 3741 3737 msgstr "_Коментари за ходовете" 3742 3738 3743 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1 23739 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13 3744 3740 msgid "Move _Hints" 3745 3741 msgstr "_Съвети за ходовете" 3746 3742 3747 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1 3../glchess/glade/new_game.glade.h:93743 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14 ../glchess/glade/new_game.glade.h:9 3748 3744 #: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:5 3749 3745 #: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:432 … … 3751 3747 msgstr "Нова игра" 3752 3748 3753 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1 43749 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15 3754 3750 msgid "Play On_line" 3755 3751 msgstr "Игра в _мрежа" 3756 3752 3757 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1 53753 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16 3758 3754 msgid "Play Online" 3759 3755 msgstr "Игра в мрежа" 3760 3756 3761 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:163762 #, fuzzy3763 msgid "Resign"3764 msgstr "Разделяне наново"3765 3766 3757 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17 3758 msgid "Promotion Type" 3759 msgstr "Замяна на пешка с:" 3760 3761 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18 3767 3762 msgid "Rewind to the game start" 3768 3763 msgstr "Връщане към началото на играта" 3769 3764 3770 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:1 83765 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19 3771 3766 msgid "Save and _Quit" 3772 3767 msgstr "Запазване и _спиране" 3773 3768 3774 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h: 193769 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20 3775 3770 msgid "Save the current game" 3776 3771 msgstr "Запазване на текущата игра" 3777 3772 3778 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2 03773 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:21 3779 3774 msgid "Select the games you want to save:" 3780 3775 msgstr "Избор на игри за запазване:" 3781 3782 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:213783 msgid "Show _Logs"3784 msgstr "Показване на _дневници"3785 3776 3786 3777 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22 … … 3800 3791 msgstr "Обобщение" 3801 3792 3802 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:273803 msgid "There are no active logs."3804 msgstr "Няма действащи дневници."3805 3806 3793 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:28 3794 msgid "There are no artificial intelligence players." 3795 msgstr "Няма играчи с изкуствен интелект." 3796 3797 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:29 3807 3798 msgid "" 3808 3799 "Your system does not have the required software to enable 3D mode. Please " … … 3818 3809 "Дори без тези пакети можете да играете шах в двумерен режим." 3819 3810 3820 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 13811 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32 3821 3812 msgid "_3D" 3822 3813 msgstr "_Тримерност" 3823 3814 3824 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32 3815 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:33 3816 msgid "_AI Information" 3817 msgstr "_Информация за изкуствения интелект" 3818 3819 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:34 3825 3820 msgid "_Bishop" 3826 3821 msgstr "_Офицер" 3827 3822 3828 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 33823 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:35 3829 3824 msgid "_Black Side" 3830 3825 msgstr "Страната на _черните" 3831 3826 3832 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 43827 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:36 3833 3828 msgid "_Chess" 3834 3829 msgstr "_Шах" 3835 3830 3836 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 53831 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:37 3837 3832 #: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:241 3838 3833 #: ../libgames-support/games-stock.c:292 … … 3840 3835 msgstr "_Съдържание" 3841 3836 3842 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3 63837 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:38 3843 3838 msgid "_Current Player" 3844 3839 msgstr "_Текущ играч" 3845 3840 3846 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:37 ../libgames-support/games-stock.c:293 3841 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:39 ../libgames-support/games-stock.c:313 3842 msgid "_End Game" 3843 msgstr "_Край на играта" 3844 3845 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:40 ../libgames-support/games-stock.c:293 3847 3846 msgid "_Fullscreen" 3848 3847 msgstr "На цял _екран" 3849 3848 3850 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 03849 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:43 3851 3850 msgid "_History" 3852 3851 msgstr "_История" 3853 3852 3854 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 13853 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44 3855 3854 msgid "_Human" 3856 3855 msgstr "_Човек" 3857 3856 3858 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 23857 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:45 3859 3858 msgid "_Human Side" 3860 3859 msgstr "Страната на _човека" 3861 3860 3862 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 33861 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46 3863 3862 msgid "_Knight" 3864 3863 msgstr "_Кон" 3865 3864 3866 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 43865 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:47 3867 3866 msgid "_Long Algebraic" 3868 3867 msgstr "_Дълъг алгебричен" 3869 3868 3870 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4 53869 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:48 3871 3870 msgid "_Move Format" 3872 3871 msgstr "_Форматиране на ходовете" 3873 3872 3874 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46 3875 #, fuzzy 3876 msgid "_Promotion Type" 3877 msgstr "Замяна на пешка с:" 3878 3879 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:47 3873 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:49 3880 3874 msgid "_Queen" 3881 3875 msgstr "Ц_арица" 3882 3876 3883 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:48 3884 #, fuzzy 3885 msgid "_Resign" 3886 msgstr "На_дясно" 3887 3888 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:49 3877 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:50 3889 3878 msgid "_Rook" 3890 3879 msgstr "_Топ" 3891 3880 3892 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5 03881 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:51 3893 3882 msgid "_Standard Algebraic" 3894 3883 msgstr "_Стандартен алгебричен" 3895 3896 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:52 ../libgames-support/games-stock.c:3043897 msgid "_Undo Move"3898 msgstr "_Връщане на ход"3899 3884 3900 3885 #: ../glchess/glade/glchess.glade.h:54 … … 3962 3947 msgstr "_Бели" 3963 3948 3964 #. Set the window title to the name of the game 3965 #: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:374 3949 #: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:992 3966 3950 msgid "Chess" 3967 3951 msgstr "Шах" … … 3971 3955 msgstr "Класическата игра на шах за двама" 3972 3956 3973 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126 3957 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:29 3958 msgid "glChess" 3959 msgstr "glChess" 3960 3961 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:32 3962 msgid "Copyright 2005-2007 Robert Ancell (and contributors)" 3963 msgstr "Авторски права: 2005-2007 Robert Ancell (и сътрудници)" 3964 3965 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:33 3966 msgid "" 3967 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" 3968 "\n" 3969 "glChess is a part of GNOME Games." 3970 msgstr "" 3971 "Дву- и тримерна игра на шах на GNOME.\n" 3972 "\n" 3973 "„glChess“ е част от игрите на GNOME." 3974 3975 #. The GPL license string will be translated, and the game name inserted. 3976 #. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c 3977 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games. 3978 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:41 3979 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:32 3980 #: ../libgames-support/games-stock.c:371 3981 #, c-format, python-format 3982 msgid "" 3983 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 3984 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 3985 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 3986 "version." 3987 msgstr "" 3988 "%s е свободен софтуер. Можете да я разпространявате според условията на " 3989 "версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU, който " 3990 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер," 3991 3992 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:45 3993 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:36 3994 #: ../libgames-support/games-stock.c:376 3995 #, c-format, python-format 3996 msgid "" 3997 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 3998 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 3999 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 4000 "details." 4001 msgstr "" 4002 "%s се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори " 4003 "и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За " 4004 "подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU." 4005 4006 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:49 4007 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40 4008 #: ../libgames-support/games-stock.c:381 4009 #, c-format, python-format 4010 msgid "" 4011 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 4012 "%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " 4013 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" 4014 msgstr "" 4015 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с %s. " 4016 "Ако се сте - пишете на Фондацията за свободен софтуер на адрес: Free " 4017 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" 4018 "1301, USA." 4019 4020 #: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:61 4021 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51 4022 #, python-format 4023 msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s" 4024 msgstr "Папката за данни „%(dir)s“ не може да бъде създадена: %(error)s" 4025 4026 #: ../glchess/src/lib/main.py:639 4027 #, python-format 4028 msgid "'%(name)s' in '%(game)s'" 4029 msgstr "„%(name)s“ в „%(game)s“" 4030 4031 #: ../glchess/src/lib/main.py:852 4032 msgid "No description" 4033 msgstr "Без описание" 4034 4035 #: ../glchess/src/lib/main.py:1410 4036 msgid "" 4037 "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org" 4038 msgstr "" 4039 "„glChess“ заби. Моля, докладвайте тази грешка на http://bugzilla.gnome.org" 4040 4041 #: ../glchess/src/lib/main.py:1411 4042 msgid "Debug output:" 4043 msgstr "Изход за изчистване на грешки:" 4044 4045 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:23 4046 msgid "pawn" 4047 msgstr "пешка" 4048 4049 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:24 4050 msgid "rook" 4051 msgstr "топ" 4052 4053 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:25 4054 msgid "knight" 4055 msgstr "кон" 4056 4057 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:26 4058 msgid "bishop" 4059 msgstr "офицер" 4060 4061 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:254 4062 msgid "Game Start" 4063 msgstr "Начало на играта" 4064 4065 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:327 4066 msgid "Game start" 4067 msgstr "Начало на играта" 4068 4069 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:331 4070 msgid "No comment" 4071 msgstr "Без коментар" 4072 4073 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:407 4074 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337 4075 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:228 4076 msgid "White" 4077 msgstr "Бели" 4078 4079 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:408 4080 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:343 4081 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:234 4082 msgid "Black" 4083 msgstr "Черни" 4084 4085 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433 4086 msgid "Check" 4087 msgstr "Шах" 4088 4089 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435 4090 msgid "Checkmate" 4091 msgstr "Шах мат" 4092 4093 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437 4094 msgid "Stalemate" 4095 msgstr "Пат" 4096 4097 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439 4098 #, python-format 4099 msgid " - %(check_status)s" 4100 msgstr " - %(check_status)s" 4101 4102 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444 4103 #, python-format 4104 msgid "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles long%(suffix)s" 4105 msgstr "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s голяма рокада %(suffix)s" 4106 4107 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446 4108 #, python-format 4109 msgid "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles short%(suffix)s" 4110 msgstr "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s малка рокада %(suffix)s" 4111 4112 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448 4113 #, python-format 4114 msgid "" 4115 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s at %(start)s takes %" 4116 "(victim_colour)s %(victim_piece)s at %(end)s%(suffix)s" 4117 msgstr "" 4118 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s на %(start)s взима %" 4119 "(victim_colour)s %(victim_piece)s на %(end)s%(suffix)s" 4120 4121 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450 4122 #, python-format 4123 msgid "" 4124 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s moves from %(start)s to %" 4125 "(end)s%(suffix)s" 4126 msgstr "" 4127 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s се мести от %(start)s на %" 4128 "(end)s%(suffix)s" 4129 4130 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475 4131 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477 4132 #, python-format 4133 msgid "%s wins" 4134 msgstr "%s победи" 4135 4136 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479 4137 msgid "Game is drawn" 4138 msgstr "Играта завърши с равенство" 4139 4140 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483 4141 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" 4142 msgstr "Противникът е в шах и няма ход (шах мат)" 4143 4144 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485 4145 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" 4146 msgstr "Противникът няма ход (пат)" 4147 4148 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487 4149 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" 4150 msgstr "През последните 50 хода не е взета фигура и не е местена пешка" 4151 4152 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489 4153 msgid "Opponent has run out of time" 4154 msgstr "Изтече времето на противника" 4155 4156 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491 4157 msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)" 4158 msgstr "Три пъти се повтаря едно и също разположение на фигурите" 4159 4160 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494 4161 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" 4162 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4163 4164 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496 4165 msgid "Opponent is unable to cause checkmate (insufficient material)" 4166 msgstr "Противникът не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4167 4168 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498 4169 msgid "One of the players has resigned" 4170 msgstr "Един от играчите се отказа" 4171 4172 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500 4173 msgid "One of the players has died" 4174 msgstr "Един от играчите умря" 4175 4176 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127 3974 4177 msgid "Unlimited" 3975 4178 msgstr "Без ограничение" 3976 4179 3977 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:12 74180 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:128 3978 4181 msgid "One minute" 3979 4182 msgstr "1 минута" 3980 4183 3981 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:12 84184 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129 3982 4185 msgid "Five minutes" 3983 4186 msgstr "5 минути" 3984 4187 3985 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:1 294188 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:130 3986 4189 msgid "30 minutes" 3987 4190 msgstr "30 минути" 3988 4191 3989 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:13 04192 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131 3990 4193 msgid "One hour" 3991 4194 msgstr "60 минути" 3992 4195 3993 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:13 1../gnomine/gnomine.c:914196 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:132 ../gnomine/gnomine.c:91 3994 4197 #: ../gnomine/gnomine.c:693 3995 4198 msgid "Custom" 3996 4199 msgstr "Друго време" 3997 4200 3998 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:15 14201 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:152 3999 4202 msgid "seconds" 4000 4203 msgstr "секунди" 4001 4204 4002 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:15 24205 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:153 4003 4206 msgid "minutes" 4004 4207 msgstr "минути" 4005 4208 4006 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:15 34209 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:154 4007 4210 msgid "hours" 4008 4211 msgstr "часове" 4009 4212 4010 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:17 04213 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:171 4011 4214 #: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:615 ../gtali/setup.c:347 4012 4215 msgid "Easy" 4013 4216 msgstr "Лесна" 4014 4217 4015 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:17 14218 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:172 4016 4219 msgid "Normal" 4017 4220 msgstr "Нормална" 4018 4221 4019 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:17 24222 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:173 4020 4223 #: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:613 ../gtali/setup.c:349 4021 4224 msgid "Hard" 4022 4225 msgstr "Трудна" 4023 4226 4024 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:2 364025 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:2 394227 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:241 4228 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:244 4026 4229 #, python-format 4027 4230 msgid "Unable to find %s engine\n" 4028 4231 msgstr "Неуспех при откриването на ядрото %s\n" 4029 4232 4030 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:2 454233 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:250 4031 4234 #, python-format 4032 4235 msgid "Configure loaded game (%i moves)" 4033 4236 msgstr "Настройване на заредена игра (%i хода)" 4034 4237 4035 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:2 494238 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:254 4036 4239 msgid "Game settings changed" 4037 4240 msgstr "Настройките на играта са променени" 4038 4241 4039 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:3 094242 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:314 4040 4243 #, python-format 4041 4244 msgid "%(white)s versus %(black)s" 4042 4245 msgstr "%(white)s срещу %(black)s" 4043 4246 4044 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:332 4045 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:250 4046 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:391 4047 msgid "White" 4048 msgstr "Бели" 4049 4050 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:338 4051 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:252 4052 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:397 4053 msgid "Black" 4054 msgstr "Черни" 4055 4056 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:461 4247 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:478 4057 4248 msgid "Unabled to load game" 4058 4249 msgstr "Играта не може да се зареди" 4059 4250 4060 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py: 5844251 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626 4061 4252 msgid "Please enter a file name" 4062 4253 msgstr "Въведете име на файла" 4063 4254 4064 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py: 5944255 #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:636 4065 4256 msgid "Unabled to save game" 4066 4257 msgstr "Играта не може да бъде запазена" 4067 4258 4068 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py: 251../gnect/src/prefs.c:2464259 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:432 ../gnect/src/prefs.c:246 4069 4260 #: ../gtali/gyahtzee.c:904 ../gtali/yahtzee.c:65 ../iagno/properties.c:454 4070 4261 #: ../iagno/properties.c:495 … … 4074 4265 #. TODO: This should be a pop-up dialog 4075 4266 #. FIXME: This should create a pop-up dialog 4076 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py: 9014267 #: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:1067 4077 4268 #: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:812 4078 4269 #, python-format … … 4080 4271 msgstr "Помощта не може да бъде показана: %s" 4081 4272 4082 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:23 4083 msgid "pawn" 4084 msgstr "пешка" 4085 4086 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:24 4087 msgid "rook" 4088 msgstr "топ" 4089 4090 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:25 4091 msgid "knight" 4092 msgstr "кон" 4093 4094 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:26 4095 msgid "bishop" 4096 msgstr "офицер" 4097 4098 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:252 4099 msgid "Game Start" 4100 msgstr "Начало на играта" 4101 4102 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:319 4103 msgid "Game start" 4104 msgstr "Начало на играта" 4105 4106 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:323 4107 msgid "No comment" 4108 msgstr "Без коментар" 4109 4110 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425 4111 msgid "Check" 4112 msgstr "Шах" 4113 4114 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427 4115 msgid "Checkmate" 4116 msgstr "Шах мат" 4117 4118 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429 4119 msgid "Stalemate" 4120 msgstr "Пат" 4121 4122 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434 4123 #, python-format 4124 msgid "%(movenum)2iw." 4125 msgstr "" 4126 4127 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435 4128 #, python-format 4129 msgid "%(movenum)2ib." 4130 msgstr "" 4131 4132 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438 4133 #, python-format 4134 msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)" 4135 msgstr "" 4136 4137 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439 4138 #, python-format 4139 msgid "%(move)s White castles long" 4140 msgstr "" 4141 4142 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440 4143 #, python-format 4144 msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)" 4145 msgstr "" 4146 4147 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441 4148 #, python-format 4149 msgid "%(move)s Black castles long" 4150 msgstr "" 4151 4152 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443 4153 #, python-format 4154 msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)" 4155 msgstr "" 4156 4157 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444 4158 #, python-format 4159 msgid "%(move)s White castles short" 4160 msgstr "" 4161 4162 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445 4163 #, python-format 4164 msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)" 4165 msgstr "" 4166 4167 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446 4168 #, python-format 4169 msgid "%(move)s Black castles short" 4170 msgstr "" 4171 4172 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448 4173 #, fuzzy, python-format 4174 msgid "" 4175 "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at %" 4176 "(end)s (%(result)s)" 4177 msgstr "" 4178 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s на %(start)s взима %" 4179 "(victim_colour)s %(victim_piece)s на %(end)s%(suffix)s" 4180 4181 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449 4182 #, fuzzy, python-format 4183 msgid "" 4184 "%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at %" 4185 "(end)s" 4186 msgstr "" 4187 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s на %(start)s взима %" 4188 "(victim_colour)s %(victim_piece)s на %(end)s%(suffix)s" 4189 4190 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450 4191 #, fuzzy, python-format 4192 msgid "" 4193 "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at %" 4194 "(end)s (%(result)s)" 4195 msgstr "" 4196 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s на %(start)s взима %" 4197 "(victim_colour)s %(victim_piece)s на %(end)s%(suffix)s" 4198 4199 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451 4200 #, fuzzy, python-format 4201 msgid "" 4202 "%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at %" 4203 "(end)s" 4204 msgstr "" 4205 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s на %(start)s взима %" 4206 "(victim_colour)s %(victim_piece)s на %(end)s%(suffix)s" 4207 4208 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453 4209 #, fuzzy, python-format 4210 msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s (%(result)s)" 4211 msgstr "" 4212 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s се мести от %(start)s на %" 4213 "(end)s%(suffix)s" 4214 4215 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454 4216 #, fuzzy, python-format 4217 msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s" 4218 msgstr "" 4219 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s се мести от %(start)s на %" 4220 "(end)s%(suffix)s" 4221 4222 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455 4223 #, fuzzy, python-format 4224 msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s (%(result)s)" 4225 msgstr "" 4226 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s се мести от %(start)s на %" 4227 "(end)s%(suffix)s" 4228 4229 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456 4230 #, fuzzy, python-format 4231 msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s" 4232 msgstr "" 4233 "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s се мести от %(start)s на %" 4234 "(end)s%(suffix)s" 4235 4236 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481 4237 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483 4238 #, python-format 4239 msgid "%s wins" 4240 msgstr "%s победи" 4241 4242 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485 4243 msgid "Game is drawn" 4244 msgstr "Играта завърши с равенство" 4245 4246 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489 4247 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" 4248 msgstr "Противникът е в шах и няма ход (шах мат)" 4249 4250 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491 4251 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" 4252 msgstr "Противникът няма ход (пат)" 4253 4254 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493 4255 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" 4256 msgstr "През последните 50 хода не е взета фигура и не е местена пешка" 4257 4258 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495 4259 msgid "Opponent has run out of time" 4260 msgstr "Изтече времето на противника" 4261 4262 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497 4263 msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)" 4264 msgstr "Три пъти се повтаря едно и също разположение на фигурите" 4265 4266 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500 4267 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" 4268 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4269 4270 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502 4271 #, fuzzy 4272 msgid "Black player is unable to cause checkmate (insufficient material)" 4273 msgstr "Противникът не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4274 4275 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504 4276 #, fuzzy 4277 msgid "White player is unable to cause checkmate (insufficient material)" 4278 msgstr "Противникът не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 4279 4280 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507 4281 #, fuzzy 4282 msgid "The black player has resigned" 4283 msgstr "Един от играчите се отказа" 4284 4285 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509 4286 #, fuzzy 4287 msgid "The white player has resigned" 4288 msgstr "Един от играчите се отказа" 4289 4290 #: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513 4291 msgid "One of the players has died" 4292 msgstr "Един от играчите умря" 4293 4294 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:51 4295 #: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205 4296 msgid "#" 4297 msgstr "№ " 4298 4299 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:79 4300 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:109 4273 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:56 4274 msgid "Players" 4275 msgstr "Играчи" 4276 4277 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:71 4301 4278 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:289 4302 4279 msgid "Player" 4303 4280 msgstr "Играч" 4304 4281 4305 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py: 924282 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:79 4306 4283 msgid "Table" 4307 4284 msgstr "Маса" 4308 4285 4309 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:106 4310 msgid "Seat" 4311 msgstr "Място" 4312 4313 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:254 4314 #: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168 4315 msgid "Spectator" 4316 msgstr "Кибик" 4317 4318 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:261 4319 #, python-format 4320 msgid "Reserved for %s" 4321 msgstr "Запазено за %s" 4322 4323 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:263 4324 msgid "Seat empty" 4325 msgstr "Празно място" 4326 4327 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:265 4328 #, python-format 4329 msgid "AI (%s)" 4330 msgstr "Изк. инт. (%s)" 4331 4332 #: ../glchess/src/lib/main.py:122 4333 #, python-format 4334 msgid "'%(name)s' in '%(game)s'" 4335 msgstr "„%(name)s“ в „%(game)s“" 4336 4337 #: ../glchess/src/lib/main.py:646 4338 msgid "" 4339 "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org" 4340 msgstr "" 4341 "„glChess“ заби. Моля, докладвайте тази грешка на http://bugzilla.gnome.org" 4342 4343 #: ../glchess/src/lib/main.py:647 4344 msgid "Debug output:" 4345 msgstr "Изход за изчистване на грешки:" 4346 4347 #: ../glchess/src/lib/network.py:213 4348 msgid "No description" 4349 msgstr "Без описание" 4286 #: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:119 4287 msgid "Non-chess rooms" 4288 msgstr "Стаи с игри, които не са шах" 4350 4289 4351 4290 #. GstElement *sound_player; … … 4631 4570 #, c-format 4632 4571 msgid "Welcome to a network game of %s." 4633 msgstr "Добре дошли в играта в мрежа на %s."4572 msgstr "Добре дошли в мрежовата игра на %s." 4634 4573 4635 4574 #: ../gnect/src/main.c:566 … … 4864 4803 msgstr "Скорост:" 4865 4804 4866 #: ../gnibbles/gnibbles.c:607 ../gnobots2/game.c:17 8../gnomine/gnomine.c:2234805 #: ../gnibbles/gnibbles.c:607 ../gnobots2/game.c:176 ../gnomine/gnomine.c:223 4867 4806 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:930 4868 4807 #: ../gtali/gyahtzee.c:207 ../mahjongg/mahjongg.c:683 ../same-gnome/ui.c:201 … … 4870 4809 msgstr "Поздравления!" 4871 4810 4872 #: ../gnibbles/gnibbles.c:608 ../gnobots2/game.c:17 9../gnomine/gnomine.c:2244811 #: ../gnibbles/gnibbles.c:608 ../gnobots2/game.c:177 ../gnomine/gnomine.c:224 4873 4812 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:931 4874 4813 #: ../gtali/gyahtzee.c:208 ../mahjongg/mahjongg.c:684 ../same-gnome/ui.c:202 … … 5143 5082 msgstr "Подредба:" 5144 5083 5145 #: ../gnobots2/game.c:4 11 ../gnobots2/game.c:4275084 #: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425 5146 5085 msgid "" 5147 5086 "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n" … … 5152 5091 5153 5092 #. This should never happen. 5154 #: ../gnobots2/game.c:124 85093 #: ../gnobots2/game.c:1249 5155 5094 msgid "There are no teleport locations left!!" 5156 5095 msgstr "Няма повече места за телепортиране!" 5157 5096 5158 #: ../gnobots2/game.c:127 65097 #: ../gnobots2/game.c:1277 5159 5098 msgid "There are no safe locations to teleport to!!" 5160 5099 msgstr "Вече няма безопасни места за телепортиране!" … … 6086 6025 "\n" 6087 6026 "„Судоку за GNOME“ е част от игрите на GNOME." 6088 6089 #. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.6090 #. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c6091 #. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.6092 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:326093 #: ../libgames-support/games-stock.c:3716094 #, c-format, python-format6095 msgid ""6096 "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "6097 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "6098 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "6099 "version."6100 msgstr ""6101 "%s е свободен софтуер. Можете да я разпространявате според условията на "6102 "версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU, който "6103 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер,"6104 6105 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:366106 #: ../libgames-support/games-stock.c:3766107 #, c-format, python-format6108 msgid ""6109 "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "6110 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "6111 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "6112 "details."6113 msgstr ""6114 "%s се разпространява с надеждата да е полезна, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори "6115 "и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За "6116 "подробности прегледайте Общия публичен лиценз на GNU."6117 6118 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:406119 #: ../libgames-support/games-stock.c:3816120 #, c-format, python-format6121 msgid ""6122 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "6123 "%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "6124 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"6125 msgstr ""6126 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с %s. "6127 "Ако се сте - пишете на Фондацията за свободен софтуер на адрес: Free "6128 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"6129 "1301, USA."6130 6131 #: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:516132 #, python-format6133 msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"6134 msgstr "Папката за данни „%(dir)s“ не може да бъде създадена: %(error)s"6135 6027 6136 6028 #: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:200 … … 7801 7693 msgstr "-" 7802 7694 7695 #: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168 7696 msgid "Spectator" 7697 msgstr "Кибик" 7698 7699 #: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205 7700 msgid "#" 7701 msgstr "№ " 7702 7803 7703 #: ../libgames-support/games-dlg-players.c:278 7804 7704 msgid "List of players:" … … 7904 7804 msgstr "Грешка при изпълнението на звука: %s\n" 7905 7805 7906 #: ../libgames-support/games-stock.c:477907 msgid "End the current game"7908 msgstr "Край на текущата игра"7909 7910 7806 #: ../libgames-support/games-stock.c:48 7911 7807 msgid "Toggle fullscreen mode" … … 7991 7887 msgstr "_Отначало" 7992 7888 7889 #: ../libgames-support/games-stock.c:304 7890 msgid "_Undo Move" 7891 msgstr "_Връщане на ход" 7892 7993 7893 #: ../libgames-support/games-stock.c:306 7994 7894 msgid "_Leave Fullscreen" … … 8014 7914 msgid "_Scores" 8015 7915 msgstr "_Резултати" 8016 8017 #: ../libgames-support/games-stock.c:3138018 msgid "_End Game"8019 msgstr "_Край на играта"8020 7916 8021 7917 #: ../libgames-support/games-stock.c:317
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)