Changeset 1060 for gnome-2-18/desktop
- Timestamp:
- Mar 8, 2007, 9:29:59 AM (19 years ago)
- Location:
- gnome-2-18/desktop
- Files:
-
- 2 edited
-
sabayon.gnome-2-18.bg.po (modified) (2 diffs)
-
tomboy.gnome-2-18.bg.po (modified) (16 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-18/desktop/sabayon.gnome-2-18.bg.po
r1028 r1060 11 11 "Project-Id-Version: sabayon\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-23 01:11+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2007-03-08 09:04+0200\n" 14 14 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:08+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" … … 218 218 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:58 219 219 msgid "Disable _arbitrary URL" 220 msgstr "Забраняване на п_роизвол но URL"220 msgstr "Забраняване на п_роизволен адрес" 221 221 222 222 #: ../admin-tool/lockdown/maindialog.py:59 -
gnome-2-18/desktop/tomboy.gnome-2-18.bg.po
r1059 r1060 10 10 "Project-Id-Version: tomboy\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-0 2-26 08:35+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-03-08 09:09+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 08:50+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" … … 54 54 55 55 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:187 56 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:6 29 ../Tomboy/Preferences.cs:64556 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652 ../Tomboy/Preferences.cs:646 57 57 msgid "_Open Plugins Folder" 58 58 msgstr "_Отваряне на папката с приставките" … … 99 99 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word " 100 100 "will create a note with that name." 101 msgstr "Включете на тази опция, за да се отбелязват думи КоитоИзглеждатТака. Натискането с левия бутон на мишката върху думата ще създаде бележка със същото име." 101 msgstr "" 102 "Включете на тази опция, за да се отбелязват думи КоитоИзглеждатТака. " 103 "Натискането с левия бутон на мишката върху думата ще създаде бележка със " 104 "същото име." 102 105 103 106 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9 … … 125 128 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling " 126 129 "suggestions shown in the right-click menu." 127 msgstr "Ако е включено, сгрешените думи ще бъдат подчертани с червено, а предложенията за верен правопис - изнесени в менюто излизащо при дясно натискане с мишката." 130 msgstr "" 131 "Ако е включено, сгрешените думи ще бъдат подчертани с червено, а " 132 "предложенията за верен правопис - изнесени в менюто излизащо при дясно " 133 "натискане с мишката." 128 134 129 135 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14 … … 141 147 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when " 142 148 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used." 143 msgstr "Ако е включено, името на шрифта записано в custom_font_face ще бъде използвано за шрифта за показване на бележките. В противен случай ще бъде използван шрифтът по подразбиране." 149 msgstr "" 150 "Ако е включено, името на шрифта записано в custom_font_face ще бъде " 151 "използвано за шрифта за показване на бележките. В противен случай ще бъде " 152 "използван шрифтът по подразбиране." 144 153 145 154 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16 … … 156 165 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note " 157 166 "menu." 158 msgstr "Цяло число, указващо минималния брой бележки, които да се показват в менюто на Tomboy за бележки." 167 msgstr "" 168 "Цяло число, указващо минималния брой бележки, които да се показват в менюто " 169 "на Tomboy за бележки." 159 170 160 171 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18 … … 316 327 "accessible by hotkey." 317 328 msgstr "" 318 "Адресът на бележката, която да се счита за „Начална бележка“. Тя винаги се намира в дъното на " 319 "менюто за бележки на Tomboy. За нея има и специален ускорител." 329 "Адресът на бележката, която да се счита за „Начална бележка“. Тя винаги се " 330 "намира в дъното на менюто за бележки на Tomboy. За нея има и специален " 331 "ускорител." 320 332 321 333 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38 … … 386 398 msgstr "Изтриване на избраната бележка" 387 399 388 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 23400 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:78 ../Tomboy/NoteWindow.cs:546 389 401 msgid "_Close" 390 402 msgstr "_Затваряне" … … 430 442 msgstr "Създаване на _нова бележка" 431 443 432 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:4 66444 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:111 ../Tomboy/NoteWindow.cs:489 433 445 msgid "_Search All Notes" 434 446 msgstr "_Търсене из всички бележки" … … 480 492 "GNOME.\n" 481 493 "\n" 482 "След това можете да организирате бележките като създавате връзки между " 483 "тях!\n" 494 "След това можете да организирате бележките като създавате връзки между тях!\n" 484 495 "\n" 485 496 "Създадена е бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</" … … 519 530 520 531 #. Attempt to find an existing Start Here note 521 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:22 8532 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:178 ../Tomboy/NoteManager.cs:229 522 533 msgid "Start Here" 523 534 msgstr "Начална бележка" … … 527 538 msgstr "Създаване на връзки в Tomboy" 528 539 529 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:28 3540 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:284 530 541 #, csharp-format 531 542 msgid "New Note {0}" 532 543 msgstr "Нова бележка {0}" 533 544 534 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:3 29545 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:330 535 546 msgid "Describe your new note here." 536 547 msgstr "Опишете новата бележка тук." 537 548 538 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:2 19549 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:233 539 550 msgid "Find in This Note" 540 551 msgstr "Търсене в тази бележка" 541 552 542 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 478553 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:501 543 554 msgid "_Link to New Note" 544 555 msgstr "_Връзка към нова бележка" 545 556 546 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 490557 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:513 547 558 msgid "Te_xt" 548 559 msgstr "Те_кст" 549 560 550 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 498561 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:521 551 562 msgid "_Find in This Note" 552 563 msgstr "_Търсене в тази бележка" 553 564 554 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 13565 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:536 555 566 msgid "Clos_e All Notes" 556 567 msgstr "Затваряне _на всички бележки" 557 568 558 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 51569 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574 559 570 msgid "Search" 560 571 msgstr "Търсене" 561 572 562 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 52573 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:575 563 574 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)" 564 575 msgstr "Търсене в бележките (Ctrl-Shift-F)" 565 576 566 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 65577 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:588 567 578 msgid "Link" 568 579 msgstr "Връзка" 569 580 570 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:5 67581 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:590 571 582 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)" 572 583 msgstr "Свързване на избрания текст към друга бележка (Ctrl-L)" 573 584 574 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 581585 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:604 575 586 msgid "_Text" 576 587 msgstr "_Текст" 577 588 578 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 586589 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:609 579 590 msgid "Set properties of text" 580 591 msgstr "Настройване свойствата на текста" 581 592 582 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 592593 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:615 583 594 msgid "T_ools" 584 595 msgstr "_Инструменти" 585 596 586 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 596597 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:619 587 598 msgid "Use tools on this note" 588 599 msgstr "Използване на инструменти в тази бележка" 589 600 590 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:6 03601 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:626 591 602 msgid "Delete" 592 603 msgstr "Изтриване" 593 604 594 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:6 04605 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:627 595 606 msgid "Delete this note" 596 607 msgstr "Изтриване на тази бележка" 597 608 598 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:6 61609 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:684 599 610 msgid "_Find..." 600 611 msgstr "_Търсене..." 601 612 602 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:6 72 ../Tomboy/NoteWindow.cs:874613 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:695 ../Tomboy/NoteWindow.cs:897 603 614 msgid "Find _Next" 604 615 msgstr "_Следващо" 605 616 606 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 685617 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:708 607 618 msgid "Find _Previous" 608 619 msgstr "_Предишно" 609 620 610 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:7 73621 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:796 611 622 msgid "Cannot create note" 612 623 msgstr "Създаването на бележка е неуспешно" 613 624 614 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:8 54625 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:877 615 626 msgid "_Find:" 616 627 msgstr "_Търсене:" 617 628 618 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:8 65629 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:888 619 630 msgid "_Previous" 620 631 msgstr "_Предишно" 621 632 622 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs: 884633 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:907 623 634 msgid "Case _sensitive" 624 635 msgstr "_Големината на буквите има значение" 625 636 626 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:13 60637 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1383 627 638 msgid "_Bold" 628 639 msgstr "_Получер" 629 640 630 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:13 72641 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1395 631 642 msgid "_Italic" 632 643 msgstr "_Курсив" 633 644 634 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1 384645 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1407 635 646 msgid "_Strikeout" 636 647 msgstr "_Зачеркнато" 637 648 638 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1 396649 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1419 639 650 msgid "_Highlight" 640 651 msgstr "_Отбелязване" 641 652 642 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 09653 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1432 643 654 msgid "Font Size" 644 655 msgstr "Размер на шрифта" 645 656 646 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 12657 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1435 647 658 msgid "_Normal" 648 659 msgstr "_Нормален" 649 660 650 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 19661 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1442 651 662 msgid "Hu_ge" 652 663 msgstr "_Огромен" 653 664 654 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 27665 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1450 655 666 msgid "_Large" 656 667 msgstr "_Голям" 657 668 658 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 35669 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1458 659 670 msgid "S_mall" 660 671 msgstr "_Малък" 661 672 662 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:14 46673 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1469 663 674 msgid "Bullets" 664 675 msgstr "Поточково изброяване" … … 668 679 msgstr "Проектът Tomboy" 669 680 670 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:6 07681 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:612 671 682 #, csharp-format 672 683 msgid "Cannot fully disable {0}." 673 684 msgstr "{0} не може напълно да се изключи." 674 685 675 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:61 0686 #: ../Tomboy/PluginManager.cs:615 676 687 #, csharp-format 677 688 msgid "" … … 795 806 msgstr "Настройки" 796 807 797 #: ../Tomboy/Preferences.cs:69 4808 #: ../Tomboy/Preferences.cs:698 798 809 #, csharp-format 799 810 msgid "{0} Settings" 800 811 msgstr "Настройки на {0}" 801 812 802 #: ../Tomboy/Preferences.cs:75 5813 #: ../Tomboy/Preferences.cs:759 803 814 msgid "Choose Note Font" 804 815 msgstr "Избор на шрифт за бележките" … … 913 924 " --version Показване на информация за версията.\n" 914 925 " --help Показване на това съобщение.\n" 915 " --note-path [path] Зареждане/съхранение на данните за бележката\n" 926 " --note-path [път] Зареждане/съхранение на данните за " 927 "бележката\n" 916 928 " в тази папка.\n" 917 " --search [text] Отваряне на прозореца за търсене във всички\n" 929 " --search [текст] Отваряне на прозореца за търсене във " 930 "всички\n" 918 931 " бележки на този текст.\n" 919 932 … … 927 940 msgstr "" 928 941 " --new-note Създаване и показване на нова бележка.\n" 929 " --new-note [title] Създаване и показване на нова бележка със\n" 942 " --new-note [заглавие] Създаване и показване на нова бележка " 943 "със\n" 930 944 " заглавие.\n" 931 " --open-note [ title/url]Показване на бележка с това заглавие.\n"945 " --open-note [заглавие/адрес] Показване на бележка с това заглавие.\n" 932 946 " --start-here Показване на „Начална бележка“.\n" 933 " --highlight-search [text] Търсене и отбелязване на текст в отворената\n" 947 " --highlight-search [текст] Търсене и отбелязване на текст в " 948 "отворената\n" 934 949 " бележка.\n" 935 950
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)