source: sharp/abiword.bg.po@ 611

Last change on this file since 611 was 611, checked in by Ясен Праматаров, 20 years ago

AbiWord: Нова версия, с изчистени неясни. Остават 180 непреведени. Сашо, не довършвай и не преглеждай още - ще я довърша, това е междинен резултат.

File size: 186.1 KB
RevLine 
[35]1# Bulgarian translation of AbiWord.OA
2# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
[611]3# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2001.
[35]4# Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2001.
[611]5# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005, 2006.
[35]6#
7msgid ""
8msgstr ""
[226]9"Project-Id-Version: AbiWord 2.4\n"
[35]10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[219]11"POT-Creation-Date: 2005-09-29 13:21+0300\n"
[611]12"PO-Revision-Date: 2006-03-27 22:02+0300\n"
13"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
[226]14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[35]15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
[611]17"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
[35]18
19#.
20#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
21#. * DO NOT compile this file as part of your application.
22#.
23#. MENU_LABEL__BOGUS1__
24#. MENU_LABEL__BOGUS2__
25#. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__
26#. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__
27#. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE
28#. MENU_STATUSLINE_FILE
29#. MENU_STATUSLINE_EDIT
30#. MENU_STATUSLINE_VIEW
31#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS
32#. MENU_STATUSLINE_INSERT
33#. MENU_STATUSLINE_FORMAT
34#. MENU_STATUSLINE_FMT
35#. MENU_STATUSLINE_TOOLS
36#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING
37#. MENU_STATUSLINE_ALIGN
38#. MENU_STATUSLINE_WINDOW
39#. MENU_STATUSLINE_HELP
40#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:23
41msgid " "
42msgstr " "
43
44#. DLG_Styles_ErrNotTitle2
45#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:25
46msgid ""
47" - Reserved. \n"
48" You cannot use this name. Choose Another \n"
49msgstr ""
50" - Çàïàçåíî. \n"
51" Íå ìîæåòå äà èçïîëçâàòå òîâà èìå. Èçáåðåòå äðóãî \n"
52
53#. DLG_WordCount_Auto_Update
54#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:27
55msgid " Auto Update"
56msgstr " Àâòîìàòè÷íî îáíîâÿâàíå íà âñåêè"
57
58#
59#. DLG_PageSetup_Percent
60#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:29
61#, c-format
62msgid "% of normal size"
63msgstr "% îò íîðìàëíèÿ ðàçìåð"
64
65#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1
66#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2
67#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3
68#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4
69#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5
70#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6
71#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7
72#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8
73#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9
74#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:39
75#, c-format
76msgid "%s"
77msgstr "%s"
78
79#. MSG_DlgNotImp
80#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:41
81#, c-format
82msgid ""
83"%s not implemented yet.\n"
84"\n"
85"If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n"
86"and mail patches to:\n"
87"\n"
88"\tabiword-dev@abisource.com\n"
89"\n"
90"Otherwise, please be patient."
91msgstr ""
92"%s îùå íå å âêëþ÷åíî.\n"
93"\n"
94"Àêî ñòå ïðîãðàìèñò, ìîæåòå äà äîáàâèòå êîä â %s, ðåä %d\n"
95"è äà èçïðàòèòå êðúïêèòå íà:\n"
96"\n"
97"\tabiword-dev@abisource.com\n"
98"\n"
[611]99"Èíà÷å ïðîÿâåòå òúðïåíèå."
[35]100
101#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1
102#. MENU_LABEL_VIEW_TB_1
103#. MENU_LABEL_WINDOW_1
104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:45
105#, c-format
106msgid "&1 %s"
107msgstr "&1 %s"
108
109#. DLG_Tab_Radio_None
110#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:47
111msgid "&1 None"
112msgstr "&1 Áåç"
113
114#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2
115#. MENU_LABEL_VIEW_TB_2
116#. MENU_LABEL_WINDOW_2
117#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:51
118#, c-format
119msgid "&2 %s"
120msgstr "&2 %s"
121
122#. DLG_Tab_Radio_Dot
123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:53
124msgid "&2 .........."
125msgstr "&2 .........."
126
127#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3
128#. MENU_LABEL_VIEW_TB_3
129#. MENU_LABEL_WINDOW_3
130#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:57
131#, c-format
132msgid "&3 %s"
133msgstr "&3 %s"
134
135#. DLG_Tab_Radio_Dash
136#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:59
137msgid "&3 ----------"
138msgstr "&3 ----------"
139
140#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4
141#. MENU_LABEL_VIEW_TB_4
142#. MENU_LABEL_WINDOW_4
143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:63
144#, c-format
145msgid "&4 %s"
146msgstr "&4 %s"
147
148#. DLG_Tab_Radio_Underline
149#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:65
150msgid "&4 __________"
151msgstr "&4 __________"
152
153#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5
154#. MENU_LABEL_WINDOW_5
155#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:68
156#, c-format
157msgid "&5 %s"
158msgstr "&5 %s"
159
160#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6
161#. MENU_LABEL_WINDOW_6
162#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71
163#, c-format
164msgid "&6 %s"
165msgstr "&6 %s"
166
167#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7
168#. MENU_LABEL_WINDOW_7
169#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:74
170#, c-format
171msgid "&7 %s"
172msgstr "&7 %s"
173
174#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8
175#. MENU_LABEL_WINDOW_8
176#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77
177#, c-format
178msgid "&8 %s"
179msgstr "&8 %s"
180
181#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9
182#. MENU_LABEL_WINDOW_9
183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:80
184#, c-format
185msgid "&9 %s"
186msgstr "&9 %s"
187
188#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT
189#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:82
190#, c-format
191msgid "&About %s"
192msgstr "&Îòíîñíî %s"
193
194#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:84
196msgid "&Accept revision"
197msgstr "&Ïðèåìàíå íà ðåâèçèÿ"
198
199#. DLG_Spell_AddToDict
200#. MENU_LABEL_SPELL_ADD
201#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:87
202msgid "&Add"
203msgstr "&Äîáàâÿíå"
204
205#. DLG_PageSetup_Adjust
206#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:89
207msgid "&Adjust to:"
[611]208msgstr "&Íàãëàñÿâàíå íà:"
[35]209
210#. MENU_LABEL_ALIGN
211#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:91
212msgid "&Align"
213msgstr "&Ïîäðàâíÿâàíå"
214
215#. DLG_Options_Label_ViewAll
216#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:93
217msgid "&All"
218msgstr "&Âñè÷êî"
219
220#. DLG_ApplyButton
221#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:95
222msgid "&Apply"
223msgstr "&Ïðèëàãàíå"
224
225#. DLG_Para_LabelAt
226#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:97
227msgid "&At:"
228msgstr "&Ïðåç:"
229
230#. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL
231#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:99
232msgid "&Auto Spellcheck"
233msgstr "&Àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñ"
234
235#. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT
236#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:101
237msgid "&Autofit Table"
238msgstr "&Àâòîìàòè÷íî îðàçìåðÿâàíå íà òàáëèöàòà"
239
240#. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave
241#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:103
242msgid "&Automatically save this Scheme"
243msgstr "&Àâòîìàòè÷íî çàïîìíÿíå íà òåçè íàñòðîéêè"
244
245#. DLG_DateTime_AvailableFormats
246#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:105
247msgid "&Available formats:"
248msgstr "&Íàëè÷íè ôîðìàòè:"
249
250#. DLG_Para_LabelBefore
251#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:107
252msgid "&Before:"
253msgstr "&Ïðåäè:"
254
255#. MENU_LABEL_FMT_BOLD
256#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:109
257msgid "&Bold"
258msgstr "&Ïîëó÷åðíî"
259
260#. DLG_PageSetup_Bottom
261#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:111
262msgid "&Bottom:"
263msgstr "&Îòäîëó:"
264
265#. MENU_LABEL_INSERT_BREAK
266#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:113
267msgid "&Break"
268msgstr "&Êðàé"
269
270#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL
271#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:115
272msgid "&Cell"
273msgstr "&Êëåòêà"
274
275#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS
276#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS
277#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:118
278msgid "&Cells"
279msgstr "&Êëåòêè"
280
281#. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER
282#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:120
283msgid "&Center"
284msgstr "&Ïî ñðåäàòà"
285
286#. DLG_Spell_Change
287#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:122
288msgid "&Change"
289msgstr "&Ïðîìÿíà"
290
291#. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART
292#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:124
293msgid "&Clip Art"
294msgstr "&Êëèï÷å"
295
296#. DLG_CloseButton
297#. MENU_LABEL_FILE_CLOSE
298#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127
299msgid "&Close"
300msgstr "&Çàòâàðÿíå"
301
302#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS
303#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:129
304msgid "&Column"
305msgstr "&Êîëîíà"
306
307#. DLG_Break_ColumnBreak
308#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131
309msgid "&Column break"
310msgstr "&Êðàé íà êîëîíà"
311
312#. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS
313#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133
314msgid "&Columns"
315msgstr "&Êîëîíè"
316
317#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
318#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:135
319msgid "&Compare documents"
320msgstr "&Ñðàâíÿâàíå íà äîêóìåíòè"
321
322#. MENU_LABEL_EDIT_COPY
323#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137
324msgid "&Copy"
325msgstr "&Çàïîìíÿíå"
326
327#. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE
328#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139
329msgid "&Create and Modify Styles"
330msgstr "&Ñúçäàâàíå è ïðîìÿíà"
331
332#. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme
333#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:141
334msgid "&Current Preferences Scheme"
335msgstr "&Òåêóùè íàñòðîéêè"
336
337#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE
338#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143
339msgid "&Delete"
340msgstr "&Èçòðèâàíå"
341
342#. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK
343#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145
344msgid "&Delete hyperlink"
345msgstr "&Èçòðèâàíå íà õèïåðâðúçêà"
346
347#. DLG_Options_Btn_CustomDict
348#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:147
349msgid "&Dictionary..."
350msgstr "&Ðå÷íèê..."
351
352#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER
353#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:149
354msgid "&Direction Marker"
355msgstr ""
356
357#. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT
358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151
359msgid "&Document"
360msgstr "&Äîêóìåíò"
361
362#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY
363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:153
364msgid "&Document History"
365msgstr "&Èñòîðèÿ íà äîêóìåíò"
366
367#. MENU_LABEL_WINDOW
368#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:155
369msgid "&Documents"
370msgstr "&Äîêóìåíòè"
371
372#. DLG_Para_PushNoHyphenate
373#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157
374msgid "&Don't hyphenate"
375msgstr "&Áåç ïðåíàñÿíå"
376
377#. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit
378#. MENU_LABEL_EDIT
379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:160
380msgid "&Edit"
381msgstr "&Ðåäàêòèðàíå"
382
383#. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK
384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:162
385msgid "&Edit hyperlink"
386msgstr "&Ðåäàêòèðàíå íà õèïåðâðúçêà"
387
388#. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable
389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:164
390msgid "&Enable smart quotes"
391msgstr "&Âêëþ÷âàíå íà çàêðèâåíè êàâè÷êè"
392
393#. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE
394#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:166
395msgid "&Endnote"
396msgstr "&Áåëåæêà â êðàÿ"
397
398#. DLG_Break_EvenPage
399#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:168
400msgid "&Even page"
401msgstr "&×åòíà ñòðàíèöà"
402
403#. MENU_LABEL_INSERT_FIELD
404#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:170
405msgid "&Field"
406msgstr "&Ïîëå"
407
408#. DLG_Field_Fields_No_Colon
409#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:172
410msgid "&Fields"
411msgstr "&Ïîëåòà"
412
413#. DLG_Field_Fields
414#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:174
415msgid "&Fields:"
416msgstr "&Ïîëåòà:"
417
418#. MENU_LABEL_FILE
419#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:176
420msgid "&File"
421msgstr "&Ôàéë"
422
423#. DLG_Options_Label_FileExtension
424#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:178
425msgid "&File extension:"
426msgstr "Ñ &ðàçøèðåíèå:"
427
428#. MENU_LABEL_EDIT_FIND
429#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:180
430msgid "&Find"
431msgstr "&Òúðñåíå"
432
433#. DLG_FR_FindNextButton
434#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:182
435msgid "&Find Next"
436msgstr "&Ïîâòîðíî òúðñåíå"
437
438#. MENU_LABEL_FMT_FONT
439#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:184
440msgid "&Font"
441msgstr "&Øðèôò"
442
443#. DLG_PageSetup_Footer
444#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:186
445msgid "&Footer:"
446msgstr "&Äîëåí êîëîíòèòóë:"
447
448#. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT
449#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:188
450msgid "&Format Table"
451msgstr "&Ôîðìàòèðàíå íà òàáëèöàòà"
452
453#. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC
454#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:190
455msgid "&From File"
456msgstr "&Îò ôàéë"
457
458#. MENU_LABEL_EDIT_GOTO
459#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:192
460msgid "&Go To"
461msgstr "&Áúðç ïðåõîä"
462
463#. DLG_FormatTOC_HasHeading
464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:194
465msgid "&Has Heading"
466msgstr "Èìà &çàãëàâèå"
467
468#. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT
469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:196
470msgid "&Header and Footer"
471msgstr "&Êîëîíòèòóëè"
472
473#. DLG_PageSetup_Header
474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:198
475msgid "&Header:"
476msgstr "&Ãîðåí êîëîíòèòóë:"
477
478#. DLG_PageSetup_Height
479#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:200
480msgid "&Height:"
481msgstr "&Âèñî÷èíà:"
482
483#. DLG_HelpButton
484#. MENU_LABEL_HELP
485#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:203
486msgid "&Help"
487msgstr "&Ïîìîù"
488
489#. DLG_Options_Label_ViewHiddenText
490#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:205
491msgid "&Hidden Text"
492msgstr "&Ñêðèò òåêñò"
493
494#. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords
495#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:207
496msgid "&Highlight misspelled words"
497msgstr "&Îñâåòÿâàíå íà ñãðåøåíèòå äóìè"
498
499#. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK
500#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209
501msgid "&Hyperlink"
502msgstr "&Õèïåðâðúçêà"
503
504#. DLG_Spell_Ignore
505#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211
506msgid "&Ignore"
507msgstr "&Ïðîïóñêàíå"
508
509#. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL
510#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:213
511msgid "&Ignore All"
512msgstr "&Ïðîïóñíè âñè÷êè"
513
514#. MENU_LABEL_FMT_IMAGE
515#. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE
516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:216
517msgid "&Image"
518msgstr "&Èçîáðàæåíèå"
519
520#. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES
521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:218
522msgid "&Import Styles"
523msgstr "&Âíàñÿíå íà ñòèëîâå"
524
525#. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW
526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:220
527msgid "&In web browser"
528msgstr "Ïðåãëåä â &óåá-÷åòåö"
529
530#. DLG_FormatTOC_InheritLabel
531#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:222
532msgid "&Inherit label"
533msgstr "&Íàñëåäÿâàíå íà åòèêåò"
534
535#. DLG_InsertButton
536#. MENU_LABEL_INSERT
537#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT
538#. DLG_Insert
539#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:226 po/tmp/xap_String_Id.h.h:15
540msgid "&Insert"
541msgstr "&Âìúêâàíå"
542
543#. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval
544#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:228
545msgid "&Interval:"
[219]546msgstr "&Ïðåç:"
[35]547
548#. MENU_LABEL_FMT_ITALIC
549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:230
550msgid "&Italic"
551msgstr "&Êóðñèâ"
552
553#. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK
554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:232
555msgid "&Jump to hyperlink"
556msgstr ""
557
558#. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
559#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:234
560msgid "&Justify"
561msgstr "&Äâóñòðàííî"
562
563#. DLG_Para_PushKeepLinesTogether
564#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:236
565msgid "&Keep lines together"
566msgstr "&Áåç ðàçäåëÿíå íà ðåäîâåòå"
567
568#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
569#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:238
570msgid "&LRM"
[219]571msgstr "Îò&ëÿâî íàäÿñíî"
[35]572
573#. DLG_PageSetup_Landscape
574#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:240
575msgid "&Landscape"
576msgstr "&Âîäîðàâíî"
577
578#. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE
579#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:242
580msgid "&Language"
581msgstr "&Åçèê"
582
583#. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT
584#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:244
585msgid "&Left"
586msgstr "&Îòëÿâî"
587
588#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR
589#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:246
590msgid "&Left-to-right text"
[219]591msgstr "Îò&ëÿâî íàäÿñíî"
[35]592
593#. DLG_Para_LabelLeft
594#. DLG_PageSetup_Left
595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:249
596msgid "&Left:"
597msgstr "&Îòëÿâî:"
598
599#. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
600#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:251
601msgid "&Lock layout"
602msgstr "&Çàêëþ÷âàíå íà èçãëåäà"
603
604#. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE
605#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:253
606msgid "&Mail Merge"
607msgstr ""
608
609#. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE
610#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:255
611msgid "&Mail Merge Field"
612msgstr ""
613
614#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO
615#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257
616msgid "&Maintain Full History"
617msgstr ""
618
619#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK
620#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259
621msgid "&Mark revisions while typing"
622msgstr ""
623
624#. DLG_FR_MatchCase
625#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:261
626msgid "&Match case"
627msgstr "&Ñúâïàäåíèå íà ìàëêè/ãëàâíè áóêâè"
628
629#. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS
630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:263
631msgid "&Merge Cells"
632msgstr "&Ñëèâàíå íà êëåòêè"
633
634#. MENU_LABEL_WINDOW_MORE
635#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:265
636msgid "&More Documents"
637msgstr "&Îùå äîêóìåíòè"
638
639#. DLG_Goto_Label_Name
640#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:267
641msgid "&Name:"
642msgstr "&Èìå:"
643
644#. MENU_LABEL_FILE_NEW
645#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:269
646msgid "&New"
647msgstr "&Íîâ"
648
649#. MENU_LABEL_WINDOW_NEW
650#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:271
651msgid "&New Window"
652msgstr "&Íîâ ïðîçîðåö"
653
654#. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
655#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:273
656msgid "&New using Template"
657msgstr "&Íîâ ïî øàáëîí"
658
659#. DLG_Break_NextPage
660#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:275
661msgid "&Next page"
662msgstr "&Ñëåäâàùà ñòðàíèöà"
663
664#. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL
665#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:277
666msgid "&Normal Layout"
667msgstr "&Íîðìàëåí èçãëåä"
668
669#. DLG_Goto_Label_Number
670#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:279
671msgid "&Number:"
672msgstr "&Íîìåð:"
673
674#. DLG_FormatTOC_NumberingType
675#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:281
676msgid "&Numbering type:"
677msgstr "&Âèä íîìåðèðàíå"
678
679#. DLG_Break_OddPage
680#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:283
681msgid "&Odd page"
682msgstr "&Íå÷åòíà ñòðàíèöà"
683
684#. MENU_LABEL_FILE_OPEN
685#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285
686msgid "&Open"
687msgstr "&Îòâàðÿíå"
688
689#. DLG_MailMerge_OpenFile
690#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287
691msgid "&Open File"
692msgstr "&Îòâàðÿíå íà ôàéë"
693
694#. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE
695#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289
696msgid "&Overline"
697msgstr "×åðòà &îòãîðå"
698
699#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH
700#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291
701msgid "&Page Width"
702msgstr "&Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
703
704#. DLG_Break_PageBreak
705#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293
706msgid "&Page break"
707msgstr "&Êðàé íà ñòðàíèöà"
708
709#. DLG_FormatTOC_PageNumbering
710#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295
711msgid "&Page numbering:"
712msgstr "&Íîìåðèðàíå íà ñòðàíèöèòå:"
713
714#. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH
715#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:297
716msgid "&Paragraph"
717msgstr "&Àáçàö"
718
719#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE
720#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:299
721msgid "&Paste"
722msgstr "&Âìúêâàíå"
723
724#. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE
725#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:301
726msgid "&Picture"
727msgstr "&Èçîáðàæåíèå"
728
729#. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS
730#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:303
731msgid "&Plugins"
732msgstr "Ï&ðèñòàâêè"
733
734#. DLG_PageSetup_Portrait
735#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:305
736msgid "&Portrait"
737msgstr "&Èçïðàâåíî"
738
739#. MENU_LABEL_FILE_PRINT
740#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:307
741msgid "&Print"
742msgstr "Îò&ïå÷àòâàíå"
743
744#. MENU_LABEL_VIEW_PRINT
745#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:309
746msgid "&Print Layout"
747msgstr "&Ïå÷àòåí èçãëåä"
748
749#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE
750#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:311
751msgid "&Purge History"
[219]752msgstr "&Èç÷èñòâàíå íà èñòîðèÿòà"
[35]753
754#. MENU_LABEL_FILE_EXIT
755#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313
756msgid "&Quit"
757msgstr "&Èçõîä"
758
759#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
760#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:315
761msgid "&RLM"
[219]762msgstr "Îò&äÿñíî íàëÿâî"
[35]763
764#. MENU_LABEL_EDIT_REDO
765#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:317
766msgid "&Redo"
767msgstr "Íàï&ðåä"
768
769#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:319
771msgid "&Reject revision"
772msgstr "&Îòõâúðëÿíå íà ðåâèçèÿ"
773
774#. DLG_FR_ReplaceButton
775#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:321
776msgid "&Replace"
777msgstr "&Çàìåñòâàíå"
778
779#. DLG_Options_Btn_IgnoreReset
780#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:323
781msgid "&Reset"
782msgstr "&Èç÷èñòâàíå"
783
784#. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
785#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325
786msgid "&Reset to default layout"
787msgstr ""
788
789#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS
790#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:327
791msgid "&Revisions"
792msgstr "&Ðåâèçèè"
793
794#. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT
795#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:329
796msgid "&Right"
797msgstr "&Îòäÿñíî"
798
799#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL
800#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:331
801msgid "&Right-to-left text"
[219]802msgstr "Îò&äÿñíî íàëÿâî"
[35]803
804#. DLG_Para_LabelRight
805#. DLG_PageSetup_Right
806#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:334
807msgid "&Right:"
808msgstr "&Îòäÿñíî:"
809
810#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS
811#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW
812#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337
813msgid "&Row"
814msgstr "&Ðåä"
815
816#. DLG_Options_Label_ViewRuler
817#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339
818msgid "&Ruler"
819msgstr "&Ëèíèéêà"
820
821#. MENU_LABEL_FILE_SAVE
822#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341
823msgid "&Save"
824msgstr "&Çàïèñ"
825
826#. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE
827#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343
828msgid "&Save Image As"
829msgstr "Çàïèñ íà &èçîáðàæåíèåòî êàòî"
830
831#. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB
832#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345
833msgid "&Save web page"
834msgstr "Çàïèñ êàòî &èíòåðíåò-ñòðàíèöà"
835
836#. MENU_LABEL_HELP_SEARCH
837#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347
838msgid "&Search for Help"
[219]839msgstr "&Òúðñåíå"
[35]840
841#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT
842#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349
843msgid "&Select"
844msgstr "&Èçáèðàíå"
845
846#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
847#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351
848msgid "&Select revision"
849msgstr "&Èçáîð íà ðåâèçèÿ"
850
851#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW
852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353
853msgid "&Show History"
854msgstr "Ïîêàçâàíå íà &èñòîðèÿòà"
855
856#. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR
857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355
858msgid "&Show Status Bar"
[226]859msgstr "&Ïîêàçâàíå íà ëåíòà çà ñúñòîÿíèåòî"
[35]860
861#. DLG_Para_LabelSpecial
862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357
863msgid "&Special:"
864msgstr "&Îñîáåí:"
865
866#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING
867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359
868msgid "&Spelling"
869msgstr "&Ïðàâîïèñ"
870
871#. DLG_FormatTOC_StartAt
872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361
873msgid "&Start at:"
874msgstr "&Çàïî÷âàíå îò:"
875
876#. DLG_Options_Label_ViewStatusBar
877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363
878msgid "&Status bar"
[226]879msgstr "&Ëåíòà çà ñúñòîÿíèåòî"
[35]880
881#. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
882#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365
883msgid "&Subscript"
884msgstr "&Äîëåí èíäåêñ"
885
886#. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers
887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367
888msgid "&Suppress line numbers"
889msgstr "&Ñêðèâàíå íîìåðàòà íà ðåäîâåòå"
890
891#. DLG_FormatTOC_TabLeader
892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:369
893msgid "&Tab leader:"
894msgstr ""
895
896#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE
897#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE
898#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE
899#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373
900msgid "&Table"
901msgstr "&Òàáëèöà"
902
903#. MENU_LABEL_FMT_TABS
904#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375
905msgid "&Tabs"
906msgstr "&Òàáóëàöèè"
907
908#. DLG_Para_ButtonTabs
909#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377
910msgid "&Tabs..."
911msgstr "&Òàáóëàöèè..."
912
913#. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS
914#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379
915msgid "&Toolbars"
[226]916msgstr "&Ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
[35]917
918#. MENU_LABEL_TOOLS
919#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381
920msgid "&Tools"
921msgstr "&Èíñòðóìåíòè"
922
923#. DLG_PageSetup_Top
924#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383
925msgid "&Top:"
926msgstr "&Îòãîðå:"
927
928#. DLG_Field_Types_No_Colon
929#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385
930msgid "&Types"
931msgstr "&Âèäîâå"
932
933#. DLG_Field_Types
934#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387
935msgid "&Types:"
936msgstr "&Âèäîâå:"
937
938#. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE
939#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389
940msgid "&Underline"
941msgstr "&Ïîä÷åðòàâàíå"
942
943#. MENU_LABEL_EDIT_UNDO
944#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:391
945msgid "&Undo"
946msgstr "Íà&çàä"
947
948#. DLG_Options_Label_ViewUnits
949#. DLG_PageSetup_Units
950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:394
951msgid "&Units:"
952msgstr "&Ìåðíè åäèíèöè:"
953
954#. MENU_LABEL_VIEW
955#. DLG_MW_ViewButton
956#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:396 po/tmp/xap_String_Id.h.h:21
957msgid "&View"
958msgstr "&Èçãëåä"
959
960#. MENU_LABEL_VIEW_WEB
961#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:398
962msgid "&Web Layout"
963msgstr "&Èíòåðíåò èçãëåä"
964
965#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE
966#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:400
967msgid "&Whole Page"
968msgstr "&Öÿëà ñòðàíèöà"
969
970#. DLG_FR_WholeWord
971#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:402
972msgid "&Whole word"
973msgstr "&Öÿëà äóìà"
974
975#. DLG_Para_PushWidowOrphanControl
976#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:404
977msgid "&Widow/Orphan control"
978msgstr "&Êîíòðîë çà ïúðâè/ïîñëåäåí ðåä"
979
980#. DLG_PageSetup_Width
981#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:406
982msgid "&Width:"
983msgstr "&Øèðî÷èíà:"
984
985#. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT
986#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:408
987msgid "&Word Count"
988msgstr "&Ïðåáðîÿâàíå íà äóìèòå"
989
990#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU
991#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM
992#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411
993msgid "&Zoom"
994msgstr "&Óâåëè÷åíèå"
995
996#. DLG_ListRevisions_LevelZero
997#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:413
998msgid "(All revisions visible)"
999msgstr ""
1000
1001#. DLG_Spell_NoSuggestions
1002#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:415
1003msgid "(no spelling suggestions)"
1004msgstr "(íÿìà ïðåäëîæåíè âàðèàíòè)"
1005
1006#. DLG_Para_SpecialNone
1007#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:417
1008msgid "(none)"
1009msgstr "(áåç)"
1010
1011#. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN
1012#. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN
1013#. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN
1014#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421
1015msgid "1 Column"
1016msgstr "1 êîëîíà"
1017
1018#. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE
1019#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423
1020msgid "1.5 Spacing"
1021msgstr "Ðàçñòîÿíèå 1.5"
1022
1023#. DLG_Para_SpacingHalf
1024#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:425
1025msgid "1.5 lines"
1026msgstr "1.5 ðåäà"
1027
1028#. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE
1029#. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE
1030#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:428
1031msgid "1.5 spacing"
1032msgstr "Ðàçñòîÿíèå 1.5"
1033
1034#. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE
1035#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:430
1036msgid "12 pt before"
1037msgstr ""
1038
1039#. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN
1040#. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN
1041#. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN
1042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:434
1043msgid "2 Columns"
1044msgstr "2 êîëîíè"
1045
1046#. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN
1047#. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN
1048#. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN
1049#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:438
1050msgid "3 Columns"
1051msgstr "3 êîëîíè"
1052
1053#. DLG_Goto_Btn_Prev
1054#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:440
1055msgid "<< Prev"
1056msgstr "<< Ïðåäèøíî"
1057
1058#. MSG_Exception
1059#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:442
1060msgid ""
1061"A fatal error has just occurred. Abiword is going to shutdown.\n"
1062"The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension."
1063msgstr ""
1064
1065#. DLG_Options_Label_SpellSuggest
1066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:444
1067msgid "A&lways suggest corrections"
1068msgstr "&Âèíàãè äà ñå ïðåäëàãàò ïîïðàâêè"
1069
1070#. FIELD_DateTime_AMPM
1071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:446
1072msgid "AM/PM"
1073msgstr "AM/PM"
1074
1075#. MSG_IE_BogusDocument
1076#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:448
1077#, c-format
1078msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document"
1079msgstr "AbiWord íå ìîæå äà îòâîðè %s. ßâíî å íåâàëèäåí äîêóìåíò."
1080
1081#. MSG_SpellSelectionDone
1082#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:450
1083msgid "AbiWord finished checking the selection."
1084msgstr "AbiWord ïðåòúðñè öåëèÿ ðàçäåë."
1085
1086#. DLG_FR_FinishedReplace
1087#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:452
1088#, c-format
1089msgid ""
1090"AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements."
1091msgstr "AbiWord ïðåòúðñè äîêóìåíòà è íàïðàâè %d çàìåñòâàíèÿ."
1092
1093#. DLG_FR_FinishedFind
1094#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:454
1095msgid "AbiWord has finished searching the document."
1096msgstr "AbiWord ïðåòúðñè öåëèÿ äîêóìåíò."
1097
1098#. WINDOWS_COMCTL_WARNING
1099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:456
1100msgid ""
1101"AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n"
1102"than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n"
1103"A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web "
1104"site\n"
1105"\n"
1106"\thttp://www.abisource.com\n"
1107"\n"
1108"You can use the program, but the toolbar may be missing."
1109msgstr ""
1110
1111#. WINDOWS_NEED_UNICOWS
1112#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:458
1113#, c-format
1114msgid ""
1115"AbiWord needs the file %s.dll\n"
1116"Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/"
1117"platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
1118msgstr ""
1119
1120#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
1121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:460
1122msgid "About G&NOME Office"
1123msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà &ÃÍÎÌ Îôèñ"
1124
1125#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
1126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:462
1127msgid "About the GNOME Office project"
1128msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðîåêòà ÃÍÎÌ Îôèñ"
1129
1130#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
1131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:464
1132msgid "Accept the suggested change"
1133msgstr "Ïðèåìàíå íà ïðåäëîæåíèÿ åçèê"
1134
1135#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN
1136#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN
1137#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:467
1138msgid "Add a column to this table after the current column"
[611]1139msgstr "Äîáàâÿíå â òàáëèöàòà íà êîëîíà ñëåä òåêóùàòà"
[35]1140
1141#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW
1142#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW
1143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:470
1144msgid "Add a row to this table after the current row"
[611]1145msgstr "Äîáàâÿíå â òàáëèöàòà íà ðåä ñëåä òåêóùèÿ"
[35]1146
1147#. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS
1148#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:472
1149msgid "Add borders and shading to the selection"
1150msgstr "Äîáàâÿíå íà ðàìêà è ñåíêè çà èçáðàíîòî"
1151
1152#. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN
1153#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:474
1154msgid "Add column after"
[611]1155msgstr "Äîáàâÿíå íà êîëîíà ñëåä òåêóùàòà"
[35]1156
1157#. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS
1158#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:476
1159msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs"
1160msgstr "Äîáàâÿíå/ïðîìÿíà íà òî÷êè è íîìåðàöèÿ çà èçáðàíèòå àáçàöè"
1161
1162#. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW
1163#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:478
1164msgid "Add row after"
1165msgstr "Äîáàâÿíå íà ðåä ñëåä òåêóùèÿ"
1166
1167#. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD
1168#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:480
1169msgid "Add this word to the custom dictionary"
1170msgstr "Äîáàâÿíå íà äóìàòà â ïîòðåáèòåëñêèÿ ðå÷íèê"
1171
1172#. DLG_Styles_ModifyTemplate
1173#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:482
1174msgid "Add to template"
1175msgstr "Äîáàâÿíå êúì øàáëîíèòå"
1176
1177#. DLG_Para_LabelAfter
1178#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:484
1179msgid "Aft&er:"
1180msgstr "&Ñëåä:"
1181
1182#. DLG_Para_LabelAlignment
1183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:486
1184msgid "Ali&gnment:"
1185msgstr "&Ïîäðàâíÿâàíå:"
1186
1187#. DLG_Tab_Label_Alignment
1188#. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon
1189#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:489
1190msgid "Alignment"
1191msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
1192
1193#. DLG_PageNumbers_Alignment
1194#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491
1195msgid "Alignment:"
1196msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå:"
1197
1198#. DLG_Styles_LBL_All
1199#. DLG_UP_All
1200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51
1201msgid "All"
1202msgstr "Âñè÷êè"
1203
1204#. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars
1205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495
1206msgid "Allow Custom Toolbars"
[226]1207msgstr "Âêëþ÷âàíå íà ïîòðåáèòåëñêèòå ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
[35]1208
1209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES
1210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497
1211msgid "Allow formatting using styles only"
1212msgstr ""
1213
1214#. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent
1215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:499
1216msgid "Allow screen colors other than white"
1217msgstr "Öâåòîâå íà ëèñòà, ðàçëè÷íè îò áÿëî"
1218
1219#. FIELD_Application
1220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501
1221msgid "Application"
1222msgstr "Ïðîãðàìà"
1223
1224#. DLG_Options_Label_AppStartup
1225#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503
1226msgid "Application Startup"
1227msgstr "Íà÷àëíî çàðåæäàíå"
1228
1229#. DLG_Options_Btn_Apply
1230#. DLG_Apply
1231#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:505 po/tmp/xap_String_Id.h.h:63
1232msgid "Apply"
1233msgstr "Ïðèëàãàíå"
1234
1235#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER
1236#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER
1237#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:508
1238msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text"
1239msgstr ""
1240
1241#. DLG_Lists_Apply_Current
1242#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:510
1243msgid "Apply to Current List"
1244msgstr "Çà òåêóùèÿ ñïèñúê"
1245
1246#. DLG_FormatTable_Apply_To
1247#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:512
1248msgid "Apply to:"
1249msgstr "Ïðèëàãàíå êúì:"
1250
1251#. DLG_Lists_Arabic_List
1252#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:514
1253msgid "Arabic List"
1254msgstr "Àðàáñêè öèôðè"
1255
1256#. MSG_AutoRevisionOffWarning
1257#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:516
1258msgid ""
1259"Are you sure you do not want to maintain full history record? If you "
1260"proceed, you will not be able to restore earlier versions of this document."
1261msgstr ""
1262
1263#. DLG_Para_SpacingAtLeast
1264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:518
1265msgid "At least"
1266msgstr "Íàé-ïëúòíî"
1267
1268#. DLG_Lists_Resume
1269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:520
1270msgid "Attach to Previous List"
1271msgstr "Äîáàâÿíå êúì ïðåäèøíèÿ ñïèñúê"
1272
1273#. DLG_MetaData_Author_LBL
1274#. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR
1275#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:522 po/tmp/xap_String_Id.h.h:83
1276msgid "Author:"
1277msgstr "Àâòîð:"
1278
1279#. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline
1280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:524
1281msgid "Auto &Save"
1282msgstr "&Àâòîìàòè÷åí çàïèñ"
1283
1284#. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent
1285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:526
1286msgid "Auto &save current file every"
1287msgstr "Çàïèñâàíå íà &òåêóùèÿ ôàéë íà âñåêè "
1288
1289#. DLG_Options_Label_AutoSave
1290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:528
1291msgid "Auto Save"
1292msgstr "Àâòîìàòè÷åí çàïèñ"
1293
1294#. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace
1295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:530
1296msgid "Auto replace misspelled words"
1297msgstr "Àâòîìàòè÷íà çàìÿíà íà ñãðåøåíèòå äóìè"
1298
1299#. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital
1300#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:532
1301msgid "AutoFit Behavior"
1302msgstr ""
1303
1304#. DLG_InsertTable_AutoFit
1305#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:534
1306msgid "AutoFit behavior"
1307msgstr "Íàñòðîéêè íà àâòîìàòè÷íîòî îðàçìåðÿâàíå"
1308
1309#. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT
1310#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:536
1311msgid "Autofit Table"
1312msgstr "Àâòîìàòè÷íî îðàçìåðÿâàåí íà òàáëèöàòà"
1313
1314#. DLG_Options_Label_Grammar
1315#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:538
1316msgid "Automatic Grammar Checking"
[611]1317msgstr "Àâòîìàòè÷íà ãðàìàòè÷íà ïðîâåðêà"
[35]1318
1319#. DLG_InsertTable_AutoColSize
1320#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:540
1321msgid "Automatic column size"
1322msgstr "Àâòîìàòè÷íà øèðî÷èíà íà êîëîíèòå"
1323
1324#. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins
1325#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:542
1326msgid "Automatically load all plugins found"
1327msgstr "Àâòîìàòè÷íî çàðåæäàíå íà âñè÷êè íàìåðåíè ïðèñòàâêè"
1328
1329#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL
1330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:544
1331msgid "Automatically spell-check the document"
1332msgstr "Àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ãðåøêè"
1333
1334#. DLG_Styles_ModifyAutomatic
1335#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:546
1336msgid "Automatically update"
1337msgstr "Àâòîìàòè÷íî îáíîâÿâàíå"
1338
1339#. MSG_AutoMerge
1340#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:548
1341msgid "Automerge"
1342msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñëèâàíå"
1343
1344#. DLG_MailMerge_AvailableFields
1345#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:550
1346msgid "Available Fields"
1347msgstr "Íàëè÷íè ïîëåòà"
1348
1349#. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital
1350#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:552
1351msgid "Available Formats"
1352msgstr "Íàëè÷íè ôîðìàòè"
1353
1354#. DLG_Styles_Available
1355#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:554
1356msgid "Available Styles"
1357msgstr "Íàëè÷íè ñòèëîâå"
1358
1359#. DLG_Para_LabelBy
1360#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:556
1361msgid "B&y:"
1362msgstr "&Íà:"
1363
1364#. DLG_FormatFrame_Background
1365#. DLG_FormatTable_Background
1366#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:559
1367msgid "Background"
1368msgstr "Ôîí"
1369
1370#. DLG_FormatFrame_Background_Color
1371#. DLG_FormatTable_Background_Color
1372#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:562
1373msgid "Background color:"
1374msgstr "Öâÿò íà ôîíà:"
1375
1376#. DLG_Tab_Radio_Bar
1377#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:564
1378msgid "Bar"
1379msgstr ""
1380
1381#. TabToggleBarTab
1382#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:566
1383msgid "Bar Tab"
1384msgstr ""
1385
1386#. DLG_Styles_ModifyBasedOn
1387#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:568
1388msgid "Based On:"
1389msgstr "Îñíîâàí íà:"
1390
1391#. DLG_Options_Label_BiDiOptions
1392#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:570
1393msgid "Bi-Directional Options"
1394msgstr "Íàñòðîéêè çà äâóïîñî÷íî ïèñàíå"
1395
1396#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD
1397#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD
1398#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD
1399#. DLG_UFS_StyleBold
1400#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:574 po/tmp/xap_String_Id.h.h:111
1401msgid "Bold"
1402msgstr "Ïîëó÷åð"
1403
1404#. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK
1405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:576
1406msgid "Boo&kmark"
1407msgstr "Îò&ìåòêà"
1408
1409#. DLG_Goto_Target_Bookmark
1410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:578
1411msgid "Bookmark"
1412msgstr "Îòìåòêà"
1413
1414#. MSG_BookmarkNotFound
1415#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:580
1416#, c-format
1417msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document."
1418msgstr "Îòìåòêàòà \"%s\" íå å îòêðèòà â äîêóìåíòà."
1419
1420#. DLG_FormatFrame_Border_Color
1421#. DLG_FormatTable_Border_Color
1422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583
1423msgid "Border color:"
1424msgstr ""
1425
1426#. DLG_FormatFrame_Borders
1427#. DLG_FormatTable_Borders
1428#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:586
1429msgid "Borders"
1430msgstr ""
1431
1432#. MENU_LABEL_FMT_BORDERS
1433#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:588
1434msgid "Borders and Shading"
1435msgstr "Ðàìêà è ñåíêè"
1436
1437#. BottomMarginStatus
1438#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:590
1439#, c-format
1440msgid "Bottom Margin [%s]"
1441msgstr "Áÿëî ïîëå îòäîëó (%s)"
1442
1443#. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
1444#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
1445#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
1446#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE
1447#. DLG_UFS_BottomlineCheck
1448#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:595 po/tmp/xap_String_Id.h.h:115
1449msgid "Bottomline"
1450msgstr "Ñ ëèíèÿ îòäîëó"
1451
1452#. DLG_Lists_Box_List
1453#. STYLE_BOXLIST
1454#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:597 po/tmp/xap_String_Id.h.h:117
1455msgid "Box List"
1456msgstr "Êóòèéêè"
1457
1458#. FIELD_Application_BuildId
1459#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:599
1460msgid "Build Id."
1461msgstr "Íîìåð íà êîìïèëèðàíå"
1462
1463#. FIELD_Application_Options
1464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601
1465msgid "Build Options"
1466msgstr "Ïàðàìåòðè ïðè êîìïèëðàíåòî"
1467
1468#. FIELD_Application_Target
1469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603
1470msgid "Build Target"
1471msgstr "Àðõèòåêòóðà íà êîìïèëèðàíå"
1472
1473#. DLG_Lists_Type_bullet
1474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605
1475msgid "Bullet"
1476msgstr "Òî÷êè"
1477
1478#. DLG_Lists_Bullet_List
1479#. STYLE_BULLETLIST
1480#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:607 po/tmp/xap_String_Id.h.h:125
1481msgid "Bullet List"
1482msgstr "Ñïèñúê ñ òî÷êè"
1483
1484#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS
1485#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS
1486#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS
1487#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611
1488msgid "Bullets"
1489msgstr "Òî÷êè"
1490
1491#. MENU_LABEL_FMT_BULLETS
1492#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613
1493msgid "Bullets and &Numbering"
1494msgstr "&Òî÷êè è íîìåðàöèÿ"
1495
1496#. DLG_Options_Label_Look
1497#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615
1498msgid "Button Style"
1499msgstr "Ñòèë íà áóòîíèòå"
1500
1501#. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE
1502#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617
1503msgid "C&hange Case"
1504msgstr "Ñ&ìÿíà íà ðåãèñòúðà"
1505
1506#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
1507#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619
1508msgid "C&opy hyperlink location"
1509msgstr ""
1510
1511#. MENU_LABEL_HELP_CREDITS
1512#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621
1513msgid "C&redits"
1514msgstr "Á&ëàãîäàðíîñòè"
1515
1516#. MSG_NoBreakInsideTable
1517#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623
1518msgid "Can not insert a Break inside a table"
1519msgstr ""
1520
1521#. MSG_NoBreakInsideFrame
1522#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625
1523msgid "Can not insert a Break inside a text box"
1524msgstr ""
1525
1526#. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete
1527#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627
1528msgid "Cannot delete this style"
1529msgstr "Íå ìîæå äà áúäå èçòðèò òîçè ñòèë"
1530
1531#. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin
1532#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629
1533msgid "Cannot modify a builtin style"
1534msgstr "Íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíåí âãðàäåí ñòèë"
1535
1536#. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB
1537#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631
1538msgid "Cannot start print job"
[611]1539msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàïî÷íå ïå÷àòàíå"
[35]1540
1541#. DLG_MetaData_Category_LBL
1542#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:633
1543msgid "Category:"
1544msgstr "Êàòåãîðèÿ:"
1545
1546#. DLG_Tab_Radio_Center
1547#. DLG_PageNumbers_Center
1548#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER
1549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637
1550msgid "Center"
1551msgstr "Â ñðåäàòà"
1552
1553#. TabToggleCenterTab
1554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:639
1555msgid "Center Tab"
1556msgstr "Öåíòðèðàùà òàáóëàöèÿ"
1557
1558#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
1559#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER
1560#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:642
1561msgid "Center alignment"
1562msgstr "Öåíòðèðàíå"
1563
1564#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
1565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:644
1566msgid "Center-align the paragraph"
1567msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà ïî ñðåäàòà"
1568
1569#. DLG_Para_AlignCentered
1570#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:646
1571msgid "Centered"
1572msgstr "Â ñðåäàòà"
1573
1574#. DLG_Spell_ChangeTo
1575#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:648
1576msgid "Change &to:"
1577msgstr "Ïðîìÿíà &íà:"
1578
1579#. DLG_Spell_ChangeAll
1580#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:650
1581msgid "Change A&ll"
1582msgstr "Ïðîìÿíà íà &âñè÷êè"
1583
1584#. DLG_Background_Title
1585#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:652
1586msgid "Change Background Color"
1587msgstr "Ïðîìåíè öâåòà íà ôîíà"
1588
1589#. DLG_ToggleCase_Title
1590#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:654
1591msgid "Change Case"
1592msgstr "Ãëàâíè/ìàëêè áóêâè"
1593
1594#. DLG_Lists_Cur_Change_Start
1595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:656
1596msgid ""
1597"Change Current \n"
1598"List"
1599msgstr ""
1600"Ïðîìÿíà íà òåêóùèÿ \n"
1601"ñïèñúê"
1602
1603#. DLG_Background_TitleHighlight
1604#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:658
1605msgid "Change Highlight Color"
1606msgstr "Ïðîìÿíà íà öâåòà çà ìàðêèðàíå"
1607
1608#. DLG_FormatTOC_ChangeStyle
1609#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:660
1610msgid "Change Style"
1611msgstr "Ïðîìÿíà íà ñòèëà"
1612
1613#. DLG_Background_TitleFore
1614#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:662
1615msgid "Change Text Color"
1616msgstr "Ïðîìÿíà íà öâåòà íà òåêñòà"
1617
1618#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION
1619#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:664
1620msgid "Change directional properties of text"
1621msgstr ""
1622
1623#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION
1624#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION
1625#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667
1626msgid "Change dominant direction of paragraph"
1627msgstr "Ïðîìÿíà íà îñíîâíàòà ïîñîêà íà àáçàöà"
1628
1629#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE
1630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:669
1631msgid "Change the case of the selected text"
1632msgstr "Ïðîìÿíà íà ðåãèñòúðà çà èçáðàíèÿ òåêñò"
1633
1634#. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT
1635#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671
1636msgid "Change the font of the selected text"
1637msgstr "Ïðîìÿíà íà øðèôòà íà èçáðàíèÿ òåêñò"
1638
1639#. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH
1640#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:673
1641msgid "Change the format of the selected paragraph"
1642msgstr "Ïðîìÿíà íà ôîðìàòèðàíåòî íà èçáðàíèÿ àáçàö"
1643
1644#. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE
1645#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE
1646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:676
1647msgid "Change the language of the selected text"
1648msgstr "Ïðîìÿíà íà åçèêà çà èçáðàíèÿ òåêñò"
1649
1650#. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS
1651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:678
1652msgid "Change the number of columns"
1653msgstr "Ïðîìÿíà íà áðîÿ íà êîëîíèòå"
1654
1655#. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP
1656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:680
1657msgid "Change the printing options"
1658msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå çà ïå÷àòàíå"
1659
1660#. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME
1661#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:682
1662msgid "Change the properties of the Text Box"
1663msgstr "Ïðîìÿíà íàòñðîéêèòå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
1664
1665#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1
1666#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2
1667#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3
1668#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4
1669#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5
1670#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6
1671#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7
1672#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8
1673#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9
1674#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:692
1675msgid "Change to this suggested spelling"
1676msgstr ""
1677
1678#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND
1679#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:694
1680msgid "Change your document's page background"
1681msgstr "Ïðîìÿíà ôîíîâèÿ öâÿò íà äîêóìåíòà"
1682
1683#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
1684#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:696
1685msgid "Change your document's page color"
1686msgstr "Ïðîìÿíà öâåò íà ñòðàíèöèòå íà äîêóìåíòà"
1687
1688#. DLG_Styles_ModifyCharacter
1689#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:698
1690msgid "Character"
1691msgstr "Çíàê"
1692
1693#. FIELD_Numbers_CharCount
1694#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:700
1695msgid "Character Count"
1696msgstr "Áðîé çíàöè"
1697
1698#. FIELD_Numbers_NbspCount
1699#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:702
1700msgid "Character Count (w/o spaces)"
1701msgstr "Áðîé çíàöè (áåç èíòåðâàëèòå)"
1702
1703#. DLG_Styles_CharPrev
1704#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:704
1705msgid "Character Preview"
1706msgstr "Èçãëåä íà çíàöèòå"
1707
1708#. DLG_WordCount_Characters_No
1709#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:706
1710msgid "Characters (no spaces):"
1711msgstr "Çíàöè (áåç èíòåðâàëèòå)"
1712
1713#. DLG_WordCount_Characters_Sp
1714#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:708
1715msgid "Characters (with spaces):"
1716msgstr "Çíàöè (âêë. èíòåðâàëèòå)"
1717
1718#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL
1719#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:710
1720msgid "Check &Spelling"
1721msgstr "&Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
1722
1723#. DLG_Options_Label_GrammarCheck
1724#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:712
1725msgid "Check &grammar as you type"
[219]1726msgstr "Ïðîâåðêà íà &ãðàìàòèêàòà ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
[35]1727
1728#. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER
1729#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:714
1730msgid "Check for &Updates"
[219]1731msgstr "Ïðîâåðêà çà &íîâà âåðñèÿ"
[35]1732
1733#. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER
1734#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:716
1735msgid "Check online for newer versions of AbiWord"
[611]1736msgstr "Ïðîâåðêà ïðåç ìðåæàòà çà íîâè âåðñèè íà AbiWord"
[35]1737
1738#. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType
1739#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:718
1740msgid "Check s&pelling as you type"
1741msgstr "Ïðîâåðêà íà &ïðàâîïèñà ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
1742
1743#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL
1744#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:720
1745msgid "Check the document for incorrect spelling"
1746msgstr "Ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ñãðåøåí ïðàâîïèñ"
1747
1748#. DLG_NEW_Choose
1749#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:722
1750msgid "Choose"
1751msgstr "Èçáåðåòå"
1752
1753#. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent
1754#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:724
1755msgid "Choose Screen Color"
1756msgstr "Èçáåðåòå öâÿò íà åêðàíà"
1757
1758#. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel
1759#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:726
1760msgid "Choose screen color for AbiWord"
1761msgstr "Èçáåðåòå öâÿò íà åêðàíà çà AbiWord"
1762
1763#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
1764#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:728
1765msgid "Choose which revision you wish to view"
1766msgstr "Èçáîð íà ðåâèçèèòå, êîèòî èñêàòå äà âèäèòå"
1767
1768#. DLG_Goto_Label_Help
1769#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:730
1770msgid ""
1771"Choose your target in the left side.\n"
1772"If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the "
1773"desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if "
1774"you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines "
1775"below your current position."
1776msgstr ""
1777"Èçáåðåòå öåëòà ñè â ëÿâîòî ïîëå.\n"
1778"Àêî ïîëçâàòå áóòîíà \"Èäè\", ïîïúëíåòå â ïîëåòî òúðñåíèÿ íîìåð. Ìîæåòå äà "
1779"ïîëçâàòå + è - çà îòíîñèòåëíî ïðåìåñòâàíå. Ò.å., àêî íàïèøåòå \"+2\" è ñòå "
1780"èçáðàëè \"Ðåä\", \"Èäè\" ùå âè ïðåíåñå 2 ðåäà ñëåä òåêóùîòî âè ðàçïîëîæåíèå."
1781
1782#. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR
1783#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:732
1784msgid "Cle&ar"
1785msgstr "È&çòðèâàíå"
1786
1787#. DLG_Tab_Button_Clear
1788#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:734
1789msgid "Clear"
1790msgstr "Èç÷èñòâàíå"
1791
1792#. DLG_Tab_Button_ClearAll
1793#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:736
1794msgid "Clear &All"
1795msgstr "Èç÷èñòâàíå íà &âñè÷êî"
1796
1797#. DLG_Background_ClearClr
1798#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:738
1799msgid "Clear Background Color"
1800msgstr "Èç÷èñòâàíå öâåòà íà ôîíà"
1801
1802#. DLG_Background_ClearHighlight
1803#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:740
1804msgid "Clear Highlight Color"
1805msgstr "Èç÷èñòâàíå öâåòà çà ìàðêèðàíå"
1806
1807#. MSG_QueryExit
1808#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:742
1809msgid "Close all windows and exit?"
1810msgstr "Äà çàòâîðÿ âñè÷êî è èçëÿçà?"
1811
1812#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT
1813#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:744
1814msgid "Close all windows in the application and exit"
1815msgstr "Çàòâàðÿíå íà âñè÷êè ïðîçîðöè è èçõîä"
1816
1817#. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE
1818#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:746
1819msgid "Close the document"
1820msgstr "Çàòâàðÿíå íà äîêóìåíòà"
1821
1822#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN
1823#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:748
1824msgid "Co&lumn"
1825msgstr "Êî&ëîíà"
1826
1827#. DLG_FormatFrame_Color
1828#. DLG_FormatTable_Color
1829#. DLG_UFS_ColorLabel
1830#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751 po/tmp/xap_String_Id.h.h:177
1831msgid "Color:"
1832msgstr "Öâÿò:"
1833
1834#. DLG_FormatTable_Apply_To_Column
1835#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753
1836msgid "Column"
1837msgstr "Êîëîíà"
1838
1839#. ColumnGapStatus
1840#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755
1841#, c-format
1842msgid "Column Gap [%s]"
1843msgstr "Ðàçñòîÿíèå ìåæäó êîëîíèòå (%s)"
1844
1845#. ColumnStatus
1846#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757
1847#, c-format
1848msgid "Column [%d]"
1849msgstr "Êîëîíà [%d]"
1850
1851#. DLG_Column_ColumnTitle
1852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759
1853msgid "Columns"
1854msgstr "Êîëîíè"
1855
1856#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
1857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761
1858msgid "Columns &Left"
1859msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíè &îòëÿâî"
1860
1861#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
1862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763
1863msgid "Columns &Right"
1864msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíè îò&äÿñíî"
1865
1866#. DLG_ListRevisions_Column3Label
1867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765
1868msgid "Comment"
1869msgstr "Áåëåæêà"
1870
1871#. DLG_MarkRevisions_Comment2Label
1872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767
1873msgid "Comment to be associated with the revision:"
1874msgstr "Áåëåæêà êúì ðåâèçèÿòà:"
1875
1876#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
1877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:769
1878msgid "Compare active document to another document"
1879msgstr "Ñðàâíÿâàíå íà òåêóùèÿ äîêóìåíò ñ äðóã"
1880
1881#. FIELD_Application_CompileDate
1882#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:771
1883msgid "Compile Date"
1884msgstr "Äàòà íà êîìïèëèðàíå"
1885
1886#. FIELD_Application_CompileTime
1887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:773
1888msgid "Compile Time"
1889msgstr "×àñ íà êîìïèëèðàíå"
1890
1891#. DLG_Break_Continuous
1892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:775
1893msgid "Con&tinuous"
1894msgstr "Íà ñúùàòà ñòðàíèöà"
1895
1896#. DLG_MarkRevisions_Check1Label
1897#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:777
1898#, c-format
1899msgid "Continue previous revision (number %d)"
1900msgstr "Ïðîäúëæàâàíå íà ïðåäèøíà ðåâèçèÿ (íîìåð %d)"
1901
1902#. FIELD_Document_Contributor
1903#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779
1904msgid "Contributor"
1905msgstr "Ñúòðóäíèê(-öè)"
1906
1907#. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL
1908#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781
1909msgid "Contributor(s):"
1910msgstr "Ñúòðóäíèê(-öè):"
1911
1912#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE
1913#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783
1914msgid "Convert Selected Text to a Table"
1915msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà èçáðàíèÿ òåêñò â òàáëèöà"
1916
1917#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT
1918#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785
1919msgid "Convert Table to Text"
[219]1920msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òàáëèöàòà â òåêñò"
[35]1921
1922#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE
1923#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:787
1924msgid "Convert Text to Table"
1925msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òåêñòà â òàáëèöà"
1926
1927#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT
1928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:789
1929msgid "Convert from a Table to Text"
[219]1930msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà òàáëèöàòà â òåêñò"
[35]1931
1932#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY
1933#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY
1934#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY
1935#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:793
1936msgid "Copy"
1937msgstr "Çàïîìíÿíå"
1938
1939#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED
1940#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795
1941msgid "Copy Embedded Object"
1942msgstr ""
1943
1944#. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE
1945#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797
1946msgid "Copy Image"
[219]1947msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçîáðàæåíèåòî"
[35]1948
1949#. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED
1950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799
1951msgid "Copy Object"
1952msgstr ""
1953
1954#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME
1955#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801
1956msgid "Copy Text Box"
1957msgstr ""
1958
1959#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
1960#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803
1961msgid "Copy hyperlink location"
1962msgstr ""
1963
1964#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME
1965#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805
1966msgid "Copy the Text Box to the clipboard"
1967msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçáðàíîòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
1968
1969#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME
1970#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807
1971msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it"
1972msgstr ""
1973
1974#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY
1975#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809
1976msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard"
1977msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçáðàíîòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
1978
1979#. MSG_IE_CouldNotOpen
1980#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811
1981#, c-format
1982msgid "Could not open file %s for writing"
[611]1983msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí çà çàïèñ"
[35]1984
1985#. MSG_OpenFailed
1986#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813
1987#, c-format
1988msgid "Could not open file %s."
[611]1989msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí."
[35]1990
1991#. MSG_IE_CouldNotWrite
1992#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815
1993#, c-format
1994msgid "Could not write to file %s"
[611]1995msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí"
[35]1996
1997#. MSG_SaveFailed
1998#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817
1999#, c-format
2000msgid "Could not write to the file %s."
[611]2001msgstr "Ôàéëúò %s íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí."
[35]2002
2003#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT
2004#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819
2005msgid "Count the number of words in the document"
2006msgstr "Ïðåáðîÿâàíå íà áðîÿ íà äóìèòå â äîêóìåíòà"
2007
2008#. FIELD_Document_Coverage
2009#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821
2010msgid "Coverage"
2011msgstr ""
2012
2013#. DLG_MetaData_Coverage_LBL
2014#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823
2015msgid "Coverage:"
2016msgstr ""
2017
2018#. DLG_NEW_Tab1_FAX1
2019#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825
2020msgid "Create a fax"
2021msgstr "Ñúçäàâàíå íà ôàêñ"
2022
2023#. DLG_NEW_Tab1_WP1
2024#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827
2025msgid "Create a new blank document"
2026msgstr "Ñúçäâàíå íà íîâ ïðàçåí äîêóìåíò"
2027
2028#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW
2029#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW
2030#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW
2031#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831
2032msgid "Create a new document"
2033msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò"
2034
2035#. DLG_NEW_Create
2036#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833
2037msgid "Create a new document from a template"
2038msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò îò øàáëîí"
2039
2040#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
2041#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835
2042msgid "Create a new document using a template"
2043msgstr "Ñúçäàâàíå íà íîâ äîêóìåíò ïî øàáëîí"
2044
2045#. DLG_NEW_StartEmpty
2046#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837
2047msgid "Create an empty document"
2048msgstr "Ñúçäàâàíå íà ïðàçåí äîêóìåíò"
2049
2050#. FIELD_Document_Creator
2051#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839
2052msgid "Creator"
2053msgstr "Ñúçäàäåí îò"
2054
2055#. MENU_LABEL_EDIT_CUT
2056#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841
2057msgid "Cu&t"
2058msgstr "Èçðÿ&çâàíå"
2059
2060#. FIELD_Datetime_CurrentDate
2061#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843
2062msgid "Current Date"
2063msgstr "Òåêóùà äàòà"
2064
2065#. DLG_Lists_Current_Font
2066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845
2067msgid "Current Font"
[611]2068msgstr "Òåêóù øðèôò"
[35]2069
2070#. DLG_Lists_Current_List_Label
2071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847
2072msgid "Current List Label"
[611]2073msgstr "Òåêóù åòèêåò íà ñïèñúêà"
[35]2074
2075#. DLG_Lists_Current_List_Type
2076#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849
2077msgid "Current List Type"
[611]2078msgstr "Òåêóù âèä íà ñïèñúêà"
[35]2079
2080#. MSG_EmptySelection
2081#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851
2082msgid "Current Selection is Empty"
2083msgstr "Ïúðâî èçáåðåòå íåùî"
2084
2085#. DLG_Styles_DefCurrent
2086#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:853
2087msgid "Current Settings"
2088msgstr "Òåêóùè íàñòðîéêè"
2089
2090#. FIELD_Datetime_CurrentTime
2091#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:855
2092msgid "Current Time"
2093msgstr "Òåêóùî âðåìå"
2094
2095#. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink
2096#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:857
2097msgid "Cursor &blink"
2098msgstr "&Ìèãàù êóðñîð"
2099
2100#. DLG_Options_Label_SpellCustomDict
2101#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:859
2102msgid "Custom Dictionary:"
2103msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ðå÷íèê:"
2104
2105#. FIELD_DateTime_Custom
2106#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:861
2107msgid "Customizable date/time"
[611]2108msgstr "Íàñòðîéâàåìè äàòà/÷àñ"
[35]2109
2110#. DLG_Lists_Customize
2111#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:863
2112msgid "Customized List"
2113msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñïèñúê"
2114
2115#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT
2116#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT
2117#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT
2118#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:867
2119msgid "Cut"
2120msgstr "Èçðÿçâàíå"
2121
2122#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED
2123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869
2124msgid "Cut Embedded Object"
2125msgstr ""
2126
2127#. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE
2128#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:871
2129msgid "Cut Image"
[219]2130msgstr "Èçðÿçâàíå íà èçîáðàæåíèåòî"
[35]2131
2132#. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED
2133#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:873
2134msgid "Cut Object"
[219]2135msgstr "Èçðÿçâàíå íà îáåêòà"
[35]2136
2137#. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME
2138#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875
2139msgid "Cut Text Box"
2140msgstr ""
2141
2142#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT
2143#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:877
2144msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard"
2145msgstr "Èçðÿçâàíå èçáðàíîòî è ïîñòàâÿíå â ìåæäèííèÿ áóôåð"
2146
2147#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION
2148#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:879
2149msgid "D&irectional"
2150msgstr "Äâó&ïîñî÷íî ïèñàíå"
2151
2152#. DLG_Lists_Dashed_List
2153#. STYLE_DASHEDLIST
2154#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:881 po/tmp/xap_String_Id.h.h:225
2155msgid "Dashed List"
2156msgstr "Òèðåòà"
2157
2158#. FIELD_Document_Date
2159#. DLG_ListRevisions_Column2Label
2160#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:884
2161msgid "Date"
2162msgstr "Äàòà"
2163
2164#. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME
2165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:886
2166msgid "Date and &Time"
2167msgstr "Äàòà è &÷àñ"
2168
2169#. FIELD_Type_Datetime
2170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:888
2171msgid "Date and Time"
2172msgstr "Äàòà è ÷àñ"
2173
2174#. FIELD_DateTime_DOY
2175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:890
2176msgid "Day # in the year"
2177msgstr "¹ íà äåí â ãîäèíàòà"
2178
2179#. DLG_Options_Btn_Default
2180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:892
2181msgid "De&faults"
2182msgstr "&Ïîäðàçáèðàíå"
2183
2184#. DLG_Tab_Radio_Decimal
2185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:894
2186msgid "Decimal"
2187msgstr "Äåñåòè÷íî"
2188
2189#. TabToggleDecimalTab
2190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:896
2191msgid "Decimal Tab"
2192msgstr "Òàáóëàöèÿ çà ÷èñëà"
2193
2194#. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT
2195#. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT
2196#. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT
2197#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:900
2198msgid "Decrease indent"
2199msgstr "Íàìàëÿâàíå íà îòñòúïà"
2200
2201#. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime
2202#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:902
2203msgid "Default date (w/o time)"
2204msgstr "Äàòà ïî ïîäðàçáèðàíå (áåç ÷àñà)"
2205
2206#. FIELD_DateTime_DefaultDate
2207#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:904
2208msgid "Default date representation"
2209msgstr "Äàòà è ÷àñ ïî ïîäðàçáèðàíå"
2210
2211#. DLG_Options_Label_DefaultPageSize
2212#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:906
2213msgid "Default page size"
2214msgstr "Ðàçìåð íà ñòðàíèöàòà"
2215
2216#. DLG_Tab_Label_DefaultTS
2217#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:908
2218msgid "Default tab stops:"
2219msgstr "Ïîäðàçáèðàíå:"
2220
2221#. DLG_Options_Label_DirectionRtl
2222#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:910
2223msgid "Default to right-to-left direction of text"
2224msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îò äÿñíî íà ëÿâî"
2225
2226#. DLG_FormatTOC_LevelDefs
2227#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:912
2228msgid "Define Main Properties"
2229msgstr ""
2230
2231#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE
2232#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE
2233#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:915
2234msgid "Define or apply style for the selection"
2235msgstr "Äåôèíèðàé èëè ïðèëîæè ñòèë êúì èçáðàíîòî"
2236
2237#. DLG_Styles_Delete
2238#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE
2239#. DLG_Delete
2240#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:918 po/tmp/xap_String_Id.h.h:239
2241msgid "Delete"
2242msgstr "Èçòðèâàíå"
2243
2244#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS
2245#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:920
2246msgid "Delete Cells"
2247msgstr "Èçòðèâàíå íà êëåòêè"
2248
2249#. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN
2250#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:922
2251msgid "Delete Co&lumn"
2252msgstr "Èçòðèâàíå íà &êîëîíè"
2253
2254#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS
2255#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN
2256#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:925
2257msgid "Delete Column"
2258msgstr "Èçòðèâàíå íà êîëîíè"
2259
2260#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED
2261#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927
2262msgid "Delete Embedded Object"
2263msgstr ""
2264
2265#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE
2266#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:929
2267msgid "Delete Image"
[219]2268msgstr "Èçòðèâàíå íà èçîáðàæåíèåòî"
[35]2269
2270#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED
2271#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:931
2272msgid "Delete Object"
[219]2273msgstr "Èçòðèâàíå íà îáåêòà"
[35]2274
2275#. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW
2276#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:933
2277msgid "Delete Ro&w"
2278msgstr "Èçòðèâàíå íà &ðåäîâå"
2279
2280#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS
2281#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW
2282#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:936
2283msgid "Delete Row"
2284msgstr "Èçòðèâàíå íà ðåäîâå"
2285
2286#. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE
2287#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:938
2288msgid "Delete Tabl&e"
2289msgstr "Èçòðèâàíå íà &òàáëèöà"
2290
2291#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE
2292#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE
2293#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:941
2294msgid "Delete Table"
2295msgstr "Èçòðèâàíå íà òàáëèöà"
2296
2297#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME
2298#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:943
2299msgid "Delete Text Box"
2300msgstr "Èçòðèâàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
2301
2302#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN
2303#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:945
2304msgid "Delete column"
2305msgstr "Èçòðèâàíå íà êîëîíà"
2306
2307#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK
2308#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:947
2309msgid "Delete hyperlink"
2310msgstr "Èçòðèâàíå íà õèïåðâðúçêà"
2311
2312#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW
2313#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:949
2314msgid "Delete row"
2315msgstr "Èçòðèâàíå íà ðåä"
2316
2317#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR
2318#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:951
2319msgid "Delete the selection"
2320msgstr "Èçòðèâàíå íà èçáðàíîòî"
2321
2322#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN
2323#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN
2324#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:954
2325msgid "Delete this column from its table"
[611]2326msgstr "Èçòðèâàíå íà òàçè êîëîíà îò òàáëèöàòà é"
[35]2327
2328#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW
2329#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW
2330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:957
2331msgid "Delete this row from its table"
[611]2332msgstr "Èçòðèâàíå íà òîçè ðåä îò òàáëèöàòà ìó"
[35]2333
2334#. DLG_Styles_Description
2335#. DLG_Styles_ModifyDescription
2336#. FIELD_Document_Description
2337#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961
2338msgid "Description"
2339msgstr "Îïèñàíèå"
2340
2341#. DLG_MetaData_Description_LBL
2342#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC
2343#. DLG_Image_LblDescription
2344#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963 po/tmp/xap_String_Id.h.h:242
2345msgid "Description:"
2346msgstr "Îïèñàíèå:"
2347
2348#. DLG_Lists_Diamond_List
2349#. STYLE_DIAMONLIST
2350#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965 po/tmp/xap_String_Id.h.h:244
2351msgid "Diamond List"
2352msgstr "Äèàìàíòè"
2353
2354#. DLG_Options_Label_SpellDictionaries
2355#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967
2356msgid "Dictionaries"
2357msgstr "Ðå÷íèöè"
2358
2359#. DLG_HdrFtr_FooterEven
2360#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969
2361msgid "Different footer on facing pages"
2362msgstr "Ðàçëè÷íè äîëíè êîëîíòèòóëè íà ñðåùóëåæàùè ñòðàíèöè"
2363
2364#. DLG_HdrFtr_FooterFirst
2365#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971
2366msgid "Different footer on first page"
2367msgstr "Ðàçëè÷åí äîëåí êîëîíòèòóë íà ïúðâà ñòðàíèöà"
2368
2369#. DLG_HdrFtr_FooterLast
2370#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973
2371msgid "Different footer on last page"
2372msgstr "Ðàçëè÷åí äîëåí êîëîíòèòóë íà ïîñëåäíà ñòðàíèöà"
2373
2374#. DLG_HdrFtr_HeaderEven
2375#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975
2376msgid "Different header on facing pages"
2377msgstr "Ðàçëè÷íè ãîðíè êîëîíòèòóëè íà ñðåùóëåæàùè ñòðàíèöè"
2378
2379#. DLG_HdrFtr_HeaderFirst
2380#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977
2381msgid "Different header on first page"
2382msgstr "Ðàçëè÷åí ãîðåí êîëîíòèòóë íà ïúðâà ñòðàíèöà"
2383
2384#. DLG_HdrFtr_HeaderLast
2385#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979
2386msgid "Different header on last page"
2387msgstr "Ðàçëè÷åí ãîðåí êîëîíòèòóë íà ïîñëåäíà ñòðàíèöà"
2388
2389#. DLG_Styles_StylesLocked
2390#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981
2391msgid "Disable all formatting commands, except styles"
2392msgstr ""
2393
2394#. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS
2395#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983
2396msgid "Display Credits"
2397msgstr "Èçïèñâàíå íà áëàãîäàðíîñòè"
2398
2399#. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS
2400#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985
2401msgid "Display Help Contents"
2402msgstr "Ïîêàçâàíå ñúäúðæàíèåòî íà Ïîìîùòà"
2403
2404#. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX
2405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987
2406msgid "Display Help Index"
2407msgstr "Ïîêàçâàíå íà÷àëîòî íà Ïîìîùòà"
2408
2409#. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
2410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989
2411msgid "Display non-printing characters"
2412msgstr "Ïîêàçâàíå íà íåïå÷àòàùèòå ñå ñèìâîëè"
2413
2414#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT
2415#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991
2416msgid "Display program information, version number, and copyright"
2417msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðîãðàìàòà, íîìåðà íà âåðñèÿòà è àâòîðñêèòå ïðàâà"
2418
2419#. DLG_FormatTOC_DispStyle
2420#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993
2421msgid "Display style:"
2422msgstr ""
2423
2424#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll
2425#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995
2426msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?"
2427msgstr ""
2428"Èñêàòå ëè äà èçòðèåòå ñïèñúêà ñ èãíîðèðàíèòå äóìè âúâ âñè÷êè äîêóìåíòè?"
2429
2430#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent
2431#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997
2432msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?"
2433msgstr "Èñêàòå ëè äà èçòðèåòå ñïèñúêà ñ èãíîðèðàíèòå äóìè â òåêóùèÿ äîêóìåíò?"
2434
2435#. FIELD_Type_Document
2436#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999
2437msgid "Document"
2438msgstr "Äîêóìåíò"
2439
2440#. DLG_MetaData_Title
2441#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001
2442msgid "Document Properties"
2443msgstr "Íàñòðîéêè íà äîêóìåíòà"
2444
2445#. DLG_Options_Label_Documents
2446#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003
2447msgid "Documents"
2448msgstr "Äîêóìåíòè"
2449
2450#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone
2451#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005
2452msgid "Don't restart"
2453msgstr ""
2454
2455#. DLG_Para_SpacingDouble
2456#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007
2457msgid "Double"
2458msgstr "Äâîéíî"
2459
2460#. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE
2461#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009
2462msgid "Double Spacing"
2463msgstr "Äâîéíî ðàçñòîÿíèå"
2464
2465#. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE
2466#. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE
2467#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1012
2468msgid "Double spacing"
2469msgstr "Äâîéíî ðàçñòîÿíèå"
2470
[219]2471#. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION
2472#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1014
2473msgid "Edit Equation"
[611]2474msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà óðàâíåíèå"
[219]2475
[35]2476#. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER
2477#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER
2478#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER
2479#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER
[219]2480#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019
[35]2481msgid "Edit Footer"
2482msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà äîëåí êîëîíòèòóë"
2483
2484#. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER
2485#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER
2486#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER
2487#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER
[219]2488#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1024
[35]2489msgid "Edit Header"
2490msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ãîðåí êîëîíòèòóë"
2491
[219]2492#. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION
2493#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1026
2494msgid "Edit Latex Equation"
2495msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà Latex-óðàâíåíèå"
2496
[35]2497#. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK
[219]2498#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1028
[35]2499msgid "Edit hyperlink"
2500msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà õèïåðâðúçêà"
2501
2502#. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT
[219]2503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1030
[35]2504msgid "Edit text at the top or bottom of every page"
2505msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà òåêñòà â íà÷àëîòî è êðàÿ íà âñÿêà ñòðàíèöà"
2506
2507#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER
[219]2508#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1032
[35]2509msgid "Edit the Footer on the current page"
2510msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë íà òåêóùàòà ñòðàíèöà"
2511
2512#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER
[219]2513#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1034
[35]2514msgid "Edit the Header on the current page"
2515msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë íà òåêóùàòà ñòðàíèöà"
2516
2517#. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES
[219]2518#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1036
[35]2519msgid "Enable F&ormatting Tools"
2520msgstr ""
2521
2522#. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling
[219]2523#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1038
[35]2524msgid "Enable Smooth Scrolling"
[219]2525msgstr "Âêëþ÷âàíå íà ïëàâíî ïðåëèñòâàíå"
[35]2526
2527#. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor
[219]2528#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1040
[35]2529msgid "Endnote anchor"
2530msgstr "Êîòâè÷êà íà áåëåæêàòà â êðàÿ"
2531
2532#. FIELD_Numbers_EndnoteReference
[219]2533#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1042
[35]2534msgid "Endnote reference"
2535msgstr "Ñúäúðæàíèå íà áåëåæêàòà â êðàÿ"
2536
2537#. DLG_FormatFootnotes_EndStyle
[219]2538#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1044
[35]2539msgid "Endnote style"
2540msgstr "Ñòèë íà áåëåæêèòå â êðàÿ"
2541
2542#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION
[219]2543#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1046
[35]2544msgid "Equation"
[219]2545msgstr "Óðàâíåíèå"
[35]2546
2547#. FIELD_Error
[219]2548#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1048
[35]2549msgid "Error calculating value!"
2550msgstr "Ãðåøêà ïðè èç÷èñëÿâàíå íà ñòîéíîñòòà!"
2551
2552#. SCRIPT_CANTRUN
[219]2553#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1050
[35]2554#, c-format
2555msgid "Error executing script %s"
2556msgstr "Ãðåøêà ïðè èçïúëíåíèåòî íà ñêðèïòà %s"
2557
2558#. MSG_ImportError
[219]2559#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1052
[35]2560#, c-format
2561msgid "Error importing file %s."
2562msgstr "Ãðåøêà ïðè âìúêâàíå íà ôàéë %s."
2563
2564#. MSG_SaveFailedExport
[219]2565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1054
[35]2566#, c-format
2567msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter"
2568msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèòà çà çàïèñ íà %s: íå ìîæàõ äà îòêðèÿ èçíîñèòåë"
2569
2570#. MSG_SaveFailedName
[219]2571#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1056
[35]2572#, c-format
2573msgid "Error while attempting to save %s: invalid name"
2574msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà çàïèñ íà %s: íåâàëèäíî èìå"
2575
2576#. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY
[219]2577#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1058
[35]2578msgid "Ex. script"
2579msgstr "Èçïúëíåíèå íà ñêðèïò"
2580
2581#. DLG_Para_SpacingExactly
[219]2582#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1060
[35]2583msgid "Exactly"
2584msgstr "Åäèí äî äðóã"
2585
2586#. DLG_Latex_Example
[219]2587#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1062
[35]2588msgid "Example:"
[219]2589msgstr "Ïðèìåð:"
[35]2590
2591#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS
[219]2592#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1064
[35]2593msgid "Execute helper scripts"
2594msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà ïîìîùíè ñêðèïòîâå"
2595
2596#. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY
2597#. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY
[219]2598#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1067
[35]2599msgid "Execute script"
2600msgstr "Èçïúëíÿâàíå íà ïîìîùåí ñêðèïò"
2601
2602#. DLG_ListRevisions_Label1
[219]2603#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1069
[35]2604msgid "Existing revisions:"
2605msgstr "Ñúùåñòâóâàùè ðåâèçèè:"
2606
2607#. TB_Extra
[219]2608#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1071
[35]2609msgid "Extra"
2610msgstr "Äîïúëíèòåëíî"
2611
2612#. DLG_Field_Parameters_Capital
[219]2613#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1073
[35]2614msgid "Extra Parameters"
2615msgstr "Äîïúëíèòåëíè ïàðàìåòðè"
2616
2617#. DLG_Options_Label_ViewExtraTB
[219]2618#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1075
[35]2619msgid "Extra Toolbar"
[226]2620msgstr "Äîïúëíèòåëíà ëåíòà"
[35]2621
2622#. DLG_Field_Parameters
[219]2623#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1077
[35]2624msgid "Extra parameters:"
2625msgstr "Äîïúëíèòåëíè ïàðàìåòðè:"
2626
2627#. MENU_LABEL_INSERT_FILE
[219]2628#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1079
[35]2629msgid "F&ile"
2630msgstr "&Ôàéë"
2631
2632#. MENU_LABEL_FORMAT
[219]2633#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1081
[35]2634msgid "F&ormat"
2635msgstr "&Ôîðìàòèðàíå"
2636
2637#. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN
[219]2638#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1083
[35]2639msgid "F&ull Screen"
2640msgstr "&Öÿë åêðàí"
2641
2642#. DLG_FR_FindLabel
[219]2643#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1085
[35]2644msgid "Fi&nd what:"
2645msgstr "Íà&ìåðè ñëåäíîòî:"
2646
2647#. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon
[219]2648#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1087
[35]2649msgid "Field Name"
2650msgstr "Èìå íà ïîëå"
2651
2652#. DLG_MailMerge_Insert
[219]2653#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1089
[35]2654msgid "Field Name:"
2655msgstr "Èìå íà ïîëå:"
2656
2657#. MSG_IE_UnsupportedType
[219]2658#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1091
[35]2659#, c-format
2660msgid "File %s is not of a currently supported file type"
[611]2661msgstr "Ôàéëúò %s å îò íåïîääúðæàí â ìîìåíòà âèä"
[35]2662
2663#. MSG_IE_FakeType
[219]2664#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1093
[35]2665#, c-format
2666msgid "File %s is not of the type it claims to be"
[611]2667msgstr "Ôàéëúò %s íå å îò çàÿâåíèÿ â äîêóìåíòà âèä"
[35]2668
2669#. MSG_IE_UnknownType
[219]2670#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1095
[35]2671#, c-format
2672msgid "File %s is of unknown type"
[611]2673msgstr "Ôàéëúò %s å îò íåïîçíàò âèä"
[35]2674
2675#. MSG_IE_FileNotFound
[219]2676#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1097
[35]2677#, c-format
2678msgid "File %s not found"
2679msgstr "Ôàéëúò %s íå å íàìåðåí"
2680
2681#. FIELD_Application_Filename
[219]2682#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1099
[35]2683msgid "File Name"
2684msgstr "Èìå íà ôàéë"
2685
2686#. DLG_FormatTOC_FillStyle
[219]2687#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1101
[35]2688msgid "Fill style:"
2689msgstr "Ñòèë íà çàïúëâàíå:"
2690
2691#. DLG_FR_FindTitle
[219]2692#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103
[35]2693msgid "Find"
2694msgstr ""
2695
2696#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
[219]2697#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1105
[35]2698msgid "Find &next revision"
[219]2699msgstr "&Ñëåäâàùà ðåâèçèÿ"
[35]2700
2701#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
[219]2702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1107
[35]2703msgid "Find &previous revision"
[219]2704msgstr "&Ïðåäèøíà ðåâèçèÿ"
[35]2705
2706#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
[219]2707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109
[35]2708msgid "Find next visible revision in the document"
2709msgstr ""
2710
2711#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
[219]2712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111
[35]2713msgid "Find previous visible revision in the document"
2714msgstr ""
2715
2716#. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND
[219]2717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1113
[35]2718msgid "Find the specified text"
2719msgstr "Íàìèðàíå íà óêàçàíèÿ òåêñò"
2720
2721#. FirstLineIndentStatus
[219]2722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115
[35]2723#, c-format
2724msgid "First Line Indent [%s]"
2725msgstr "Îòñòúï íà ïúðâè ðåä (%s)"
2726
2727#. DLG_Para_SpecialFirstLine
[219]2728#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117
[35]2729msgid "First line"
2730msgstr "Ïúðâè ðåä"
2731
2732#. DLG_InsertTable_FixedColSize
[219]2733#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119
[35]2734msgid "Fixed column size:"
2735msgstr "Óñòàíîâåí ðàçìåð íà êîëîíà:"
2736
2737#. DLG_Lists_FoldingLevel1
[219]2738#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121
[35]2739msgid "Fold below level 1"
2740msgstr ""
2741
2742#. DLG_Lists_FoldingLevel2
[219]2743#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123
[35]2744msgid "Fold below level 2"
2745msgstr ""
2746
2747#. DLG_Lists_FoldingLevel3
[219]2748#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125
[35]2749msgid "Fold below level 3"
2750msgstr ""
2751
2752#. DLG_Lists_FoldingLevel4
[219]2753#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127
[35]2754msgid "Fold below level 4"
2755msgstr ""
2756
2757#. DLG_Para_PreviewFollowParagraph
[219]2758#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129
[35]2759msgid ""
2760"Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following "
2761"Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
2762msgstr ""
2763"Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö "
2764"Ñëåäâàù àáçàö Ñëåäâàù àáçàö "
2765
2766#. DLG_Styles_ModifyFont
2767#. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT
2768#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT
2769#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT
2770#. DLG_UFS_FontTitle
2771#. DLG_UFS_FontTab
[219]2772#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1134 po/tmp/xap_String_Id.h.h:315
[35]2773msgid "Font"
2774msgstr "Øðèôò"
2775
2776#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE
[219]2777#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1136
[35]2778msgid "Font Choose"
[219]2779msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
[35]2780
2781#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE
2782#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE
2783#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE
[219]2784#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1140
[35]2785msgid "Font Size"
2786msgstr "Ðàçìåð íà øðèôò"
2787
2788#. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE
[219]2789#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1142
[35]2790msgid "Font choose"
[219]2791msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
[35]2792
2793#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE
2794#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE
2795#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE
[219]2796#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1146
[35]2797msgid "Font color"
2798msgstr "Öâÿò íà òåêñòà"
2799
2800#. DLG_Lists_ButtonFont
[219]2801#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1148
[35]2802msgid "Font..."
2803msgstr "Øðèôò..."
2804
2805#. DLG_Lists_Font
2806#. DLG_UFS_FontLabel
[219]2807#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1150 po/tmp/xap_String_Id.h.h:317
[35]2808msgid "Font:"
2809msgstr "Øðèôò:"
2810
2811#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE
[219]2812#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1152
[35]2813msgid "Foot&note"
2814msgstr "&Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2815
2816#. DLG_PageNumbers_Footer
2817#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER
[219]2818#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155
[35]2819msgid "Footer"
2820msgstr "Äîëåí êîëîíòèòóë"
2821
2822#. DLG_HdrFtr_FooterFrame
[219]2823#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157
[35]2824msgid "Footer Properties"
2825msgstr "Íàñòðîéêè íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë"
2826
2827#. FooterStatus
[219]2828#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1159
[35]2829#, c-format
2830msgid "Footer [%s]"
2831msgstr "Äîëåí êîëîíòèòóë (%s)"
2832
2833#. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor
[219]2834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1161
[35]2835msgid "Footnote anchor"
2836msgstr "Êîòâà íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2837
2838#. FIELD_Numbers_FootnoteReference
[219]2839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1163
[35]2840msgid "Footnote reference"
2841msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
2842
2843#. DLG_FormatFootnotes_FootStyle
[219]2844#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165
[35]2845msgid "Footnote style"
2846msgstr ""
2847
2848#. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES
[219]2849#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1167
[35]2850msgid "Footnotes and Endnotes"
2851msgstr "Áåëåæêè ïîä ëèíèÿ è â êðàÿ"
2852
2853#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
2854#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
[219]2855#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1170
[35]2856msgid "Force LTR direction of text"
2857msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå îòëÿâî íàäÿñíî"
2858
2859#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
2860#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
[219]2861#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1173
[35]2862msgid "Force RTL direction of text"
2863msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå îòäÿñíî íàëÿâî"
2864
2865#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR
[219]2866#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1175
[35]2867msgid "Force left-to-right direction of text"
2868msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îòëÿâî íàäÿñíî"
2869
2870#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL
[219]2871#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1177
[35]2872msgid "Force right-to-left direction of text"
2873msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå äà ñå ïèøå îòäÿñíî íàëÿâî"
2874
2875#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
[219]2876#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1179
[35]2877msgid "Force text LTR"
2878msgstr ""
2879
2880#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
[219]2881#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1181
[35]2882msgid "Force text RTL"
2883msgstr ""
2884
2885#. DLG_Styles_ModifyFormat
2886#. TB_Format
[219]2887#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1184
[35]2888msgid "Format"
2889msgstr "Ôîðìàòèðàíå"
2890
2891#. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED
[219]2892#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1186
[35]2893msgid "Format Embedded Object"
2894msgstr ""
2895
2896#. DLG_FormatFootnotes_Endnotes
[219]2897#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1188
[35]2898msgid "Format Endnotes"
2899msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà áåëåæêèòå â êðàÿ"
2900
2901#. DLG_FormatFootnotes_Footnotes
[219]2902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1190
[35]2903msgid "Format Footnotes"
2904msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà áåëåæêèòå ïîä ëèíèÿ"
2905
2906#. DLG_FormatFootnotes_Title
[219]2907#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1192
[35]2908msgid "Format Footnotes and Endnotes"
2909msgstr ""
2910
2911#. DLG_HdrFtr_Title
[219]2912#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1194
[35]2913msgid "Format Header/Footers"
2914msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà êîëîíòèòóëèòå"
2915
2916#. MENU_LABEL_FMT_EMBED
[219]2917#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1196
[35]2918msgid "Format Object"
[219]2919msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà îáåêòà"
[35]2920
2921#. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER
[219]2922#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1198
[35]2923msgid "Format Painter"
2924msgstr ""
2925
2926#. DLG_FormatTableTitle
2927#. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT
[219]2928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1201
[35]2929msgid "Format Table"
2930msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òàáëèöàòà"
2931
2932#. DLG_FormatTOC_Title
[219]2933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1203
[35]2934msgid "Format Table of Contents"
2935msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà ñúäúðæàíèåòî"
2936
2937#. DLG_FormatFrameTitle
[219]2938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1205
[35]2939msgid "Format Text Box"
2940msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òåêñòîâî ïîëå"
2941
2942#. DLG_Options_Label_ViewFormatTB
[219]2943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1207
[35]2944msgid "Format Toolbar"
2945msgstr "Èíñòðóìåíòè çà ôîðìàòèðàíå"
2946
2947#. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE
[219]2948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1209
[35]2949msgid "Format this image"
[219]2950msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà òîâà èçîáðàæåíèå"
[35]2951
2952#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST
[219]2953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211
[35]2954msgid "Format your document using styles"
2955msgstr ""
2956
2957#. DLG_Lists_Format
2958#. DLG_DocComparison_Fmt
[219]2959#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1213 po/tmp/xap_String_Id.h.h:323
[35]2960msgid "Format:"
2961msgstr "Ôîðìàòèðàíå:"
2962
2963#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE
[219]2964#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1215
[35]2965msgid "From File"
[219]2966msgstr "Îò ôàéë"
[35]2967
2968#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX
[219]2969#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1217
[35]2970msgid "From LaTeX"
[219]2971msgstr "Îò LaTeX"
[35]2972
2973#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN
2974#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN
2975#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN
[219]2976#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221
[35]2977msgid "Full Screen"
[219]2978msgstr "Öÿë åêðàí"
[35]2979
[611]2980#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN
2981#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN
2982#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN
2983#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221
2984msgid "Full Screen"
2985msgstr "Öÿë åêðàí"
2986
[35]2987#. DLG_FormatTOC_General
2988#. DLG_Options_Label_General
2989#. DLG_MetaData_TAB_General
[219]2990#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1225
[35]2991msgid "General"
2992msgstr "Îáùè íàñòðîéêè"
2993
2994#. DLG_Goto_Btn_Goto
[219]2995#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227
[35]2996msgid "Go To"
2997msgstr "Áúðç ïðåõîä"
2998
2999#. DLG_Goto_Label_What
[219]3000#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1229
[35]3001msgid "Go To &What:"
3002msgstr "Áúðç ïðåõîä &êúì:"
3003
3004#. DLG_Goto_Title
[219]3005#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231
[35]3006msgid "Go to..."
3007msgstr "Áúðç ïðåõîä êúì..."
3008
3009#. DLG_FormatTOC_HasLabel
[219]3010#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1233
[35]3011msgid "H&as label"
3012msgstr "&Èìà åòèêåò"
3013
3014#. DLG_FormatTOC_HeadingText
[219]3015#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235
[35]3016msgid "H&eading text:"
3017msgstr ""
3018
3019#. DLG_Lists_Hand_List
3020#. STYLE_HANDLIST
[219]3021#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237 po/tmp/xap_String_Id.h.h:363
[35]3022msgid "Hand List"
3023msgstr "Ðú÷è÷êè"
3024
3025#. DLG_Para_SpecialHanging
[219]3026#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239
[35]3027msgid "Hanging"
3028msgstr "Íàâúòðå"
3029
3030#. DLG_PageNumbers_Header
3031#. MENU_LABEL_INSERT_HEADER
[219]3032#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1242
[35]3033msgid "Header"
3034msgstr "Ãîðåí êîëîíòèòóë"
3035
3036#. DLG_HdrFtr_HeaderFrame
[219]3037#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1244
[35]3038msgid "Header Properties"
3039msgstr "Íàñòðîéêè íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë"
3040
3041#. HeaderStatus
[219]3042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1246
[35]3043#, c-format
3044msgid "Header [%s]"
3045msgstr "Ãîðåí êîëîíòèòóë (%s)"
3046
3047#. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR
[219]3048#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1248
[35]3049msgid "Header/Footers"
3050msgstr "Ôîðìàòèðàíå íà êîëîíòèòóëèòå"
3051
3052#. MSG_CHECK_PRINT_MODE
[219]3053#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1250
[35]3054msgid ""
3055"Headers and Footers can only be created and edited while in Print View "
3056"Mode. \n"
3057" To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n"
3058" Would you like to enter Print Layout mode right now?"
3059msgstr ""
3060"Êîëîíòèòóëè ìîãàò äà ñå ñúçäàâàò è ðåäàêòèðàò ñàìî â ðåæèì Èçãëåä çà "
3061"ïå÷àò. \n"
3062" Çà äà ãî âêëþ÷èòå, èçáåðåòå Èçãëåä, ïîñëå Èçãëåä çà ïå÷àò îò ìåíþòî. \n"
3063" Èñêàòå ëè äà áúäå âêëþ÷åí ðåæèìúò Èçãëåä çà ïå÷àò ñåãà?"
3064
3065#. DLG_Stylist_HeadingStyles
[219]3066#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1252
[35]3067msgid "Heading Styles"
3068msgstr "Ñòèëîâå çà çàãëàâèÿ"
3069
3070#. DLG_FormatTOC_HeadingStyle
[219]3071#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1254
[35]3072msgid "Heading style:"
3073msgstr "Ñòèë íà çàãëàâèå:"
3074
3075#. DLG_Lists_Heart_List
3076#. STYLE_HEARTLIST
[219]3077#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1256 po/tmp/xap_String_Id.h.h:379
[35]3078msgid "Heart List"
3079msgstr "Ñúðöà"
3080
3081#. DLG_Lists_Hebrew_List
[219]3082#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1258
[35]3083msgid "Hebrew List"
3084msgstr "Åâðåéñêè ëèñò"
3085
3086#. TOOLBAR_LABEL_HELP
3087#. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP
3088#. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP
[219]3089#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1262
[35]3090msgid "Help"
3091msgstr "Ïîìîù"
3092
3093#. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS
[219]3094#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1264
[35]3095msgid "Help &Contents"
[219]3096msgstr "&Ðúêîâîäñòâî"
[35]3097
3098#. MENU_LABEL_HELP_INDEX
[219]3099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1266
[35]3100msgid "Help &Introduction"
[219]3101msgstr "&Âúâåäåíèå"
[35]3102
3103#. DLG_Options_Label_Hide
[219]3104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1268
[35]3105msgid "Hide"
3106msgstr "Ñêðèâàíå"
3107
3108#. DLG_Options_Label_SpellHideErrors
[219]3109#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1270
[35]3110msgid "Hide &spelling errors in the document"
3111msgstr "&Ñêðèé ïðàâîïèñíèòå ãðåøêè â äîêóìåíòà"
3112
3113#. DLG_Lists_FoldingLevelexp
[219]3114#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1272
[35]3115msgid "Hide text below List Levels"
3116msgstr ""
3117
3118#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK
3119#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK
3120#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK
[219]3121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1276
[35]3122msgid "Highlight"
3123msgstr "Îñâåòÿâàíå"
3124
3125#. DLG_Spell_IgnoreAll
[219]3126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1278
[35]3127msgid "I&gnore All"
3128msgstr "&Ïðîïóñêàíå íà âñè÷êè"
3129
3130#. DLG_FormatTOC_Indent
[219]3131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1280
[35]3132msgid "I&ndent:"
3133msgstr "&Îòñòúï:"
3134
3135#. InsertModeFieldINS
[219]3136#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1282
[35]3137msgid "INS"
3138msgstr "ÂÌÚÊ"
3139
3140#. DLG_Options_Label_Icons
[219]3141#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1284
[35]3142msgid "Icons"
3143msgstr "Êàðòèíêè"
3144
3145#. DLG_Options_Label_Ignore
[219]3146#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1286
[35]3147msgid "Ignore"
3148msgstr "Ïðîïóñêàíå"
3149
3150#. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords
[219]3151#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1288
[35]3152msgid "Ignore Words"
[219]3153msgstr "Ïðåíåáðåãâàíå íà"
[35]3154
3155#. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL
[219]3156#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1290
[35]3157msgid "Ignore all occurrences of this word in the document"
3158msgstr "Ïðîïóñêàíå íà òàçè äóìà â ïðîâåðêàòà íà öåëèÿ äîêóìåíò"
3159
3160#. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord
[219]3161#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1292
[35]3162msgid "Ignored words:"
3163msgstr "Ïðîïóñíàòè äóìè:"
3164
3165#. DLG_FormatFrame_SetImageBackground
3166#. DLG_FormatTable_SetImageBackground
[219]3167#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1295
[35]3168msgid "Image For Background"
3169msgstr "Èçîáðàæåíèå çà ôîí"
3170
3171#. DLG_Lists_Implies_List
3172#. STYLE_IMPLIES_LIST
[219]3173#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1297 po/tmp/xap_String_Id.h.h:413
[35]3174msgid "Implies List"
3175msgstr "Ïèòàíêè"
3176
3177#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES
[219]3178#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299
[35]3179msgid "Import style definitions from a document"
3180msgstr ""
3181
3182#. DLG_Styles_LBL_InUse
[219]3183#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1301
[35]3184msgid "In Use"
3185msgstr "Èçïîëçâàíè"
3186
3187#. WORD_PassInvalid
[219]3188#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1303
[35]3189msgid "Incorrect Password"
3190msgstr "Ãðåøíà ïàðîëà"
3191
3192#. TOOLBAR_LABEL_INDENT
3193#. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT
3194#. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT
[219]3195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1307
[35]3196msgid "Increase indent"
3197msgstr "Óâåëè÷àâàíå íà îòñòúïà"
3198
3199#. DLG_Para_LabelIndentation
[219]3200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1309
[35]3201msgid "Indentation"
3202msgstr "Îòñòúï"
3203
3204#. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing
[219]3205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1311
[35]3206msgid "Indents and Spacing"
[219]3207msgstr "Îòñòúïè è ðàçñòîÿíèÿ"
[35]3208
3209#. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase
[219]3210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1313
[35]3211msgid "Initial Caps"
3212msgstr "Ãëàâíè áóêâè â íà÷àëîòî íà äóìèòå"
3213
3214#. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal
[219]3215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1315
[35]3216msgid "Initial Endnote value"
3217msgstr ""
3218
3219#. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal
[219]3220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1317
[35]3221msgid "Initial Footnote value"
3222msgstr ""
3223
3224#. DLG_Break_Insert
3225#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT
3226#. DLG_IP_Button_Label
[219]3227#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1320 po/tmp/xap_String_Id.h.h:423
[35]3228msgid "Insert"
3229msgstr "Âìúêâàíå"
3230
3231#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN
[219]3232#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1322
[35]3233msgid "Insert &Columns"
3234msgstr "Âìúêâàíå íà &êîëîíè"
3235
3236#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW
[219]3237#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1324
[35]3238msgid "Insert &Rows"
3239msgstr "Âìúêâàíå íà &ðåäîâå"
3240
3241#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE
[219]3242#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1326
[35]3243msgid "Insert &Table"
3244msgstr "Âìúêâàíå íà &òàáëèöà"
3245
3246#. DLG_InsertBookmark_Title
3247#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK
[219]3248#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329
[35]3249msgid "Insert Bookmark"
3250msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà"
3251
3252#. DLG_Break_BreakTitle_Capital
[219]3253#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331
[35]3254msgid "Insert Break"
[611]3255msgstr "Âìúêâàíå íà ðàçäåëèòåë"
[35]3256
3257#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS
[219]3258#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333
[35]3259msgid "Insert Cells"
3260msgstr "Âìúêâàíå íà êëåòêè"
3261
3262#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE
[219]3263#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335
[35]3264msgid "Insert Clipboard contents"
3265msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà ìåæäèííèÿ áóôåð"
3266
3267#. DLG_DateTime_DateTimeTitle
[219]3268#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337
[35]3269msgid "Insert Date and Time"
3270msgstr "Âìúêâàíå íà äàòà è ÷àñ"
3271
3272#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION
[219]3273#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339
[35]3274msgid "Insert Equation"
[219]3275msgstr "Âìúêâàíå íà óðàâíåíèå"
[35]3276
3277#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX
[219]3278#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341
[35]3279msgid "Insert Equation from a LaTeX expression"
[611]3280msgstr "Âìúêâàíå íà óðàâíåíèå îò LaTeX-èçðàç"
[35]3281
3282#. DLG_Field_FieldTitle_Capital
[219]3283#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343
[35]3284msgid "Insert Field"
3285msgstr "Âìúêâàíå íà ïîëå"
3286
3287#. DLG_InsertHyperlink_Title
3288#. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK
[219]3289#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1346
[35]3290msgid "Insert Hyperlink"
3291msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà"
3292
3293#. TOOLBAR_LABEL_IMG
[219]3294#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1348
[35]3295msgid "Insert Image"
3296msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
3297
3298#. DLG_MailMerge_MailMergeTitle
[219]3299#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1350
[35]3300msgid "Insert Mail Merge Field"
3301msgstr ""
3302
3303#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE
[219]3304#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1352
[35]3305msgid "Insert MathML from a file"
[219]3306msgstr "Âìúêâàíå íà MathML îò ôàéë"
[35]3307
3308#. DLG_InsertTable_TableTitle
3309#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE
3310#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE
[219]3311#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1356
[35]3312msgid "Insert Table"
3313msgstr "Âìúêâàíå íà òàáëèöà"
3314
3315#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER
[219]3316#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1358
[35]3317msgid "Insert Unicode direction marker into the document"
3318msgstr ""
3319
3320#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER
[219]3321#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1360
[35]3322msgid "Insert a Footer"
3323msgstr "Âìúêâàíå íà äîëåí êîëîíòèòóë"
3324
3325#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER
[219]3326#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1362
[35]3327msgid "Insert a Header"
3328msgstr "Âìúêâàíå·íà ãîðåí·êîëîíòèòóë"
3329
3330#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS
[219]3331#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1364
[35]3332msgid "Insert a Table of Contents based on Headings"
[611]3333msgstr "Âìúêâàíå íà ñúäúðæàíèå, èçâëå÷åíî îò çàãëàâèÿòà"
[35]3334
3335#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX
[219]3336#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1366
[35]3337msgid "Insert a Text Box"
3338msgstr "Âìúêâàíå íà òåêñòîâî ïîëå"
3339
3340#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK
3341#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK
[219]3342#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369
[35]3343msgid "Insert a bookmark into the document"
3344msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà â äîêóìåíòà"
3345
3346#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD
[219]3347#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371
[35]3348msgid "Insert a calculated field"
3349msgstr "Âìúêâàíå íà èç÷èñëåíî ïîëå"
3350
3351#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
[219]3352#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373
[35]3353msgid "Insert a column to the left"
3354msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíà îòëÿâî"
3355
3356#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
3357#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN
[219]3358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1376
[35]3359msgid "Insert a column to the right"
3360msgstr "Âìúêâàíå íà êîëîíà îòäÿñíî"
3361
3362#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE
[219]3363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1378
[35]3364msgid "Insert a footnote"
3365msgstr "Âìúêâàíå íà áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
3366
3367#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK
3368#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK
[219]3369#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1381
[35]3370msgid "Insert a hyperlink into the document"
3371msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà â äîêóìåíòà"
3372
3373#. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE
[219]3374#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1383
[35]3375msgid "Insert a mail merge field"
3376msgstr ""
3377
3378#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE
3379#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE
[219]3380#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1386
[35]3381msgid "Insert a new table into your document"
3382msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáëèöà â äîêóìåíòà"
3383
3384#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK
[219]3385#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1388
[35]3386msgid "Insert a page, column, or section break"
3387msgstr "Âìúêâàíå êðàé íà ñòðàíèöà, êîëîíà èëè ðàçäåë"
3388
3389#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE
[219]3390#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1390
[35]3391msgid "Insert a picture"
3392msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
3393
3394#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
[219]3395#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1392
[35]3396msgid "Insert a row above"
3397msgstr "Âìúêâàíå íà ðåä íàä òåêóùèÿ"
3398
3399#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
3400#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW
[219]3401#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1395
[35]3402msgid "Insert a row below"
3403msgstr "Âìúêâàíå·íà·ðåä·ñëåä·òåêóùèÿ"
3404
3405#. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
[219]3406#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1397
[35]3407msgid "Insert a symbol or other special character"
3408msgstr "Âìúêâàíå íà ñïåöèàëåí ñèìâîë"
3409
3410#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO
[219]3411#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1399
[35]3412msgid "Insert an automatically-updated page number"
3413msgstr "Âìúêâàíå íà ñàìîîáíîâÿâàù ñå íîìåð íà ñòðàíèöà"
3414
3415#. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE
[219]3416#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1401
[35]3417msgid "Insert an endnote"
3418msgstr "Âìúêâàíå íà áåëåæêà â êðàÿ"
3419
3420#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC
[219]3421#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1403
[35]3422msgid "Insert an existing picture from another file"
3423msgstr "Âìúêâàíå íà ñúùåñòâóâàùî èçîáðàæåíèå îò äðóã äîêóìåíò"
3424
3425#. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG
3426#. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG
[219]3427#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1406
[35]3428msgid "Insert an image into the document"
3429msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå â äîêóìåíòà"
3430
3431#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK
[219]3432#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1408
[35]3433msgid "Insert bookmark"
3434msgstr "Âìúêâàíå íà îòìåòêà"
3435
3436#. DLG_Break_BreakTitle
[219]3437#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1410
[35]3438msgid "Insert break"
[611]3439msgstr "Âìúêâàíå íà ðàçäåëèòåë"
[35]3440
3441#. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART
[219]3442#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1412
[35]3443msgid "Insert clipart"
3444msgstr "Âìúêâàíå íà êëèï÷å"
3445
3446#. DLG_Field_FieldTitle
[219]3447#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1414
[35]3448msgid "Insert field"
3449msgstr "Âìúêâàíå íà ïîëå"
3450
3451#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK
[219]3452#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1416
[35]3453msgid "Insert hyperlink"
3454msgstr "Âìúêâàíå íà õèïåðâðúçêà"
3455
3456#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
[219]3457#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1418
[35]3458msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)"
3459msgstr ""
3460
3461#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
[219]3462#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1420
[35]3463msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)"
3464msgstr ""
3465
3466#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
3467#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL
[219]3468#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1423
[35]3469msgid "Insert symbol"
3470msgstr "Âìúêâàíå íà çíàê"
3471
3472#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE
[219]3473#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1425
[35]3474msgid "Insert table"
3475msgstr "Âìúêâàíå íà òàáëèöà"
3476
3477#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS
[219]3478#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1427
[35]3479msgid "Insert the Sum of a Table Column"
3480msgstr "Âìúêâàíå ñóìàòà íà ÷èñëàòà â êîëîíàòà"
3481
3482#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS
[219]3483#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1429
[35]3484msgid "Insert the Sum of a Table Row"
[611]3485msgstr "Âìúêâàíå íà ñóìàòà íà ðåäà îò òàáëèöàòà"
[35]3486
3487#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE
[219]3488#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1431
[35]3489msgid "Insert the contents of another file"
3490msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà äðóã ôàéë"
3491
3492#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME
[219]3493#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433
[35]3494msgid "Insert the date and/or time"
3495msgstr "Âìúêâàíå íà äàòà è/èëè ÷àñ"
3496
3497#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL
[219]3498#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435
[35]3499msgid "Insert unformatted clipboard contents"
3500msgstr "Âìúêâàíå ñúäúðæàíèåòî íà ìåæäèííèÿ áóôåð íåôîðìàòèðàíî"
3501
3502#. DLG_Options_Label_ViewUnprintable
[219]3503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1437
[35]3504msgid "Invisible &Layout Marks"
3505msgstr "Íåâèäèìè ñèìâîëè ïî &èçãëåäà"
3506
3507#. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC
3508#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC
3509#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC
3510#. DLG_UFS_StyleItalic
[219]3511#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1441 po/tmp/xap_String_Id.h.h:453
[35]3512msgid "Italic"
3513msgstr "Êóðñèâ"
3514
3515#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK
[219]3516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443
[35]3517msgid "Jump to hyperlink"
3518msgstr ""
3519
3520#. DLG_Para_AlignJustified
[219]3521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445
[35]3522msgid "Justified"
3523msgstr "Äâóñòðàííî"
3524
3525#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
[219]3526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1447
[35]3527msgid "Justify"
3528msgstr "Äâóñòðàííî"
3529
3530#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
3531#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY
[219]3532#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1450
[35]3533msgid "Justify paragraph"
3534msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà äâóñòðàííî"
3535
3536#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
[219]3537#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1452
[35]3538msgid "Justify the paragraph"
3539msgstr "Äâóñòðàííî ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà"
3540
3541#. DLG_Para_PushKeepWithNext
[219]3542#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1454
[35]3543msgid "Keep with ne&xt"
3544msgstr "Ïðèëåïâàíå êúì ñëåäâàùèÿ"
3545
3546#. FIELD_PieceTable_Test
[219]3547#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1456
[35]3548msgid "Kevins Test"
3549msgstr "Òåñò íà Êåâèí"
3550
3551#. FIELD_Document_Keywords
[219]3552#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1458
[35]3553msgid "Keywords"
3554msgstr "Êëþ÷îâè äóìè"
3555
3556#. DLG_MetaData_Keywords_LBL
[219]3557#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1460
[35]3558msgid "Keywords:"
3559msgstr "Êëþ÷îâè äóìè:"
3560
3561#. DLG_Latex_LatexTitle
3562#. DLG_Latex_LatexEquation
[219]3563#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463
[35]3564msgid "LaTeX Equation"
[219]3565msgstr "LaTeX-óðàâíåíèå"
[35]3566
3567#. DLG_Lists_Indent
[219]3568#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465
[35]3569msgid "Label Align:"
3570msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà åòèêåòà:"
3571
3572#. DLG_FormatTOC_DetailsTop
[219]3573#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1467
[35]3574msgid "Label Definitions"
3575msgstr ""
3576
3577#. DLG_Styles_ModifyLanguage
3578#. DLG_Options_Label_Language
3579#. FIELD_Document_Language
[219]3580#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1471
[35]3581msgid "Language"
3582msgstr "Åçèê"
3583
3584#. DLG_Options_Label_LangSettings
[219]3585#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473
[35]3586msgid "Language settings"
3587msgstr "Íàñòðîéêè íà åçèê"
3588
3589#. DLG_MetaData_Languages_LBL
[219]3590#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475
[35]3591msgid "Language(s):"
3592msgstr "Åçèê(-öè):"
3593
3594#. DLG_Options_Label_Layout
[219]3595#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477
[35]3596msgid "Layout"
3597msgstr "Èçãëåä"
3598
3599#. DLG_FormatTOC_LayoutDetails
[219]3600#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479
[35]3601msgid "Layout Details"
3602msgstr ""
3603
3604#. DLG_Tab_Label_Leader
[219]3605#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1481
[35]3606msgid "Leader"
3607msgstr "Ëèäåð"
3608
3609#. DLG_Para_AlignLeft
3610#. DLG_Tab_Radio_Left
3611#. DLG_PageNumbers_Left
3612#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT
[219]3613#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1486
[35]3614msgid "Left"
3615msgstr "Îòëÿâî"
3616
3617#. LeftIndentStatus
[219]3618#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1488
[35]3619#, c-format
3620msgid "Left Indent [%s]"
3621msgstr "Ëÿâ îòñòúï (%s)"
3622
3623#. LeftIndentTextIndentStatus
[219]3624#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1490
[35]3625#, c-format
3626msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]"
3627msgstr "Ëÿâ îòñòúï (%s) Îòñòúï íà ïúðâè ðåä (%s)"
3628
3629#. LeftMarginStatus
[219]3630#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1492
[35]3631#, c-format
3632msgid "Left Margin [%s]"
3633msgstr "Áÿëî ïîëå îòëÿâî (%s)"
3634
3635#. TabToggleLeftTab
[219]3636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1494
[35]3637msgid "Left Tab"
3638msgstr "Ëÿâà òàáóëàöèÿ"
3639
3640#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
3641#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT
[219]3642#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497
[35]3643msgid "Left alignment"
3644msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå îòëÿâî"
3645
3646#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
[219]3647#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1499
[35]3648msgid "Left-align the paragraph"
3649msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà îòëÿâî"
3650
3651#. DLG_FormatTOC_Level1
[219]3652#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1501
[35]3653msgid "Level 1"
3654msgstr "Íèâî 1"
3655
3656#. DLG_FormatTOC_Level2
[219]3657#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1503
[35]3658msgid "Level 2"
3659msgstr "Íèâî 2"
3660
3661#. DLG_FormatTOC_Level3
[219]3662#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1505
[35]3663msgid "Level 3"
3664msgstr "Íèâî 3"
3665
3666#. DLG_FormatTOC_Level4
[219]3667#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1507
[35]3668msgid "Level 4"
3669msgstr "Íèâî 4"
3670
3671#. DLG_Lists_DelimiterString
[219]3672#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1509
[35]3673msgid "Level Delimiter:"
3674msgstr "Ðàçäåëèòåë çà íèâî:"
3675
3676#. DLG_Lists_Level
[219]3677#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1511
[35]3678msgid "Level:"
3679msgstr "Íèâî:"
3680
3681#. DLG_Para_LabelLineSpacing
[219]3682#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1513
[35]3683msgid "Li&ne spacing:"
3684msgstr "&Ðàçñòîÿíèå ìåæäó ðåäîâåòå:"
3685
3686#. DLG_Goto_Target_Line
[219]3687#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1515
[35]3688msgid "Line"
3689msgstr "Ðåä"
3690
3691#. FIELD_Numbers_LineCount
[219]3692#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1517
[35]3693msgid "Line Count"
3694msgstr "Áðîé ðåäîâå"
3695
3696#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
[219]3697#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1519
[35]3698msgid "Line above the selection (toggle)"
3699msgstr "Ïîñòàâÿíå/ìàõàíå íà ÷åðòà íàä èçáðàíîòî"
3700
3701#. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks
[219]3702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1521
[35]3703msgid "Line and Page Breaks"
[219]3704msgstr "Êðàé íà ðåä è ñòðàíèöà"
[35]3705
3706#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
[219]3707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1523
[35]3708msgid "Line below the selection (toggle)"
3709msgstr "Ïîñòàâÿíå/ìàõàíå·íà·÷åðòà ïîä èçáðàíîòî"
3710
3711#. DLG_Column_Line_Between
[219]3712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1525
[35]3713msgid "Line between"
3714msgstr "Ðàçäåëåíè ñ ëèíèÿ"
3715
3716#. DLG_WordCount_Lines
[219]3717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1527
[35]3718msgid "Lines:"
3719msgstr "Ðåäîâå:"
3720
3721#. DLG_Styles_List
[219]3722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1529
[35]3723msgid "List"
3724msgstr "Ñïèñúê"
3725
3726#. FIELD_Numbers_ListLabel
[219]3727#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1531
[35]3728msgid "List Label"
3729msgstr "Åòèêåò íà ñïèñúêà"
3730
3731#. DLG_Lists_PageProperties
[219]3732#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1533
[35]3733msgid "List Properties"
3734msgstr ""
3735
3736#. DLG_Stylist_ListStyles
[219]3737#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1535
[35]3738msgid "List Styles"
3739msgstr "Ñïèñúê ñúñ ñòèëîâå"
3740
3741#. DLG_Lists_Title
[219]3742#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1537
[35]3743msgid "Lists for "
3744msgstr "Ñïèñúöè çà "
3745
3746#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
[219]3747#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1539
[35]3748msgid "Lock the layout of the current toolbars"
3749msgstr ""
3750
3751#. DLG_Lists_Lower_Case_List
3752#. STYLE_LOWERCASELIST
[219]3753#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:489
[35]3754msgid "Lower Case List"
3755msgstr "Ìàëêè áóêâè"
3756
3757#. DLG_Lists_Lower_Roman_List
3758#. STYLE_LOWERROMANLIST
[219]3759#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1543 po/tmp/xap_String_Id.h.h:491
[35]3760msgid "Lower Roman List"
3761msgstr "Ìàëêè ðèìñêè"
3762
3763#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
[219]3764#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1545
[35]3765msgid "M&erge documents"
3766msgstr "&Ñëèâàíå íà äîêóìåíòèòå"
3767
3768#. FIELD_Application_MailMerge
3769#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE
[219]3770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1548
[35]3771msgid "Mail Merge"
3772msgstr ""
3773
3774#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD
[219]3775#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1550
[35]3776msgid "Make the selection bold (toggle)"
3777msgstr "Ïî÷åðíÿâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
3778
3779#. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC
[219]3780#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1552
[35]3781msgid "Make the selection italic (toggle)"
3782msgstr "Èçáðàíîòî - â êóðñèâ (ñìÿíà)"
3783
3784#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
[219]3785#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1554
[35]3786msgid "Make the selection subscript (toggle)"
3787msgstr "Èçáðàíîòî - â äîëåí èíäåêñ (ñìÿíà)"
3788
3789#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
[219]3790#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1556
[35]3791msgid "Make the selection superscript (toggle)"
3792msgstr "Èçáðàíîòî - â ãîðåí èíäåêñ (ñìÿíà)"
3793
3794#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS
[219]3795#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1558
[35]3796msgid "Manage changes in document"
3797msgstr "Óïðàâëåíèå íà ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà"
3798
3799#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS
[219]3800#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1560
[35]3801msgid "Manage plugins"
3802msgstr "Óïðàâëåíèå íà ïðèñòàâêèòå"
3803
3804#. DLG_PageSetup_Margin
[219]3805#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1562
[35]3806msgid "Margin"
3807msgstr ""
3808
3809#. DLG_MarkRevisions_Title
[219]3810#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1564
[35]3811msgid "Mark Revisions"
[611]3812msgstr "Îòáåëÿçâàíå íà ðåâèçèè"
[35]3813
3814#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK
[219]3815#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1566
[35]3816msgid "Mark changes as you type"
3817msgstr "Îòáåëÿçâàíå íà ïðîìåíèòå ïî âðåìå íà âúâåæäàíå"
3818
3819#. FIELD_PieceTable_MartinTest
[219]3820#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1568
[35]3821msgid "Martins Test"
3822msgstr "Òåñò íà Ìàðòèí"
3823
3824#. DLG_Column_Size
[219]3825#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1570
[35]3826msgid "Max Column size"
3827msgstr "Ìàêñ. ðàçìåð íà êîëîíà"
3828
3829#. DLG_MergeCells_Above
[219]3830#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1572
[35]3831msgid "Merge Above"
[611]3832msgstr "Ñëèâàíå íàãîðå"
[35]3833
3834#. DLG_MergeCells_Below
[219]3835#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1574
[35]3836msgid "Merge Below"
[611]3837msgstr "Ñëèâàíå íàäîëó"
[35]3838
3839#. DLG_MergeCellsTitle
3840#. DLG_MergeCells_Frame
3841#. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS
[219]3842#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1578
[35]3843msgid "Merge Cells"
3844msgstr "Ñëèâàíå íà êëåòêè"
3845
3846#. DLG_MergeCells_Left
[219]3847#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1580
[35]3848msgid "Merge Left"
[611]3849msgstr "Ñëèâàíå íàëÿâî"
[35]3850
3851#. DLG_MergeCells_Right
[219]3852#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1582
[35]3853msgid "Merge Right"
[611]3854msgstr "Ñëèâàíå íàäÿñíî"
[35]3855
3856#. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE
[219]3857#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1584
[35]3858msgid "Merge above"
[611]3859msgstr "Ñëèâàíå íàãîðå"
[35]3860
3861#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
[219]3862#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1586
[35]3863msgid "Merge another document into the active document using revision marks"
3864msgstr ""
3865
3866#. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW
[219]3867#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1588
[35]3868msgid "Merge below"
[611]3869msgstr "Ñëèâàíå íàäîëó"
[35]3870
3871#. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS
3872#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS
3873#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS
[219]3874#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1592
[35]3875msgid "Merge cells"
3876msgstr "Ñëèâàíå íà êëåòêè"
3877
3878#. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT
[219]3879#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1594
[35]3880msgid "Merge left"
[611]3881msgstr "Ñëèâàíå íàëÿâî"
[35]3882
3883#. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT
[219]3884#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1596
[35]3885msgid "Merge right"
[611]3886msgstr "Ñëèâàíå íàäÿñíî"
[35]3887
3888#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE
3889#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE
[219]3890#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1599
[35]3891msgid "Merge with cell above"
[611]3892msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòãîðå"
[35]3893
3894#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW
3895#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW
[219]3896#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1602
[35]3897msgid "Merge with cell below"
[611]3898msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòäîëó"
[35]3899
3900#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT
3901#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT
[219]3902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1605
[35]3903msgid "Merge with left cell"
[611]3904msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòëÿâî"
[35]3905
3906#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT
3907#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT
[219]3908#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1608
[35]3909msgid "Merge with right cell"
[611]3910msgstr "Ñëèâàíå ñ êëåòêàòà îòäÿñíî"
[35]3911
3912#. FIELD_DateTime_MilTime
[219]3913#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1610
[35]3914msgid "Military Time"
3915msgstr "24 ÷àñîâî âðåìå"
3916
3917#. DLG_Options_TabLabel_Misc
[219]3918#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1612
[35]3919msgid "Misc."
3920msgstr "Ðàçíè"
3921
3922#. DLG_Stylist_MiscStyles
[219]3923#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1614
[35]3924msgid "Miscellaneous Styles"
3925msgstr ""
3926
3927#. DLG_Styles_ModifyTitle
[219]3928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1616
[35]3929msgid "Modify Styles"
3930msgstr "Ïðîìÿíà íà ñòèëîâå"
3931
3932#. DLG_Styles_Modify
[219]3933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1618
[35]3934msgid "Modify..."
3935msgstr "Ïðîìåíÿíå..."
3936
3937#. FIELD_DateTime_MonthDayYear
[219]3938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1620
[35]3939msgid "Month Day, Year"
3940msgstr "Ìåñåö Äåí, Ãîäèíà"
3941
3942#. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO
[219]3943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1622
[35]3944msgid "Move the insertion point to a specific location"
3945msgstr "Ïðåìåñòâàíå òî÷êàòà íà âìúêâàíå íà îïðåäåëåíî ìÿñòî"
3946
3947#. FIELD_DateTime_MthDayYear
[219]3948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1624
[35]3949msgid "Mth. Day, Year"
3950msgstr "Ìåñ. Äåí, Ãîäèíà"
3951
3952#. DLG_Para_SpacingMultiple
[219]3953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1626
[35]3954msgid "Multiple"
3955msgstr "Ïðåç ðåäîâå"
3956
3957#. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW
[219]3958#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1628
[35]3959msgid "New"
3960msgstr "Íîâ"
3961
3962#. DLG_NEW_Title
[219]3963#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1630
[35]3964msgid "New Document"
3965msgstr "Íîâ äîêóìåíò"
3966
3967#. DLG_Lists_New_List_Label
[219]3968#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1632
[35]3969msgid "New List Label"
3970msgstr "Íîâ åòèêåò íà ñïèñúê"
3971
3972#. DLG_Lists_New_List_Type
[219]3973#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1634
[35]3974msgid ""
3975"New List \n"
3976"Type"
3977msgstr ""
3978"Íîâ âèä \n"
3979"ñïèñúê"
3980
3981#. DLG_Lists_Starting_Value
[219]3982#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1636
[35]3983msgid ""
3984"New Starting \n"
3985"Value"
3986msgstr ""
3987"Íîâà íà÷àëíà \n"
3988"ñòîéíîñò"
3989
3990#. DLG_Styles_NewTitle
[219]3991#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1638
[35]3992msgid "New Style"
3993msgstr "Íîâ ñòèë"
3994
3995#. DLG_Styles_New
[219]3996#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1640
[35]3997msgid "New..."
3998msgstr "Íîâ..."
3999
4000#. DLG_Goto_Btn_Next
[219]4001#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1642
[35]4002msgid "Next >>"
4003msgstr "Ñëåäâàùî >>"
4004
4005#. DLG_NEW_NoFile
[219]4006#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1644
[35]4007msgid "No File"
4008msgstr "Íÿìà ôàéë"
4009
4010#. DLG_Lists_FoldingLevel0
[219]4011#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1646
[35]4012msgid "No Folding"
4013msgstr ""
4014
4015#. DLG_Styles_ErrNoStyle
[219]4016#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1648
[35]4017msgid ""
4018"No Style selected \n"
4019" so it cannot be modified"
4020msgstr ""
4021"Íå å èçáðàí ñòèë - \n"
4022" íå ìîæå äà áúäå ïðîìåíåí"
4023
4024#. SCRIPT_NOSCRIPTS
[219]4025#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1650
[35]4026msgid "No scripts found"
4027msgstr "Íå ñà îòêðèòè ñêðèïòîâå"
4028
4029#. DLG_FormatTOC_None
4030#. DLG_Styles_DefNone
4031#. DLG_Tab_Radio_NoAlign
4032#. DLG_Lists_Type_none
[219]4033#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1655
[35]4034msgid "None"
4035msgstr "Áåç"
4036
4037#. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE
[219]4038#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1657
[35]4039msgid "None before"
4040msgstr ""
4041
4042#. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL
[219]4043#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1659
[35]4044msgid "Normal View"
4045msgstr "Íîðìàëåí èçãëåä"
4046
4047#. DLG_Spell_UnknownWord
[219]4048#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1661
[35]4049msgid "Not in dictionary&:"
4050msgstr " ðå÷íèêà &íÿìà "
4051
4052#. DLG_Stylist_FootnoteStyles
[219]4053#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1663
[35]4054msgid "Note Styles"
4055msgstr ""
4056
4057#. DLG_Column_Number_Cols
[219]4058#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1665
[35]4059msgid "Number of Columns"
4060msgstr "Áðîé êîëîíè"
4061
4062#. FIELD_Numbers_PagesCount
[219]4063#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1667
[35]4064msgid "Number of Pages"
4065msgstr "Áðîé ñòðàíèöè"
4066
4067#. DLG_Column_Number
[219]4068#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1669
[35]4069msgid "Number of columns"
4070msgstr "Áðîé êîëîíè"
4071
4072#. DLG_InsertTable_NumCols
[219]4073#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1671
[35]4074msgid "Number of columns:"
4075msgstr "Áðîé êîëîíè:"
4076
4077#. DLG_InsertTable_NumRows
[219]4078#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1673
[35]4079msgid "Number of rows:"
4080msgstr "Áðîé ðåäîâå:"
4081
4082#. DLG_Lists_Type_numbered
[219]4083#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1675
[35]4084msgid "Numbered"
4085msgstr "Íîìåðèðàí"
4086
4087#. DLG_Lists_Numbered_List
4088#. STYLE_NUMBER_LIST
[219]4089#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1677 po/tmp/xap_String_Id.h.h:533
[35]4090msgid "Numbered List"
4091msgstr "Àðàáñêè öèôðè"
4092
4093#. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart
4094#. DLG_Styles_ModifyNumbering
4095#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS
4096#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS
4097#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS
[219]4098#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1683
[35]4099msgid "Numbering"
4100msgstr "Íîìåðèðàíå"
4101
4102#. FIELD_Type_Numbers
[219]4103#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1685
[35]4104msgid "Numbers"
4105msgstr "×èñëà"
4106
4107#. InsertModeFieldOVR
[219]4108#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1687
[35]4109msgid "OVR"
4110msgstr "ÂÐÕÓ"
4111
4112#. DLG_Column_One
[219]4113#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1689
[35]4114msgid "One"
4115msgstr "Åäíà"
4116
4117#. MENU_LABEL_FILE_IMPORT
[219]4118#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1691
[35]4119msgid "Op&en Copy"
4120msgstr "Îò&âàðÿíå íà êîïèå"
4121
4122#. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN
[219]4123#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1693
[35]4124msgid "Open"
4125msgstr "Îòâàðÿíå"
4126
4127#. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE
[219]4128#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1695
[35]4129msgid "Open Template"
4130msgstr "Îòâîðè Øàáëîí"
4131
4132#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT
[219]4133#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1697
[35]4134msgid "Open a document by making a copy"
4135msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíò ñ êîïèðàíå"
4136
4137#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT
[219]4138#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1699
[35]4139msgid "Open a recently used document"
4140msgstr "Îòâàðÿíå íà ñêîðî èçïîëçâàí äîêóìåíò"
4141
4142#. DLG_NEW_Open
4143#. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN
4144#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN
4145#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN
[219]4146#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1704
[35]4147msgid "Open an existing document"
4148msgstr "Îòâàðÿíå íà ñúùåñòâóâàù äîêóìåíò"
4149
4150#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW
[219]4151#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1706
[35]4152msgid "Open another window for the document"
4153msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíòà â íîâ ïðîçîðåö"
4154
4155#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1
4156#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2
4157#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3
4158#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4
4159#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5
4160#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6
4161#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7
4162#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8
4163#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9
[219]4164#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1716
[35]4165msgid "Open this document"
4166msgstr "Îòâàðÿíå íà äîêóìåíòà"
4167
4168#. DLG_PageSetup_Orient
[219]4169#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1718
[35]4170msgid "Orientation..."
4171msgstr "Ðàçïîëîæåíèå..."
4172
4173#. DLG_Options_TabLabel_Other
[219]4174#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1720
[35]4175msgid "Other"
4176msgstr "Äðóãî"
4177
4178#. MSG_IE_NoMemory
[219]4179#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1722
[35]4180#, c-format
4181msgid "Out of memory attempting to open %s"
4182msgstr "Íåäîñòèã íà ïàìåò ïðè îïèò çà îòâàðÿíå íà %s"
4183
4184#. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE
4185#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
4186#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE
4187#. DLG_UFS_OverlineCheck
[219]4188#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1726 po/tmp/xap_String_Id.h.h:547
[35]4189msgid "Overline"
4190msgstr "Íàä÷åðòàí"
4191
4192#. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
[219]4193#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1728
[35]4194msgid "Overline the selection (toggle)"
4195msgstr "×åðòà íàä èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
4196
4197#. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES
[219]4198#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1730
[35]4199msgid "P&roperties"
4200msgstr "&Íàñòðîéêè"
4201
4202#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE
[219]4203#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1732
[35]4204msgid "P&urge revisions"
[219]4205msgstr "Èç&÷èñòâàíå íà ðåâèçèèòå"
[35]4206
4207#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL
[219]4208#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1734
[35]4209msgid "Pa&ste Unformatted"
4210msgstr "Â&ìúêâàíå íåôîðìàòèðàíî"
4211
4212#. DLG_Goto_Target_Page
4213#. DLG_PageSetup_Page
[219]4214#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1737
[35]4215msgid "Page"
4216msgstr "Ñòðàíèöà"
4217
4218#. DLG_Para_PushPageBreakBefore
[219]4219#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1739
[35]4220msgid "Page &break before"
4221msgstr "Êðàé íà &ñòðàíèöà ïðåäè "
4222
4223#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND
[219]4224#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1741
[35]4225msgid "Page Background"
4226msgstr "Ôîí íà ñòðàíèöàòà"
4227
4228#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
[219]4229#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1743
[35]4230msgid "Page C&olor"
4231msgstr "&Öâÿò íà ôîíà íà ñòðàíèöàòà"
4232
4233#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
[219]4234#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1745
[35]4235msgid "Page Image"
4236msgstr "Ôîíîâî èçîáðàæåíèå íà ñòðàíèöàòà"
4237
4238#. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO
[219]4239#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1747
[35]4240msgid "Page N&umbers"
4241msgstr "Íîìåðà íà &ñòðàíèöè"
4242
4243#. FIELD_Numbers_PageNumber
[219]4244#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1749
[35]4245msgid "Page Number"
4246msgstr "Íîìåð íà ñòðàíèöà"
4247
4248#. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties
[219]4249#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1751
[35]4250msgid "Page Number Properties"
4251msgstr "Íàñòðîéêè íà íîìåðèðàíåòî íà ñòðàíèöèòå"
4252
4253#. DLG_PageNumbers_Title
[219]4254#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1753
[35]4255msgid "Page Numbers"
4256msgstr "Íîìåðà íà ñòðàíèöè"
4257
4258#. FIELD_Numbers_PageReference
[219]4259#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1755
[35]4260msgid "Page Reference"
4261msgstr "Ïðåïðàòêà êúì ñòðàíèöà"
4262
4263#. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP
[219]4264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1757
[35]4265msgid "Page Set&up"
4266msgstr "&Íàñòðîéêà íà ñòðàíèöà"
4267
4268#. DLG_PageSetup_Title
[219]4269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1759
[35]4270msgid "Page Setup"
4271msgstr "Íàñòðîéêà íà ñòðàíèöà"
4272
4273#. PageInfoField
[219]4274#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1761
[35]4275#, c-format
4276msgid "Page: %d/%d"
4277msgstr "Ñòðàíèöà: %d/%d"
4278
4279#. DLG_WordCount_Pages
[219]4280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1763
[35]4281msgid "Pages:"
4282msgstr "Ñòðàíèöè:"
4283
4284#. DLG_Para_LabelPagination
[219]4285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1765
[35]4286msgid "Pagination"
4287msgstr "Ñòðàíèðàíå"
4288
4289#. DLG_PageSetup_Paper_Size
[219]4290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1767
[35]4291msgid "Paper Si&ze:"
4292msgstr "Ðàçìåð íà &õàðòèÿòà:"
4293
4294#. DLG_PageSetup_Paper
[219]4295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1769
[35]4296msgid "Paper..."
4297msgstr "Õàðòèÿ..."
4298
4299#. DLG_Styles_ModifyParagraph
4300#. DLG_Para_ParaTitle
[219]4301#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1772
[35]4302msgid "Paragraph"
4303msgstr "Àáçàö"
4304
4305#. FIELD_Numbers_ParaCount
[219]4306#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1774
[35]4307msgid "Paragraph Count"
4308msgstr "Áðîé àáçàöè"
4309
4310#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION
[219]4311#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1776
[35]4312msgid "Paragraph Direction"
4313msgstr "Ïîñîêà íà àáçàö"
4314
4315#. DLG_Styles_ParaPrev
[219]4316#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1778
[35]4317msgid "Paragraph Preview"
4318msgstr "Ïðåãëåä íà àáçàö"
4319
4320#. DLG_WordCount_Paragraphs
[219]4321#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1780
[35]4322msgid "Paragraphs:"
4323msgstr "Àáçàöè:"
4324
4325#. WORD_PassRequired
[219]4326#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1782
[35]4327msgid "Password required, this is an encrypted document"
4328msgstr "Èçèñêâà ñå ïàðîëà, òîâà å çàêîäèðàí äîêóìåíò"
4329
4330#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE
4331#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE
4332#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE
[219]4333#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1786
[35]4334msgid "Paste"
4335msgstr "Âìúêâàíå"
4336
4337#. DLG_MetaData_TAB_Permission
[219]4338#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1788
[35]4339msgid "Permissions"
4340msgstr "Ïðàâà"
4341
4342#. DLG_Goto_Target_Picture
[219]4343#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1790
[35]4344msgid "Picture"
4345msgstr "Èçîáðàæåíèå"
4346
4347#. FIELD_Type_PieceTable
[219]4348#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1792
[35]4349msgid "Piece Table"
4350msgstr "Òàáëèöà îò ÷àñòè"
4351
4352#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc
[219]4353#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1794
[35]4354msgid "Place at end of document"
4355msgstr "Ïîñòàâÿíå â êðàÿ íà äîêóìåíòà"
4356
4357#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec
[219]4358#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1796
[35]4359msgid "Place at end of section"
4360msgstr "Ïîñòàâÿíå â êðàÿ íà ðàçäåëà"
4361
4362#. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement
[219]4363#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1798
[35]4364msgid "Placement"
4365msgstr "Ðàçïîëîæåíèå"
4366
4367#. DLG_Tab_Label_Position
4368#. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon
[219]4369#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1801
[35]4370msgid "Position"
4371msgstr "Ðàçïîëîæåíèå"
4372
4373#. DLG_FormatFrame_PositionTo
[219]4374#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1803
[35]4375msgid "Position Text Box"
4376msgstr "Ðàçïîëîæåíèå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4377
4378#. DLG_FormatFrame_SetToColumn
[219]4379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1805
[35]4380msgid "Position to Column"
4381msgstr ""
4382
4383#. DLG_FormatFrame_SetToPage
[219]4384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1807
[35]4385msgid "Position to Page"
4386msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî ñòðàíèöàòà"
4387
4388#. DLG_FormatFrame_SetToParagraph
[219]4389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1809
[35]4390msgid "Position to Paragraph"
4391msgstr "Ðàçïîëîæåíèå ñïðÿìî àáçàöà"
4392
4393#. DLG_PageNumbers_Position
[219]4394#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1811
[35]4395msgid "Position:"
4396msgstr "Ðàçïîëîæåíèå:"
4397
4398#. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS
[219]4399#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1813
[35]4400msgid "Pr&eferences"
4401msgstr "&Íàñòðîéêè"
4402
4403#. DLG_Options_TabLabel_Preferences
4404#. DLG_Options_Label_Schemes
[219]4405#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1816
[35]4406msgid "Preference Schemes"
4407msgstr "Çàïîìíåíè íàñòðîéêè"
4408
4409#. DLG_Options_OptionsTitle
[219]4410#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1818
[35]4411msgid "Preferences"
4412msgstr "Íàñòðîéêè"
4413
4414#. DLG_Styles_ModifyPreview
4415#. DLG_Para_LabelPreview
4416#. DLG_Column_Preview
4417#. DLG_FormatFrame_Preview
4418#. DLG_FormatTable_Preview
4419#. DLG_Lists_Preview
4420#. DLG_PageNumbers_Preview
4421#. DLG_Zoom_PreviewFrame
[219]4422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1826 po/tmp/xap_String_Id.h.h:577
[35]4423msgid "Preview"
4424msgstr "Ïðåãëåä"
4425
4426#. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW
4427#. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB
[219]4428#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1829
[35]4429msgid "Preview the document as a web page"
4430msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà êàòî èíòåðíåò-ñòðàíèöà"
4431
4432#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
4433#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
4434#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW
[219]4435#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1833
[35]4436msgid "Preview the document before printing"
4437msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà ïðåäè îòïå÷àòâàíå"
4438
4439#. DLG_Para_PreviewPrevParagraph
[219]4440#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1835
[35]4441msgid ""
4442"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph "
4443"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
4444msgstr ""
4445"Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö "
4446"Ïðåäèøåí àáçàö Ïðåäèøåí àáçàö "
4447
4448#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT
4449#. DLG_UP_PrintTitle
4450#. DLG_UP_PrintButton
[219]4451#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1837 po/tmp/xap_String_Id.h.h:582
[35]4452msgid "Print"
4453msgstr "Ïå÷àò"
4454
4455#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY
[219]4456#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1839
[35]4457msgid "Print &directly"
4458msgstr "&Äèðåêòåí ïå÷àò"
4459
4460#. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT
[219]4461#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1841
[35]4462msgid "Print Layout"
4463msgstr "Èçãëåä çà ïå÷àò"
4464
4465#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
[219]4466#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1843
[35]4467msgid "Print P&review"
4468msgstr "Ï&ðåãëåä çà ïå÷àò"
4469
4470#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
[219]4471#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1845
[35]4472msgid "Print Preview"
4473msgstr "Ïðåãëåä çà ïå÷àò"
4474
4475#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT
[219]4476#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1847
[35]4477msgid "Print all or part of the document"
4478msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà öåëèÿ äîêóìåíò èëè ÷àñò îò íåãî"
4479
4480#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT
4481#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT
[219]4482#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1850
[35]4483msgid "Print the document"
4484msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà äîêóìåíòà"
4485
4486#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY
[219]4487#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1852
[35]4488msgid "Print using the internal PS driver"
4489msgstr "Èçïîëçâàíå íà âúòðåøíèÿ PS äðàéâåð"
4490
4491#. MSG_PrintingDoc
[219]4492#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1854
[35]4493msgid "Printing Document.."
4494msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà äîêóìåíòà..."
4495
4496#. MSG_PrintStatus
[219]4497#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1856
[35]4498#, c-format
4499msgid "Printing page %d of %d"
4500msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà ñòðàíèöà %d îò îáùî %d"
4501
4502#. FIELD_Document_Publisher
[219]4503#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1858
[35]4504msgid "Publisher"
4505msgstr "Èçäàòåë"
4506
4507#. DLG_MetaData_Publisher_LBL
[219]4508#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1860
[35]4509msgid "Publisher:"
4510msgstr "Èçäàòåë:"
4511
4512#. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE
[219]4513#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1862
[35]4514msgid "R&eplace"
4515msgstr "&Çàìÿíà"
4516
4517#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL
[219]4518#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1864
[35]4519msgid "RTL &Paragraph"
4520msgstr "&Àáçàö ñ ïîñîêà îòäÿñíî íàëÿâî"
4521
4522#. DLG_FR_ReplaceWithLabel
[219]4523#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1866
[35]4524msgid "Re&place with:"
4525msgstr "&Çàìÿíà ñ:"
4526
4527#. DLG_FR_ReverseFind
[219]4528#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1868
[35]4529msgid "Re&verse find"
4530msgstr "Òúðñåíå &íàçàä"
4531
4532#. MENU_LABEL_FILE_REVERT
[219]4533#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1870
[35]4534msgid "Re&vert"
4535msgstr "&Âúçñòàíîâÿâàíå"
4536
4537#. MENU_LABEL_FILE_RECENT
[219]4538#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1872
[35]4539msgid "Recent &Files"
4540msgstr "Ñêîðî &èçïîëçâàíè ôàéëîâå"
4541
4542#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO
[219]4543#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1874
[35]4544msgid "Redo"
4545msgstr "Íàïðåä"
4546
4547#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO
4548#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO
[219]4549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1877
[35]4550msgid "Redo editing"
4551msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ïîñëåäíàòà ðåäàêöèÿ"
4552
4553#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO
[219]4554#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1879
[35]4555msgid "Redo previously undone editing"
4556msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå íà îòìåíåíî ïðåäè äåéñòâèå"
4557
4558#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU
4559#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM
[219]4560#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1882
[35]4561msgid "Reduce or enlarge the document display"
4562msgstr "Íàìàëÿâàíå/óâåëè÷àâàíå èçãëåäà íà äîêóìåíòà"
4563
4564#. DLG_MetaData_Relation_LBL
[219]4565#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1884
[35]4566msgid "Relation:"
4567msgstr ""
4568
4569#. DLG_Styles_RemoveButton
[219]4570#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1886
[35]4571msgid "Remove"
4572msgstr "Ïðåìàõâàíå"
4573
4574#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
4575#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
4576#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
4577#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER
[219]4578#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1891
[35]4579msgid "Remove Footer"
4580msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë"
4581
4582#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
4583#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
4584#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
4585#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER
[219]4586#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1896
[35]4587msgid "Remove Header"
4588msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë"
4589
4590#. DLG_Styles_RemoveLab
[219]4591#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1898
[35]4592msgid "Remove Property from Style"
4593msgstr "Ïðåìàõâàíå ñâîéñòâî íà ñòèëà"
4594
4595#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE
[219]4596#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1900
[35]4597msgid "Remove Row as Heading"
[219]4598msgstr "Îòìÿíà íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
[35]4599
4600#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE
[219]4601#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1902
[35]4602msgid "Remove Row as the page Heading"
[219]4603msgstr "Îòìÿíà íà ðåäà êàòî çàãëàâèå íà ñòðàíèöàòà"
[35]4604
4605#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE
[219]4606#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1904
[35]4607msgid "Remove all revision information from the document"
[219]4608msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äàííèòå çà ðåâèçèè îò äîêóìåíòà"
[35]4609
4610#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE
[219]4611#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1906
[35]4612msgid "Remove full document history from the document"
[219]4613msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èñòîðèÿòà ñ ïðîìåíèòå îò äîêóìåíòà"
[35]4614
4615#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
[219]4616#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1908
[35]4617msgid "Remove the Footer on this page from the Document"
4618msgstr "Ïðåìàõâàíå íà äîëíèÿ êîëîíòèòóë îò òàçè ñòðàíèöà íà äîêóìåíòà"
4619
4620#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
[219]4621#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1910
[35]4622msgid "Remove the Header on this page from the Document"
4623msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ãîðíèÿ êîëîíòèòóë îò òàçè ñòðàíèöà íà äîêóìåíòà"
4624
4625#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE
[219]4626#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1912
[35]4627msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard"
[219]4628msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èçîáðàæåíèåòî è çàïîìíÿíå íà êîïèå â ìåæäèííèÿ áóôåð"
[35]4629
4630#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE
[219]4631#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1914
[35]4632msgid "Remove the Image from the Document"
[219]4633msgstr "Ïðåìàõâàíå íà èçîáðàæåíèåòî îò äîêóìåíòà"
[35]4634
4635#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME
[219]4636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1916
[35]4637msgid "Remove the Text Box from the Document"
4638msgstr "Ïðåìàõâàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå îò äîêóìåíòà"
4639
4640#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
[219]4641#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1918
[35]4642msgid "Remove the suggested change"
4643msgstr "Ïðåìàõâàíå íà ïðåäëîæåíàòà ïðîìÿíà"
4644
4645#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
[219]4646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1920
[35]4647msgid "Repeat Row as Heading"
4648msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
4649
4650#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
[219]4651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1922
[35]4652msgid "Repeat Row as Heading on each new page"
[219]4653msgstr "Ïîâòàðÿíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå íà âñÿêà ñòðàíèöà"
[35]4654
4655#. DLG_FR_ReplaceTitle
[219]4656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1924
[35]4657msgid "Replace"
4658msgstr "Çàìÿíà"
4659
4660#. DLG_FR_ReplaceAllButton
[219]4661#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1926
[35]4662msgid "Replace &All"
4663msgstr "Çàìÿíà íà &âñè÷êè"
4664
4665#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE
[219]4666#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1928
[35]4667msgid "Replace the specified text with different text"
4668msgstr "Çàìÿíà íà äàäåí òåêñò ñ äðóã"
4669
4670#. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG
[219]4671#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1930
[35]4672msgid "Report a &Bug"
4673msgstr "Äîêëàäâàíå çà &ãðåøêà"
4674
4675#. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG
[219]4676#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1932
[35]4677msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product"
4678msgstr "Äîêëàäâàéòå çà ãðåøêà è ïîìîãíeòå AbiWord äà ñòàíå ïî-äîáúð ïðîäóêò"
4679
4680#. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
[219]4681#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1934
[35]4682msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults"
4683msgstr ""
4684
4685#. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE
[219]4686#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1936
[35]4687msgid "Resize this image"
4688msgstr "Ïðîìÿíà ðàçìåðà íà èçîáðàæåíèåòî"
4689
4690#. DLG_HdrFtr_RestartNumbers
[219]4691#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1938
[35]4692msgid "Restart numbering at:"
4693msgstr "Ðåñòàðòèðàíå íà íîìåðàöèÿòà îò:"
4694
4695#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage
[219]4696#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1940
[35]4697msgid "Restart on each page"
4698msgstr ""
4699
4700#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec
4701#. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec
[219]4702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1943
[35]4703msgid "Restart on each section"
[611]4704msgstr "Ðåñòàðòèðàíå ïðè íîâ ðàçäåë"
[35]4705
4706#. DLG_HdrFtr_RestartCheck
[219]4707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1945
[35]4708msgid "Restart page numbers on new sections"
[611]4709msgstr "Ðåñòàðòèðàíå íîìåðàöèÿòà íà ñòðàíèöèòå ïðè íîâ ðàçäåë"
[35]4710
4711#. DLG_Lists_Resume_Previous_List
[219]4712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1947
[35]4713msgid "Resume Previous List"
4714msgstr "Ïðîäúëæàâàíå íà ïðåäèøíèÿ ñïèñúê"
4715
4716#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO
[219]4717#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1949
[35]4718msgid "Retain all document changes"
4719msgstr ""
4720
4721#. MSG_RevertFile
[219]4722#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1951
[35]4723msgid "Revert file to last saved state?"
[219]4724msgstr "Äà áúäå ëè âúðíàò äîêóìåíòúò â ïîñëåäíîòî çàïèñàíî ñúñòîÿíèå?"
[35]4725
4726#. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT
[219]4727#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1953
[35]4728msgid "Revert the document to the last saved state"
4729msgstr "Âðúùàíå íà äîêóìåíòà â ïîñëåäíîòî çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
4730
4731#. MSG_RevertBuffer
[219]4732#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1955
[35]4733#, c-format
4734msgid "Revert to saved copy of %s?"
4735msgstr "Äà áúäå ëè çàðåäåíà çàïèñàíàòà âåðñèÿ íà %s?"
4736
4737#. DLG_ListRevisions_Column1Label
[219]4738#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1957
[35]4739msgid "Revision ID"
4740msgstr ""
4741
4742#. DLG_Para_AlignRight
4743#. DLG_Tab_Radio_Right
4744#. DLG_PageNumbers_Right
4745#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT
[219]4746#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1962
[35]4747msgid "Right"
4748msgstr "Îòäÿñíî"
4749
4750#. RightIndentStatus
[219]4751#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1964
[35]4752#, c-format
4753msgid "Right Indent [%s]"
4754msgstr "Îòñòúï îòäÿñíî (%s)"
4755
4756#. RightMarginStatus
[219]4757#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1966
[35]4758#, c-format
4759msgid "Right Margin [%s]"
4760msgstr "Áÿëî ïîëå îòäÿñíî (%s)"
4761
4762#. TabToggleRightTab
[219]4763#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1968
[35]4764msgid "Right Tab"
4765msgstr "Äÿñíà òàáóëàöèÿ"
4766
4767#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
4768#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT
[219]4769#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1971
[35]4770msgid "Right alignment"
4771msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå îòäÿñíî"
4772
4773#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
[219]4774#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1973
[35]4775msgid "Right-align the paragraph"
4776msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà àáçàöà îòäÿñíî"
4777
4778#. DLG_Para_DomDirection
[219]4779#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1975
[35]4780msgid "Right-to-left &dominant"
4781msgstr "Ïðåäèìíî ïèñàíå îò äÿñíî íà ëÿâî"
4782
4783#. FIELD_Document_Rights
[219]4784#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1977
[35]4785msgid "Rights"
4786msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
4787
4788#. DLG_MetaData_Rights_LBL
[219]4789#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1979
[35]4790msgid "Rights:"
4791msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà:"
4792
4793#. DLG_FormatTable_Apply_To_Row
[219]4794#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1981
[35]4795msgid "Row"
4796msgstr "Ðåä"
4797
4798#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
[219]4799#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1983
[35]4800msgid "Rows &Above"
4801msgstr "Âìúêâàíå íà ðåäîâå &îòãîðå"
4802
4803#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
[219]4804#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1985
[35]4805msgid "Rows &Below"
4806msgstr "Âìúêâàíå íà ðåäîâå îò&äîëó"
4807
4808#. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS
[219]4809#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1987
[35]4810msgid "S&cripts"
4811msgstr "Ñ&êðèïòîâå"
4812
4813#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW
[219]4814#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1989
[35]4815msgid "S&how revisions"
4816msgstr "&Ïîêàçâàíå íà ðåâèçèèòå"
4817
4818#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS
[219]4819#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1991
[35]4820msgid "S&plit Cells"
4821msgstr "&Ðàçäåëÿíå íà êëåòêè"
4822
4823#. DLG_Options_Btn_Save
[219]4824#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1993
[35]4825msgid "Sa&ve"
4826msgstr "&Çàïèñ"
4827
4828#. MENU_LABEL_FILE_EXPORT
[219]4829#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1995
[35]4830msgid "Sav&e Copy"
4831msgstr "Çàïèñ íà &êîïèå"
4832
4833#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE
[219]4834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1997
[35]4835msgid "Save"
4836msgstr "Çàïèñ"
4837
4838#. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS
[219]4839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1999
[35]4840msgid "Save &As"
4841msgstr "Çàïèñ &êàòî"
4842
4843#. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE
[219]4844#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2001
[35]4845msgid "Save &Template"
4846msgstr "Çàïèñ íà &øàáëîí"
4847
4848#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS
[219]4849#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2003
[35]4850msgid "Save As"
4851msgstr "Çàïèñ êàòî"
4852
4853#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE
[219]4854#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2005
[35]4855msgid "Save a copy of the image on the clipboard"
[219]4856msgstr "Çàïîìíÿíå íà èçîáðàæåíèåòî â ìåæäèííèÿ áóôåð"
[35]4857
4858#. MSG_ConfirmSave
[219]4859#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2007
[35]4860#, c-format
4861msgid "Save changes to document %s before closing?"
4862msgstr "Äà áúäàò ëè çàïèñàíè ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà %s ïðåäè çàòâàðÿíå?"
4863
4864#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED
[219]4865#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2009
[35]4866msgid "Save the Embedded Object"
4867msgstr ""
4868
4869#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE
4870#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE
4871#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE
[219]4872#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2013
[35]4873msgid "Save the document"
4874msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà"
4875
4876#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE
[219]4877#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2015
[35]4878msgid "Save the document as a template"
4879msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà êàòî øàáëîí"
4880
4881#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
4882#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
4883#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS
[219]4884#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2019
[35]4885msgid "Save the document under a different name"
4886msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà ïîä äðóãî èìå"
4887
4888#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT
[219]4889#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2021
[35]4890msgid "Save the document without changing the current name"
4891msgstr "Çàïèñâàíå íà äîêóìåíòà áåç ïðîìÿíà íà òåêóùîòî èìå"
4892
4893#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE
[219]4894#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2023
[35]4895msgid "Save the selected image to a file"
4896msgstr "Çàïèñâàíå íà èçáðàíîòî èçîáðàæåíèå âúâ ôàéë"
4897
4898#. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED
[219]4899#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2025
[35]4900msgid "Save to file"
[219]4901msgstr "Çàïèñ âúâ ôàéë"
[35]4902
4903#. DLG_PageSetup_Scale
[219]4904#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2027
[35]4905msgid "Scale..."
4906msgstr "Óâåëè÷åíèå..."
4907
4908#. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH
[219]4909#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2029
[35]4910msgid "Search for help about..."
4911msgstr "Òúðñåíå íà ïîìîù çà..."
4912
4913#. DLG_WordCount_Update_Rate
[219]4914#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2031
[35]4915msgid "Seconds between updates"
4916msgstr " ñåêóíäè"
4917
4918#. FIELD_DateTime_Epoch
[219]4919#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2033
[35]4920msgid "Seconds since the epoch"
4921msgstr "Ñåêóíäè ñëåä åïîõàòà"
4922
4923#. DLG_Break_SectionBreaks_Capital
[219]4924#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2035
[35]4925msgid "Section Breaks"
4926msgstr ""
4927
4928#. DLG_Break_SectionBreaks
[219]4929#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2037
[35]4930msgid "Section breaks"
4931msgstr ""
4932
4933#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY
[219]4934#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2039
[35]4935msgid "See history of the current document"
4936msgstr "Ïîêàçâàíå èñòîðèÿòà íà òåêóùèÿ äîêóìåíò"
4937
4938#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT
4939#. DLG_Select
[219]4940#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2041 po/tmp/xap_String_Id.h.h:632
[35]4941msgid "Select"
4942msgstr "Èçáèðàíå"
4943
4944#. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL
[219]4945#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2043
[35]4946msgid "Select A&ll"
4947msgstr "Èçáèðàíå íà &âñè÷êî"
4948
4949#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL
[219]4950#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2045
[35]4951msgid "Select Cell"
4952msgstr "Èçáèðàíå íà êëåòêà"
4953
4954#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN
[219]4955#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2047
[35]4956msgid "Select Column"
4957msgstr "Èçáèðàíå íà êîëîíà"
4958
4959#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE
[219]4960#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2049
[35]4961msgid "Select Font"
[219]4962msgstr "Èçáîð íà øðèôò"
[35]4963
4964#. DLG_ListRevisions_Title
[219]4965#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2051
[35]4966msgid "Select Revision"
4967msgstr "Èçáèðàíå íà ðåâèçèÿ"
4968
4969#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW
[219]4970#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2053
[35]4971msgid "Select Row"
4972msgstr "Èçáèðàíå íà ðåä"
4973
4974#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE
[219]4975#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2055
[35]4976msgid "Select Table"
4977msgstr "Èçáèðàíå íà òàáëèöàòà"
4978
4979#. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME
[219]4980#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2057
[35]4981msgid "Select Text Box"
4982msgstr "Èçáèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4983
4984#. DLG_InsertHyperlink_Msg
[219]4985#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2059
[35]4986msgid "Select a target bookmark from the list."
4987msgstr "Èçáåðåòå öåëòà - îòìåòêà îò ëèñòà."
4988
4989#. DLG_FormatFrame_SelectImage
4990#. DLG_FormatTable_SelectImage
[219]4991#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2062
[35]4992msgid "Select image from File"
4993msgstr "Èçáîð íà èçîáðàæåíèå îò ôàéë"
4994
4995#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME
[219]4996#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2064
[35]4997msgid "Select the Text Box"
4998msgstr "Èçáèðàíå íà òåêñòîâîòî ïîëå"
4999
5000#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL
[219]5001#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2066
[35]5002msgid "Select the entire document"
5003msgstr "Èçáèðàíå íà öåëèÿ äîêóìåíò"
5004
5005#. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection
5006#. DLG_UP_Selection
[219]5007#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2068 po/tmp/xap_String_Id.h.h:640
[35]5008msgid "Selection"
5009msgstr "Èçáðàíî"
5010
5011#. DLG_ToggleCase_SentenceCase
[219]5012#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2070
[35]5013msgid "Sentence case"
5014msgstr "Èçðå÷åíèÿ (ïúðâàòà áóêâà - ãëàâíà)"
5015
5016#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS
[219]5017#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2072
[35]5018msgid "Separate table items with commas"
5019msgstr ""
5020
5021#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS
[219]5022#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2074
[35]5023msgid "Separate table items with commas and tabs"
5024msgstr ""
5025
5026#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS
[219]5027#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2076
[35]5028msgid "Separate table items with tabs"
5029msgstr ""
5030
5031#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS
[219]5032#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2078
[35]5033msgid "Separate with commas"
5034msgstr ""
5035
5036#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS
[219]5037#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2080
[35]5038msgid "Separate with commas and tabs"
5039msgstr ""
5040
5041#. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS
[219]5042#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2082
[35]5043msgid "Separate with tabs"
[219]5044msgstr "Ðàçäåëÿíå ñ òàáóëàöèè"
[35]5045
5046#. DLG_Tab_Button_Set
[219]5047#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2084
[35]5048msgid "Set"
5049msgstr "Çàäàâàíå"
5050
5051#. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE
[219]5052#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2086
[35]5053msgid "Set &Language"
5054msgstr "Çàäàâàíå íà &åçèê"
5055
5056#. DLG_Lists_SetDefault
[219]5057#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2088
[35]5058msgid "Set Default Values"
5059msgstr "Çàäàâàíå íà ñòîéíîñòè ïî ïîäðàçáèðàíå"
5060
5061#. DLG_FormatFrame_SetImage
5062#. DLG_FormatTable_SetImage
[219]5063#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2091
[35]5064msgid "Set Image"
5065msgstr "Çàäàâàíå íà èçîáðàæåíèå"
5066
5067#. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE
[219]5068#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2093
[35]5069msgid "Set Positioned Image"
[219]5070msgstr ""
[35]5071
5072#. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping
[219]5073#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2095
[35]5074msgid "Set Text Wrapping"
5075msgstr ""
5076
5077#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
[219]5078#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2097
[35]5079msgid "Set an image as a background for your page"
5080msgstr ""
5081
5082#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL
[219]5083#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2099
[35]5084msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL"
[219]5085msgstr "Íàñòðîéêà íà òîçè àáçàö çà ïèñàíå îòäÿñíî íàëÿâî"
[35]5086
5087#. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES
[219]5088#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2101
[35]5089msgid "Set meta-data properties"
5090msgstr "Çàäàâàíå íà èíôîðìàöèÿòà çà äîêóìåíòà"
5091
5092#. DLG_Tab_Label_New
[219]5093#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2103
[35]5094msgid "Set new Tab"
[219]5095msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáóëàöèÿ"
[35]5096
5097#. DLG_FormatFrame_NoImageBackground
5098#. DLG_FormatTable_NoImageBackground
[219]5099#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2106
[35]5100msgid "Set no image"
5101msgstr "Áåç èçîáðàæåíèå"
5102
5103#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS
[219]5104#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2108
[35]5105msgid "Set preferences"
5106msgstr "Çàäàâàíå íà íàñòðîéêèòå"
5107
5108#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS
[219]5109#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2110
[35]5110msgid "Set tab stops"
5111msgstr "Çàäàâàíå íà òàáóëàöèè"
5112
5113#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS
[219]5114#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2112
[35]5115msgid "Set the type and styles of the Table of Contents"
5116msgstr "Çàäàâàíå âèäà ñòèëà íà ñúäúðæàíèåòî"
5117
5118#. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES
[219]5119#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2114
[35]5120msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes"
5121msgstr "Çàäàâàíå âèäà íà áåëåæêèòå ïîä ëèíèÿ è â êðàÿ"
5122
5123#. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR
[219]5124#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2116
[35]5125msgid "Set the types of Headers and Footers"
5126msgstr "Çàäàâàíå âèäà íà êîëîíòèòóëèòå"
5127
5128#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS
[219]5129#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2118
[35]5130msgid "Set this Row as Heading"
[219]5131msgstr "Çàäàâàíå íà ðåäà êàòî çàãëàâèå"
[35]5132
5133#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS
[219]5134#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2120
[35]5135msgid "Set this Row as the Heading on each page"
5136msgstr ""
5137
5138#. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE
[219]5139#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2122
[35]5140msgid "Set this image to be positioned"
5141msgstr ""
5142
5143#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS
[219]5144#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2124
[35]5145msgid "Set your spelling preferences"
5146msgstr "Çàäàâàíå íàñòðîéêèòå íà ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà"
5147
5148#. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT
[219]5149#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2126
[35]5150msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins"
5151msgstr "Çàäàâàíå ñâîéñòâàòà íà äîêóìåíòà, êàòî ðàçìåð è ïîëåòà íà ëèñòà"
5152
5153#. DLG_Styles_ModifyShortCut
[219]5154#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2128
[35]5155msgid "Shortcut Key"
5156msgstr "Áúðç êëàâèø"
5157
5158#. DLG_Options_Label_Show
5159#. DLG_Show
[219]5160#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2130 po/tmp/xap_String_Id.h.h:652
[35]5161msgid "Show"
5162msgstr "Ïîêàçâàíå"
5163
5164#. MENU_LABEL_VIEW_RULER
[219]5165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2132
[35]5166msgid "Show &Ruler"
5167msgstr "Ïîêàçâàíå íà &ëèíèéêà"
5168
5169#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA
[219]5170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2134
[35]5171msgid "Show All"
5172msgstr "Ïîêàçâàíå íà âñè÷êè"
5173
5174#. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA
[219]5175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2136
[35]5176msgid "Show For&matting Marks"
5177msgstr "&Ïîêàæè çíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå"
5178
5179#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
[219]5180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2138
[35]5181msgid "Show document &before revisions"
5182msgstr ""
5183
5184#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
[219]5185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2140
[35]5186msgid "Show document a&fter revisions"
5187msgstr ""
5188
5189#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
[219]5190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2142
[35]5191msgid "Show document after &previous revisions"
5192msgstr ""
5193
5194#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE
[219]5195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2144
[35]5196msgid "Show full list of documents"
5197msgstr "Ïúëåí ñïèñúê ñ äîêóìåíòè"
5198
5199#. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER
[219]5200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2146
[35]5201msgid "Show or hide the rulers"
5202msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå íà ëèíèéêèòå"
5203
5204#. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR
[219]5205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2148
[35]5206msgid "Show or hide the status bar"
[226]5207msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå ëåíòàòà çà ñúñòîÿíèåòî"
[35]5208
5209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1
5210#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2
5211#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3
5212#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4
[219]5213#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2153
[35]5214msgid "Show or hide the toolbar"
[226]5215msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå íà ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòè"
[35]5216
5217#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW
[219]5218#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2155
[35]5219msgid "Show revisions that are present in document"
5220msgstr ""
5221
5222#. DLG_Options_Label_ShowSplash
[219]5223#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2157
[35]5224msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup"
5225msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêà ïðè çàðåæäàíå"
5226
5227#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
[219]5228#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2159
[35]5229msgid "Show what the document looks like after previous revisions"
5230msgstr ""
5231
5232#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
[219]5233#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2161
[35]5234msgid "Show what the document looks like after revisions"
5235msgstr ""
5236
5237#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
[219]5238#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2163
[35]5239msgid "Show what the document looks like before revisions"
5240msgstr ""
5241
5242#. DLG_Options_Label_ViewShowHide
[219]5243#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2165
[35]5244msgid "Show..."
5245msgstr "Ïîêàçâàíå..."
5246
5247#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
5248#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA
[219]5249#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2168
[35]5250msgid "Show/hide formatting marks"
5251msgstr "Ïîêàçâàíå/ñêðèâàíå çíàöèòå çà ôîðìàòèðàíå"
5252
5253#. TB_Simple
[219]5254#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2170
[35]5255msgid "Simple"
[219]5256msgstr "Îïðîñòåíà"
[35]5257
5258#. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB
[219]5259#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2172
[35]5260msgid "Simple Toolbar"
[611]5261msgstr "Îïðîñòåíà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
5262
5263#. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB
5264#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2172
5265msgid "Simple Toolbar"
[226]5266msgstr "Ïðîñòà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
[35]5267
5268#. DLG_Para_SpacingSingle
[219]5269#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2174
[35]5270msgid "Single"
5271msgstr "Åäèíè÷íî"
5272
5273#. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE
[219]5274#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2176
[35]5275msgid "Single Spacing"
5276msgstr "Åäèíè÷íî ðàçñòîÿíèå"
5277
5278#. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE
5279#. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE
[219]5280#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2179
[35]5281msgid "Single spacing"
5282msgstr "Åäèíè÷íî ðàçñòîÿíèå"
5283
5284#. MENU_LABEL_TABLE_SORT
[219]5285#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2181
[35]5286msgid "So&rt Table"
5287msgstr "&Ïîäðåæäàíå íà òàáëèöàòà"
5288
5289#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND
[219]5290#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2183
[35]5291msgid "Sort Columns in Ascending Order"
[611]5292msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå âúçõîäÿùî"
[35]5293
5294#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND
[219]5295#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2185
[35]5296msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row"
[611]5297msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå âúçõîäÿùî îò èçáðàíèÿ ðåä"
[35]5298
5299#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND
[219]5300#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2187
[35]5301msgid "Sort Columns in Descending Order"
[611]5302msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå íèçõîäÿùî"
[35]5303
5304#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND
[219]5305#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2189
[35]5306msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row"
[611]5307msgstr "Ïîäðåæäàíå íà êîëîíèòå íèçõîäÿùî îò èçáðàíèÿ ðåä"
[35]5308
5309#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND
[219]5310#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2191
[35]5311msgid "Sort Rows in Ascending Order"
[611]5312msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå âúçõîäÿùî"
[35]5313
5314#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND
[219]5315#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2193
[35]5316msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column"
[611]5317msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå âúçõîäÿùî îò èçáðàíàòà êîëîíà"
[35]5318
5319#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND
[219]5320#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2195
[35]5321msgid "Sort Rows in Descending Order"
[611]5322msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå íèçõîäÿùî"
[35]5323
5324#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND
[219]5325#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2197
[35]5326msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column"
[611]5327msgstr "Ïîäðåæäàíå íà ðåäîâåòå íèçõîäÿùî îò èçáðàíàòà êîëîíà"
[35]5328
5329#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT
[219]5330#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2199
[35]5331msgid "Sort Table"
5332msgstr "Ïîäðåæäàíå íà òàáëèöàòà"
5333
5334#. DLG_MetaData_Source_LBL
[219]5335#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2201
[35]5336msgid "Source:"
5337msgstr "Èçòî÷íèê:"
5338
5339#. DLG_Column_Space_After
[219]5340#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2203
[35]5341msgid "Space after Column"
5342msgstr "Ðàçñòîÿíèå ñëåä êîëîíà"
5343
5344#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE
5345#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE
[219]5346#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2206
[35]5347msgid "Space before: 12 pt"
5348msgstr ""
5349
5350#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE
5351#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE
[219]5352#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2209
[35]5353msgid "Space before: None"
5354msgstr ""
5355
5356#. DLG_Para_LabelSpacing
[219]5357#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2211
[35]5358msgid "Spacing"
5359msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
5360
5361#. DLG_Options_SpellCheckingTitle
[219]5362#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2213
[35]5363msgid "Spell Checking"
5364msgstr "Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
5365
5366#. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK
[219]5367#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2215
[35]5368msgid "Spellcheck"
5369msgstr "Ïðàâîïèñ"
5370
5371#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK
5372#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK
[219]5373#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2218
[35]5374msgid "Spellcheck the document"
5375msgstr "Ïðîâåðêà íà äîêóìåíòà çà ïðàâîïèñíè ãðåøêè"
5376
5377#. DLG_Spell_SpellTitle
5378#. DLG_Options_TabLabel_Spelling
[219]5379#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2221
[35]5380msgid "Spelling"
5381msgstr "Ïðàâîïèñ"
5382
5383#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS
[219]5384#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2223
[35]5385msgid "Spelling &Options"
5386msgstr "Íàñòðîéêè íà &ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñ"
5387
5388#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE
[219]5389#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2225
[35]5390msgid "Spli&t Table"
5391msgstr "Ðàç&äåëÿíå íà òàáëèöàòà"
5392
5393#. DLG_SplitCellsTitle
5394#. DLG_SplitCells_Frame
5395#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS
[219]5396#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2229
[35]5397msgid "Split Cells"
5398msgstr "Ðàçäåëÿíå íà êëåòêè"
5399
5400#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE
[219]5401#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2231
[35]5402msgid "Split Table"
5403msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òàáëèöàòà"
5404
5405#. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS
[219]5406#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2233
[35]5407msgid "Split cells"
5408msgstr "Ðàçäåëÿíå íà &êëåòêè"
5409
5410#. DLG_SplitCells_HoriMid
5411#. DLG_SplitCells_VertMid
[219]5412#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2236
[35]5413msgid "Split in Middle"
5414msgstr "Ðàçäåëÿíå ïî ñðåäàòà"
5415
5416#. DLG_SplitCells_Below
[219]5417#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2238
[35]5418msgid "Split on Bottom Side"
5419msgstr ""
5420
5421#. DLG_SplitCells_Left
[219]5422#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2240
[35]5423msgid "Split on Left Side"
5424msgstr ""
5425
5426#. DLG_SplitCells_Right
[219]5427#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2242
[35]5428msgid "Split on Right Side"
5429msgstr ""
5430
5431#. DLG_SplitCells_Above
[219]5432#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2244
[35]5433msgid "Split on Top Side"
5434msgstr ""
5435
5436#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
[219]5437#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2246
[35]5438msgid "Split on all delimiters except spaces"
5439msgstr ""
5440
5441#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
[219]5442#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2248
[35]5443msgid "Split on all word delimiters including spaces"
5444msgstr ""
5445
5446#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
[219]5447#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2250
[35]5448msgid "Split text at commas or tabs"
5449msgstr ""
5450
5451#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
[219]5452#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2252
[35]5453msgid "Split text at spaces, commas, or tabs"
5454msgstr ""
5455
5456#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS
5457#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS
[219]5458#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2255
[35]5459msgid "Split this cell"
5460msgstr "Ðàçäåëÿíå íà òàçè êëåòêà"
5461
5462#. DLG_Lists_Square_List
5463#. STYLE_SQUARELIST
[219]5464#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2257 po/tmp/xap_String_Id.h.h:664
[35]5465msgid "Square List"
5466msgstr "Êâàäðàòè"
5467
5468#. MENU_LABEL_FMT_STYLE
[219]5469#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2259
[35]5470msgid "St&yle"
5471msgstr "&Ñòèë"
5472
5473#. TB_Standard
[219]5474#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2261
[35]5475msgid "Standard"
5476msgstr "Ñòàíäàðòíà"
5477
5478#. DLG_Options_Label_ViewStandardTB
[219]5479#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2263
[35]5480msgid "Standard Toolbar"
[226]5481msgstr "Ñòàíäàðòíà ëåíòà ñ èíñòðóìåíòè"
[35]5482
5483#. DLG_Lists_Star_List
5484#. STYLE_STARLIST
[219]5485#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2265 po/tmp/xap_String_Id.h.h:668
[35]5486msgid "Star List"
5487msgstr "Çâåçäè"
5488
5489#. DLG_Lists_Start
[219]5490#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2267
[35]5491msgid "Start At:"
5492msgstr "Çàïî÷âàíå îò:"
5493
5494#. DLG_Lists_Start_New_List
5495#. DLG_Lists_Start_New
[219]5496#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2270
[35]5497msgid "Start New List"
5498msgstr "Íîâ ñïèñúê"
5499
5500#. DLG_Lists_Start_Sub
[219]5501#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2272
[35]5502msgid "Start Sublist"
5503msgstr "Çàïî÷âàíå íà ïîä-ñïèñúê"
5504
5505#. DLG_MarkRevisions_Check2Label
[219]5506#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2274
[35]5507msgid "Start a new revision"
5508msgstr "Çàïî÷âàíå íà íîâà ðåâèçèÿ"
5509
5510#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION
[219]5511#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2276
[35]5512msgid "Start ne&w revision"
[219]5513msgstr "Çàïî÷âàíå íà &íîâà ðåâèçèÿ"
[35]5514
5515#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION
[219]5516#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2278
[35]5517msgid "Start revision distinct from the current one"
5518msgstr ""
5519
5520#. DLG_WordCount_Statistics
[219]5521#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2280
[35]5522msgid "Statistics:"
5523msgstr "Ñòàòèñòèêà:"
5524
5525#. DLG_Lists_Stop_Current_List
[219]5526#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2282
[35]5527msgid "Stop Current List"
5528msgstr "Êðàé íà òåêóùèÿ ñïèñúê"
5529
5530#. MENU_LABEL_FMT_STRIKE
[219]5531#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2284
[35]5532msgid "Stri&ke"
5533msgstr "&Çà÷åðêíàòî"
5534
5535#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE
5536#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE
5537#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE
5538#. DLG_UFS_StrikeoutCheck
[219]5539#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2288 po/tmp/xap_String_Id.h.h:670
[35]5540msgid "Strike"
5541msgstr ""
5542
5543#. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE
[219]5544#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2290
[35]5545msgid "Strikeout the selection (toggle)"
5546msgstr "Çà÷åðêâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
5547
5548#. MENU_LABEL_FMT_STYLIST
[219]5549#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2292
[35]5550msgid "Sty&list"
5551msgstr ""
5552
5553#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE
5554#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE
5555#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE
[219]5556#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2296
[35]5557msgid "Style"
5558msgstr "Ñòèë"
5559
5560#. DLG_Styles_ErrNotTitle1
[219]5561#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2298
[35]5562msgid "Style Name - "
5563msgstr "Èìå íà ñòèëà - "
5564
5565#. DLG_Styles_ModifyName
[219]5566#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2300
[35]5567msgid "Style Name:"
5568msgstr "Èìå íà ñòèëà:"
5569
5570#. DLG_Styles_ModifyType
[219]5571#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2302
[35]5572msgid "Style Type"
5573msgstr "Âèä íà ñòèëà"
5574
5575#. DLG_Styles_ModifyFollowing
[219]5576#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2304
[35]5577msgid "Style for following paragraph"
5578msgstr "Ñòèë çà ñëåäâàùèÿ àáçàö"
5579
5580#. DLG_Styles_ErrBlankName
[219]5581#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2306
[35]5582msgid "Style name cannot be left blank"
5583msgstr "Ñòèëúò íå ìîæå äà áúäå áåç èìå"
5584
5585#. DLG_Lists_Style
5586#. DLG_UFS_StyleLabel
[219]5587#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2308 po/tmp/xap_String_Id.h.h:672
[35]5588msgid "Style:"
5589msgstr "Ñòèë:"
5590
5591#. DLG_Styles_StylesTitle
5592#. DLG_Stylist_Styles
[219]5593#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2311
[35]5594msgid "Styles"
5595msgstr "Ñòèëîâå"
5596
5597#. DLG_Stylist_Title
[219]5598#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2313
[35]5599msgid "Stylist"
5600msgstr ""
5601
5602#. FIELD_Document_Subject
[219]5603#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2315
[35]5604msgid "Subject"
5605msgstr "Îòíîñíî"
5606
5607#. DLG_MetaData_Subject_LBL
[219]5608#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2317
[35]5609msgid "Subject:"
5610msgstr "Îòíîñíî:"
5611
5612#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
5613#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
5614#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT
5615#. DLG_UFS_SubScript
[219]5616#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2321 po/tmp/xap_String_Id.h.h:676
[35]5617msgid "Subscript"
5618msgstr "Äîëåí èíäåêñ"
5619
5620#. DLG_Spell_Suggestions
[219]5621#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2323
[35]5622msgid "Sugg&estions:"
5623msgstr "&Ïðåäëîæåíèÿ:"
5624
5625#. DLG_Options_Label_SpellMainOnly
[219]5626#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2325
[35]5627msgid "Suggest from &main dictionary only"
5628msgstr "Ïðåäëîæåíèÿ ñàìî îò &îñíîâíèÿ ðå÷íèê"
5629
5630#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS
[219]5631#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2327
[35]5632msgid "Sum a Column"
5633msgstr "Ñóìà íà ÷èñëàòà â ðåäà"
5634
5635#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS
[219]5636#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2329
[35]5637msgid "Sum a Row"
[611]5638msgstr "Ñóìèðàíå íà ðåä"
[35]5639
5640#. FIELD_Numbers_TableSumRows
[219]5641#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2331
[35]5642msgid "Sum a Table Column"
5643msgstr "Ñóìà íà ÷èñëàòà â êîëîíàòà"
5644
5645#. FIELD_Numbers_TableSumCols
[219]5646#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2333
[35]5647msgid "Sum a Table Row"
[611]5648msgstr "Ñóìèðàíå íà ðåä îò òàáëèöàòà"
[35]5649
5650#. DLG_MetaData_TAB_Summary
[219]5651#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2335
[35]5652msgid "Summary"
5653msgstr "Îáîáùåíèå"
5654
5655#. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
[219]5656#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2337
[35]5657msgid "Supe&rscript"
5658msgstr "&Ãîðåí èíäåêñ"
5659
5660#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
5661#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
5662#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT
5663#. DLG_UFS_SuperScript
[219]5664#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2341 po/tmp/xap_String_Id.h.h:678
[35]5665msgid "Superscript"
5666msgstr "Ãîðåí èíäåêñ"
5667
5668#. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL
[219]5669#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2343
[35]5670msgid "Sy&mbol"
5671msgstr "&Ñèìâîë"
5672
5673#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL
[219]5674#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2345
[35]5675msgid "Symbol"
5676msgstr "Çíàê"
5677
5678#. MENU_LABEL_TABLE
[219]5679#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2347
[35]5680msgid "T&able"
5681msgstr "&Òàáëèöà"
5682
5683#. TabStopStatus
[219]5684#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2349
[35]5685#, c-format
5686msgid "Tab Stop [%s]"
5687msgstr "Òàáóëàöèÿ (%s)"
5688
5689#. DLG_Tab_Label_TabPosition
[219]5690#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2351
[35]5691msgid "Tab stop position:"
5692msgstr "Ðàçïîëîæåíèå íà òàáóëàöèÿòà:"
5693
5694#. DLG_Tab_Label_TabToClear
[219]5695#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2353
[35]5696msgid "Tab stops to be cleared:"
5697msgstr "Òàáóëàöèè çà ìàõàíå:"
5698
5699#. DLG_FormatTable_Apply_To_Table
5700#. MENU_STATUSLINE_TABLE
5701#. TB_Table
[219]5702#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2357 po/tmp/xap_String_Id.h.h:688
[35]5703msgid "Table"
5704msgstr "Òàáëèöà"
5705
5706#. DLG_InsertTable_TableSize_Capital
[219]5707#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2359
[35]5708msgid "Table Size"
5709msgstr "Ðàçìåðè íà òàáëèöàòà"
5710
5711#. DLG_Options_Label_ViewTableTB
[219]5712#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2361
[35]5713msgid "Table Toolbar"
5714msgstr ""
5715
5716#. TOC_TocHeading
5717#. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS
5718#. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS
[219]5719#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2365
[35]5720msgid "Table of Contents"
5721msgstr "Ñúäúðæàíèå"
5722
5723#. FIELD_Numbers_TOCListLabel
[219]5724#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2367
[35]5725msgid "Table of Contents List Label"
5726msgstr ""
5727
5728#. FIELD_Numbers_TOCPageNumber
[219]5729#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2369
[35]5730msgid "Table of Contents Page"
5731msgstr ""
5732
5733#. DLG_InsertTable_TableSize
[219]5734#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2371
[35]5735msgid "Table size"
5736msgstr "Ðàçìåðè íà òàáëèöàòà"
5737
5738#. DLG_Styles_ModifyTabs
5739#. DLG_Tab_TabTitle
[219]5740#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2374
[35]5741msgid "Tabs"
5742msgstr "Òàáóëàöèè"
5743
5744#. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage
[219]5745#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2376
[35]5746msgid "Tabs and Page Numbering"
5747msgstr "Òàáóëàöèè è íîìåðèðàíå íà ñòðàíèöèòå"
5748
5749#. MENU_LABEL_FMT
[219]5750#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2378
[35]5751msgid "Te&xt Formatting"
5752msgstr "&Ôîðìàòèðàíå"
5753
5754#. DLG_Options_Label_Text
[219]5755#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2380
[35]5756msgid "Text"
5757msgstr "Òåêñò"
5758
5759#. DLG_FormatTOC_TextAfter
[219]5760#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2382
[35]5761msgid "Text &after:"
5762msgstr ""
5763
5764#. DLG_FormatTOC_TextBefore
[219]5765#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2384
[35]5766msgid "Text &before:"
5767msgstr ""
5768
5769#. DLG_Lists_Align
[219]5770#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2386
[35]5771msgid "Text Align:"
5772msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà òåêñòà:"
5773
5774#. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX
5775#. MENU_LABEL_FMT_FRAME
[219]5776#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2389
[35]5777msgid "Text Box"
5778msgstr "Òåêñòîâî ïîëå"
5779
5780#. DLG_Lists_PageFolding
[219]5781#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2391
[35]5782msgid "Text Folding"
5783msgstr ""
5784
5785#. DLG_FormatFrame_TextWrapping
[219]5786#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2393
[35]5787msgid "Text Wrapping"
5788msgstr ""
5789
5790#. DLG_Options_Label_Both
[219]5791#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2395
[35]5792msgid "Text and Icon"
5793msgstr "Òåêñò è êàðòèíêè"
5794
5795#. MSG_MergeDocsNotRelated
[219]5796#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2397
[35]5797msgid ""
5798"The documents you are trying to merge are unrelated. AbiWord will attempt to "
5799"merge them, but the result might be meaningless."
5800msgstr ""
5801
5802#. DLG_PageSetup_ErrBigMargins
[219]5803#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2399
[35]5804msgid "The margins selected are too large to fit on the page."
5805msgstr "Èçáðàíèòå ïîëåòà ñà ïðåêàëåíî ãîëåìè äà ñå ñúáåðàò íà ñòðàíèöàòà."
5806
5807#. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart
[219]5808#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2401
[35]5809msgid ""
5810"The new user interface language will take effect the next time that you "
5811"start the application"
5812msgstr ""
5813
5814#. MSG_SpellDone
[219]5815#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2403
[35]5816msgid "The spelling check is complete."
5817msgstr "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà ïðèêëþ÷è."
5818
5819#. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries
[219]5820#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2405
[35]5821msgid ""
5822"The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single "
5823"paragraph."
5824msgstr ""
5825"Òåêñòúò, êúì êîéòî ñå ñëàãà õèïåðâðúçêà, òðÿáâà äà å â ðàìêèòå íà åäèí "
5826"ïàðàãðàô."
5827
5828#. FIELD_DateTime_Wkday
[219]5829#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2407
[35]5830msgid "The weekday"
5831msgstr "Äåíÿò îò ñåäìèöàòà"
5832
5833#. DLG_FormatTable_Thickness
[219]5834#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2409
[35]5835msgid "Thickness:"
5836msgstr "Äåáåëèíà:"
5837
5838#. MSG_AfterRestartNew
[219]5839#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2411
[35]5840msgid ""
5841"This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new "
5842"document."
5843msgstr ""
5844"Ïðîìÿíàòà ùå ñå çàäåéñòâà ïðè ñëåäâàùîòî âëèçàíå â AbiWord èëè ñúçäàâàíå íà "
5845"íîâ äîêóìåíò."
5846
5847#. MSG_HiddenRevisions
[219]5848#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2413
[35]5849msgid ""
5850"This document contains revisions which are currently hidden from view. "
5851"Please see AbiWord documentation for information on working with revisions."
5852msgstr ""
5853
5854#. DLG_Para_PreviewSampleFallback
[219]5855#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2415
[35]5856msgid ""
5857"This paragraph represents words as they might appear in your document. To "
5858"see text from your document used in this preview, position your cursor in a "
5859"document paragraph with some text in it and open this dialog."
5860msgstr ""
5861"Òîçè àáçàö ïðåäñòàâÿ äóìèòå, êàêòî òå áèõà èçãëåæäàëè â äîêóìåíòà âè. Çà äà "
5862"âèäèòå òóê òåêñò îò äîêóìåíòà âè, ïðåìåñòåòå êóðñîðà âúðõó íåãî è òîãàâà "
5863"îòâîðåòå òîçè äèàëîãîâ ïðîçîðåö."
5864
5865#. DLG_Styles_ErrStyleNot
[219]5866#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2417
[35]5867msgid ""
5868"This style does not exist \n"
5869" so it cannot be modified"
5870msgstr ""
5871"Òîçè ñòèë íå ñúùåñòâóâà è\n"
5872"íå ìîæå äà áúäå ðåäàêòèðàí"
5873
5874#. DLG_Column_Three
[219]5875#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2419
[35]5876msgid "Three"
5877msgstr "Òðè"
5878
5879#. DLG_Lists_Tick_List
5880#. STYLE_TICKLIST
[219]5881#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2421 po/tmp/xap_String_Id.h.h:720
[35]5882msgid "Tick List"
5883msgstr "×àâêè"
5884
5885#. FIELD_DateTime_TimeZone
[219]5886#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2423
[35]5887msgid "Time Zone"
5888msgstr "×àñîâà çîíà"
5889
5890#. FIELD_Document_Title
[219]5891#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2425
[35]5892msgid "Title"
5893msgstr "Çàãëàâèå"
5894
5895#. DLG_ToggleCase_TitleCase
[219]5896#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2427
[35]5897msgid "Title Case"
5898msgstr "Äóìèòå Ñ Ãëàâíè Áóêâè"
5899
5900#. DLG_MetaData_Title_LBL
5901#. DLG_Image_LblTitle
[219]5902#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2429 po/tmp/xap_String_Id.h.h:724
[35]5903msgid "Title:"
5904msgstr "Çàãëàâèå:"
5905
5906#. DLG_Options_Label_Toolbars
[219]5907#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2431
[35]5908msgid "Toolbars"
[226]5909msgstr "Ëåíòè ñ èíñòðóìåíòè"
[35]5910
5911#. TopMarginStatus
[219]5912#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2433
[35]5913#, c-format
5914msgid "Top Margin [%s]"
5915msgstr "Áÿëî ïîëå îòãîðå (%s)"
5916
5917#. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE
5918#. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE
5919#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
5920#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE
5921#. DLG_UFS_ToplineCheck
[219]5922#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2438 po/tmp/xap_String_Id.h.h:730
[35]5923msgid "Topline"
5924msgstr "Ñ ëèíèÿ îòãîðå"
5925
5926#. DLG_Lists_Triangle_List
5927#. STYLE_TRIANGLELIST
[219]5928#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2440 po/tmp/xap_String_Id.h.h:732
[35]5929msgid "Triangle List"
5930msgstr "Òðèúãúëíèöè"
5931
5932#. DLG_Column_Two
[219]5933#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2442
[35]5934msgid "Two"
5935msgstr "Äâå"
5936
5937#. FIELD_Document_Type
[219]5938#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2444
[35]5939msgid "Type"
5940msgstr "Âèä"
5941
5942#. DLG_InsertBookmark_Msg
[219]5943#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2446
[35]5944msgid "Type a name for the bookmark, or select an existing from the list."
5945msgstr "Âúâåäåòå èìå çà îòìåòêàòà èëè èçáåðåòå îò ñïèñúêà."
5946
5947#. DLG_Lists_Type
[219]5948#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2448
[35]5949msgid "Type:"
5950msgstr "Âèä:"
5951
5952#. DLG_ToggleCase_UpperCase
[219]5953#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2450
[35]5954msgid "UPPERCASE"
5955msgstr "ÃËÀÂÍÈ ÁÓÊÂÈ"
5956
5957#. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE
5958#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
5959#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE
5960#. DLG_UFS_UnderlineCheck
[219]5961#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2454 po/tmp/xap_String_Id.h.h:752
[35]5962msgid "Underline"
5963msgstr "Ïîä÷åðòàí"
5964
5965#. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
[219]5966#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2456
[35]5967msgid "Underline the selection (toggle)"
5968msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå íà èçáðàíîòî (ñìÿíà)"
5969
5970#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO
[219]5971#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2458
[35]5972msgid "Undo"
5973msgstr "Íàçàä"
5974
5975#. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO
5976#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO
5977#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO
[219]5978#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2462
[35]5979msgid "Undo editing"
5980msgstr "Îòìÿíà íà ïîñëåäíàòà ðåäàêöèÿ"
5981
5982#. DLG_Lists_Upper_Case_List
5983#. STYLE_UPPERCASTELIST
[219]5984#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2464 po/tmp/xap_String_Id.h.h:786
[35]5985msgid "Upper Case List"
5986msgstr "Ãëàâíè áóêâè"
5987
5988#. DLG_Lists_Upper_Roman_List
5989#. STYLE_UPPERROMANLIST
[219]5990#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2466 po/tmp/xap_String_Id.h.h:788
[35]5991msgid "Upper Roman List"
5992msgstr "Ãîëåìè ðèìñêè"
5993
5994#. DLG_Column_RtlOrder
[219]5995#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2468
[35]5996msgid "Use RTL Order"
5997msgstr "Ïîëçâàíå íà ïîñîêà ÄË"
5998
5999#. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs
[219]6000#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2470
[35]6001msgid "Use glyph shaping for Hebrew"
6002msgstr "Îôîðìÿíå íà áóêâèòå çà Åâðåéñêè"
6003
6004#. DLG_Options_Label_UI
[219]6005#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2472
[35]6006msgid "User Interface"
[219]6007msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè èíòåðôåéñ"
[35]6008
6009#. DLG_Options_Label_UILang
[219]6010#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2474
[35]6011msgid "User Interface Language"
6012msgstr "Åçèê íà ïîòðåáèòåëñêèÿ èíòåðôåéñ"
6013
6014#. DLG_Stylist_UserStyles
[219]6015#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2476
[35]6016msgid "User defined Styles"
6017msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñòèëîâå"
6018
6019#. DLG_Tab_Label_Existing
[219]6020#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2478
[35]6021msgid "User-defined Tabs"
[219]6022msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè òàáóëàöèè"
[35]6023
6024#. DLG_Styles_LBL_UserDefined
[219]6025#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2480
[35]6026msgid "User-defined styles"
6027msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ñòèëîâå"
6028
6029#. FIELD_Application_Version
6030#. DLG_History_Version_Version
[219]6031#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2482 po/tmp/xap_String_Id.h.h:794
[35]6032msgid "Version"
6033msgstr "Âåðñèÿ"
6034
6035#. DLG_Options_TabLabel_View
[219]6036#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2484
[35]6037msgid "View"
6038msgstr "Èçãëåä"
6039
6040#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW
[219]6041#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2486
[35]6042msgid "View document history"
6043msgstr "Ïðåãëåä íà èñòîðèÿòà íà äîêóìåíòà"
6044
6045#. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN
[219]6046#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2488
[35]6047msgid "View the document in full screen mode"
6048msgstr "Ïîêàçâàíå äîêóìåíòà íà öÿë åêðàí"
6049
6050#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1
6051#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2
6052#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3
6053#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4
6054#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5
6055#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6
6056#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7
6057#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8
6058#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9
[219]6059#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2498
[35]6060msgid "View this document"
6061msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìåíòà"
6062
6063#. DLG_Options_Label_ViewTooltips
[219]6064#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2500
[35]6065msgid "View tooltips"
6066msgstr "Ïîêàçâàíå íà ïîäñêàçêèòå"
6067
6068#. DLG_Options_Label_ViewViewFrame
[219]6069#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2502
[35]6070msgid "View..."
6071msgstr "Âèäèìî..."
6072
6073#. DLG_Options_Label_Visible
[219]6074#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2504
[35]6075msgid "Visible"
6076msgstr "Âèäèìî"
6077
6078#. MSG_HyperlinkNoBookmark
[219]6079#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2506
[35]6080#, c-format
6081msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist."
6082msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå: îòìåòêàòà, êîÿòî ïîñî÷èõòå (%s), íå ñúùåñòâóâà."
6083
6084#. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB
[219]6085#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2508
[35]6086msgid "Web Layout"
6087msgstr "Èçãëåä çà Èíòåðíåò"
6088
6089#. DLG_Styles_LBL_TxtMsg
[219]6090#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2510
[35]6091msgid "What Hath God Wrought"
6092msgstr "Êàêâîòî äàë Ãîñïîä"
6093
6094#. DLG_Options_Label_WithExtension
[219]6095#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2512
[35]6096msgid "With extension:"
6097msgstr "ñ ðàçøèðåíèå:"
6098
6099#. DLG_WordCount_WordCountTitle
6100#. FIELD_Numbers_WordCount
[219]6101#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2515
[35]6102msgid "Word Count"
6103msgstr "Áðîé äóìè"
6104
6105#. DLG_NEW_Tab1
[219]6106#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2517
[35]6107msgid "Wordprocessing"
6108msgstr "Òåêñòîîáðàáîòêà"
6109
6110#. DLG_WordCount_Words_No_Notes
[219]6111#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2519
[35]6112msgid "Words (no footnotes/endnotes):"
[611]6113msgstr "Äóìè (áåç áåëåæêè â êðàÿ è ïîä ëèíèÿ):"
[35]6114
6115#. DLG_Options_Label_SpellUppercase
[219]6116#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2521
[35]6117msgid "Words in &UPPERCASE"
6118msgstr "Äóìè ñàìî ñ &ÃËÀÂÍÈ áóêâè"
6119
6120#. DLG_Options_Label_SpellNumbers
[219]6121#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2523
[35]6122msgid "Words with num&bers"
6123msgstr "Äóìè ñ &öèôðè"
6124
6125#. DLG_WordCount_Words
[219]6126#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2525
[35]6127msgid "Words:"
6128msgstr "Äóìè:"
6129
6130#. MSG_SaveFailedWrite
[219]6131#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2527
[35]6132#, c-format
6133msgid "Writing error when attempting to save %s"
6134msgstr "Ãðåøêà ïðè îïèò çà çàïèñ íà %s"
6135
6136#. MSG_DefaultDirectionChg
[219]6137#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2529
[35]6138msgid "You have changed the default direction."
6139msgstr "Ïðîìåíèëè ñòå ïîñîêàòà ïî ïîäðàçáèðàíå"
6140
6141#. MSG_DirectionModeChg
[219]6142#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2531
[35]6143msgid "You have changed the direction mode."
6144msgstr "Ïðîìåíèëè ñòå ðåæèìà íà ïîñîêèòå"
6145
6146#. MSG_HyperlinkNoSelection
[219]6147#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2533
[35]6148msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink."
6149msgstr "Òðÿáâà äà èçáåðåòå ÷àñò îò äîêóìåíòà, çà äà âìúêíåòå õèïåðâðúçêà."
6150
6151#. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave
[219]6152#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2535
[35]6153msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency"
[611]6154msgstr "Òðÿáâà äà èçáåðåòå ñòîéíîñò â îáëàñòòà ìåæäó 1 è 120 çà àâòîìàòè÷íîòî çàïèñâàíå."
[35]6155
6156#. MSG_ConfirmSaveSecondary
[219]6157#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2537
[35]6158msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
[611]6159msgstr "Ïðîìåíèòå ùå áúäàò çàãóáåíè, àêî íå ãè çàïèøåòå."
[35]6160
6161#. TOOLBAR_LABEL_ZOOM
6162#. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM
6163#. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM
6164#. DLG_Zoom_ZoomTitle
[219]6165#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:841
[35]6166msgid "Zoom"
6167msgstr "Óâåëè÷è"
6168
6169#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100
[219]6170#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2543
[35]6171msgid "Zoom to &100%"
6172msgstr "Óâåëè÷åíèå &100%"
6173
6174#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200
[219]6175#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2545
[35]6176msgid "Zoom to &200%"
6177msgstr "Óâåëè÷åíèå &200%"
6178
6179#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50
[219]6180#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2547
[35]6181msgid "Zoom to &50%"
6182msgstr "Óâåëè÷åíèå &50%"
6183
6184#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75
[219]6185#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2549
[35]6186msgid "Zoom to &75%"
6187msgstr "Óâåëè÷åíèå &75%"
6188
6189#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100
[219]6190#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2551
[35]6191msgid "Zoom to 100%"
6192msgstr "Óâåëè÷åíèå 100%"
6193
6194#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200
[219]6195#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2553
[35]6196msgid "Zoom to 200%"
6197msgstr "Óâåëè÷åíèå 200%"
6198
6199#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50
[219]6200#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2555
[35]6201msgid "Zoom to 50%"
6202msgstr "Óâåëè÷åíèå 50%"
6203
6204#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75
[219]6205#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2557
[35]6206msgid "Zoom to 75%"
6207msgstr "Óâåëè÷åíèå 75%"
6208
6209#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH
[219]6210#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2559
[35]6211msgid "Zoom to page width"
6212msgstr "Óâåëè÷åíèå äî øèðî÷èíàòà íà ñòðàíèöàòà"
6213
6214#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE
[219]6215#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2561
[35]6216msgid "Zoom to whole page"
6217msgstr "Óâåëè÷åíèå äî öÿëàòà ñòðàíèöà"
6218
6219#. DLG_Options_Label_CustomDict
[219]6220#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2563
[35]6221msgid "custom.dic"
6222msgstr "custom.dic"
6223
6224#. FIELD_DateTime_DDMMYY
[219]6225#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2565
[35]6226msgid "dd/mm/yy"
6227msgstr "äåí/ìåñ/ãîä"
6228
6229#. DLG_ToggleCase_LowerCase
[219]6230#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2567
[35]6231msgid "lowercase"
6232msgstr "ìàëêè áóêâè"
6233
6234#. DLG_Options_Label_Minutes
[219]6235#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2569
[35]6236msgid "minutes"
6237msgstr "ìèíóòè"
6238
6239#. FIELD_DateTime_MMDDYY
[219]6240#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2571
[35]6241msgid "mm/dd/yy"
6242msgstr "ìåñ/äåí/ãîä"
6243
6244#. DLG_ToggleCase_ToggleCase
[219]6245#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2573
[35]6246msgid "tOGGLE cASE"
6247msgstr "Ñìÿíà ìàëêè <-> ãëàâíè"
6248
6249#.
6250#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
6251#. * DO NOT compile this file as part of your application.
6252#.
6253#. DLG_UP_To
6254#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7
6255msgid " to "
6256msgstr " äî "
6257
6258#. DLG_Zoom_100
6259#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9
6260msgid "&100%"
6261msgstr "&100%"
6262
6263#. DLG_Zoom_200
6264#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11
6265msgid "&200%"
6266msgstr "&200%"
6267
6268#. DLG_Zoom_75
6269#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13
6270msgid "&75%"
6271msgstr "&75%"
6272
6273#. DLG_Zoom_PageWidth
6274#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:17
6275msgid "&Page width"
6276msgstr "&Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
6277
6278#. DLG_ULANG_SetLangButton
6279#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19
6280msgid "&Set Language"
6281msgstr "Èçáîð íà &åçèê"
6282
6283#. DLG_Zoom_WholePage
6284#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:23
6285msgid "&Whole page"
6286msgstr "&Öÿëàòà ñòðàíèöà"
6287
6288#. LANG_0
6289#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25
6290msgid "(no proofing)"
6291msgstr "(áåç ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà)"
6292
6293#. DLG_DocComparison_TestSkipped
6294#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27
6295msgid "(test skipped)"
6296msgstr ""
6297
6298#. DLG_NoSaveFile_DirNotExist
6299#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29
6300msgid "A directory in the given pathname does not exist."
6301msgstr "Íå ñúùåñòâóâà äèðåêòîðèÿòà â óêàçàíèÿ ïúò."
6302
6303#. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE
6304#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31
6305msgid "AbiWord Plugin Manager"
6306msgstr "Óïðàâëåíèå ïðèñòàâêèòå íà AbiWord"
6307
6308#. SPELL_CANTLOAD_DLL
6309#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33
6310#, c-format
6311msgid ""
6312"AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n"
6313"Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/"
6314msgstr ""
6315
6316#. MSG_HistoryPartRestore1
6317#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35
6318#, c-format
6319msgid ""
6320"AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version "
6321"information is incomplete."
6322msgstr ""
6323
6324#. MSG_HistoryNoRestore
6325#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37
6326#, c-format
6327msgid ""
6328"AbiWord cannot restore version %d of the document because the version "
6329"information is missing."
6330msgstr ""
6331
6332#. DLG_UP_PrintPreviewTitle
6333#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39
6334msgid "AbiWord: Print Preview"
6335msgstr "AbiWord: Ïðåãëåä çà ïå÷àò"
6336
6337#. DLG_ABOUT_Title
6338#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41
6339#, c-format
6340msgid "About %s"
6341msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà %s"
6342
6343#. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE
6344#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:43
6345msgid "Active Plugins"
6346msgstr "Âêëþ÷åíè ïðèñòàâêè"
6347
6348#. LANG_AF_ZA
6349#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45
6350msgid "Afrikaans"
6351msgstr "Àôðèêàíñ"
6352
6353#. LANG_AK_GH
6354#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47
6355msgid "Akan"
[219]6356msgstr ""
[35]6357
6358#. LANG_SQ_AL
6359#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49
6360msgid "Albanian"
6361msgstr "Àëáàíñêè"
6362
6363#. DLG_FOSA_ALL
6364#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53
6365msgid "All (*.*)"
6366msgstr "Âñè÷êè (*.*)"
6367
6368#. DLG_FOSA_ALLDOCS
6369#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55
6370msgid "All Documents"
6371msgstr "Âñè÷êè äîêóìåíòè"
6372
6373#. DLG_FOSA_ALLIMAGES
6374#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57
6375msgid "All Image Files"
6376msgstr "Âñè÷êè èçîáðàæåíèÿ"
6377
6378#. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML
6379#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59
6380msgid "Allow extra markup in AWML namespace"
6381msgstr ""
6382
6383#. LANG_AM_ET
6384#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61
6385msgid "Amharic (Ethiopia)"
[219]6386msgstr "Àìõàðñêè (Åòèîïèÿ)"
[35]6387
6388#. LANG_AR_EG
6389#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65
6390msgid "Arabic (Egypt)"
6391msgstr "Àðàáñêè (Åãèïåò)"
6392
6393#. LANG_AR_SA
6394#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67
6395msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
6396msgstr "Àðàáñêè (Ñàóäèòñêà Àðàáèÿ)"
6397
6398#. ENC_ARAB_ISO
6399#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69
6400msgid "Arabic, ISO-8859-6"
6401msgstr "Àðàáñêè, ISO-8859-6"
6402
6403#. ENC_ARAB_MAC
6404#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71
6405msgid "Arabic, Macintosh"
6406msgstr "Àðàáñêè, Macintosh"
6407
6408#. ENC_ARAB_WIN
6409#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73
6410msgid "Arabic, Windows Code Page 1256"
6411msgstr "Àðàáñêè, Windows Code Page 1256"
6412
6413#. LANG_HY_AM
6414#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75
6415msgid "Armenian"
6416msgstr "Àðìåíñêè"
6417
6418#. ENC_ARME_ARMSCII
6419#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77
6420msgid "Armenian, ARMSCII-8"
6421msgstr "Àðìåíñêè, ARMSCII-8"
6422
6423#. LANG_AS_IN
6424#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79
6425msgid "Assamese"
6426msgstr "Èíäèéñêè (Àñàìåçå)"
6427
6428#. LANG_AST_ES
6429#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81
6430msgid "Asturian (Spain)"
[219]6431msgstr ""
[35]6432
6433#. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis
6434#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85
6435msgid "Auto-insert direction markers"
6436msgstr ""
6437
6438#. DLG_History_Version_AutoRevisioned
6439#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:87
6440msgid "Auto-revision"
6441msgstr "Àâòîìàòè÷íà ðåâèçèÿ"
6442
6443#. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect
6444#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89
6445msgid "Automatically Detected"
6446msgstr "Àâòîìàòè÷íî ðàçïîçíàò"
6447
6448#. MSG_AutoRevision
6449#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91
6450msgid "Autorevision"
6451msgstr "Àâòîìàòè÷íà ðåâèçèÿ"
6452
6453#. DLG_MW_AvailableDocuments
6454#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93
6455msgid "Available Documents"
6456msgstr "Íàëè÷íè äîêóìåíòè"
6457
6458#. DLG_ULANG_AvailableLanguages
6459#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95
6460msgid "Available Languages"
6461msgstr "Íàëè÷íè åçèöè"
6462
6463#. ENC_BALT_ISO
6464#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97
6465msgid "Baltic, ISO-8859-4"
6466msgstr "Áàëòèéñêè, ISO-8859-4"
6467
6468#. ENC_BALT_WIN
6469#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99
6470msgid "Baltic, Windows Code Page 1257"
6471msgstr "Áàëòèéñêè, Windows Code Page 1257"
6472
6473#. LANG_EU_ES
6474#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101
6475msgid "Basque"
6476msgstr "Áàñêè"
6477
6478#. LANG_BE_BY
6479#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103
6480msgid "Belarusian"
6481msgstr "Áåëàðóñêè"
6482
6483#. LANG_BN_IN
6484#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105
6485msgid "Bengali"
[219]6486msgstr "Áåíãàëñêè"
[35]6487
6488#. DLG_UP_BlackWhite
6489#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107
6490msgid "Black & White"
6491msgstr "×åðíî-áÿëî"
6492
6493#. STYLE_BLOCKTEXT
6494#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109
6495msgid "Block Text"
6496msgstr ""
6497
6498#. DLG_UFS_StyleBoldItalic
6499#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113
6500msgid "Bold Italic"
6501msgstr "Ïîëó÷åð êóðñèâ"
6502
6503#. LANG_BR_FR
6504#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119
6505msgid "Breton"
6506msgstr "Áðåòîíñêè"
6507
6508#. MSG_BuildingDoc
6509#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121
6510msgid "Building Document:"
6511msgstr "Ñãëîáÿâàíå íà äîêóìåíòà:"
6512
6513#. LANG_BG_BG
6514#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123
6515msgid "Bulgarian"
6516msgstr "Áúëãàðñêè"
6517
6518#. DLG_Cancel
6519#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127
6520msgid "Cancel"
6521msgstr "Îòêàç"
6522
6523#. LANG_CA_ES
6524#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129
6525msgid "Catalan"
6526msgstr "Êàòàëîíñêè"
6527
6528#. ENC_CENT_ISO
6529#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131
6530msgid "Central European, ISO-8859-2"
6531msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, ISO-8859-2"
6532
6533#. ENC_CENT_MAC
6534#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133
6535msgid "Central European, Macintosh"
6536msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, Macintosh"
6537
6538#. ENC_CENT_WIN
6539#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135
6540msgid "Central European, Windows Code Page 1250"
6541msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè, Windows Code Page 1250"
6542
6543#. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard
6544#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137
6545msgid "Change Language when changing keyboard"
[219]6546msgstr "Ñìÿíà íà åçèêà çàåäíî ñ êëàâèàòóðíàòà ïîäðåäáà"
[35]6547
6548#. STYLE_CHAPHEADING
6549#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139
6550msgid "Chapter Heading"
6551msgstr ""
6552
6553#. LANG_ZH_HK
6554#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141
6555msgid "Chinese (Hong Kong)"
6556msgstr "Êèòàéñêè (Õîíã Êîíã)"
6557
6558#. LANG_ZH_CN
6559#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143
6560msgid "Chinese (PRC)"
6561msgstr "Êèòàéñêè (PRC)"
6562
6563#. LANG_ZH_SG
6564#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145
6565msgid "Chinese (Singapore)"
6566msgstr "Êèòàéñêè (Ñèíãàïóð)"
6567
6568#. LANG_ZH_TW
6569#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147
6570msgid "Chinese (Taiwan)"
6571msgstr "Êèòàéñêè (Òàéâàí)"
6572
6573#. ENC_CHSI_EUC
6574#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149
6575msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)"
6576msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, EUC-CN (GB2312)"
6577
6578#. ENC_CHSI_GB
6579#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151
6580msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80"
6581msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, GB_2312-80"
6582
6583#. ENC_CHSI_HZ
6584#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153
6585msgid "Chinese Simplified, HZ"
6586msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, HZ"
6587
6588#. ENC_CHSI_WIN
6589#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155
6590msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936"
6591msgstr "Êèòàéñêè îïðîñòåí, Windows Code Page 936"
6592
6593#. ENC_CHTR_BIG5
6594#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157
6595msgid "Chinese Traditional, BIG5"
6596msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, BIG5"
6597
6598#. ENC_CHTR_BIG5HKSCS
6599#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159
6600msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS"
6601msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, BIG5-HKSCS"
6602
6603#. ENC_CHTR_EUC
6604#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161
6605msgid "Chinese Traditional, EUC-TW"
6606msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, EUC-TW"
6607
6608#. ENC_CHTR_WIN
6609#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:163
6610msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950"
6611msgstr "Êèòàéñêè òðàäèöèîíåí, Windows Code Page 950"
6612
6613#. DLG_LISTDOCS_Heading1
6614#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:165
6615msgid "Choose document from the list:"
[611]6616msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò îò ñïèñúêà:"
[35]6617
6618#. DLG_CLIPART_Title
6619#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167
6620msgid "Clip Art"
6621msgstr "Êëèï÷åòà"
6622
6623#. DLG_Close
6624#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169
6625msgid "Close"
6626msgstr "Çàòâàðÿíå"
6627
6628#. DLG_Exit_CloseWithoutSaving
6629#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171
6630msgid "Close &Without Saving"
6631msgstr "Çàòâàðÿíå &áåç çàïèñ"
6632
6633#. DLG_UP_Collate
6634#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173
6635msgid "Collate"
6636msgstr ""
6637
6638#. DLG_UP_Color
6639#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175
6640msgid "Color"
6641msgstr "Öâÿò"
6642
6643#. DLG_Compare
6644#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179
6645msgid "Compare"
6646msgstr "Ñðàâíÿâàíå"
6647
6648#. DLG_DocComparison_Content
6649#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181
6650msgid "Content:"
6651msgstr "Ñúäúðæàíèå:"
6652
6653#. STYLE_TOCHEADING1
6654#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183
6655msgid "Contents 1"
6656msgstr "Ñúäúðæàíèå 1"
6657
6658#. STYLE_TOCHEADING2
6659#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185
6660msgid "Contents 2"
6661msgstr "Ñúäúðæàíèå 2"
6662
6663#. STYLE_TOCHEADING3
6664#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187
6665msgid "Contents 3"
6666msgstr "Ñúäúðæàíèå 3"
6667
6668#. STYLE_TOCHEADING4
6669#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189
6670msgid "Contents 4"
6671msgstr "Ñúäúðæàíèå 4"
6672
6673#. STYLE_TOCHEADING
6674#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191
6675msgid "Contents Header"
6676msgstr "Çàãëàâèå íà ñúäúðæàíèå"
6677
6678#. DLG_UP_Copies
6679#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193
6680msgid "Copies: "
6681msgstr "Êîïèÿ:"
6682
6683#. LANG_KW_GB
6684#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195
6685msgid "Cornish"
6686msgstr ""
6687
6688#. LANG_CO_FR
6689#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197
6690msgid "Corsican"
6691msgstr "Êîðñèêàíñêè"
6692
6693#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD
6694#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199
6695msgid "Could not activate/load plugin"
6696msgstr "Íå ìîæå äà áúäå âêëþ÷åíà/çàðåäåíà ïðèñòàâêàòà"
6697
6698#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD
6699#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201
6700msgid "Could not deactivate plugin"
6701msgstr "Íå ìîæå äà áúäå èçêëþ÷åíà ïðèñòàâêàòà"
6702
6703#. SPELL_CANTLOAD_DICT
6704#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203
6705#, c-format
6706msgid "Could not load the dictionary for the %s language"
6707msgstr "Íå ìîæå äà áúäå çàðåäåí ðå÷íèêúò çà %s"
6708
6709#. DLG_History_Version_Started
6710#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205
6711msgid "Created"
6712msgstr "Ñúçäàäåí íà"
6713
6714#. DLG_History_Created
6715#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207
6716msgid "Created:"
6717msgstr "Ñúçäàäåí íà:"
6718
6719#. LANG_HR
6720#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209
6721msgid "Croatian"
6722msgstr "Õúðâàòñêè"
6723
6724#. ENC_CROA_MAC
6725#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211
6726msgid "Croatian, Macintosh"
6727msgstr "Õúðâàòñêè, Macintosh"
6728
6729#. ENC_CYRL_ISO
6730#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213
6731msgid "Cyrillic, ISO-8859-5"
6732msgstr "Êèðèëèöà, ISO-8859-5"
6733
6734#. ENC_CYRL_KOI
6735#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:215
6736msgid "Cyrillic, KOI8-R"
6737msgstr "Êèðèëèöà, KOI8-R"
6738
6739#. ENC_CYRL_MAC
6740#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:217
6741msgid "Cyrillic, Macintosh"
6742msgstr "Êèðèëèöà, Macintosh"
6743
6744#. ENC_CYRL_WIN
6745#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219
6746msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251"
6747msgstr "Êèðèëèöà, Windows Code Page 1251"
6748
6749#. LANG_CS_CZ
6750#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221
6751msgid "Czech"
6752msgstr "×åøêè"
6753
6754#. LANG_DA_DK
6755#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223
6756msgid "Danish"
6757msgstr "Äàòñêè"
6758
6759#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL
6760#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227
6761msgid "Deactivate all plugins"
6762msgstr "Èçêëþ÷âàíå íà âñè÷êè ïðèñòàâêè"
6763
6764#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE
6765#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229
6766msgid "Deactivate plugin"
6767msgstr "Èçêëþ÷âàíå íà ïðèñòàâêà"
6768
6769#. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML
6770#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231
6771msgid "Declare as XML (version 1.0)"
6772msgstr ""
6773
6774#. DLG_ULANG_DefaultLangLabel
6775#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233
6776msgid "Default language: "
[219]6777msgstr "Åçèê ïî ïîäðàçáèðàíå:"
[35]6778
6779#. DLG_Image_Placement
6780#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235
6781msgid "Define Image Placement"
6782msgstr ""
6783
6784#. DLG_Image_TextWrapping
6785#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237
6786msgid "Define Text Wrapping"
6787msgstr ""
6788
6789#. DLG_Remove_Icon
6790#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:246
6791msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?"
[226]6792msgstr "Äà áúäå ëè ïðåìàõíàòà òàçè èêîíà îò ëåíòàòà?"
[35]6793
6794#. DLG_DocComparison_WindowLabel
6795#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:248
6796msgid "Document Comparison"
6797msgstr "Ñðàâíÿâàíå íà äîêóìåíòè"
6798
6799#. DLG_History_DocumentDetails
6800#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:250
6801msgid "Document Details"
6802msgstr "Ïîäðîáíîñòè çà äîêóìåíòà"
6803
6804#. DLG_History_WindowLabel
6805#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:252
6806msgid "Document History"
6807msgstr "Èñòîðèÿ íà äîêóìåíòà"
6808
6809#. DLG_History_Path
6810#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:254
6811msgid "Document name:"
6812msgstr "Èìå íà äîêóìåíòà:"
6813
6814#. DLG_DocComparison_DocsCompared
6815#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:256
6816msgid "Documents compared"
6817msgstr "Äîêóìåíòèòå ñà ñðàâíåíè"
6818
6819#. LANG_NL_NL
6820#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:258
6821msgid "Dutch (Netherlands)"
6822msgstr "Õîëàíäñêè (Õîëàíäèÿ)"
6823
6824#. DLG_History_EditTime
6825#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:260
6826msgid "Editing time:"
6827msgstr "Âðåìå íà ðåäàêòèðàíå:"
6828
6829#. DLG_UFS_EffectsFrameLabel
6830#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:262
6831msgid "Effects"
6832msgstr "Åôåêòè"
6833
6834#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS
6835#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:264
6836msgid "Embed (CSS) style sheet"
6837msgstr ""
6838
6839#. DLG_UP_EmbedFonts
6840#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:266
6841msgid "Embed Fonts"
6842msgstr "Âãðàæäàíå íà øðèôòîâåòå"
6843
6844#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages
6845#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:268
6846msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)"
6847msgstr ""
6848
6849#. DLG_UENC_EncTitle
6850#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:270
6851msgid "Encoding"
6852msgstr "Êîäîâà òàáëèöà"
6853
6854#. DLG_UFS_EncodingLabel
6855#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:272
6856msgid "Encoding:"
6857msgstr "Êîäîâà òàáëèöà:"
6858
6859#. STYLE_ENDREFERENCE
6860#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:274
6861msgid "Endnote Reference"
6862msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà â êðàÿ"
6863
6864#. STYLE_ENDTEXT
6865#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:276
6866msgid "Endnote Text"
6867msgstr "Òåêñò íà áåëåæêà â êðàÿ"
6868
6869#. LANG_EN_AU
6870#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:278
6871msgid "English (Australia)"
6872msgstr "Àíãëèéñêè (Àâñòðàëèÿ)"
6873
6874#. LANG_EN_CA
6875#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:280
6876msgid "English (Canada)"
6877msgstr "Àíãëèéñêè (Êàíàäà)"
6878
6879#. LANG_EN_IE
6880#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:282
6881msgid "English (Ireland)"
6882msgstr "Àíãëèéñêè (Èðëàíäèÿ)"
6883
6884#. LANG_EN_NZ
6885#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:284
6886msgid "English (New Zealand)"
6887msgstr "Àíãëèéñêè (Íîâà Çåëàíäèÿ)"
6888
6889#. LANG_EN_ZA
6890#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:286
6891msgid "English (South Africa)"
6892msgstr "Àíãëèéñêè (Þæíà Àôðèêà)"
6893
6894#. LANG_EN_GB
6895#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:288
6896msgid "English (UK)"
6897msgstr "Àíãëèéñêè (Âåëèêîáðèòàíèÿ)"
6898
6899#. LANG_EN_US
6900#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:290
6901msgid "English (US)"
6902msgstr "Àíãëèéñêè (Ñúåäèíåíè Ùàòè)"
6903
6904#. DLG_Password_Title
6905#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:292
6906msgid "Enter Password"
6907msgstr "Âúâåäåòå ïàðîëà"
6908
6909#. LANG_EO
6910#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:294
6911msgid "Esperanto"
6912msgstr "Åñïåðàíòî"
6913
6914#. LANG_ET
6915#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:296
6916msgid "Estonian"
6917msgstr "Åñòîíñêè"
6918
6919#. DLG_FOSA_ExportTitle
6920#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:298
6921msgid "Export File"
6922msgstr "Èçíàñÿíå íà ôàéë"
6923
6924#. DLG_HTMLOPT_ExpIs4
6925#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:300
6926msgid "Export as HTML 4.01"
[219]6927msgstr "Èçíàñÿíå êàòî HTML 4.01"
[35]6928
6929#. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc
6930#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:302
6931msgid "Export with PHP instructions"
[219]6932msgstr "Èçíàñÿíå ñ PHP-êîìàíäè"
[35]6933
6934#. LANG_FA_IR
6935#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:304
6936msgid "Farsi"
6937msgstr ""
6938
6939#. DLG_UP_File
6940#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:306
6941msgid "File"
6942msgstr "Ôàéë"
6943
6944#. DLG_OverwriteFile
6945#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:308
6946#, c-format
6947msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?"
6948msgstr "Ôàéëúò ñúùåñòâóâà. Äà áúäå ëè ïðåçàïèñàí ôàéëúò '%s'?"
6949
6950#. LANG_FI_FI
6951#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:310
6952msgid "Finnish"
6953msgstr "Ôèíëàíäñêè"
6954
6955#. LANG_NL_BE
6956#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:312
6957msgid "Flemish (Belgium)"
6958msgstr "Ôëàìàíäñêè (Áåëãèÿ)"
6959
6960#. STYLE_FOOTREFERENCE
6961#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:319
6962msgid "Footnote Reference"
6963msgstr "Ïðåïðàòêà êúì áåëåæêà ïîä ëèíèÿ"
6964
6965#. STYLE_FOOTTEXT
6966#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:321
6967msgid "Footnote Text"
6968msgstr ""
6969
6970#. LANG_FR_BE
6971#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:325
6972msgid "French (Belgium)"
6973msgstr "Ôðåíñêè (Áåëãèÿ)"
6974
6975#. LANG_FR_CA
6976#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:327
6977msgid "French (Canada)"
6978msgstr "Ôðåíñêè (Êàíàäà)"
6979
6980#. LANG_FR_FR
6981#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:329
6982msgid "French (France)"
6983msgstr "Ôðåíñêè (Ôðàíöèÿ)"
6984
6985#. LANG_FR_CH
6986#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:331
6987msgid "French (Switzerland)"
6988msgstr "Ôðåíñêè (Øâåéöàðèÿ)"
6989
6990#. LANG_FY_NL
6991#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:333
6992msgid "Frisian"
6993msgstr "Ôðèçèéñêè"
6994
6995#. DLG_UP_From
6996#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:335
6997msgid "From: "
6998msgstr "Îò:"
6999
7000#. LANG_GL_ES
7001#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:337
7002msgid "Galician"
7003msgstr "Ãàëèéñêè"
7004
7005#. LANG_KA_GE
7006#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:339
7007msgid "Georgian"
7008msgstr "Ãðóçèíñêè"
7009
7010#. ENC_GEOR_ACADEMY
7011#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:341
7012msgid "Georgian, Academy"
7013msgstr "Ãðóçèíñêè, Academy"
7014
7015#. ENC_GEOR_PS
7016#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:343
7017msgid "Georgian, PS"
7018msgstr "Ãðóçèíñêè, PS"
7019
7020#. LANG_DE_AT
7021#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:345
7022msgid "German (Austria)"
7023msgstr "Íåìñêè (Àâñòðèÿ)"
7024
7025#. LANG_DE_DE
7026#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:347
7027msgid "German (Germany)"
7028msgstr "Íåìñêè (Ãåðìàíèÿ)"
7029
7030#. LANG_DE_CH
7031#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:349
7032msgid "German (Switzerland)"
7033msgstr "Íåìñêè (Øâåéöàðèÿ)"
7034
7035#. DLG_UP_Grayscale
7036#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:351
7037msgid "Grayscale"
7038msgstr "Îòåíúöè íà ñèâîòî"
7039
7040#. LANG_EL_GR
7041#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:353
7042msgid "Greek"
7043msgstr "Ãðúöêè"
7044
7045#. ENC_GREE_ISO
7046#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:355
7047msgid "Greek, ISO-8859-7"
7048msgstr "Ãðúöêè, ISO-8859-7"
7049
7050#. ENC_GREE_MAC
7051#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:357
7052msgid "Greek, Macintosh"
7053msgstr "Ãðúöêè, Macintosh"
7054
7055#. ENC_GREE_WIN
7056#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:359
7057msgid "Greek, Windows Code Page 1253"
7058msgstr "Ãðúöêè, Windows Code Page 1253"
7059
7060#. DLG_HTMLOPT_ExpTitle
7061#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:361
7062msgid "HTML Export Options"
[219]7063msgstr "Íàñòðîéêè çà èçíàñÿíå â HTML"
[35]7064
7065#. LANG_HA_NE
7066#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:365
7067msgid "Hausa (Niger)"
[219]7068msgstr "Õàóñà (Íèãåð)"
[35]7069
7070#. LANG_HA_NG
7071#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:367
7072msgid "Hausa (Nigeria)"
[219]7073msgstr "Õàóñà (Íèãåðèÿ)"
[35]7074
7075#. LANG_HAW_US
7076#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:369
7077msgid "Hawaiian"
7078msgstr "Õàâàéñêè"
7079
7080#. STYLE_HEADING1
7081#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:371
7082msgid "Heading 1"
7083msgstr "Çàãëàâèå 1"
7084
7085#. STYLE_HEADING2
7086#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:373
7087msgid "Heading 2"
7088msgstr "Çàãëàâèå 2"
7089
7090#. STYLE_HEADING3
7091#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:375
7092msgid "Heading 3"
7093msgstr "Çàãëàâèå 3"
7094
7095#. STYLE_HEADING4
7096#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:377
7097msgid "Heading 4"
7098msgstr "Çàãëàâèå 4"
7099
7100#. LANG_HE_IL
7101#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:381
7102msgid "Hebrew"
7103msgstr "Èâðèò"
7104
7105#. ENC_HEBR_ISO
7106#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:383
7107msgid "Hebrew, ISO-8859-8"
7108msgstr "Èâðèò, ISO-8859-8"
7109
7110#. ENC_HEBR_MAC
7111#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:385
7112msgid "Hebrew, Macintosh"
7113msgstr "Èâðèò, Macintosh"
7114
7115#. ENC_HEBR_WIN
7116#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:387
7117msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255"
7118msgstr "Èâðèò, Windows Code Page 1255"
7119
7120#. DLG_Image_Height
7121#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:389
7122msgid "Height:"
7123msgstr "Âèñî÷èíà:"
7124
7125#. DLG_IP_Height_Label
7126#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:391
7127msgid "Height: "
7128msgstr "Âèñî÷èíà:"
7129
7130#. DLG_UFS_HiddenCheck
7131#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393
7132msgid "Hidden"
7133msgstr ""
7134
7135#. DLG_UFS_BGColorTab
7136#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:395
7137msgid "HighLight Color"
7138msgstr "Öâÿò çà ìàðêèðàíå"
7139
7140#. LANG_HI_IN
7141#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:397
7142msgid "Hindi"
7143msgstr "Õèíäè"
7144
7145#. LANG_HU_HU
7146#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:399
7147msgid "Hungarian"
7148msgstr "Óíãàðñêè"
7149
7150#. LANG_IS_IS
7151#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:401
7152msgid "Icelandic"
7153msgstr "Èñëàíäñêè"
7154
7155#. ENC_ICEL_MAC
7156#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:403
7157msgid "Icelandic, Macintosh"
7158msgstr "Èñëàíäñêè, Macintosh"
7159
7160#. DLG_History_Id
7161#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:405
7162msgid "Identifier:"
7163msgstr ""
7164
7165#. DLG_Image_Title
7166#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:407
7167msgid "Image Properties"
7168msgstr "Íàñòðîéêè íà èçîáðàæåíèåòî"
7169
7170#. DLG_Image_WrappedNone
7171#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409
7172msgid "Image floats above text"
7173msgstr ""
7174
7175#. DLG_Image_InLine
7176#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411
7177msgid "Image placed in-line (no text wrapping)"
7178msgstr ""
7179
7180#. DLG_FOSA_ImportTitle
7181#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:415
7182msgid "Import File"
7183msgstr "Âíàñÿíå íà äîêóìåíò"
7184
7185#. MSG_ImportingDoc
7186#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:417
7187msgid "Importing Document.."
7188msgstr "Âíàñÿíå íà äîêóìåíòà.."
7189
7190#. LANG_ID_ID
7191#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:419
7192msgid "Indonesian"
7193msgstr "Èíäîíåçèéñêè"
7194
7195#. XIM_Methods
7196#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:421
7197msgid "Input Methods"
[611]7198msgstr "Ìåòîäè çà âõîä"
[35]7199
7200#. DLG_FOSA_InsertObject
7201#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:425
7202msgid "Insert Embeddable Object"
[219]7203msgstr "Âìúêâàíå íà âãðàæäàù ñå îáåêò"
[35]7204
7205#. DLG_FOSA_FileInsertObject
7206#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427
7207msgid "Insert Embeddable Object file:"
7208msgstr ""
7209
7210#. DLG_FOSA_InsertTitle
7211#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:429
7212msgid "Insert File"
7213msgstr "Âìúêâàíå íà ôàéë"
7214
7215#. DLG_FOSA_InsertMath
7216#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:431
7217msgid "Insert Math File"
[219]7218msgstr "Âìúêâàíå íà ôàéë ñ óðàâíåíèå"
[35]7219
7220#. DLG_FOSA_FileInsertMath
7221#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:433
7222msgid "Insert MathML file:"
[219]7223msgstr "Âìúêâàíå íà MathML ôàéë:"
[35]7224
7225#. TB_InsertNewTable
7226#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:435
7227msgid "Insert New Table"
7228msgstr "Âìúêâàíå íà íîâà òàáëèöà"
7229
7230#. DLG_IP_Title
7231#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:437
7232msgid "Insert Picture"
7233msgstr "Âìúêâàíå íà èçîáðàæåíèå"
7234
7235#. DLG_Insert_SymbolTitle
7236#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:439
7237msgid "Insert Symbol"
7238msgstr "Âìúêâàíå íà çíàê"
7239
7240#. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL
7241#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:441
7242msgid "Install new plugin"
7243msgstr "Èíñòàëèðàíå íà íîâà ïðèñòàâêà"
7244
7245#. LANG_IA
7246#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443
7247msgid "Interlingua"
7248msgstr ""
7249
7250#. LANG_IU_CA
7251#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445
7252msgid "Inuktitut"
7253msgstr ""
7254
7255#. DLG_InvalidPathname
7256#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:447
7257msgid "Invalid pathname."
7258msgstr "Íåâàëèäåí ïúò äî ôàéëà."
7259
7260#. LANG_GA_IE
7261#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:449
7262msgid "Irish"
7263msgstr "Èðëàíäñêè"
7264
7265#. LANG_IT_IT
7266#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:451
7267msgid "Italian (Italy)"
7268msgstr "Èòàëèàíñêè (Èòàëèÿ)"
7269
7270#. LANG_JA_JP
7271#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:455
7272msgid "Japanese"
7273msgstr "ßïîíñêè"
7274
7275#. ENC_JAPN_EUC
7276#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:457
7277msgid "Japanese, EUC-JP"
7278msgstr "ßïîíñêè, EUC-JP"
7279
7280#. ENC_JAPN_ISO
7281#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:459
7282msgid "Japanese, ISO-2022-JP"
7283msgstr "ßïîíñêè, ISO-2022-JP"
7284
7285#. ENC_JAPN_SJIS
7286#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:461
7287msgid "Japanese, Shift-JIS"
7288msgstr "ßïîíñêè, Shift-JIS"
7289
7290#. ENC_JAPN_WIN
7291#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:463
7292msgid "Japanese, Windows Code Page 932"
7293msgstr "ßïîíñêè, Windows Code Page 932"
7294
7295#. LANG_KN_IN
7296#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465
7297msgid "Kannada"
7298msgstr ""
7299
7300#. LANG_KO_KR
7301#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:467
7302msgid "Korean"
7303msgstr "Êîðåéñêè"
7304
7305#. ENC_KORE_EUC
7306#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:469
7307msgid "Korean, EUC-KR"
7308msgstr "Êîðåéñêè, EUC-KR"
7309
7310#. ENC_KORE_JOHAB
7311#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:471
7312msgid "Korean, Johab"
7313msgstr "Êîðåéñêè, Johab"
7314
7315#. ENC_KORE_KSC
7316#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:473
7317msgid "Korean, KSC_5601"
7318msgstr "Êîðåéñêè, KSC_5601"
7319
7320#. ENC_KORE_WIN
7321#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:475
7322msgid "Korean, Windows Code Page 949"
7323msgstr "Êîðåéñêè, Windows Code Page 949"
7324
7325#. LANG_KU
7326#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:477
7327msgid "Kurdish"
[219]7328msgstr "Êþðäñêè"
[35]7329
7330#. LANG_LO_LA
7331#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:479
7332msgid "Lao"
7333msgstr "Ëàî"
7334
7335#. DLG_History_LastSaved
7336#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:481
7337msgid "Last saved:"
7338msgstr "Ïîñëåäåí çàïèñ:"
7339
7340#. LANG_LA_IT
7341#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:483
7342msgid "Latin (Renaissance)"
7343msgstr "Ëàòèíñêè (Ðåíåñàíñîâ)"
7344
7345#. LANG_LV_LV
7346#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:485
7347msgid "Latvian"
7348msgstr "Ëàòâèéñêè"
7349
7350#. LANG_LT_LT
7351#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:487
7352msgid "Lithuanian"
7353msgstr "Ëèòîâñêè"
7354
7355#. LANG_MK
7356#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:493
7357msgid "Macedonian"
7358msgstr "Ìàêåäîíñêè"
7359
7360#. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox
7361#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:495
7362msgid "Make default for document"
[219]7363msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå çà äîêóìåíòà"
[35]7364
[219]7365#. LANG_MS_MY
7366#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497
7367msgid "Malay"
7368msgstr ""
7369
[611]7370#. LANG_MS_MY
7371#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497
7372msgid "Malay"
7373msgstr ""
7374
[35]7375#. LANG_MI_NZ
[219]7376#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:499
[35]7377msgid "Maori"
7378msgstr "Ìàîðè"
7379
7380#. LANG_MR_IN
[219]7381#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:501
[35]7382msgid "Marathi"
7383msgstr ""
7384
7385#. LANG_MH_MH
[219]7386#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:503
[35]7387msgid "Marshallese (Marshall Islands)"
[219]7388msgstr "Ìàðøàëñêè (Ìàðøàëñêè î-âè)"
[35]7389
7390#. LANG_MH_NR
[219]7391#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:505
[35]7392msgid "Marshallese (Nauru)"
[219]7393msgstr "Ìàðøàëñêè (Íàóðó)"
[35]7394
7395#. DLG_Merge
[219]7396#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:507
[35]7397msgid "Merge"
7398msgstr "Ñëèâàíå"
7399
7400#. LANG_MN_MN
[219]7401#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:509
[35]7402msgid "Mongolian"
7403msgstr "Ìîíãîëñêè"
7404
7405#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME
[219]7406#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:511
[35]7407msgid "Name:"
7408msgstr "Èìå:"
7409
7410#. DLG_QNXMB_No
[219]7411#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:513
[35]7412msgid "No"
7413msgstr "Íå"
7414
7415#. DLG_IP_No_Picture_Label
[219]7416#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:515
[35]7417msgid "No Picture"
7418msgstr "Íÿìà èçîáðàæåíèå"
7419
7420#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED
[219]7421#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:517
[35]7422msgid "No plugin selected"
7423msgstr "Íå å èçáðàíà ïðèñòàâêà"
7424
7425#. STYLE_NORMAL
[219]7426#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:519
[35]7427msgid "Normal"
7428msgstr "Íîðìàëåí"
7429
7430#. LANG_NB_NO
[219]7431#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:521
[35]7432msgid "Norwegian Bokmal"
7433msgstr "Íîðâåæêè Bokmal"
7434
7435#. LANG_NN_NO
[219]7436#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:523
[35]7437msgid "Norwegian Nynorsk"
7438msgstr "Íîðâåæêè Nynorsk"
7439
7440#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE
[219]7441#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:525
[35]7442msgid "Not available"
7443msgstr ""
7444
7445#. STYLE_NUMHEAD1
[219]7446#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:527
[35]7447msgid "Numbered Heading 1"
7448msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 1"
7449
7450#. STYLE_NUMHEAD2
[219]7451#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:529
[35]7452msgid "Numbered Heading 2"
7453msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 2"
7454
7455#. STYLE_NUMHEAD3
[219]7456#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:531
[35]7457msgid "Numbered Heading 3"
7458msgstr "Íîìåðèðàíî çàãëàâèå 3"
7459
7460#. DLG_OK
[219]7461#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:535
[35]7462msgid "OK"
7463msgstr "Äîáðå"
7464
7465#. LANG_OC_FR
[219]7466#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:537
[35]7467msgid "Occitan"
[219]7468msgstr "Ó÷èòàí"
[35]7469
7470#. DLG_FOSA_OpenTitle
[219]7471#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:539
[35]7472msgid "Open File"
7473msgstr "Îòâàðÿíå íà ôàéë"
7474
7475#. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel
[219]7476#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:541
[35]7477msgid "Open file as type:"
7478msgstr "Îòâàðÿíå íà ôàéëà êàòî:"
7479
7480#. DLG_LISTDOCS_Title
[219]7481#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:543
[35]7482msgid "Opened Documents"
7483msgstr "Îòâîðåíè äîêóìåíòè"
7484
7485#. TB_Zoom_Percent
[219]7486#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:545
[35]7487msgid "Other..."
7488msgstr "Äðóãî..."
7489
7490#. DLG_Zoom_Percent
[219]7491#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:549
[35]7492msgid "P&ercent:"
7493msgstr "&Ïðîöåíò:"
7494
7495#. TB_Zoom_PageWidth
[219]7496#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:551
[35]7497msgid "Page Width"
7498msgstr "Øèðî÷èíà íà ñòðàíèöàòà"
7499
7500#. DLG_UP_PageRanges
[219]7501#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:553
[35]7502msgid "Page ranges:"
7503msgstr "Îáõâàò íà ïå÷àòà:"
7504
7505#. DLG_Password_Password
[219]7506#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:555
[35]7507msgid "Password:"
7508msgstr "Ïàðîëà:"
7509
7510#. STYLE_PLAIN_TEXT
[219]7511#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:557
[35]7512msgid "Plain Text"
7513msgstr "×èñò òåêñò"
7514
7515#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS
[219]7516#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:559
[35]7517msgid "Plugin Details:"
7518msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ïðèñòàâêàòà:"
7519
7520#. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST
[219]7521#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:561
[35]7522msgid "Plugin List"
7523msgstr "Ñïèñúê íà ïðèñòàâêèòå"
7524
7525#. LANG_PL_PL
[219]7526#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:563
[35]7527msgid "Polish"
7528msgstr "Ïîëñêè"
7529
7530#. LANG_PT_BR
[219]7531#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:565
[35]7532msgid "Portuguese (Brazil)"
7533msgstr "Ïîðòóãàëñêè (Áðàçèëèÿ)"
7534
7535#. LANG_PT_PT
[219]7536#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:567
[35]7537msgid "Portuguese (Portugal)"
7538msgstr "Ïîðòóãàëñêè (Ïîðòóãàëèÿ)"
7539
7540#. DLG_Image_PlaceColumn
[219]7541#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:569
[35]7542msgid "Position relative to its Column"
7543msgstr ""
7544
7545#. DLG_Image_PlacePage
[219]7546#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:571
[35]7547msgid "Position relative to its Page"
7548msgstr ""
7549
7550#. DLG_Image_PlaceParagraph
[219]7551#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:573
[35]7552msgid "Position relative to nearest paragraph"
7553msgstr ""
7554
7555#. DLG_Image_Aspect
[219]7556#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:575
[35]7557msgid "Preserve aspect ratio"
7558msgstr "Çàïàçâàíå íà ñúîòíîøåíèåòî"
7559
7560#. DLG_IP_Activate_Label
[219]7561#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:579
[35]7562msgid "Preview Picture"
7563msgstr "Ïðåãëåä íà èçîáðàæåíèåòî"
7564
7565#. DLG_FOSA_PrintToFileTitle
[219]7566#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:584
[35]7567msgid "Print To File"
7568msgstr "Ïå÷àò êúì ôàéë"
7569
7570#. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel
[219]7571#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:586
[35]7572msgid "Print file as type:"
7573msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà ôàéëà êàòî:"
7574
7575#. DLG_UP_PrintIn
[219]7576#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:588
[35]7577msgid "Print in: "
7578msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà:"
7579
7580#. DLG_UP_PrintTo
[219]7581#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:590
[35]7582msgid "Print to: "
7583msgstr "Îòïå÷àòâàíå íà:"
7584
7585#. DLG_UP_Printer
[219]7586#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:592
[35]7587msgid "Printer"
7588msgstr "Ïðèíòåð"
7589
7590#. DLG_UP_PrinterCommand
[219]7591#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:594
[35]7592msgid "Printer command: "
7593msgstr "Êîìàíäà êúì ïðèíòåðà:"
7594
7595#. LANG_PA_IN
[219]7596#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:596
[35]7597msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
7598msgstr ""
7599
7600#. LANG_PA_PK
[219]7601#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:598
[35]7602msgid "Punjabi (Shahmukhi)"
7603msgstr ""
7604
7605#. LANG_QU_BO
[219]7606#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:600
[35]7607msgid "Quechua"
7608msgstr ""
7609
7610#. DLG_UFS_StyleRegular
[219]7611#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:602
[35]7612msgid "Regular"
7613msgstr "Íîðìàëåí"
7614
7615#. DLG_DocComparison_Relationship
[219]7616#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:604
[35]7617msgid "Relationship:"
7618msgstr ""
7619
7620#. DLG_Restore
[219]7621#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:606
[35]7622msgid "Restore"
7623msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå"
7624
7625#. DLG_HTMLOPT_ExpRestore
[219]7626#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:608
[35]7627msgid "Restore Settings"
7628msgstr "Âúçñòàíîâÿâàíå íà íàñòðîéêèòå"
7629
7630#. DLG_DocComparison_Results
[219]7631#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:610
[35]7632msgid "Results"
7633msgstr "Ðåçóëòàòè"
7634
7635#. LANG_RO_RO
[219]7636#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:612
[35]7637msgid "Romanian"
7638msgstr "Ðóìúíñêè"
7639
7640#. ENC_ROMA_MAC
[219]7641#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:614
[35]7642msgid "Romanian, Macintosh"
7643msgstr "Ðóìúíñêè, Macintosh"
7644
7645#. LANG_RU_RU
[219]7646#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:616
[35]7647msgid "Russian (Russia)"
7648msgstr "Ðóñêè (Ðóñèÿ)"
7649
7650#. DLG_UFS_SampleFrameLabel
[219]7651#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:618
[35]7652msgid "Sample"
7653msgstr "Ïðèìåð"
7654
7655#. LANG_SC_IT
[219]7656#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:620
[35]7657msgid "Sardinian"
7658msgstr "Ñàðäèíñêè"
7659
7660#. DLG_FOSA_SaveAsTitle
[219]7661#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:622
[35]7662msgid "Save File As"
7663msgstr "Çàïèñ íà ôàéëà êàòî"
7664
7665#. DLG_HTMLOPT_ExpSave
[219]7666#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:624
[35]7667msgid "Save Settings"
7668msgstr "Çàïèñ íà íàñòðîéêèòå"
7669
7670#. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel
[219]7671#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:626
[35]7672msgid "Save file as type:"
7673msgstr "Çàïèñ íà ôàéëà êàòî òèï:"
7674
7675#. DLG_UFS_ScriptLabel
[219]7676#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:628
[35]7677msgid "Script:"
7678msgstr "Ñêðèïò:"
7679
7680#. STYLE_SECTHEADING
[219]7681#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:630
[35]7682msgid "Section Heading"
7683msgstr "Íà÷àëî íà ðàçäåë"
7684
7685#. DLG_UENC_EncLabel
[219]7686#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:634
[35]7687msgid "Select Encoding:"
7688msgstr "Èçáîð íà êîäîâà òàáëèöà:"
7689
7690#. DLG_HTMLOPT_ExpLabel
[219]7691#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:636
[35]7692msgid "Select HTML export options:"
[219]7693msgstr "Íàñòðîéêè çà èçíàñÿíåòî â HTML:"
[35]7694
7695#. DLG_ULANG_LangLabel
[219]7696#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:638
[35]7697msgid "Select Language:"
7698msgstr "Èçáîð íà åçèê:"
7699
7700#. LANG_SR
[219]7701#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:642
[35]7702msgid "Serbian"
7703msgstr "Ñðúáñêè"
7704
7705#. DLG_Image_ImageDesc
[219]7706#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:644
[35]7707msgid "Set Image Name"
7708msgstr "Çàäàâàíå èìå íà èçîáðàæåíèåòî"
7709
7710#. DLG_Image_ImageSize
[219]7711#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:646
[35]7712msgid "Set Image Size"
[611]7713msgstr "Çàäàâàíå ðàçìåð íà èçîáðàæåíèåòî"
[35]7714
7715#. DLG_ULANG_LangTitle
[219]7716#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:648
[35]7717msgid "Set Language"
7718msgstr "Èçáîð íà åçèê"
7719
7720#. DLG_UFS_TransparencyCheck
[219]7721#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:650
[35]7722msgid "Set no Highlight Color"
7723msgstr "Áåç öâÿò çà îñâåòÿâàíå"
7724
7725#. DLG_UFS_SizeLabel
[219]7726#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:654
[35]7727msgid "Size:"
7728msgstr "Ðàçìåð:"
7729
7730#. LANG_SK_SK
[219]7731#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:656
[35]7732msgid "Slovak"
7733msgstr "Ñëîâàøêè"
7734
7735#. LANG_SL_SI
[219]7736#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:658
[35]7737msgid "Slovenian"
7738msgstr "Ñëîâåíñêè"
7739
7740#. LANG_ES_MX
[219]7741#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:660
[35]7742msgid "Spanish (Mexico)"
7743msgstr "Èñïàíñêè (Ìåêñèêî)"
7744
7745#. LANG_ES_ES
[219]7746#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:662
[35]7747msgid "Spanish (Spain)"
7748msgstr "Èñïàíñêè (Èñïàíèÿ)"
7749
7750#. DLG_Image_SquareWrap
[219]7751#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:666
[35]7752msgid "Square text wrapping"
7753msgstr ""
7754
7755#. DLG_DocComparison_Styles
[219]7756#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:674
[35]7757msgid "Styles:"
7758msgstr "Ñòèëîâå:"
7759
7760#. LANG_SW
[219]7761#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:680
[35]7762msgid "Swahili"
[219]7763msgstr "Ñóàõèëè"
[35]7764
7765#. LANG_SV_SE
[219]7766#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:682
[35]7767msgid "Swedish"
7768msgstr "Øâåäñêè"
7769
7770#. TB_Font_Symbol
[219]7771#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:684
[35]7772msgid "Symbols"
[219]7773msgstr "Çíàöè"
[35]7774
7775#. LANG_SYR
[219]7776#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:686
[35]7777msgid "Syriac"
[219]7778msgstr "Ñèðèéñêè"
[35]7779
7780#. LANG_TL_PH
[219]7781#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:690
[35]7782msgid "Tagalog"
[219]7783msgstr "Òàãàëîã"
[35]7784
7785#. LANG_TA_IN
[219]7786#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:692
[35]7787msgid "Tamil"
7788msgstr "Òàìèëñêè"
7789
7790#. LANG_TE_IN
[219]7791#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:694
[35]7792msgid "Telugu"
7793msgstr ""
7794
7795#. DLG_UFS_ColorTab
[219]7796#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:696
[35]7797msgid "Text Color"
7798msgstr "Öâÿò íà òåêñòà"
7799
7800#. DLG_Image_WrappedBoth
[219]7801#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:698
[35]7802msgid "Text wrapped on both sides of the Image"
7803msgstr ""
7804
7805#. DLG_Image_WrappedLeft
[219]7806#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:700
[35]7807msgid "Text wrapped to the Left of the Image"
7808msgstr ""
7809
7810#. DLG_Image_WrappedRight
[219]7811#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:702
[35]7812msgid "Text wrapped to the Right of the Image"
7813msgstr ""
7814
7815#. LANG_TH_TH
[219]7816#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:704
[35]7817msgid "Thai"
7818msgstr "Òàéëàíäñêè"
7819
7820#. ENC_THAI_MAC
[219]7821#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:706
[35]7822msgid "Thai, Macintosh"
7823msgstr "Òàéëàíäñêè, Macintosh"
7824
7825#. ENC_THAI_TIS
[219]7826#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:708
[35]7827msgid "Thai, TIS-620"
7828msgstr "Òàéëàíäñêè, TIS-620"
7829
7830#. ENC_THAI_WIN
[219]7831#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:710
[35]7832msgid "Thai, Windows Code Page 874"
7833msgstr "Òàéëàíäñêè, Windows Code Page 874"
7834
7835#. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable
[219]7836#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:712
[35]7837#, c-format
7838msgid "The directory '%s' is write-protected."
7839msgstr "Äèðåêòîðèÿòà '%s' å çàùèòåíà ñðåùó çàïèñ."
7840
7841#. MSG_HistoryPartRestore2
[219]7842#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:714
[35]7843#, c-format
7844msgid ""
7845"The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to "
7846"restore this version instead? To partially restore version %d press No."
7847msgstr ""
7848
7849#. DLG_UP_InvalidPrintString
[219]7850#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:716
[35]7851msgid "The print command string is not valid."
7852msgstr "Êîìàíäàòà êúì ïðèíòåðà å íåâàëèäíà."
7853
7854#. MSG_NoUndo
[219]7855#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:718
[35]7856msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?"
[611]7857msgstr "Òîâà äåéñòâèå íå ìîæå äà áúäå îòìåíåíî. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ïðîäúëæèòå?"
[35]7858
7859#. DLG_Image_TightWrap
[219]7860#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:722
[35]7861msgid "Tight text wrapping"
7862msgstr ""
7863
7864#. MSG_HistoryPartRestore3
[219]7865#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:726
[35]7866msgid "To continue anyway, press OK."
[611]7867msgstr "Çà ïðîäúëæàâàíå íàòèñíåòå ÎÊ"
[35]7868
7869#. MSG_HistoryPartRestore4
[219]7870#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:728
[35]7871msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel."
[611]7872msgstr "Çà ïðåêúñâàíå îïèòà çà âúçñòàíîâÿâàíå íàòèñíåòå \\"Îòêàç\\""
[35]7873
7874#. LANG_TR_TR
[219]7875#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:734
[35]7876msgid "Turkish"
7877msgstr "Òóðñêè"
7878
7879#. ENC_TURK_ISO
[219]7880#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:736
[35]7881msgid "Turkish, ISO-8859-9"
7882msgstr "Òóðñêè, ISO-8859-9"
7883
7884#. ENC_TURK_MAC
[219]7885#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:738
[35]7886msgid "Turkish, Macintosh"
7887msgstr "Òóðñêè, Macintosh"
7888
7889#. ENC_TURK_WIN
[219]7890#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:740
[35]7891msgid "Turkish, Windows Code Page 1254"
7892msgstr "Òóðñêè, Windows Code Page 1254"
7893
7894#. DLG_Image_WrapType
[219]7895#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:742
[35]7896msgid "Type of text wrapping"
7897msgstr ""
7898
7899#. ENC_WEST_ASCII
[219]7900#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:744
[35]7901msgid "US-ASCII"
7902msgstr "US-ASCII"
7903
7904#. LANG_UK_UA
[219]7905#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:746
[35]7906msgid "Ukrainian"
7907msgstr "Óêðàèíñêè"
7908
7909#. ENC_UKRA_KOI
[219]7910#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:748
[35]7911msgid "Ukrainian, KOI8-U"
7912msgstr "Óêðàèíñêè, KIO8-U"
7913
7914#. ENC_UKRA_MAC
[219]7915#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:750
[35]7916msgid "Ukrainian, Macintosh"
7917msgstr "Óêðàèíñêè, Macintosh"
7918
7919#. ENC_UNIC_UCS2
[219]7920#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:754
[35]7921msgid "Unicode UCS-2"
7922msgstr "Óíèêîä UCS-2"
7923
7924#. ENC_UNIC_UCS_2BE
[219]7925#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:756
[35]7926msgid "Unicode UCS-2 Big Endian"
7927msgstr "Óíèêîä UCS-2 Big Endian"
7928
7929#. ENC_UNIC_UCS_2LE
[219]7930#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:758
[35]7931msgid "Unicode UCS-2 Little Endian"
7932msgstr "Óíèêîä UCS-2 Little Endian"
7933
7934#. ENC_UNIC_UCS4
[219]7935#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:760
[35]7936msgid "Unicode UCS-4"
7937msgstr "Óíèêîä UCS-4"
7938
7939#. ENC_UNIC_UCS_4BE
[219]7940#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:762
[35]7941msgid "Unicode UCS-4 Big Endian"
7942msgstr "Óíèêîä UCS-4 Big Endian"
7943
7944#. ENC_UNIC_UCS_4LE
[219]7945#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:764
[35]7946msgid "Unicode UCS-4 Little Endian"
7947msgstr "Óíèêîä UCS-4 Little Endian"
7948
7949#. ENC_UNIC_UTF_16
[219]7950#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:766
[35]7951msgid "Unicode UTF-16"
7952msgstr "Óíèêîä UTF-16"
7953
7954#. ENC_UNIC_UTF_16BE
[219]7955#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:768
[35]7956msgid "Unicode UTF-16 Big Endian"
7957msgstr "Óíèêîä UTF-16 Big Endian"
7958
7959#. ENC_UNIC_UTF_16LE
[219]7960#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:770
[35]7961msgid "Unicode UTF-16 Little Endian"
7962msgstr "Óíèêîä UTF-16 Little Endian"
7963
7964#. ENC_UNIC_UTF_32
[219]7965#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:772
[35]7966msgid "Unicode UTF-32"
7967msgstr "Óíèêîä UTF-32"
7968
7969#. ENC_UNIC_UTF_32BE
[219]7970#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:774
[35]7971msgid "Unicode UTF-32 Big Endian"
7972msgstr "Óíèêîä UTF-32 Big Endian"
7973
7974#. ENC_UNIC_UTF_32LE
[219]7975#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:776
[35]7976msgid "Unicode UTF-32 Little Endian"
7977msgstr "Óíèêîä UTF-32 Little Endian"
7978
7979#. ENC_UNIC_UTF_7
[219]7980#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:778
[35]7981msgid "Unicode UTF-7"
7982msgstr "Óíèêîä UTF-7"
7983
7984#. ENC_UNIC_UTF_8
[219]7985#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:780
[35]7986msgid "Unicode UTF-8"
7987msgstr "Óíèêîä UTF-8"
7988
7989#. UntitledDocument
[219]7990#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:782
[35]7991#, c-format
7992msgid "Untitled%d"
7993msgstr "Íåîçàãëàâåí%d"
7994
7995#. DLG_Update
[219]7996#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:784
[35]7997msgid "Update"
7998msgstr "Îáíîâÿâàíå"
7999
8000#. LANG_UR_PK
[219]8001#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:790
[35]8002msgid "Urdu"
8003msgstr ""
8004
8005#. LANG_UZ_UZ
[219]8006#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:792
[35]8007msgid "Uzbek"
[219]8008msgstr "Óçáåêñêè"
[35]8009
8010#. DLG_History_List_Title
[219]8011#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:796
[35]8012msgid "Version history"
8013msgstr "Èñòîðèÿ íà âåðñèèòå"
8014
8015#. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION
8016#. DLG_History_Version
[219]8017#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:799
[35]8018msgid "Version:"
8019msgstr "Âåðñèÿ:"
8020
8021#. LANG_VI_VN
[219]8022#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:801
[35]8023msgid "Vietnamese"
8024msgstr "Âèåòíàìñêè"
8025
8026#. ENC_VIET_TCVN
[219]8027#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:803
[35]8028msgid "Vietnamese, TCVN"
8029msgstr "Âèåòíàìñêè, TCVN"
8030
8031#. ENC_VIET_VISCII
[219]8032#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:805
[35]8033msgid "Vietnamese, VISCII"
8034msgstr "Âèåòíàìñêè, VISCII"
8035
8036#. ENC_VIET_WIN
[219]8037#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:807
[35]8038msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258"
8039msgstr "Âèåòíàìñêè, Windows Code Page 1258"
8040
8041#. DLG_MW_MoreWindows
[219]8042#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:809
[35]8043msgid "View Document"
[611]8044msgstr "Ïðåãëåä íà äîêóìååíòà"
[35]8045
8046#. DLG_MW_Activate
[219]8047#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:811
[35]8048msgid "View:"
8049msgstr "Èçãëåä:"
8050
8051#. LANG_CY_GB
[219]8052#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:813
[35]8053msgid "Welsh"
8054msgstr "Óåëñêè"
8055
8056#. ENC_US_DOS
[219]8057#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:815
[35]8058msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437"
8059msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, DOS/Windows·Code·Page·437"
8060
8061#. ENC_MLNG_DOS
[219]8062#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:817
[35]8063msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850"
8064msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, DOS/Windows·Code·Page·850"
8065
8066#. ENC_WEST_HP
[219]8067#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:819
[35]8068msgid "Western European, HP"
8069msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, HP"
8070
8071#. ENC_WEST_ISO
[219]8072#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:821
[35]8073msgid "Western European, ISO-8859-1"
8074msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, ISO-8859-1"
8075
8076#. ENC_WEST_MAC
[219]8077#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:823
[35]8078msgid "Western European, Macintosh"
8079msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, Macintosh"
8080
8081#. ENC_WEST_NXT
[219]8082#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:825
[35]8083msgid "Western European, NeXT"
8084msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, NeXT"
8085
8086#. ENC_WEST_WIN
[219]8087#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:827
[35]8088msgid "Western European, Windows Code Page 1252"
8089msgstr "Çàïàäíîåâðîïåéñêè, Windows Code Page 1252"
8090
8091#. TB_Zoom_WholePage
[219]8092#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:829
[35]8093msgid "Whole Page"
8094msgstr "Öÿëà ñòðàíèöà"
8095
8096#. DLG_Image_Width
[219]8097#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:831
[35]8098msgid "Width:"
8099msgstr "Øèðî÷èíà:"
8100
8101#. DLG_IP_Width_Label
[219]8102#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:833
[35]8103msgid "Width: "
8104msgstr "Øèðî÷èíà: "
8105
8106#. DLG_QNXMB_Yes
[219]8107#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:835
[35]8108msgid "Yes"
8109msgstr "Äà"
8110
8111#. LANG_YI
[219]8112#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:837
[35]8113msgid "Yiddish"
8114msgstr ""
8115
8116#. MSG_HistoryConfirmSave
[219]8117#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:839
[35]8118#, c-format
8119msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?"
[611]8120msgstr "Òðÿáâà äà çàïàçèòå ïðîìåíèòå â äîêóìåíòà %s ïðåäè äà ïðîäúëæèòå. Äà ñå çàïèøàò ëè ñåãà?"
[35]8121
8122#. DLG_Zoom_RadioFrameCaption
[219]8123#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:843
[35]8124msgid "Zoom to"
8125msgstr "Óâåëè÷åíèå äî"
8126
8127#. DLG_UnixMB_No
[219]8128#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:845
[35]8129msgid "_No"
8130msgstr "_Íå"
8131
8132#. DLG_UnixMB_Yes
[219]8133#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:847
[35]8134msgid "_Yes"
8135msgstr "_Äà"
8136
8137#. DLG_Unit_cm
[219]8138#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:849
[35]8139msgid "cm"
8140msgstr "ñì"
8141
8142#. DLG_DocComparison_Different
[219]8143#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:851
[35]8144msgid "different"
8145msgstr "ðàçëè÷íî"
8146
8147#. DLG_DocComparison_DivergingPos
[219]8148#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:853
[35]8149#, c-format
8150msgid "diverging after document position %d"
8151msgstr ""
8152
8153#. DLG_DocComparison_Diverging
[219]8154#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:855
[35]8155#, c-format
8156msgid "diverging after version %d of %s"
8157msgstr ""
8158
8159#. DLG_DocComparison_Identical
[219]8160#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:857
[35]8161msgid "identical"
8162msgstr ""
8163
8164#. DLG_Unit_inch
[219]8165#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:859
[35]8166msgid "inch"
8167msgstr "èí÷"
8168
8169#. DLG_Unit_mm
[219]8170#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:861
[35]8171msgid "mm"
8172msgstr "ìì"
8173
8174#. DLG_Unit_pica
[219]8175#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:863
[35]8176msgid "pica"
8177msgstr "ïèêà"
8178
8179#. DLG_Unit_points
[219]8180#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:865
[35]8181msgid "points"
8182msgstr "òî÷êè"
8183
8184#. DLG_DocComparison_Siblings
[219]8185#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:867
[35]8186msgid "siblings"
8187msgstr ""
8188
8189#. DLG_DocComparison_Unrelated
[219]8190#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:869
[35]8191msgid "unrelated"
8192msgstr ""
8193
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.