| 1 | # Bulgarian translation of stellarium remotecontrol po file
|
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|---|
| 3 | # Copyright (c) 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
|
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the stellarium package.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2018.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: stellarium-remotecontrol\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2017-10-19 18:33+0700\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2018-03-12 06:42+0100\n"
|
|---|
| 13 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/bg/)\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:60
|
|---|
| 21 | msgid "Could not retrieve action list"
|
|---|
| 22 | msgstr "Списъкът с действия не може да бъде получен"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:88
|
|---|
| 25 | msgid "Action '%1' not accepted by server: "
|
|---|
| 26 | msgstr "Сървърът не приема действие „%1“: "
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:95
|
|---|
| 29 | msgid "Error sending action '%1' to server: "
|
|---|
| 30 | msgstr "Грешка при изпращане на действие „%1“ към сървъра: "
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:33
|
|---|
| 33 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:61
|
|---|
| 34 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:188
|
|---|
| 35 | msgid "Error performing search"
|
|---|
| 36 | msgstr "Грешка при търсене"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:125
|
|---|
| 39 | msgid "Could not retrieve country list"
|
|---|
| 40 | msgstr "Списъкът с държави не е получен"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:138
|
|---|
| 43 | msgid "Could not retrieve planet list"
|
|---|
| 44 | msgstr "Списъкът с планети не е получен"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:28
|
|---|
| 47 | msgid "Could not retrieve property list"
|
|---|
| 48 | msgstr "Списъкът със свойства не е получен"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:89
|
|---|
| 51 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:110
|
|---|
| 52 | msgid "Property '%1' not accepted by server: "
|
|---|
| 53 | msgstr "Сървърът не приема свойство „%1“: "
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:96
|
|---|
| 56 | msgid "Error sending property '%1' to server: "
|
|---|
| 57 | msgstr "Грешка при изпращане на свойство „%1“ към сървъра:"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/remotecontrol.js:197
|
|---|
| 60 | msgid "Error sending command to server: "
|
|---|
| 61 | msgstr "Грешка при изпращане на команда към сървъра: "
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/scripts.js:27
|
|---|
| 64 | msgid "Could not retrieve script list"
|
|---|
| 65 | msgstr "Списъкът със скриптове не е получен"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:35
|
|---|
| 68 | msgid "querying"
|
|---|
| 69 | msgstr "заявка"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:44
|
|---|
| 72 | msgid "Error (%1)"
|
|---|
| 73 | msgstr "Грешка (%1)"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:60
|
|---|
| 76 | msgid "Error performing Simbad lookup"
|
|---|
| 77 | msgstr "Грешка при заявка към Simbad"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:79 index.html:147
|
|---|
| 80 | #: tablet7in.html:235
|
|---|
| 81 | msgid "idle"
|
|---|
| 82 | msgstr "бездействие"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:105
|
|---|
| 85 | msgid "Error loading object types"
|
|---|
| 86 | msgstr "Грешка при зареждането на списъка с видовете обекти"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:138
|
|---|
| 89 | msgid "Error getting object list"
|
|---|
| 90 | msgstr "Грешка при зареждането на списъка с обектите"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:200
|
|---|
| 93 | msgid "waiting"
|
|---|
| 94 | msgstr "изчакване"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:38
|
|---|
| 97 | msgid "Could not retrieve projection list"
|
|---|
| 98 | msgstr "Списъкът с проекции не може да бъде получен"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:51
|
|---|
| 101 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:64
|
|---|
| 102 | msgid "Could not retrieve landscape list"
|
|---|
| 103 | msgstr "Списъкът с пейзажи не може да бъде получен"
|
|---|
| 104 |
|
|---|
| 105 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:22
|
|---|
| 106 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/scripts.js:76 index.html:505
|
|---|
| 107 | #: index.html:562 tablet7in.html:683 tablet7in.html:743
|
|---|
| 108 | msgid "-none-"
|
|---|
| 109 | msgstr "-няма-"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:28
|
|---|
| 112 | msgid "(Currently loading: %1)"
|
|---|
| 113 | msgstr "(Зареждане: %1)"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:71
|
|---|
| 116 | msgid "Could not retrieve Scenery3d list"
|
|---|
| 117 | msgstr "Списъкът с тримерни сцени не може да бъде получен"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
|
|---|
| 120 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
|
|---|
| 121 | msgid "on"
|
|---|
| 122 | msgstr "включено"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
|
|---|
| 125 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
|
|---|
| 126 | msgid "off"
|
|---|
| 127 | msgstr "изключено"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:58
|
|---|
| 130 | msgid "Show All Items"
|
|---|
| 131 | msgstr "Показване на всички"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:124
|
|---|
| 134 | msgid "Input did not match any item"
|
|---|
| 135 | msgstr "Никой елемент не напасва"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/search.js:285
|
|---|
| 138 | msgid "No current selection"
|
|---|
| 139 | msgstr "Нищо не е избрано"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: index.html:5 tablet7in.html:5
|
|---|
| 142 | msgid "Stellarium remote control plugin"
|
|---|
| 143 | msgstr "Приставка на Stellarium за отдалечено управление"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: index.html:17 tablet7in.html:18
|
|---|
| 146 | msgid "Please wait, loading"
|
|---|
| 147 | msgstr "Изчакайте зареждането"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: index.html:26 tablet7in.html:27
|
|---|
| 150 | msgid "Stellarium remote control"
|
|---|
| 151 | msgstr "Отдалечено управление на Stellarium"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: index.html:30 tablet7in.html:31
|
|---|
| 154 | msgid "Main controls"
|
|---|
| 155 | msgstr "Основно управление"
|
|---|
| 156 |
|
|---|
| 157 | #: index.html:33 tablet7in.html:38
|
|---|
| 158 | msgid "DSO"
|
|---|
| 159 | msgstr "Обекти от дълбокото небе"
|
|---|
| 160 |
|
|---|
| 161 | #: index.html:36
|
|---|
| 162 | msgid "Actions and scripts"
|
|---|
| 163 | msgstr "Действия и скриптове"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: index.html:39 tablet7in.html:45
|
|---|
| 166 | msgid "Scenery3d"
|
|---|
| 167 | msgstr "Тримерни сцени"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: index.html:77
|
|---|
| 170 | msgid "Pause"
|
|---|
| 171 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: index.html:82 tablet7in.html:183
|
|---|
| 174 | msgid "Time jumps"
|
|---|
| 175 | msgstr "Интервали време"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: index.html:86 tablet7in.html:187
|
|---|
| 178 | msgid "Solar hour"
|
|---|
| 179 | msgstr "Слънчев час"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: index.html:87 tablet7in.html:188
|
|---|
| 182 | msgid "Solar day"
|
|---|
| 183 | msgstr "Слънчев ден"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: index.html:88 tablet7in.html:189
|
|---|
| 186 | msgid "Solar week"
|
|---|
| 187 | msgstr "Слънчева седмица"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: index.html:91 tablet7in.html:192
|
|---|
| 190 | msgid "Sidereal year"
|
|---|
| 191 | msgstr "Сидерична година"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: index.html:92 tablet7in.html:193
|
|---|
| 194 | msgid "Sidereal century"
|
|---|
| 195 | msgstr "Сидеричен век"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: index.html:94 tablet7in.html:195
|
|---|
| 198 | msgid "Synodic month"
|
|---|
| 199 | msgstr "Синодичен месец"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: index.html:95 tablet7in.html:196
|
|---|
| 202 | msgid "Draconic month"
|
|---|
| 203 | msgstr "Драконичен месец"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: index.html:96 tablet7in.html:197
|
|---|
| 206 | msgid "Draconic year"
|
|---|
| 207 | msgstr "Драконична година"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: index.html:98 tablet7in.html:210
|
|---|
| 210 | msgid "Gaussian year"
|
|---|
| 211 | msgstr "Гаусова година"
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 | #: index.html:101 tablet7in.html:200
|
|---|
| 214 | msgid "Anomalistic month"
|
|---|
| 215 | msgstr "Аномалистичен месец"
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: index.html:102 tablet7in.html:201
|
|---|
| 218 | msgid "Anomalistic year"
|
|---|
| 219 | msgstr "Аномалистична година"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: index.html:103 tablet7in.html:202
|
|---|
| 222 | msgid "Anomalistic century"
|
|---|
| 223 | msgstr "Аномалистичен век"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: index.html:105 tablet7in.html:204
|
|---|
| 226 | msgid "Mean tropical month"
|
|---|
| 227 | msgstr "Среден тропичен месец"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #: index.html:106 tablet7in.html:205
|
|---|
| 230 | msgid "Mean tropical year"
|
|---|
| 231 | msgstr "Средна тропична година"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: index.html:107 tablet7in.html:206
|
|---|
| 234 | msgid "Mean tropical century"
|
|---|
| 235 | msgstr "Среден тропичен век"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: index.html:109 tablet7in.html:208
|
|---|
| 238 | msgid "Tropical year"
|
|---|
| 239 | msgstr "Тропическа година"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: index.html:110 tablet7in.html:209
|
|---|
| 242 | msgid "Julian year"
|
|---|
| 243 | msgstr "Юлианска година"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: index.html:111 tablet7in.html:211
|
|---|
| 246 | msgid "Julian century"
|
|---|
| 247 | msgstr "Юлиянски век"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: index.html:123 tablet7in.html:138
|
|---|
| 250 | msgid "FOV"
|
|---|
| 251 | msgstr "Зрителен ъгъл"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: index.html:141 tablet7in.html:229
|
|---|
| 254 | msgid "Enter search term. Use TAB to navigate results."
|
|---|
| 255 | msgstr "Въведете търсеното. С табулатора минавате през резултатите."
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: index.html:142 tablet7in.html:230
|
|---|
| 258 | msgid "Select and focus"
|
|---|
| 259 | msgstr "Избор и фокусиране"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: index.html:168 tablet7in.html:259
|
|---|
| 262 | msgid "Selection mode"
|
|---|
| 263 | msgstr "Режим на избор"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: index.html:168 tablet7in.html:259
|
|---|
| 266 | msgid "Center on object"
|
|---|
| 267 | msgstr "Центриране на обект"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: index.html:168 tablet7in.html:259
|
|---|
| 270 | msgid "Center and zoom to object"
|
|---|
| 271 | msgstr "Центриране и увеличение на обект"
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: index.html:168 tablet7in.html:259
|
|---|
| 274 | msgid "Just mark the object"
|
|---|
| 275 | msgstr "Само отбелязване на обект"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: index.html:170 tablet7in.html:261
|
|---|
| 278 | msgid "Quick select"
|
|---|
| 279 | msgstr "Бърз избор"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: index.html:174 tablet7in.html:265
|
|---|
| 282 | msgid "Earth"
|
|---|
| 283 | msgstr "Земя"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: index.html:174 tablet7in.html:265
|
|---|
| 286 | msgid "Pluto"
|
|---|
| 287 | msgstr "Плутон"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: index.html:180 tablet7in.html:294
|
|---|
| 290 | msgid "Current selection"
|
|---|
| 291 | msgstr "Текущ избор"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: index.html:200 tablet7in.html:333
|
|---|
| 294 | msgid "Digitized Sky Survey"
|
|---|
| 295 | msgstr "Цифровизиран обзор на небето"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: index.html:243 tablet7in.html:399
|
|---|
| 298 | msgid "Shooting Stars"
|
|---|
| 299 | msgstr "Метеори"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: index.html:244 tablet7in.html:400
|
|---|
| 302 | msgid "ZHR:"
|
|---|
| 303 | msgstr "ZHR:"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: index.html:288 tablet7in.html:452
|
|---|
| 306 | msgid ""
|
|---|
| 307 | "Instantaneous circles of earth´s axis on its motion around ecliptical poles. "
|
|---|
| 308 | "Displayed on Earth only."
|
|---|
| 309 | msgstr "Кръговете, очертани от земната ос при движението на Земята спрямо еклиптичните полюси. (налично само за Земята)"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: index.html:297 tablet7in.html:461
|
|---|
| 312 | msgid "Solstices"
|
|---|
| 313 | msgstr "Слънцестоене"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: index.html:298 tablet7in.html:462
|
|---|
| 316 | #, fuzzy
|
|---|
| 317 | msgid "Crossquarters"
|
|---|
| 318 | msgstr "Четвъртодневие"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: index.html:299 tablet7in.html:463
|
|---|
| 321 | #, fuzzy
|
|---|
| 322 | msgid "Major Standstill"
|
|---|
| 323 | msgstr "Голямо луностоене"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: index.html:300 tablet7in.html:464
|
|---|
| 326 | #, fuzzy
|
|---|
| 327 | msgid "Minor Standstill"
|
|---|
| 328 | msgstr "Малко луностоене"
|
|---|
| 329 |
|
|---|
| 330 | #: index.html:310 tablet7in.html:474
|
|---|
| 331 | msgid "Current Planet:"
|
|---|
| 332 | msgstr "Текуща планета:"
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #: index.html:419 tablet7in.html:578
|
|---|
| 335 | msgid "Bright Nebulae"
|
|---|
| 336 | msgstr "Ярки мъглявини"
|
|---|
| 337 |
|
|---|
| 338 | #: index.html:420 tablet7in.html:579
|
|---|
| 339 | msgid "Dark Nebulae"
|
|---|
| 340 | msgstr "Тъмни мъглявини"
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: index.html:421 tablet7in.html:580
|
|---|
| 343 | msgid "Planetary Nebulae"
|
|---|
| 344 | msgstr "Планетарни мъглявини"
|
|---|
| 345 |
|
|---|
| 346 | #: index.html:430 tablet7in.html:589
|
|---|
| 347 | msgid "Labels and markers"
|
|---|
| 348 | msgstr "Етикети и маркрери"
|
|---|
| 349 |
|
|---|
| 350 | #: index.html:459 tablet7in.html:618
|
|---|
| 351 | msgid "Show illumination"
|
|---|
| 352 | msgstr "Осветление"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: index.html:464 tablet7in.html:624
|
|---|
| 355 | msgid "Current landscape"
|
|---|
| 356 | msgstr "Текущ пейзаж"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: index.html:476 tablet7in.html:637
|
|---|
| 359 | msgid "Show lines with thickness"
|
|---|
| 360 | msgstr "Дебели линии"
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: index.html:481 tablet7in.html:642
|
|---|
| 363 | msgid "Show asterisms with thickness"
|
|---|
| 364 | msgstr "Дебели линии на астеризмите"
|
|---|
| 365 |
|
|---|
| 366 | #: index.html:492 tablet7in.html:658
|
|---|
| 367 | msgid "Current sky culture"
|
|---|
| 368 | msgstr "Текуща небесна култура"
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: index.html:505 tablet7in.html:683
|
|---|
| 371 | msgid "Active script:"
|
|---|
| 372 | msgstr "Изпълняван скрипт:"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: index.html:506 tablet7in.html:684
|
|---|
| 375 | msgid "Run selected script"
|
|---|
| 376 | msgstr "Изпълнение на избрания скрипт"
|
|---|
| 377 |
|
|---|
| 378 | #: index.html:506 tablet7in.html:684
|
|---|
| 379 | msgid "Stop current script"
|
|---|
| 380 | msgstr "Спиране на текущия скрипт"
|
|---|
| 381 |
|
|---|
| 382 | #: index.html:511 tablet7in.html:41 tablet7in.html:668
|
|---|
| 383 | msgid "Actions"
|
|---|
| 384 | msgstr "Действия"
|
|---|
| 385 |
|
|---|
| 386 | #: index.html:515 tablet7in.html:672
|
|---|
| 387 | msgid "Run/toggle action"
|
|---|
| 388 | msgstr "Изпълнение/превключване на действия"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: index.html:526 tablet7in.html:707
|
|---|
| 391 | msgid "Planet map"
|
|---|
| 392 | msgstr "Карта на планета"
|
|---|
| 393 |
|
|---|
| 394 | #: index.html:527 tablet7in.html:708
|
|---|
| 395 | #, fuzzy
|
|---|
| 396 | msgid "Planet map pointer"
|
|---|
| 397 | msgstr "Репер по картата на планетата"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: index.html:531 tablet7in.html:712
|
|---|
| 400 | msgid "Type to search location"
|
|---|
| 401 | msgstr "Започнете за изписвате местоположение и то ще бъде потърсено"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: index.html:560 tablet7in.html:741
|
|---|
| 404 | msgid "Interaction"
|
|---|
| 405 | msgstr "Взаимодействие"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: index.html:561 tablet7in.html:742
|
|---|
| 408 | msgid "Current scene:"
|
|---|
| 409 | msgstr "Текуща сцена:"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: index.html:564 tablet7in.html:745
|
|---|
| 412 | msgid "View controls"
|
|---|
| 413 | msgstr "Управление на изгледа"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: index.html:570 tablet7in.html:751
|
|---|
| 416 | msgid "Movement controls"
|
|---|
| 417 | msgstr "Управление на движението"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: index.html:586 tablet7in.html:767
|
|---|
| 420 | msgid "Scene selection"
|
|---|
| 421 | msgstr "Избор на сцена"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: index.html:590 tablet7in.html:771
|
|---|
| 424 | msgid "Load selected scene"
|
|---|
| 425 | msgstr "Избор на избраната сцена"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: index.html:614 tablet7in.html:796
|
|---|
| 428 | msgid "No response from server"
|
|---|
| 429 | msgstr "Сървърът не отговаря"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: index.html:615
|
|---|
| 432 | msgid ""
|
|---|
| 433 | "No response from server since %1 seconds. Is Stellarium still running?"
|
|---|
| 434 | msgstr "От %1 секунди сървърът не отговаря. Stellarium работи ли все още?"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: tablet7in.html:32
|
|---|
| 437 | msgid "Time Jump"
|
|---|
| 438 | msgstr "Интервал време"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: tablet7in.html:37
|
|---|
| 441 | msgid "Grids"
|
|---|
| 442 | msgstr "Координатни системи"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 445 | msgid "Up/Left"
|
|---|
| 446 | msgstr "Нагоре/наляво"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 449 | msgid "Up"
|
|---|
| 450 | msgstr "Нагоре"
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 453 | msgid "Up/Right"
|
|---|
| 454 | msgstr "Нагоре/надясно"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 457 | msgid "Left"
|
|---|
| 458 | msgstr "Наляво"
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 461 | msgid "Focus on selected object"
|
|---|
| 462 | msgstr "Центриране на избрания обект"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 465 | msgid "Focus on selection"
|
|---|
| 466 | msgstr "Центриране на избраното"
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 469 | msgid "Right"
|
|---|
| 470 | msgstr "Надясно"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 473 | msgid "Down/Left"
|
|---|
| 474 | msgstr "Надолу/наляво"
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 477 | msgid "Down"
|
|---|
| 478 | msgstr "Надолу"
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | #: tablet7in.html:97
|
|---|
| 481 | msgid "Down/Right"
|
|---|
| 482 | msgstr "Надолу/надясно"
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 | #: tablet7in.html:101
|
|---|
| 485 | msgid "View towards horizon at Azimuth"
|
|---|
| 486 | msgstr "Изглед към хоризонта при азимут"
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: tablet7in.html:123
|
|---|
| 489 | msgid "Vertical View offset"
|
|---|
| 490 | msgstr "Отместване на изгледа по вертикала"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 | #: tablet7in.html:133
|
|---|
| 493 | msgid "Reset"
|
|---|
| 494 | msgstr "Изчистване"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: tablet7in.html:266
|
|---|
| 497 | msgid "Sirius"
|
|---|
| 498 | msgstr "Сириус"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: tablet7in.html:267
|
|---|
| 501 | msgid "Arcturus"
|
|---|
| 502 | msgstr "Арктур"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: tablet7in.html:268
|
|---|
| 505 | msgid "Capella"
|
|---|
| 506 | msgstr "Капела"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #: tablet7in.html:269
|
|---|
| 509 | msgid "Vega"
|
|---|
| 510 | msgstr "Вега"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: tablet7in.html:270
|
|---|
| 513 | msgid "Deneb"
|
|---|
| 514 | msgstr "Денеб"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: tablet7in.html:271
|
|---|
| 517 | msgid "Altair"
|
|---|
| 518 | msgstr "Алтаир"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: tablet7in.html:272
|
|---|
| 521 | msgid "Andromeda Galaxy"
|
|---|
| 522 | msgstr "Галактиката Андромеда"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: tablet7in.html:273
|
|---|
| 525 | msgid "Hercules Cluster"
|
|---|
| 526 | msgstr "Галактичен куп Херкулес"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: tablet7in.html:274
|
|---|
| 529 | msgid "Orion Nebula"
|
|---|
| 530 | msgstr "Мъглявината Орион"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: tablet7in.html:275
|
|---|
| 533 | msgid "Eta Carinae Nebula"
|
|---|
| 534 | msgstr "Мъглявината в Кил"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #: tablet7in.html:276
|
|---|
| 537 | msgid "47 Tucanae Cluster"
|
|---|
| 538 | msgstr "Звезден куп 47 Тукан"
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 | #: tablet7in.html:277
|
|---|
| 541 | msgid "Aries"
|
|---|
| 542 | msgstr "Овен"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: tablet7in.html:278
|
|---|
| 545 | msgid "Taurus"
|
|---|
| 546 | msgstr "Бик"
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #: tablet7in.html:279
|
|---|
| 549 | msgid "Gemini"
|
|---|
| 550 | msgstr "Близнаци"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: tablet7in.html:280
|
|---|
| 553 | msgid "Cancer"
|
|---|
| 554 | msgstr "Рак"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: tablet7in.html:281
|
|---|
| 557 | msgid "Leo"
|
|---|
| 558 | msgstr "Лъв"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: tablet7in.html:282
|
|---|
| 561 | msgid "Virgo"
|
|---|
| 562 | msgstr "Дева"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: tablet7in.html:283
|
|---|
| 565 | msgid "Libra"
|
|---|
| 566 | msgstr "Везни"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | #: tablet7in.html:284
|
|---|
| 569 | msgid "Scorpius"
|
|---|
| 570 | msgstr "Скорпион"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #: tablet7in.html:285
|
|---|
| 573 | msgid "Sagittarius"
|
|---|
| 574 | msgstr "Стрелец"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 | #: tablet7in.html:286
|
|---|
| 577 | msgid "Capricornus"
|
|---|
| 578 | msgstr "Козирог"
|
|---|
| 579 |
|
|---|
| 580 | #: tablet7in.html:287
|
|---|
| 581 | msgid "Aquarius"
|
|---|
| 582 | msgstr "Водолей"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: tablet7in.html:288
|
|---|
| 585 | msgid "Pisces"
|
|---|
| 586 | msgstr "Риби"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: tablet7in.html:654
|
|---|
| 589 | msgid "Constellation selection isolated"
|
|---|
| 590 | msgstr "Отдѐлен избор на съзвездия"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #: tablet7in.html:692
|
|---|
| 593 | msgid "Favorites"
|
|---|
| 594 | msgstr "Любими"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: tablet7in.html:694
|
|---|
| 597 | msgid "Show 1"
|
|---|
| 598 | msgstr "Шоу 1"
|
|---|
| 599 |
|
|---|
| 600 | #: tablet7in.html:695
|
|---|
| 601 | msgid "Remove Labels and Images"
|
|---|
| 602 | msgstr "Без етикети и изображения"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: tablet7in.html:695
|
|---|
| 605 | msgid "Cleanup Screen"
|
|---|
| 606 | msgstr "Изчистване на екрана"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: tablet7in.html:797
|
|---|
| 609 | msgid "No response from server for %1 seconds. Is Stellarium still running?"
|
|---|
| 610 | msgstr "От %1 секунди сървърът не отговаря. Stellarium работи ли все още?"
|
|---|