source: non-gtk/stellarium/remotecontrol_bg.po@ 3233

Last change on this file since 3233 was 3233, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

stellarium: опростяване на имената на файловете

File size: 16.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of stellarium remotecontrol po file
2# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3# Copyright (c) 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
4# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2018.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: stellarium-remotecontrol\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-10-19 18:33+0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2018-03-12 06:42+0100\n"
13"Language: bg\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/stellarium/teams/80998/bg/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:60
21msgid "Could not retrieve action list"
22msgstr "Списъкът с действия не може да бъде получен"
23
24#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:88
25msgid "Action '%1' not accepted by server: "
26msgstr "Сървърът не приема действие „%1“: "
27
28#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/actions.js:95
29msgid "Error sending action '%1' to server: "
30msgstr "Грешка при изпращане на действие „%1“ към сървъра: "
31
32#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:33
33#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:61
34#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:188
35msgid "Error performing search"
36msgstr "Грешка при търсене"
37
38#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:125
39msgid "Could not retrieve country list"
40msgstr "Списъкът с държави не е получен"
41
42#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/location.js:138
43msgid "Could not retrieve planet list"
44msgstr "Списъкът с планети не е получен"
45
46#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:28
47msgid "Could not retrieve property list"
48msgstr "Списъкът със свойства не е получен"
49
50#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:89
51#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:110
52msgid "Property '%1' not accepted by server: "
53msgstr "Сървърът не приема свойство „%1“: "
54
55#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/properties.js:96
56msgid "Error sending property '%1' to server: "
57msgstr "Грешка при изпращане на свойство „%1“ към сървъра:"
58
59#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/remotecontrol.js:197
60msgid "Error sending command to server: "
61msgstr "Грешка при изпращане на команда към сървъра: "
62
63#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/scripts.js:27
64msgid "Could not retrieve script list"
65msgstr "Списъкът със скриптове не е получен"
66
67#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:35
68msgid "querying"
69msgstr "заявка"
70
71#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:44
72msgid "Error (%1)"
73msgstr "Грешка (%1)"
74
75#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:60
76msgid "Error performing Simbad lookup"
77msgstr "Грешка при заявка към Simbad"
78
79#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:79 index.html:147
80#: tablet7in.html:235
81msgid "idle"
82msgstr "бездействие"
83
84#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:105
85msgid "Error loading object types"
86msgstr "Грешка при зареждането на списъка с видовете обекти"
87
88#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:138
89msgid "Error getting object list"
90msgstr "Грешка при зареждането на списъка с обектите"
91
92#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/search.js:200
93msgid "waiting"
94msgstr "изчакване"
95
96#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:38
97msgid "Could not retrieve projection list"
98msgstr "Списъкът с проекции не може да бъде получен"
99
100#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:51
101#: plugins/RemoteControl/webroot/js/api/viewoptions.js:64
102msgid "Could not retrieve landscape list"
103msgstr "Списъкът с пейзажи не може да бъде получен"
104
105#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:22
106#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/scripts.js:76 index.html:505
107#: index.html:562 tablet7in.html:683 tablet7in.html:743
108msgid "-none-"
109msgstr "-няма-"
110
111#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:28
112msgid "(Currently loading: %1)"
113msgstr "(Зареждане: %1)"
114
115#: plugins/RemoteControl/webroot/js/plugins/scenery3d.js:71
116msgid "Could not retrieve Scenery3d list"
117msgstr "Списъкът с тримерни сцени не може да бъде получен"
118
119#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
120#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
121msgid "on"
122msgstr "включено"
123
124#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:44
125#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/actions.js:77
126msgid "off"
127msgstr "изключено"
128
129#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:58
130msgid "Show All Items"
131msgstr "Показване на всички"
132
133#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/combobox.js:124
134msgid "Input did not match any item"
135msgstr "Никой елемент не напасва"
136
137#: plugins/RemoteControl/webroot/js/ui/search.js:285
138msgid "No current selection"
139msgstr "Нищо не е избрано"
140
141#: index.html:5 tablet7in.html:5
142msgid "Stellarium remote control plugin"
143msgstr "Приставка на Stellarium за отдалечено управление"
144
145#: index.html:17 tablet7in.html:18
146msgid "Please wait, loading"
147msgstr "Изчакайте зареждането"
148
149#: index.html:26 tablet7in.html:27
150msgid "Stellarium remote control"
151msgstr "Отдалечено управление на Stellarium"
152
153#: index.html:30 tablet7in.html:31
154msgid "Main controls"
155msgstr "Основно управление"
156
157#: index.html:33 tablet7in.html:38
158msgid "DSO"
159msgstr "Обекти от дълбокото небе"
160
161#: index.html:36
162msgid "Actions and scripts"
163msgstr "Действия и скриптове"
164
165#: index.html:39 tablet7in.html:45
166msgid "Scenery3d"
167msgstr "Тримерни сцени"
168
169#: index.html:77
170msgid "Pause"
171msgstr "Пауза"
172
173#: index.html:82 tablet7in.html:183
174msgid "Time jumps"
175msgstr "Интервали време"
176
177#: index.html:86 tablet7in.html:187
178msgid "Solar hour"
179msgstr "Слънчев час"
180
181#: index.html:87 tablet7in.html:188
182msgid "Solar day"
183msgstr "Слънчев ден"
184
185#: index.html:88 tablet7in.html:189
186msgid "Solar week"
187msgstr "Слънчева седмица"
188
189#: index.html:91 tablet7in.html:192
190msgid "Sidereal year"
191msgstr "Сидерична година"
192
193#: index.html:92 tablet7in.html:193
194msgid "Sidereal century"
195msgstr "Сидеричен век"
196
197#: index.html:94 tablet7in.html:195
198msgid "Synodic month"
199msgstr "Синодичен месец"
200
201#: index.html:95 tablet7in.html:196
202msgid "Draconic month"
203msgstr "Драконичен месец"
204
205#: index.html:96 tablet7in.html:197
206msgid "Draconic year"
207msgstr "Драконична година"
208
209#: index.html:98 tablet7in.html:210
210msgid "Gaussian year"
211msgstr "Гаусова година"
212
213#: index.html:101 tablet7in.html:200
214msgid "Anomalistic month"
215msgstr "Аномалистичен месец"
216
217#: index.html:102 tablet7in.html:201
218msgid "Anomalistic year"
219msgstr "Аномалистична година"
220
221#: index.html:103 tablet7in.html:202
222msgid "Anomalistic century"
223msgstr "Аномалистичен век"
224
225#: index.html:105 tablet7in.html:204
226msgid "Mean tropical month"
227msgstr "Среден тропичен месец"
228
229#: index.html:106 tablet7in.html:205
230msgid "Mean tropical year"
231msgstr "Средна тропична година"
232
233#: index.html:107 tablet7in.html:206
234msgid "Mean tropical century"
235msgstr "Среден тропичен век"
236
237#: index.html:109 tablet7in.html:208
238msgid "Tropical year"
239msgstr "Тропическа година"
240
241#: index.html:110 tablet7in.html:209
242msgid "Julian year"
243msgstr "Юлианска година"
244
245#: index.html:111 tablet7in.html:211
246msgid "Julian century"
247msgstr "Юлиянски век"
248
249#: index.html:123 tablet7in.html:138
250msgid "FOV"
251msgstr "Зрителен ъгъл"
252
253#: index.html:141 tablet7in.html:229
254msgid "Enter search term. Use TAB to navigate results."
255msgstr "Въведете търсеното. С табулатора минавате през резултатите."
256
257#: index.html:142 tablet7in.html:230
258msgid "Select and focus"
259msgstr "Избор и фокусиране"
260
261#: index.html:168 tablet7in.html:259
262msgid "Selection mode"
263msgstr "Режим на избор"
264
265#: index.html:168 tablet7in.html:259
266msgid "Center on object"
267msgstr "Центриране на обект"
268
269#: index.html:168 tablet7in.html:259
270msgid "Center and zoom to object"
271msgstr "Центриране и увеличение на обект"
272
273#: index.html:168 tablet7in.html:259
274msgid "Just mark the object"
275msgstr "Само отбелязване на обект"
276
277#: index.html:170 tablet7in.html:261
278msgid "Quick select"
279msgstr "Бърз избор"
280
281#: index.html:174 tablet7in.html:265
282msgid "Earth"
283msgstr "Земя"
284
285#: index.html:174 tablet7in.html:265
286msgid "Pluto"
287msgstr "Плутон"
288
289#: index.html:180 tablet7in.html:294
290msgid "Current selection"
291msgstr "Текущ избор"
292
293#: index.html:200 tablet7in.html:333
294msgid "Digitized Sky Survey"
295msgstr "Цифровизиран обзор на небето"
296
297#: index.html:243 tablet7in.html:399
298msgid "Shooting Stars"
299msgstr "Метеори"
300
301#: index.html:244 tablet7in.html:400
302msgid "ZHR:"
303msgstr "ZHR:"
304
305#: index.html:288 tablet7in.html:452
306msgid ""
307"Instantaneous circles of earth´s axis on its motion around ecliptical poles. "
308"Displayed on Earth only."
309msgstr "Кръговете, очертани от земната ос при движението на Земята спрямо еклиптичните полюси. (налично само за Земята)"
310
311#: index.html:297 tablet7in.html:461
312msgid "Solstices"
313msgstr "Слънцестоене"
314
315#: index.html:298 tablet7in.html:462
316#, fuzzy
317msgid "Crossquarters"
318msgstr "Четвъртодневие"
319
320#: index.html:299 tablet7in.html:463
321#, fuzzy
322msgid "Major Standstill"
323msgstr "Голямо луностоене"
324
325#: index.html:300 tablet7in.html:464
326#, fuzzy
327msgid "Minor Standstill"
328msgstr "Малко луностоене"
329
330#: index.html:310 tablet7in.html:474
331msgid "Current Planet:"
332msgstr "Текуща планета:"
333
334#: index.html:419 tablet7in.html:578
335msgid "Bright Nebulae"
336msgstr "Ярки мъглявини"
337
338#: index.html:420 tablet7in.html:579
339msgid "Dark Nebulae"
340msgstr "Тъмни мъглявини"
341
342#: index.html:421 tablet7in.html:580
343msgid "Planetary Nebulae"
344msgstr "Планетарни мъглявини"
345
346#: index.html:430 tablet7in.html:589
347msgid "Labels and markers"
348msgstr "Етикети и маркрери"
349
350#: index.html:459 tablet7in.html:618
351msgid "Show illumination"
352msgstr "Осветление"
353
354#: index.html:464 tablet7in.html:624
355msgid "Current landscape"
356msgstr "Текущ пейзаж"
357
358#: index.html:476 tablet7in.html:637
359msgid "Show lines with thickness"
360msgstr "Дебели линии"
361
362#: index.html:481 tablet7in.html:642
363msgid "Show asterisms with thickness"
364msgstr "Дебели линии на астеризмите"
365
366#: index.html:492 tablet7in.html:658
367msgid "Current sky culture"
368msgstr "Текуща небесна култура"
369
370#: index.html:505 tablet7in.html:683
371msgid "Active script:"
372msgstr "Изпълняван скрипт:"
373
374#: index.html:506 tablet7in.html:684
375msgid "Run selected script"
376msgstr "Изпълнение на избрания скрипт"
377
378#: index.html:506 tablet7in.html:684
379msgid "Stop current script"
380msgstr "Спиране на текущия скрипт"
381
382#: index.html:511 tablet7in.html:41 tablet7in.html:668
383msgid "Actions"
384msgstr "Действия"
385
386#: index.html:515 tablet7in.html:672
387msgid "Run/toggle action"
388msgstr "Изпълнение/превключване на действия"
389
390#: index.html:526 tablet7in.html:707
391msgid "Planet map"
392msgstr "Карта на планета"
393
394#: index.html:527 tablet7in.html:708
395#, fuzzy
396msgid "Planet map pointer"
397msgstr "Репер по картата на планетата"
398
399#: index.html:531 tablet7in.html:712
400msgid "Type to search location"
401msgstr "Започнете за изписвате местоположение и то ще бъде потърсено"
402
403#: index.html:560 tablet7in.html:741
404msgid "Interaction"
405msgstr "Взаимодействие"
406
407#: index.html:561 tablet7in.html:742
408msgid "Current scene:"
409msgstr "Текуща сцена:"
410
411#: index.html:564 tablet7in.html:745
412msgid "View controls"
413msgstr "Управление на изгледа"
414
415#: index.html:570 tablet7in.html:751
416msgid "Movement controls"
417msgstr "Управление на движението"
418
419#: index.html:586 tablet7in.html:767
420msgid "Scene selection"
421msgstr "Избор на сцена"
422
423#: index.html:590 tablet7in.html:771
424msgid "Load selected scene"
425msgstr "Избор на избраната сцена"
426
427#: index.html:614 tablet7in.html:796
428msgid "No response from server"
429msgstr "Сървърът не отговаря"
430
431#: index.html:615
432msgid ""
433"No response from server since %1 seconds. Is Stellarium still running?"
434msgstr "От %1 секунди сървърът не отговаря. Stellarium работи ли все още?"
435
436#: tablet7in.html:32
437msgid "Time Jump"
438msgstr "Интервал време"
439
440#: tablet7in.html:37
441msgid "Grids"
442msgstr "Координатни системи"
443
444#: tablet7in.html:97
445msgid "Up/Left"
446msgstr "Нагоре/наляво"
447
448#: tablet7in.html:97
449msgid "Up"
450msgstr "Нагоре"
451
452#: tablet7in.html:97
453msgid "Up/Right"
454msgstr "Нагоре/надясно"
455
456#: tablet7in.html:97
457msgid "Left"
458msgstr "Наляво"
459
460#: tablet7in.html:97
461msgid "Focus on selected object"
462msgstr "Центриране на избрания обект"
463
464#: tablet7in.html:97
465msgid "Focus on selection"
466msgstr "Центриране на избраното"
467
468#: tablet7in.html:97
469msgid "Right"
470msgstr "Надясно"
471
472#: tablet7in.html:97
473msgid "Down/Left"
474msgstr "Надолу/наляво"
475
476#: tablet7in.html:97
477msgid "Down"
478msgstr "Надолу"
479
480#: tablet7in.html:97
481msgid "Down/Right"
482msgstr "Надолу/надясно"
483
484#: tablet7in.html:101
485msgid "View towards horizon at Azimuth"
486msgstr "Изглед към хоризонта при азимут"
487
488#: tablet7in.html:123
489msgid "Vertical View offset"
490msgstr "Отместване на изгледа по вертикала"
491
492#: tablet7in.html:133
493msgid "Reset"
494msgstr "Изчистване"
495
496#: tablet7in.html:266
497msgid "Sirius"
498msgstr "Сириус"
499
500#: tablet7in.html:267
501msgid "Arcturus"
502msgstr "Арктур"
503
504#: tablet7in.html:268
505msgid "Capella"
506msgstr "Капела"
507
508#: tablet7in.html:269
509msgid "Vega"
510msgstr "Вега"
511
512#: tablet7in.html:270
513msgid "Deneb"
514msgstr "Денеб"
515
516#: tablet7in.html:271
517msgid "Altair"
518msgstr "Алтаир"
519
520#: tablet7in.html:272
521msgid "Andromeda Galaxy"
522msgstr "Галактиката Андромеда"
523
524#: tablet7in.html:273
525msgid "Hercules Cluster"
526msgstr "Галактичен куп Херкулес"
527
528#: tablet7in.html:274
529msgid "Orion Nebula"
530msgstr "Мъглявината Орион"
531
532#: tablet7in.html:275
533msgid "Eta Carinae Nebula"
534msgstr "Мъглявината в Кил"
535
536#: tablet7in.html:276
537msgid "47 Tucanae Cluster"
538msgstr "Звезден куп 47 Тукан"
539
540#: tablet7in.html:277
541msgid "Aries"
542msgstr "Овен"
543
544#: tablet7in.html:278
545msgid "Taurus"
546msgstr "Бик"
547
548#: tablet7in.html:279
549msgid "Gemini"
550msgstr "Близнаци"
551
552#: tablet7in.html:280
553msgid "Cancer"
554msgstr "Рак"
555
556#: tablet7in.html:281
557msgid "Leo"
558msgstr "Лъв"
559
560#: tablet7in.html:282
561msgid "Virgo"
562msgstr "Дева"
563
564#: tablet7in.html:283
565msgid "Libra"
566msgstr "Везни"
567
568#: tablet7in.html:284
569msgid "Scorpius"
570msgstr "Скорпион"
571
572#: tablet7in.html:285
573msgid "Sagittarius"
574msgstr "Стрелец"
575
576#: tablet7in.html:286
577msgid "Capricornus"
578msgstr "Козирог"
579
580#: tablet7in.html:287
581msgid "Aquarius"
582msgstr "Водолей"
583
584#: tablet7in.html:288
585msgid "Pisces"
586msgstr "Риби"
587
588#: tablet7in.html:654
589msgid "Constellation selection isolated"
590msgstr "Отдѐлен избор на съзвездия"
591
592#: tablet7in.html:692
593msgid "Favorites"
594msgstr "Любими"
595
596#: tablet7in.html:694
597msgid "Show 1"
598msgstr "Шоу 1"
599
600#: tablet7in.html:695
601msgid "Remove Labels and Images"
602msgstr "Без етикети и изображения"
603
604#: tablet7in.html:695
605msgid "Cleanup Screen"
606msgstr "Изчистване на екрана"
607
608#: tablet7in.html:797
609msgid "No response from server for %1 seconds. Is Stellarium still running?"
610msgstr "От %1 секунди сървърът не отговаря. Stellarium работи ли все още?"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.