source: non-gtk/mailman/bg/0-9.po@ 2870

Last change on this file since 2870 was 2870, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

mailman: Включен преводът на Огнян

File size: 19.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1.15
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2013.
4# Ognyan Rangelov <info@bezmishka.org>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.15\n"
9"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-06-16 07:51+0300\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13"Language: bg\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
21#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
22#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
23#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
24msgid " at "
25msgstr " на "
26
27#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
28msgid "thread"
29msgstr "нишка"
30
31#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
32msgid "subject"
33msgstr "тема"
34
35#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
36msgid "author"
37msgstr "автор"
38
39#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
40msgid "date"
41msgstr "дата"
42
43#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
44msgid "April"
45msgstr "Април"
46
47#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
48msgid "February"
49msgstr "Февруари"
50
51#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
52msgid "January"
53msgstr "Януари"
54
55#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
56msgid "March"
57msgstr "Март"
58
59#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
60msgid "August"
61msgstr "Август"
62
63#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
64msgid "July"
65msgstr "Юли"
66
67#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
68msgid "June"
69msgstr "Юни"
70
71#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
72msgid "May"
73msgstr "Май"
74
75#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
76msgid "December"
77msgstr "Декември"
78
79#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
80msgid "November"
81msgstr "Ноември"
82
83#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
84msgid "October"
85msgstr "Октомври"
86
87#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
88msgid "September"
89msgstr "Септември"
90
91#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
92msgid "First"
93msgstr "Първо"
94
95#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
96msgid "Fourth"
97msgstr "Четвърто"
98
99#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
100msgid "Second"
101msgstr "Второ"
102
103#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
104msgid "Third"
105msgstr "Трето"
106
107#: Mailman/Archiver/pipermail.py:472
108msgid " Thread"
109msgstr " Нишка"
110
111#: Mailman/Bouncer.py:233
112msgid "disabled"
113msgstr "изключено"
114
115#: Mailman/Cgi/Auth.py:48
116msgid "Moderator"
117msgstr "Модератор"
118
119#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
120#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
121msgid "Warning: "
122msgstr "Предупреждение:"
123
124#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
125msgid "Welcome!"
126msgstr "Здравейте!"
127
128#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
129msgid "Mailman"
130msgstr "Mailman"
131
132#: Mailman/Cgi/admin.py:296
133msgid "right "
134msgstr "отдясно"
135
136#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
137msgid "List"
138msgstr "Списък"
139
140#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
141#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
142msgid "Logout"
143msgstr "Изход"
144
145#: Mailman/Cgi/admin.py:544
146msgid "Off"
147msgstr "Изключен"
148
149#: Mailman/Cgi/admin.py:544
150msgid "On"
151msgstr "Включен"
152
153#: Mailman/Cgi/admin.py:546
154msgid "Set"
155msgstr "Зададен"
156
157#: Mailman/Cgi/admin.py:587
158msgid "Value"
159msgstr "Стойност"
160
161#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
162msgid "Delete"
163msgstr "Изтриване"
164
165#: Mailman/Cgi/admin.py:734
166msgid "Regexp:"
167msgstr "Регулярен израз:"
168
169#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
170#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
171#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
172msgid "Defer"
173msgstr "Отлагане"
174
175#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
176#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
177#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
178#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
179msgid "Reject"
180msgstr "Отхвърляне"
181
182#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
183#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
184msgid "Hold"
185msgstr "Задържане"
186
187#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
188#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
189#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
190#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
191#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
192msgid "Discard"
193msgstr "Пренебрегване"
194
195#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
196#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
197msgid "Accept"
198msgstr "Приемане"
199
200#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
201msgid "Action:"
202msgstr "Действие:"
203
204#: Mailman/Cgi/admin.py:888
205msgid "(help)"
206msgstr "(помощ)"
207
208#: Mailman/Cgi/admin.py:892
209msgid "Search..."
210msgstr "Търсене…"
211
212#: Mailman/Cgi/admin.py:990
213msgid "unsub"
214msgstr "прекр. абон."
215
216#: Mailman/Cgi/admin.py:992
217msgid "hide"
218msgstr "скриване"
219
220#: Mailman/Cgi/admin.py:992
221msgid "mod"
222msgstr "модерация"
223
224#: Mailman/Cgi/admin.py:994
225msgid "ack"
226msgstr "потвърждение"
227
228#: Mailman/Cgi/admin.py:994
229msgid "not metoo"
230msgstr "без писма - „и аз“"
231
232#: Mailman/Cgi/admin.py:995
233msgid "nodupes"
234msgstr "без повторения"
235
236#: Mailman/Cgi/admin.py:996
237msgid "plain"
238msgstr "обикновени"
239
240#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
241msgid "digest"
242msgstr "резюмета"
243
244#: Mailman/Cgi/admin.py:997
245msgid "language"
246msgstr "език"
247
248#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
249msgid "?"
250msgstr "?"
251
252#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
253msgid "U"
254msgstr "П"
255
256#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
257msgid "A"
258msgstr "Р"
259
260#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
261msgid "B"
262msgstr "Н"
263
264#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
265msgid "Invite"
266msgstr "Поканване"
267
268#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
269msgid "Subscribe"
270msgstr "Абониране"
271
272#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
273#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
274#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
275#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
276#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
277#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
278#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
279#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
280#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
281#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
282#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
283#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
284#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
285#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
286#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
287#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
288#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
289#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
290#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
291#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
292#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
293#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
294#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
295#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
296#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
297msgid "No"
298msgstr "Не"
299
300#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
301#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
302#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
303#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
304#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
305#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
306#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
307#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
308#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
309#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
310#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
311#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
312#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
313#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
314#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
315#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
316#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
317#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
318#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
319#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
320#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
321#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
322#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
323#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
324#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
325msgid "Yes"
326msgstr "Да"
327
328#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
329#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
330msgid "Approve"
331msgstr "Одобрени"
332
333#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
334msgid "From:"
335msgstr "От:"
336
337#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
338msgid "Accepts"
339msgstr "Приети"
340
341#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
342msgid "Discards"
343msgstr "Пренебрегнати"
344
345#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
346msgid "Holds"
347msgstr "Задържани"
348
349#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
350msgid "Rejects"
351msgstr "Отхвърлени"
352
353#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
354msgid "Subject:"
355msgstr "Тема:"
356
357#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
358msgid " bytes"
359msgstr " байта"
360
361#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
362msgid "Size:"
363msgstr "Размер:"
364
365#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
366msgid "Reason:"
367msgstr "Причина:"
368
369#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
370msgid "Received:"
371msgstr "Получен:"
372
373#: Mailman/Cgi/confirm.py:216
374msgid "Submit"
375msgstr "Подаване"
376
377#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
378msgid "globally"
379msgstr "навсякъде"
380
381#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
382msgid "Cancel"
383msgstr "Отмяна"
384
385#: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
386#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:345
387msgid "Error: "
388msgstr "Грешка:"
389
390#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
391msgid "See "
392msgstr "Виж "
393
394#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175
395msgid "FAQ 4.48."
396msgstr "ЧЗВ 4.48."
397
398#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
399msgid "right"
400msgstr "отдясно"
401
402#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335
403#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679
404msgid "Note: "
405msgstr "Бележка: "
406
407#: Mailman/Cgi/options.py:305
408msgid "nomail"
409msgstr "без поща"
410
411#: Mailman/Cgi/options.py:784
412msgid "password"
413msgstr "парола"
414
415#: Mailman/Cgi/options.py:786
416msgid "Log out"
417msgstr "Изход"
418
419#: Mailman/Cgi/options.py:800
420msgid "days"
421msgstr "дни"
422
423#: Mailman/Cgi/options.py:802
424msgid "day"
425msgstr "ден"
426
427#: Mailman/Cgi/options.py:905
428msgid "Password:"
429msgstr "Парола:"
430
431#: Mailman/Cgi/options.py:907
432msgid "Log in"
433msgstr "Влизане"
434
435#: Mailman/Cgi/options.py:930
436msgid "Remind"
437msgstr "Напомняне"
438
439#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225
440msgid "<missing>"
441msgstr "<липсва>"
442
443#: Mailman/Cgi/options.py:1049
444msgid "Name:"
445msgstr "Име:"
446
447#: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
448#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
449msgid "Error"
450msgstr "Грешка"
451
452#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
453#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
454#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
455msgid "Usage:"
456msgstr "Употреба:"
457
458#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
459msgid "n/a"
460msgstr "няма информация"
461
462#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
463msgid ""
464"\n"
465"Usage:"
466msgstr ""
467"\n"
468"Употреба:"
469
470#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
471#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
472#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
473msgid "off"
474msgstr "изключено"
475
476#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
477#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
478#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
479msgid "on"
480msgstr "включено"
481
482#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
483msgid "by you"
484msgstr "от вас"
485
486#: Mailman/Defaults.py:1482
487msgid "Arabic"
488msgstr "арабски"
489
490#: Mailman/Defaults.py:1483
491msgid "Asturian"
492msgstr "астурски"
493
494#: Mailman/Defaults.py:1484
495msgid "Catalan"
496msgstr "каталунски"
497
498#: Mailman/Defaults.py:1485
499msgid "Czech"
500msgstr "чешки"
501
502#: Mailman/Defaults.py:1486
503msgid "Danish"
504msgstr "датски"
505
506#: Mailman/Defaults.py:1487
507msgid "German"
508msgstr "немски"
509
510#: Mailman/Defaults.py:1490
511msgid "Estonian"
512msgstr "естонски"
513
514#: Mailman/Defaults.py:1491
515msgid "Euskara"
516msgstr "баски"
517
518#: Mailman/Defaults.py:1492
519msgid "Finnish"
520msgstr "фински"
521
522#: Mailman/Defaults.py:1493
523msgid "French"
524msgstr "френски"
525
526#: Mailman/Defaults.py:1494
527msgid "Galician"
528msgstr "галисийски"
529
530#: Mailman/Defaults.py:1495
531msgid "Greek"
532msgstr "гръцки"
533
534#: Mailman/Defaults.py:1496
535msgid "Hebrew"
536msgstr "иврит"
537
538#: Mailman/Defaults.py:1497
539msgid "Croatian"
540msgstr "хърватски"
541
542#: Mailman/Defaults.py:1498
543msgid "Hungarian"
544msgstr "унгарски"
545
546#: Mailman/Defaults.py:1500
547msgid "Italian"
548msgstr "италиански"
549
550#: Mailman/Defaults.py:1501
551msgid "Japanese"
552msgstr "японски"
553
554#: Mailman/Defaults.py:1502
555msgid "Korean"
556msgstr "корейски"
557
558#: Mailman/Defaults.py:1504
559msgid "Dutch"
560msgstr "холандски"
561
562#: Mailman/Defaults.py:1505
563msgid "Norwegian"
564msgstr "норвежки"
565
566#: Mailman/Defaults.py:1506
567msgid "Polish"
568msgstr "полски"
569
570#: Mailman/Defaults.py:1509
571msgid "Romanian"
572msgstr "румънски"
573
574#: Mailman/Defaults.py:1510
575msgid "Russian"
576msgstr "руски"
577
578#: Mailman/Defaults.py:1511
579msgid "Slovak"
580msgstr "словашки"
581
582#: Mailman/Defaults.py:1512
583msgid "Slovenian"
584msgstr "словенски"
585
586#: Mailman/Defaults.py:1513
587msgid "Serbian"
588msgstr "сръбски"
589
590#: Mailman/Defaults.py:1514
591msgid "Swedish"
592msgstr "шведски"
593
594#: Mailman/Defaults.py:1515
595msgid "Turkish"
596msgstr "турски"
597
598#: Mailman/Defaults.py:1516
599msgid "Ukrainian"
600msgstr "украински"
601
602#: Mailman/Gui/Archive.py:36
603msgid "private"
604msgstr "лично"
605
606#: Mailman/Gui/Archive.py:36
607msgid "public"
608msgstr "публично"
609
610#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
611msgid "Monthly"
612msgstr "Ежемесечно"
613
614#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
615msgid "Quarterly"
616msgstr "Тримесечно"
617
618#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
619msgid "Yearly"
620msgstr "Ежегодно"
621
622#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
623msgid "Daily"
624msgstr "Ежедневно"
625
626#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
627msgid "Weekly"
628msgstr "Ежеседмично"
629
630#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
631msgid "Preserve"
632msgstr "Запазено"
633
634#: Mailman/Gui/Digest.py:51
635msgid "Digest"
636msgstr "Поща в резюме"
637
638#: Mailman/Gui/Digest.py:51
639msgid "Regular"
640msgstr "Редовна поща"
641
642#: Mailman/Gui/Digest.py:55
643msgid "MIME"
644msgstr "MIME (вид кодиране)"
645
646#: Mailman/Gui/Digest.py:55
647msgid "Plain"
648msgstr "Чист текст"
649
650#: Mailman/Gui/General.py:170
651msgid "Poster"
652msgstr "Подател"
653
654#: Mailman/Gui/General.py:170
655msgid "This list"
656msgstr "Този списък"
657
658#: Mailman/Gui/Language.py:90
659msgid "Always"
660msgstr "Винаги"
661
662#: Mailman/Gui/Language.py:90
663msgid "As needed"
664msgstr "Както е необходимо"
665
666#: Mailman/Gui/Language.py:90
667msgid "Never"
668msgstr "Никога"
669
670#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
671msgid "Passwords"
672msgstr "Пароли"
673
674#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63
675msgid "None"
676msgstr "Нищо"
677
678#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82
679msgid "Confirm"
680msgstr "Потвърждение"
681
682#: Mailman/Gui/Privacy.py:131
683msgid "Ban list"
684msgstr "Изключени потребители"
685
686#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
687msgid "Anyone"
688msgstr "Всички"
689
690#: Mailman/Gui/Topics.py:36
691msgid "Topics"
692msgstr "Теми"
693
694#: Mailman/Gui/Topics.py:46
695msgid "Disabled"
696msgstr "Изключено"
697
698#: Mailman/Gui/Topics.py:46
699msgid "Enabled"
700msgstr "Включено"
701
702#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
703msgid "Moderated"
704msgstr "Модерирано"
705
706#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199
707msgid "also "
708msgstr "също"
709
710#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
711msgid "members"
712msgstr "потребители"
713
714#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
715msgid "Address:"
716msgstr "Адрес:"
717
718#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
719msgid "no date"
720msgstr "без дата"
721
722#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
723msgid "End of "
724msgstr "Края на "
725
726#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
727#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
728#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
729#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
730#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
731#: bin/check_perms:358
732msgid "(fixing)"
733msgstr "(поправяне)"
734
735#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:185
736msgid ""
737"\n"
738"- Done.\n"
739"\n"
740msgstr "\n— завършено.\n\n"
741
742#: Mailman/i18n.py:102
743msgid "Mon"
744msgstr "Пн"
745
746#: Mailman/i18n.py:102
747msgid "Thu"
748msgstr "Вт"
749
750#: Mailman/i18n.py:102
751msgid "Tue"
752msgstr "Ср"
753
754#: Mailman/i18n.py:102
755msgid "Wed"
756msgstr "сряда"
757
758#: Mailman/i18n.py:103
759msgid "Fri"
760msgstr "петък"
761
762#: Mailman/i18n.py:103
763msgid "Sat"
764msgstr "събота"
765
766#: Mailman/i18n.py:103
767msgid "Sun"
768msgstr "неделя"
769
770#: Mailman/i18n.py:107
771msgid "Apr"
772msgstr "април"
773
774#: Mailman/i18n.py:107
775msgid "Feb"
776msgstr "февруари"
777
778#: Mailman/i18n.py:107
779msgid "Jan"
780msgstr "януари"
781
782#: Mailman/i18n.py:107
783msgid "Jun"
784msgstr "юни"
785
786#: Mailman/i18n.py:107
787msgid "Mar"
788msgstr "март"
789
790#: Mailman/i18n.py:108
791msgid "Aug"
792msgstr "август"
793
794#: Mailman/i18n.py:108
795msgid "Dec"
796msgstr "декември"
797
798#: Mailman/i18n.py:108
799msgid "Jul"
800msgstr "юли"
801
802#: Mailman/i18n.py:108
803msgid "Nov"
804msgstr "ноември"
805
806#: Mailman/i18n.py:108
807msgid "Oct"
808msgstr "октомври"
809
810#: Mailman/i18n.py:108
811msgid "Sep"
812msgstr "септември"
813
814#: bin/check_db:128
815msgid "List:"
816msgstr "Списък:"
817
818#: bin/config_list:143
819msgid "options"
820msgstr "варианти"
821
822#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
823msgid "%%%"
824msgstr "%%%"
825
826#: bin/find_member:173
827msgid "found in:"
828msgstr "намерено в:"
829
830#: bin/mmsitepass:73
831msgid "site"
832msgstr "сайт"
833
834#: bin/rmlist:125
835msgid "list info"
836msgstr "информация"
837
838#: bin/update:689
839msgid "done"
840msgstr "готово"
841
842#: bin/withlist:190
843msgid "(locked)"
844msgstr "(заключено)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.