| 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|---|
| 2 |
|
|---|
| 3 | <html>
|
|---|
| 4 | <head>
|
|---|
| 5 | <title>ФСФ Европа — информация за преводачи, словник</title>
|
|---|
| 6 | </head>
|
|---|
| 7 |
|
|---|
| 8 | <body>
|
|---|
| 9 | <h1>Словник за преводите</h1>
|
|---|
| 10 |
|
|---|
| 11 | <h2>Специални термини и техните преводи</h2>
|
|---|
| 12 |
|
|---|
| 13 | <p>
|
|---|
| 14 | Опитваме се да използваме унифицирани преводи на следните английски
|
|---|
| 15 | термини за консистентност.
|
|---|
| 16 | </p>
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="3">
|
|---|
| 19 | <tr>
|
|---|
| 20 | <th>английски</th>
|
|---|
| 21 | <th>български</th>
|
|---|
| 22 | <th>забележка</th>
|
|---|
| 23 | </tr>
|
|---|
| 24 | <tr>
|
|---|
| 25 | <td>associate organisation</td>
|
|---|
| 26 | <td>асоциирана организация</td>
|
|---|
| 27 | <td> </td>
|
|---|
| 28 | </tr>
|
|---|
| 29 | <tr>
|
|---|
| 30 | <td>chancellor</td>
|
|---|
| 31 | <td>председател</td>
|
|---|
| 32 | <td>(в смисъл на ръководител на филиал на ФСФЕ)</td>
|
|---|
| 33 | </tr>
|
|---|
| 34 | <tr>
|
|---|
| 35 | <td>chapter</td>
|
|---|
| 36 | <td>филиал</td>
|
|---|
| 37 | <td>(в смисъл на някое юридическо лице на ФСФЕ)</td>
|
|---|
| 38 | </tr>
|
|---|
| 39 | <tr>
|
|---|
| 40 | <td>compulsory licensing</td>
|
|---|
| 41 | <td>задължително лицензиране</td>
|
|---|
| 42 | <td> </td>
|
|---|
| 43 | </tr>
|
|---|
| 44 | <tr>
|
|---|
| 45 | <td>coordinator</td>
|
|---|
| 46 | <td>координатор</td>
|
|---|
| 47 | <td>(в смисъл на координатор на проект на ФСФЕ)</td>
|
|---|
| 48 | </tr>
|
|---|
| 49 | <tr>
|
|---|
| 50 | <td>copyright</td>
|
|---|
| 51 | <td>авторски права</td>
|
|---|
| 52 | <td> </td>
|
|---|
| 53 | </tr>
|
|---|
| 54 | <tr>
|
|---|
| 55 | <td>crypto card</td>
|
|---|
| 56 | <td>шифрокарта</td>
|
|---|
| 57 | <td> </td>
|
|---|
| 58 | </tr>
|
|---|
| 59 | <tr>
|
|---|
| 60 | <td>European Council</td>
|
|---|
| 61 | <td>Европейски съвет</td>
|
|---|
| 62 | <td> </td>
|
|---|
| 63 | </tr>
|
|---|
| 64 | <tr>
|
|---|
| 65 | <td>European Court</td>
|
|---|
| 66 | <td>Европейски съд</td>
|
|---|
| 67 | <td> </td>
|
|---|
| 68 | </tr>
|
|---|
| 69 | <tr>
|
|---|
| 70 | <td>European Patent Office</td>
|
|---|
| 71 | <td>Европейско патентно ведомство</td>
|
|---|
| 72 | <td> </td>
|
|---|
| 73 | </tr>
|
|---|
| 74 | <tr>
|
|---|
| 75 | <td>executive commitee</td>
|
|---|
| 76 | <td>изпълнителен комитет</td>
|
|---|
| 77 | <td> </td>
|
|---|
| 78 | </tr>
|
|---|
| 79 | <tr>
|
|---|
| 80 | <td>extended executive commitee</td>
|
|---|
| 81 | <td>разширен изпълнителен комитет</td>
|
|---|
| 82 | <td> </td>
|
|---|
| 83 | </tr>
|
|---|
| 84 | <tr>
|
|---|
| 85 | <td>Fellow</td>
|
|---|
| 86 | <td>сътрудник</td>
|
|---|
| 87 | <td> </td>
|
|---|
| 88 | </tr>
|
|---|
| 89 | <tr>
|
|---|
| 90 | <td>Fellowship</td>
|
|---|
| 91 | <td>сътрудничество</td>
|
|---|
| 92 | <td> </td>
|
|---|
| 93 | </tr>
|
|---|
| 94 | <tr>
|
|---|
| 95 | <td>Free Software</td>
|
|---|
| 96 | <td>Свободен софтуер</td>
|
|---|
| 97 | <td>да се пише с главна буква!</td>
|
|---|
| 98 | </tr>
|
|---|
| 99 | <tr>
|
|---|
| 100 | <td>Free Software community</td>
|
|---|
| 101 | <td>общество на Свободния софтуер</td>
|
|---|
| 102 | <td> </td>
|
|---|
| 103 | </tr>
|
|---|
| 104 | <tr>
|
|---|
| 105 | <td>Freedom Party</td>
|
|---|
| 106 | <td>празник на свободата</td>
|
|---|
| 107 | <td> </td>
|
|---|
| 108 | </tr>
|
|---|
| 109 | <tr>
|
|---|
| 110 | <td>FSF Europe</td>
|
|---|
| 111 | <td>ФСФ Европа</td>
|
|---|
| 112 | <td> </td>
|
|---|
| 113 | </tr>
|
|---|
| 114 | <tr>
|
|---|
| 115 | <td>GNU Project</td>
|
|---|
| 116 | <td>проектът ГНУ</td>
|
|---|
| 117 | <td> </td>
|
|---|
| 118 | </tr>
|
|---|
| 119 | <tr>
|
|---|
| 120 | <td>hub</td>
|
|---|
| 121 | <td>главна организация</td>
|
|---|
| 122 | <td>(в смисъл на централното юридическо лице на ФСФЕ, а не филиал)</td>
|
|---|
| 123 | </tr>
|
|---|
| 124 | <tr>
|
|---|
| 125 | <td>"intellectual property"</td>
|
|---|
| 126 | <td>„интелектуална собственост“</td>
|
|---|
| 127 | <td>винаги в кавички!</td>
|
|---|
| 128 | </tr>
|
|---|
| 129 | <tr>
|
|---|
| 130 | <td>mailing list</td>
|
|---|
| 131 | <td>пощенски списък</td>
|
|---|
| 132 | <td> </td>
|
|---|
| 133 | </tr>
|
|---|
| 134 | <tr>
|
|---|
| 135 | <td>non-profit</td>
|
|---|
| 136 | <td>с нестопанска цел</td>
|
|---|
| 137 | <td> </td>
|
|---|
| 138 | </tr>
|
|---|
| 139 | <tr>
|
|---|
| 140 | <td>President of the FSFE</td>
|
|---|
| 141 | <td>президент на ФСФЕ</td>
|
|---|
| 142 | <td> </td>
|
|---|
| 143 | </tr>
|
|---|
| 144 | <tr>
|
|---|
| 145 | <td>sister organisation</td>
|
|---|
| 146 | <td>сестринска организация</td>
|
|---|
| 147 | <td> </td>
|
|---|
| 148 | </tr>
|
|---|
| 149 | <tr>
|
|---|
| 150 | <td>software patent</td>
|
|---|
| 151 | <td>софтуерен патент</td>
|
|---|
| 152 | <td> </td>
|
|---|
| 153 | </tr>
|
|---|
| 154 | <tr>
|
|---|
| 155 | <td>trademark</td>
|
|---|
| 156 | <td>търговска марка</td>
|
|---|
| 157 | <td> </td>
|
|---|
| 158 | </tr>
|
|---|
| 159 | <tr>
|
|---|
| 160 | <td>UN World Summit on Information Society</td>
|
|---|
| 161 | <td>Световната среща на ООН за информационното общество</td>
|
|---|
| 162 | <td> </td>
|
|---|
| 163 | </tr>
|
|---|
| 164 | </table>
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | <h2>Стандартни текстове</h2>
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | <h3>Долен колонтитул на комюнике</h3>
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | <pre>
|
|---|
| 171 | Относно Фондацията за Свободен софтуер - Европа:
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | Фондацията за Свободен софтуер - Европа (ФСФЕ) е благотворителна,
|
|---|
| 174 | неправителствена организация, която се е посветила на всички
|
|---|
| 175 | аспекти на Свободния софтуер в Европа. Достъпът до софтуера
|
|---|
| 176 | определя, кой може да участва в цифровото общество. По тази
|
|---|
| 177 | причина - свободата да използваш, копираш, променяш и
|
|---|
| 178 | разпространяваш софтуера, което е част от от дефиницията на
|
|---|
| 179 | Свободния софтуер, осигурява равно участие в информационната ера.
|
|---|
| 180 | Осъзнаването на тези проблеми от цялото общество, защитата на
|
|---|
| 181 | Свободния софтуер политически и юридически, както и осигуряването
|
|---|
| 182 | на свободата на хората да подкрепят развиването на Свободния
|
|---|
| 183 | софтуер са основните цели на ФСФЕ. Организацията е основана през
|
|---|
| 184 | 2001г. като европейски аналог на Фондацията за Свободен софтуер в
|
|---|
| 185 | САЩ.
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | http://www.fsfeurope.org/
|
|---|
| 188 | </pre>
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | <h3>Долен колонтитул на бюлетин</h3>
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | <pre>
|
|---|
| 193 | Списъкът с всички бюлетини на ФСФ Европа се намира тук
|
|---|
| 194 | http://www.fsfeurope.org/news/newsletter.en.html
|
|---|
| 195 | </pre>
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | <h3>Подписът за е-поща на много от сътрудниците</h3>
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | <pre>
|
|---|
| 200 | Стани сътрудник и запази свободата си! (http://www.fsfe.org/)
|
|---|
| 201 | </pre>
|
|---|
| 202 | </body>
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | <timestamp>$Date: 2006/03/12 20:26:32 $ $Author: reinhard $</timestamp>
|
|---|
| 205 | <translator>Alexander Shopov — Александър Шопов</translator>
|
|---|
| 206 | </html>
|
|---|
| 207 | <!--
|
|---|
| 208 | Local Variables: ***
|
|---|
| 209 | mode: xml ***
|
|---|
| 210 | End: ***
|
|---|
| 211 | -->
|
|---|