| [4065] | 1 | # Bulgarian translation for xdg-desktop-portal-gtk.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2024 xdg-desktop-portal-gtk's COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package.
|
|---|
| 4 | # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk main\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
|
|---|
| 10 | "issues\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2024-12-17 04:24+0000\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2024-12-17 06:49+0100\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|---|
| 20 | "X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4
|
|---|
| 23 | msgid "Portal"
|
|---|
| 24 | msgstr "Портал"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: src/access.c:271
|
|---|
| 27 | msgid "Deny Access"
|
|---|
| 28 | msgstr "Отказване на достъп"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: src/access.c:274
|
|---|
| 31 | msgid "Grant Access"
|
|---|
| 32 | msgstr "Позволяване на достъп"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: src/accountdialog.c:176
|
|---|
| 35 | msgid "Select an Image"
|
|---|
| 36 | msgstr "Избор на изображение"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: src/accountdialog.c:179 src/wallpaperdialog.ui:18
|
|---|
| 39 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 40 | msgstr "Отказване"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: src/accountdialog.c:180
|
|---|
| 43 | msgid "Select"
|
|---|
| 44 | msgstr "Избор"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: src/accountdialog.c:181
|
|---|
| 47 | msgid "Clear"
|
|---|
| 48 | msgstr "Изчистване"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: src/accountdialog.c:195
|
|---|
| 51 | msgid "Images"
|
|---|
| 52 | msgstr "Изображения"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: src/accountdialog.c:272
|
|---|
| 55 | #, c-format
|
|---|
| 56 | msgid "Share your personal information with %s?"
|
|---|
| 57 | msgstr "Да се сподели ли личната ви информация с %s?"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: src/accountdialog.c:275
|
|---|
| 60 | msgid "Share your personal information with the requesting application?"
|
|---|
| 61 | msgstr "Да се сподели ли личната ви информация с искащата това програма?"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: src/accountdialog.ui:10
|
|---|
| 64 | msgid "Share Details"
|
|---|
| 65 | msgstr "Споделяне на подробностите"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14
|
|---|
| 68 | #: src/dynamic-launcher.c:267 src/filechooser.c:468
|
|---|
| 69 | msgid "_Cancel"
|
|---|
| 70 | msgstr "_Отказване"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: src/accountdialog.ui:22
|
|---|
| 73 | msgid "_Share"
|
|---|
| 74 | msgstr "_Споделяне"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: src/accountdialog.ui:148
|
|---|
| 77 | msgid "Make changes before sharing the information"
|
|---|
| 78 | msgstr "Направете промени, преди да споделите информацията"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: src/appchooserdialog.c:229
|
|---|
| 81 | msgid "Failed to start Software"
|
|---|
| 82 | msgstr "Приложението „Програми“ не може да се стартира"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: src/appchooserdialog.c:385
|
|---|
| 85 | #, c-format
|
|---|
| 86 | msgid "Choose an application to open the file “%s”."
|
|---|
| 87 | msgstr "Избор на програма за отваряне на „%s“."
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: src/appchooserdialog.c:390
|
|---|
| 90 | msgid "Choose an application."
|
|---|
| 91 | msgstr "Изберете програма."
|
|---|
| 92 |
|
|---|
| 93 | #: src/appchooserdialog.c:407
|
|---|
| 94 | #, c-format
|
|---|
| 95 | msgid ""
|
|---|
| 96 | "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
|
|---|
| 97 | "Software"
|
|---|
| 98 | msgstr ""
|
|---|
| 99 | "Липсват програми за отварянето на „%s“. Може да потърсите приложение в "
|
|---|
| 100 | "„Програми“."
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: src/appchooserdialog.c:412
|
|---|
| 103 | msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
|
|---|
| 104 | msgstr "Липсва подходяща програма. Може да потърсите приложение в „Програми“."
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: src/appchooserdialog.ui:10
|
|---|
| 107 | msgid "Open With…"
|
|---|
| 108 | msgstr "Отваряне с…"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:463
|
|---|
| 111 | msgid "_Open"
|
|---|
| 112 | msgstr "_Отваряне"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: src/appchooserdialog.ui:115
|
|---|
| 115 | msgid "No Apps available"
|
|---|
| 116 | msgstr "Няма налични програми"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: src/appchooserdialog.ui:159
|
|---|
| 119 | msgid "_Find More in Software"
|
|---|
| 120 | msgstr "_Търсене на приложение в „Програми“"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: src/dynamic-launcher.c:259
|
|---|
| 123 | msgid "Create Web Application"
|
|---|
| 124 | msgstr "Създаване на уеб програма"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: src/dynamic-launcher.c:261
|
|---|
| 127 | msgid "Create Application"
|
|---|
| 128 | msgstr "Създаване на програма"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: src/dynamic-launcher.c:269
|
|---|
| 131 | msgid "C_reate"
|
|---|
| 132 | msgstr "_Създаване"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: src/filechooser.c:463
|
|---|
| 135 | msgid "_Select"
|
|---|
| 136 | msgstr "_Избор"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: src/filechooser.c:465
|
|---|
| 139 | msgid "_Save"
|
|---|
| 140 | msgstr "_Запазване"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: src/filechooser.c:647
|
|---|
| 143 | msgid "Open files read-only"
|
|---|
| 144 | msgstr "Отваряне на файловете само за четене"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: src/settings.c:239
|
|---|
| 147 | msgid "Requested setting not found"
|
|---|
| 148 | msgstr "Поисканата настройка липсва"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: src/wallpaperdialog.ui:13
|
|---|
| 151 | msgid "Set Background"
|
|---|
| 152 | msgstr "Задаване на фон"
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: src/wallpaperdialog.ui:26
|
|---|
| 155 | msgid "Set"
|
|---|
| 156 | msgstr "Задаване"
|
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 | #: src/wallpaperdialog.ui:57
|
|---|
| 159 | msgid "Failed to load image file"
|
|---|
| 160 | msgstr "Неуспешно зареждане на файла с изображение"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: src/wallpaperpreview.ui:57
|
|---|
| 163 | msgid "Activities"
|
|---|
| 164 | msgstr "Дейности"
|
|---|