| 1 | # Bulgarian translation of pipewire po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023.
|
|---|
| 4 | # This file is licensed under the same terms as pipewire.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: pipewire 1.0.0.\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
|---|
| 10 | "issues/new\n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2022-06-30 12:50+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2023-12-09 15:17+0100\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: src/daemon/pipewire.c:46
|
|---|
| 22 | #, c-format
|
|---|
| 23 | msgid ""
|
|---|
| 24 | "%s [options]\n"
|
|---|
| 25 | " -h, --help Show this help\n"
|
|---|
| 26 | " --version Show version\n"
|
|---|
| 27 | " -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
|---|
| 28 | msgstr ""
|
|---|
| 29 | "%s [ОПЦИЯ…]\n"
|
|---|
| 30 | "\n"
|
|---|
| 31 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 32 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 33 | " -c, --config Зареждане на настройки (стандартно „%s“)\n"
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
|
|---|
| 36 | #: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
|
|---|
| 37 | #, c-format
|
|---|
| 38 | msgid "Tunnel to %s/%s"
|
|---|
| 39 | msgstr "Тунелиране към „%s/%s“"
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #: src/modules/module-fallback-sink.c:51
|
|---|
| 42 | msgid "Dummy Output"
|
|---|
| 43 | msgstr "Фиктивен изход"
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
|
|---|
| 46 | #, c-format
|
|---|
| 47 | msgid "Tunnel for %s@%s"
|
|---|
| 48 | msgstr "Тунелиране за %s@%s"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
|
|---|
| 51 | msgid "Unknown device"
|
|---|
| 52 | msgstr "Непознато устройство"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
|
|---|
| 55 | #, c-format
|
|---|
| 56 | msgid "%s on %s@%s"
|
|---|
| 57 | msgstr "„%s“ на „%s@%s“"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
|
|---|
| 60 | #, c-format
|
|---|
| 61 | msgid "%s on %s"
|
|---|
| 62 | msgstr "„%s“ на „%s“"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: src/tools/pw-cat.c:784
|
|---|
| 65 | #, c-format
|
|---|
| 66 | msgid ""
|
|---|
| 67 | "%s [options] [<file>|-]\n"
|
|---|
| 68 | " -h, --help Show this help\n"
|
|---|
| 69 | " --version Show version\n"
|
|---|
| 70 | " -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
|---|
| 71 | "\n"
|
|---|
| 72 | msgstr ""
|
|---|
| 73 | "%s [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ|-]\n"
|
|---|
| 74 | "\n"
|
|---|
| 75 | " -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 76 | " --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 77 | " -v, --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: src/tools/pw-cat.c:791
|
|---|
| 80 | #, c-format
|
|---|
| 81 | msgid ""
|
|---|
| 82 | " -R, --remote Remote daemon name\n"
|
|---|
| 83 | " --media-type Set media type (default %s)\n"
|
|---|
| 84 | " --media-category Set media category (default %s)\n"
|
|---|
| 85 | " --media-role Set media role (default %s)\n"
|
|---|
| 86 | " --target Set node target (default %s)\n"
|
|---|
| 87 | " 0 means don't link\n"
|
|---|
| 88 | " --latency Set node latency (default %s)\n"
|
|---|
| 89 | " Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
|---|
| 90 | " or direct samples (256)\n"
|
|---|
| 91 | " the rate is the one of the source "
|
|---|
| 92 | "file\n"
|
|---|
| 93 | " -P --properties Set node properties\n"
|
|---|
| 94 | "\n"
|
|---|
| 95 | msgstr ""
|
|---|
| 96 | " -R, --remote Име на отдалечения демон\n"
|
|---|
| 97 | " --media-type Вид на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 98 | " --media-category Категория на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 99 | " --media-role Роля на медията (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 100 | " --target Цел на възела (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 101 | " „0“ означава без свързване\n"
|
|---|
| 102 | " --latency Латентност на възела (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 103 | " Xединица (единица е една от „s“/„ms“/„us“/„ns“)\n"
|
|---|
| 104 | " или пряко отчитане (256)\n"
|
|---|
| 105 | " честотата е тази на изходния файл\n"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: src/tools/pw-cat.c:809
|
|---|
| 108 | #, c-format
|
|---|
| 109 | msgid ""
|
|---|
| 110 | " --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
|---|
| 111 | "%u)\n"
|
|---|
| 112 | " --channels Number of channels (req. for rec) "
|
|---|
| 113 | "(default %u)\n"
|
|---|
| 114 | " --channel-map Channel map\n"
|
|---|
| 115 | " one of: \"stereo\", "
|
|---|
| 116 | "\"surround-51\",... or\n"
|
|---|
| 117 | " comma separated list of channel "
|
|---|
| 118 | "names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
|---|
| 119 | " --format Sample format %s (req. for rec) "
|
|---|
| 120 | "(default %s)\n"
|
|---|
| 121 | " --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
|---|
| 122 | " -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
|---|
| 123 | "%d)\n"
|
|---|
| 124 | "\n"
|
|---|
| 125 | msgstr ""
|
|---|
| 126 | " --rate Честота на отчитане (задължително при запис)\n"
|
|---|
| 127 | " (стандартно: „%u“)\n"
|
|---|
| 128 | " --channels Брой канали (задължително при запис)\n"
|
|---|
| 129 | " (стандартно: „%u“)\n"
|
|---|
| 130 | " --channel-map Карта на каналите:\n"
|
|---|
| 131 | " едно от: „stereo“, „surround-51“, … или\n"
|
|---|
| 132 | " списък с разделител „,“, напр. „FL,FR“\n"
|
|---|
| 133 | " --format Формат на отчѐта %s (задължително при запис)\n"
|
|---|
| 134 | " (стандартно: „%s“)\n"
|
|---|
| 135 | " --volume Сила на звука на потока 0-1.0 (стандартно: %.3f)\n"
|
|---|
| 136 | " -q --quality Качество при ново отчитане (0 - 15) (стандартно: %d)\n"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: src/tools/pw-cat.c:826
|
|---|
| 139 | msgid ""
|
|---|
| 140 | " -p, --playback Playback mode\n"
|
|---|
| 141 | " -r, --record Recording mode\n"
|
|---|
| 142 | " -m, --midi Midi mode\n"
|
|---|
| 143 | " -d, --dsd DSD mode\n"
|
|---|
| 144 | "\n"
|
|---|
| 145 | msgstr ""
|
|---|
| 146 | " -p, --playback Режим за изпълнение\n"
|
|---|
| 147 | " -r, --record Режим за запис\n"
|
|---|
| 148 | " -m, --midi Режим за Midi\n"
|
|---|
| 149 | " -d, --dsd Режим за DSD\n"
|
|---|
| 150 | "\n"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: src/tools/pw-cli.c:2250
|
|---|
| 153 | #, c-format
|
|---|
| 154 | msgid ""
|
|---|
| 155 | "%s [options] [command]\n"
|
|---|
| 156 | " -h, --help Show this help\n"
|
|---|
| 157 | " --version Show version\n"
|
|---|
| 158 | " -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
|---|
| 159 | " -r, --remote Remote daemon name\n"
|
|---|
| 160 | "\n"
|
|---|
| 161 | msgstr ""
|
|---|
| 162 | "%s [ОПЦИЯ…] [КОМАНДА]\n"
|
|---|
| 163 | " -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 164 | " --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 165 | " -d, --daemon Стартиране като демон (стандартно: не)\n"
|
|---|
| 166 | " -r, --remote Име на отдалечения демон\n"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
|
|---|
| 169 | msgid "Pro Audio"
|
|---|
| 170 | msgstr "Професионално аудио"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
|
|---|
| 173 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
|
|---|
| 174 | msgid "Off"
|
|---|
| 175 | msgstr "Изключено"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
|
|---|
| 178 | msgid "Input"
|
|---|
| 179 | msgstr "Вход"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
|
|---|
| 182 | msgid "Docking Station Input"
|
|---|
| 183 | msgstr "Вход на станцията за скачане"
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
|
|---|
| 186 | msgid "Docking Station Microphone"
|
|---|
| 187 | msgstr "Микрофон на станцията за скачане"
|
|---|
| 188 |
|
|---|
| 189 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
|
|---|
| 190 | msgid "Docking Station Line In"
|
|---|
| 191 | msgstr "Вход на станцията за скачане"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
|
|---|
| 194 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
|
|---|
| 195 | msgid "Line In"
|
|---|
| 196 | msgstr "Вход"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
|
|---|
| 199 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
|
|---|
| 200 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
|
|---|
| 201 | msgid "Microphone"
|
|---|
| 202 | msgstr "Микрофон"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
|
|---|
| 205 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
|
|---|
| 206 | msgid "Front Microphone"
|
|---|
| 207 | msgstr "Преден микрофон"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
|
|---|
| 210 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
|
|---|
| 211 | msgid "Rear Microphone"
|
|---|
| 212 | msgstr "Заден микрофон"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
|
|---|
| 215 | msgid "External Microphone"
|
|---|
| 216 | msgstr "Външен микрофон"
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
|
|---|
| 219 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
|
|---|
| 220 | msgid "Internal Microphone"
|
|---|
| 221 | msgstr "Вътрешен микрофон"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
|
|---|
| 224 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
|
|---|
| 225 | msgid "Radio"
|
|---|
| 226 | msgstr "Радио"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
|
|---|
| 229 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
|
|---|
| 230 | msgid "Video"
|
|---|
| 231 | msgstr "Видео"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
|
|---|
| 234 | msgid "Automatic Gain Control"
|
|---|
| 235 | msgstr "Автоматично усилване"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
|
|---|
| 238 | msgid "No Automatic Gain Control"
|
|---|
| 239 | msgstr "Без автоматично усилване"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
|
|---|
| 242 | msgid "Boost"
|
|---|
| 243 | msgstr "Подсилване"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
|
|---|
| 246 | msgid "No Boost"
|
|---|
| 247 | msgstr "Без подсилване"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
|
|---|
| 250 | msgid "Amplifier"
|
|---|
| 251 | msgstr "Усилвател"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
|
|---|
| 254 | msgid "No Amplifier"
|
|---|
| 255 | msgstr "Без усилвател"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
|
|---|
| 258 | msgid "Bass Boost"
|
|---|
| 259 | msgstr "Усилване на басите"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
|
|---|
| 262 | msgid "No Bass Boost"
|
|---|
| 263 | msgstr "Без усилване на басите"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
|
|---|
| 266 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
|
|---|
| 267 | msgid "Speaker"
|
|---|
| 268 | msgstr "Високоговорител"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
|
|---|
| 271 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
|
|---|
| 272 | msgid "Headphones"
|
|---|
| 273 | msgstr "Слушалки"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
|
|---|
| 276 | msgid "Analog Input"
|
|---|
| 277 | msgstr "Аналогов вход"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
|
|---|
| 280 | msgid "Dock Microphone"
|
|---|
| 281 | msgstr "Микрофон за скачане"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
|
|---|
| 284 | msgid "Headset Microphone"
|
|---|
| 285 | msgstr "Микрофон на слушалките"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
|
|---|
| 288 | msgid "Analog Output"
|
|---|
| 289 | msgstr "Аналогов изход"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
|
|---|
| 292 | msgid "Headphones 2"
|
|---|
| 293 | msgstr "Слушалки 2"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
|
|---|
| 296 | msgid "Headphones Mono Output"
|
|---|
| 297 | msgstr "Моно изход на слушалките"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
|
|---|
| 300 | msgid "Line Out"
|
|---|
| 301 | msgstr "Изход"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
|
|---|
| 304 | msgid "Analog Mono Output"
|
|---|
| 305 | msgstr "Аналогов моно изход"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
|
|---|
| 308 | msgid "Speakers"
|
|---|
| 309 | msgstr "Тонколони"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
|
|---|
| 312 | msgid "HDMI / DisplayPort"
|
|---|
| 313 | msgstr "HDMI/DisplayPort"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
|
|---|
| 316 | msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
|---|
| 317 | msgstr "Цифров изход (S/PDIF)"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
|
|---|
| 320 | msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
|---|
| 321 | msgstr "Цифров вход (S/PDIF)"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
|
|---|
| 324 | msgid "Multichannel Input"
|
|---|
| 325 | msgstr "Многоканален вход"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
|
|---|
| 328 | msgid "Multichannel Output"
|
|---|
| 329 | msgstr "Многоканален изход"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
|
|---|
| 332 | msgid "Game Output"
|
|---|
| 333 | msgstr "Изход за игри"
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
|
|---|
| 336 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
|
|---|
| 337 | msgid "Chat Output"
|
|---|
| 338 | msgstr "Изход за разговори"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
|
|---|
| 341 | msgid "Chat Input"
|
|---|
| 342 | msgstr "Вход за разговори"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
|
|---|
| 345 | msgid "Virtual Surround 7.1"
|
|---|
| 346 | msgstr "Виртуален съраунд 7.1"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
|
|---|
| 349 | msgid "Analog Mono"
|
|---|
| 350 | msgstr "Аналогово моно"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
|
|---|
| 353 | msgid "Analog Mono (Left)"
|
|---|
| 354 | msgstr "Аналогово моно (отляво)"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
|
|---|
| 357 | msgid "Analog Mono (Right)"
|
|---|
| 358 | msgstr "Аналогово моно (отдясно)"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
|---|
| 361 | #. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
|---|
| 362 | #. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
|---|
| 363 | #. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
|---|
| 364 | #. * multichannel-input and multichannel-output.
|
|---|
| 365 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
|
|---|
| 366 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
|
|---|
| 367 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
|
|---|
| 368 | msgid "Analog Stereo"
|
|---|
| 369 | msgstr "Аналогово стерео"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
|
|---|
| 372 | msgid "Mono"
|
|---|
| 373 | msgstr "Моно"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
|
|---|
| 376 | msgid "Stereo"
|
|---|
| 377 | msgstr "Стерео"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
|
|---|
| 380 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
|
|---|
| 381 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
|
|---|
| 382 | msgid "Headset"
|
|---|
| 383 | msgstr "Слушалки с микрофон"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
|
|---|
| 386 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
|
|---|
| 387 | msgid "Speakerphone"
|
|---|
| 388 | msgstr "Високоговорител на телефон"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
|
|---|
| 391 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
|
|---|
| 392 | msgid "Multichannel"
|
|---|
| 393 | msgstr "Многоканален"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
|
|---|
| 396 | msgid "Analog Surround 2.1"
|
|---|
| 397 | msgstr "Аналогов съраунд 2.1"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
|
|---|
| 400 | msgid "Analog Surround 3.0"
|
|---|
| 401 | msgstr "Аналогов съраунд 3.0"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
|
|---|
| 404 | msgid "Analog Surround 3.1"
|
|---|
| 405 | msgstr "Аналогов съраунд 3.1"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
|
|---|
| 408 | msgid "Analog Surround 4.0"
|
|---|
| 409 | msgstr "Аналогов съраунд 4.0"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
|
|---|
| 412 | msgid "Analog Surround 4.1"
|
|---|
| 413 | msgstr "Аналогов съраунд 4.1"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
|
|---|
| 416 | msgid "Analog Surround 5.0"
|
|---|
| 417 | msgstr "Аналогов съраунд 5.0"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
|
|---|
| 420 | msgid "Analog Surround 5.1"
|
|---|
| 421 | msgstr "Аналогов съраунд 5.1"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
|
|---|
| 424 | msgid "Analog Surround 6.0"
|
|---|
| 425 | msgstr "Аналогов съраунд 6.0"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
|
|---|
| 428 | msgid "Analog Surround 6.1"
|
|---|
| 429 | msgstr "Аналогов съраунд 6.1"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
|
|---|
| 432 | msgid "Analog Surround 7.0"
|
|---|
| 433 | msgstr "Аналогов съраунд 7.0"
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
|
|---|
| 436 | msgid "Analog Surround 7.1"
|
|---|
| 437 | msgstr "Аналогов съраунд 7.1"
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
|
|---|
| 440 | msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
|---|
| 441 | msgstr "Цифрово стерео (IEC958)"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
|
|---|
| 444 | msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
|---|
| 445 | msgstr "Цифров съраунд 4.0 (IEC958/AC3)"
|
|---|
| 446 |
|
|---|
| 447 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
|
|---|
| 448 | msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
|---|
| 449 | msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/AC3)"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
|
|---|
| 452 | msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
|---|
| 453 | msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/DTS)"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
|
|---|
| 456 | msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
|---|
| 457 | msgstr "Цифрово стерео (HDMI)"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
|
|---|
| 460 | msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
|---|
| 461 | msgstr "Цифров съраунд 5.1 (HDMI)"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
|
|---|
| 464 | msgid "Chat"
|
|---|
| 465 | msgstr "Разговор"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
|
|---|
| 468 | msgid "Game"
|
|---|
| 469 | msgstr "Игра"
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
|
|---|
| 472 | msgid "Analog Mono Duplex"
|
|---|
| 473 | msgstr "Двупосочно аналогово моно"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
|
|---|
| 476 | msgid "Analog Stereo Duplex"
|
|---|
| 477 | msgstr "Двупосочно аналогово стерео"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
|
|---|
| 480 | msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
|---|
| 481 | msgstr "Двупосочно цифрово стерео (IEC958)"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
|
|---|
| 484 | msgid "Multichannel Duplex"
|
|---|
| 485 | msgstr "Двупосочна многоканална връзка"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
|
|---|
| 488 | msgid "Stereo Duplex"
|
|---|
| 489 | msgstr "Двупосочно стерео"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
|
|---|
| 492 | msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
|---|
| 493 | msgstr "Моно разговор + съраунд 7.1"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
|
|---|
| 496 | #, c-format
|
|---|
| 497 | msgid "%s Output"
|
|---|
| 498 | msgstr "Изход %s"
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
|
|---|
| 501 | #, c-format
|
|---|
| 502 | msgid "%s Input"
|
|---|
| 503 | msgstr "Вход %s"
|
|---|
| 504 |
|
|---|
| 505 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
|
|---|
| 506 | #, c-format
|
|---|
| 507 | msgid ""
|
|---|
| 508 | "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
|---|
| 509 | "ms).\n"
|
|---|
| 510 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 511 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 512 | msgid_plural ""
|
|---|
| 513 | "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
|---|
| 514 | "ms).\n"
|
|---|
| 515 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 516 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 517 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 518 | "„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
|
|---|
| 519 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 520 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 521 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 522 | "„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu ms).\n"
|
|---|
| 523 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 524 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
|
|---|
| 527 | #, c-format
|
|---|
| 528 | msgid ""
|
|---|
| 529 | "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
|
|---|
| 530 | "(%s%lu ms).\n"
|
|---|
| 531 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 532 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 533 | msgid_plural ""
|
|---|
| 534 | "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
|
|---|
| 535 | "(%s%lu ms).\n"
|
|---|
| 536 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 537 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 538 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 539 | "„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байт (%s%lu ms).\n"
|
|---|
| 540 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 541 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 542 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 543 | "„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байта (%s%lu ms).\n"
|
|---|
| 544 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 545 | "това на разработчиците на ALSA.<"
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
|
|---|
| 548 | #, c-format
|
|---|
| 549 | msgid ""
|
|---|
| 550 | "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
|---|
| 551 | "%lu.\n"
|
|---|
| 552 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 553 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 554 | msgstr ""
|
|---|
| 555 | "„snd_pcm_avail_delay()“ върна неочаквана стойност: забавянето %lu е по-малко "
|
|---|
| 556 | "от наличното %lu.\n"
|
|---|
| 557 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 558 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
|
|---|
| 561 | #, c-format
|
|---|
| 562 | msgid ""
|
|---|
| 563 | "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
|---|
| 564 | "(%lu ms).\n"
|
|---|
| 565 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 566 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 567 | msgid_plural ""
|
|---|
| 568 | "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
|---|
| 569 | "(%lu ms).\n"
|
|---|
| 570 | "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
|---|
| 571 | "to the ALSA developers."
|
|---|
| 572 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 573 | "„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
|
|---|
| 574 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 575 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 576 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 577 | "„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu "
|
|---|
| 578 | "ms).\n"
|
|---|
| 579 | "Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
|
|---|
| 580 | "това на разработчиците на ALSA."
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 | #: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
|
|---|
| 583 | msgid "(invalid)"
|
|---|
| 584 | msgstr "(неправилно)"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
|
|---|
| 587 | msgid "Built-in Audio"
|
|---|
| 588 | msgstr "Вградено аудио"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
|
|---|
| 591 | msgid "Modem"
|
|---|
| 592 | msgstr "Модем"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
|
|---|
| 595 | msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
|---|
| 596 | msgstr "Аудио шлюз (източник A2DP и HSP/HFP AG)"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
|
|---|
| 599 | #, c-format
|
|---|
| 600 | msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
|---|
| 601 | msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP, кодер „%s“)"
|
|---|
| 602 |
|
|---|
| 603 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
|---|
| 606 | msgstr ""
|
|---|
| 607 | "Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP, кодер "
|
|---|
| 608 | "„%s“)"
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
|
|---|
| 611 | msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
|---|
| 612 | msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP)"
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
|
|---|
| 615 | msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
|---|
| 616 | msgstr "Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP)"
|
|---|
| 617 |
|
|---|
| 618 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
|
|---|
| 619 | #, c-format
|
|---|
| 620 | msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
|
|---|
| 621 | msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник BAP, кодер „%s“)"
|
|---|
| 622 |
|
|---|
| 623 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
|
|---|
| 624 | #, c-format
|
|---|
| 625 | msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
|
|---|
| 626 | msgstr "Вход с висока точност (елемент-източник BAP, кодер „%s“)"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
|
|---|
| 629 | #, c-format
|
|---|
| 630 | msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
|
|---|
| 631 | msgstr ""
|
|---|
| 632 | "Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник BAP, кодер "
|
|---|
| 633 | "„%s“)"
|
|---|
| 634 |
|
|---|
| 635 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
|
|---|
| 636 | #, c-format
|
|---|
| 637 | msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
|---|
| 638 | msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP, кодер „%s“)<"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
|
|---|
| 641 | msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
|---|
| 642 | msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP)"
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
|
|---|
| 645 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
|
|---|
| 646 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
|
|---|
| 647 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
|
|---|
| 648 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
|
|---|
| 649 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
|
|---|
| 650 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
|
|---|
| 651 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
|
|---|
| 652 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
|
|---|
| 653 | msgid "Handsfree"
|
|---|
| 654 | msgstr "Слушалка за свободни ръце"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
|
|---|
| 657 | msgid "Handsfree (HFP)"
|
|---|
| 658 | msgstr "Слушалка за свободни ръце (HFP)"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| 660 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
|
|---|
| 661 | msgid "Headphone"
|
|---|
| 662 | msgstr "Слушалки"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
|
|---|
| 665 | msgid "Portable"
|
|---|
| 666 | msgstr "Преносимо"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
|
|---|
| 669 | msgid "Car"
|
|---|
| 670 | msgstr "Кола̀"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
|
|---|
| 673 | msgid "HiFi"
|
|---|
| 674 | msgstr "HiFi"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| 676 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
|
|---|
| 677 | msgid "Phone"
|
|---|
| 678 | msgstr "Телефон"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
|
|---|
| 681 | msgid "Bluetooth"
|
|---|
| 682 | msgstr "Bluetooth"
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
|
|---|
| 685 | msgid "Bluetooth (HFP)"
|
|---|
| 686 | msgstr "Bluetooth (HFP)"
|
|---|