source: non-gtk/freedesktop/pipewire-1.0.0.bg.po

Last change on this file was 3883, checked in by Александър Шопов, 2 years ago

pipewire: подадено през https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/issues/3697

File size: 23.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of pipewire po-file.
2# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
3# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2023.
4# This file is licensed under the same terms as pipewire.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pipewire 1.0.0.\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
10"issues/new\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-06-30 12:50+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2023-12-09 15:17+0100\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: src/daemon/pipewire.c:46
22#, c-format
23msgid ""
24"%s [options]\n"
25" -h, --help Show this help\n"
26" --version Show version\n"
27" -c, --config Load config (Default %s)\n"
28msgstr ""
29"%s [ОПЦИЯ…]\n"
30"\n"
31" -h --help Извеждане на тази помощ\n"
32" -V --version Извеждане на версията\n"
33" -c, --config Зареждане на настройки (стандартно „%s“)\n"
34
35#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:180
36#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:180
37#, c-format
38msgid "Tunnel to %s/%s"
39msgstr "Тунелиране към „%s/%s“"
40
41#: src/modules/module-fallback-sink.c:51
42msgid "Dummy Output"
43msgstr "Фиктивен изход"
44
45#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:662
46#, c-format
47msgid "Tunnel for %s@%s"
48msgstr "Тунелиране за %s@%s"
49
50#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:332
51msgid "Unknown device"
52msgstr "Непознато устройство"
53
54#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:344
55#, c-format
56msgid "%s on %s@%s"
57msgstr "„%s“ на „%s@%s“"
58
59#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:348
60#, c-format
61msgid "%s on %s"
62msgstr "„%s“ на „%s“"
63
64#: src/tools/pw-cat.c:784
65#, c-format
66msgid ""
67"%s [options] [<file>|-]\n"
68" -h, --help Show this help\n"
69" --version Show version\n"
70" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
71"\n"
72msgstr ""
73"%s [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ|-]\n"
74"\n"
75" -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
76" --version Извеждане на версията\n"
77" -v, --verbose Включване на подробен режим\n"
78
79#: src/tools/pw-cat.c:791
80#, c-format
81msgid ""
82" -R, --remote Remote daemon name\n"
83" --media-type Set media type (default %s)\n"
84" --media-category Set media category (default %s)\n"
85" --media-role Set media role (default %s)\n"
86" --target Set node target (default %s)\n"
87" 0 means don't link\n"
88" --latency Set node latency (default %s)\n"
89" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
90" or direct samples (256)\n"
91" the rate is the one of the source "
92"file\n"
93" -P --properties Set node properties\n"
94"\n"
95msgstr ""
96" -R, --remote Име на отдалечения демон\n"
97" --media-type Вид на медията (стандартно: „%s“)\n"
98" --media-category Категория на медията (стандартно: „%s“)\n"
99" --media-role Роля на медията (стандартно: „%s“)\n"
100" --target Цел на възела (стандартно: „%s“)\n"
101" „0“ означава без свързване\n"
102" --latency Латентност на възела (стандартно: „%s“)\n"
103" Xединица (единица е една от „s“/„ms“/„us“/„ns“)\n"
104" или пряко отчитане (256)\n"
105" честотата е тази на изходния файл\n"
106
107#: src/tools/pw-cat.c:809
108#, c-format
109msgid ""
110" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
111"%u)\n"
112" --channels Number of channels (req. for rec) "
113"(default %u)\n"
114" --channel-map Channel map\n"
115" one of: \"stereo\", "
116"\"surround-51\",... or\n"
117" comma separated list of channel "
118"names: eg. \"FL,FR\"\n"
119" --format Sample format %s (req. for rec) "
120"(default %s)\n"
121" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
122" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
123"%d)\n"
124"\n"
125msgstr ""
126" --rate Честота на отчитане (задължително при запис)\n"
127" (стандартно: „%u“)\n"
128" --channels Брой канали (задължително при запис)\n"
129" (стандартно: „%u“)\n"
130" --channel-map Карта на каналите:\n"
131" едно от: „stereo“, „surround-51“, … или\n"
132" списък с разделител „,“, напр. „FL,FR“\n"
133" --format Формат на отчѐта %s (задължително при запис)\n"
134" (стандартно: „%s“)\n"
135" --volume Сила на звука на потока 0-1.0 (стандартно: %.3f)\n"
136" -q --quality Качество при ново отчитане (0 - 15) (стандартно: %d)\n"
137
138#: src/tools/pw-cat.c:826
139msgid ""
140" -p, --playback Playback mode\n"
141" -r, --record Recording mode\n"
142" -m, --midi Midi mode\n"
143" -d, --dsd DSD mode\n"
144"\n"
145msgstr ""
146" -p, --playback Режим за изпълнение\n"
147" -r, --record Режим за запис\n"
148" -m, --midi Режим за Midi\n"
149" -d, --dsd Режим за DSD\n"
150"\n"
151
152#: src/tools/pw-cli.c:2250
153#, c-format
154msgid ""
155"%s [options] [command]\n"
156" -h, --help Show this help\n"
157" --version Show version\n"
158" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
159" -r, --remote Remote daemon name\n"
160"\n"
161msgstr ""
162"%s [ОПЦИЯ…] [КОМАНДА]\n"
163" -h, --help Извеждане на тази помощ\n"
164" --version Извеждане на версията\n"
165" -d, --daemon Стартиране като демон (стандартно: не)\n"
166" -r, --remote Име на отдалечения демон\n"
167
168#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:321
169msgid "Pro Audio"
170msgstr "Професионално аудио"
171
172#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:444 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
173#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1236
174msgid "Off"
175msgstr "Изключено"
176
177#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
178msgid "Input"
179msgstr "Вход"
180
181#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
182msgid "Docking Station Input"
183msgstr "Вход на станцията за скачане"
184
185#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
186msgid "Docking Station Microphone"
187msgstr "Микрофон на станцията за скачане"
188
189#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
190msgid "Docking Station Line In"
191msgstr "Вход на станцията за скачане"
192
193#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
194#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
195msgid "Line In"
196msgstr "Вход"
197
198#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
199#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
200#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1454
201msgid "Microphone"
202msgstr "Микрофон"
203
204#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
205#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
206msgid "Front Microphone"
207msgstr "Преден микрофон"
208
209#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
210#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
211msgid "Rear Microphone"
212msgstr "Заден микрофон"
213
214#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
215msgid "External Microphone"
216msgstr "Външен микрофон"
217
218#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
219#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
220msgid "Internal Microphone"
221msgstr "Вътрешен микрофон"
222
223#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
224#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
225msgid "Radio"
226msgstr "Радио"
227
228#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
229#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
230msgid "Video"
231msgstr "Видео"
232
233#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
234msgid "Automatic Gain Control"
235msgstr "Автоматично усилване"
236
237#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
238msgid "No Automatic Gain Control"
239msgstr "Без автоматично усилване"
240
241#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
242msgid "Boost"
243msgstr "Подсилване"
244
245#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
246msgid "No Boost"
247msgstr "Без подсилване"
248
249#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
250msgid "Amplifier"
251msgstr "Усилвател"
252
253#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
254msgid "No Amplifier"
255msgstr "Без усилвател"
256
257#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
258msgid "Bass Boost"
259msgstr "Усилване на басите"
260
261#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
262msgid "No Bass Boost"
263msgstr "Без усилване на басите"
264
265#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
266#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1460
267msgid "Speaker"
268msgstr "Високоговорител"
269
270#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
271#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
272msgid "Headphones"
273msgstr "Слушалки"
274
275#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
276msgid "Analog Input"
277msgstr "Аналогов вход"
278
279#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
280msgid "Dock Microphone"
281msgstr "Микрофон за скачане"
282
283#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
284msgid "Headset Microphone"
285msgstr "Микрофон на слушалките"
286
287#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
288msgid "Analog Output"
289msgstr "Аналогов изход"
290
291#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
292msgid "Headphones 2"
293msgstr "Слушалки 2"
294
295#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
296msgid "Headphones Mono Output"
297msgstr "Моно изход на слушалките"
298
299#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
300msgid "Line Out"
301msgstr "Изход"
302
303#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
304msgid "Analog Mono Output"
305msgstr "Аналогов моно изход"
306
307#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
308msgid "Speakers"
309msgstr "Тонколони"
310
311#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
312msgid "HDMI / DisplayPort"
313msgstr "HDMI/DisplayPort"
314
315#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
316msgid "Digital Output (S/PDIF)"
317msgstr "Цифров изход (S/PDIF)"
318
319#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
320msgid "Digital Input (S/PDIF)"
321msgstr "Цифров вход (S/PDIF)"
322
323#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
324msgid "Multichannel Input"
325msgstr "Многоканален вход"
326
327#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
328msgid "Multichannel Output"
329msgstr "Многоканален изход"
330
331#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
332msgid "Game Output"
333msgstr "Изход за игри"
334
335#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
336#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
337msgid "Chat Output"
338msgstr "Изход за разговори"
339
340#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
341msgid "Chat Input"
342msgstr "Вход за разговори"
343
344#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
345msgid "Virtual Surround 7.1"
346msgstr "Виртуален съраунд 7.1"
347
348#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
349msgid "Analog Mono"
350msgstr "Аналогово моно"
351
352#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
353msgid "Analog Mono (Left)"
354msgstr "Аналогово моно (отляво)"
355
356#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
357msgid "Analog Mono (Right)"
358msgstr "Аналогово моно (отдясно)"
359
360#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
361#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
362#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
363#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
364#. * multichannel-input and multichannel-output.
365#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
366#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
367#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
368msgid "Analog Stereo"
369msgstr "Аналогово стерео"
370
371#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
372msgid "Mono"
373msgstr "Моно"
374
375#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
376msgid "Stereo"
377msgstr "Стерео"
378
379#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
380#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
381#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1442
382msgid "Headset"
383msgstr "Слушалки с микрофон"
384
385#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
386#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
387msgid "Speakerphone"
388msgstr "Високоговорител на телефон"
389
390#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
391#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
392msgid "Multichannel"
393msgstr "Многоканален"
394
395#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
396msgid "Analog Surround 2.1"
397msgstr "Аналогов съраунд 2.1"
398
399#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
400msgid "Analog Surround 3.0"
401msgstr "Аналогов съраунд 3.0"
402
403#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
404msgid "Analog Surround 3.1"
405msgstr "Аналогов съраунд 3.1"
406
407#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
408msgid "Analog Surround 4.0"
409msgstr "Аналогов съраунд 4.0"
410
411#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
412msgid "Analog Surround 4.1"
413msgstr "Аналогов съраунд 4.1"
414
415#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
416msgid "Analog Surround 5.0"
417msgstr "Аналогов съраунд 5.0"
418
419#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
420msgid "Analog Surround 5.1"
421msgstr "Аналогов съраунд 5.1"
422
423#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
424msgid "Analog Surround 6.0"
425msgstr "Аналогов съраунд 6.0"
426
427#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
428msgid "Analog Surround 6.1"
429msgstr "Аналогов съраунд 6.1"
430
431#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
432msgid "Analog Surround 7.0"
433msgstr "Аналогов съраунд 7.0"
434
435#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
436msgid "Analog Surround 7.1"
437msgstr "Аналогов съраунд 7.1"
438
439#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
440msgid "Digital Stereo (IEC958)"
441msgstr "Цифрово стерео (IEC958)"
442
443#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
444msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
445msgstr "Цифров съраунд 4.0 (IEC958/AC3)"
446
447#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
448msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
449msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/AC3)"
450
451#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
452msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
453msgstr "Цифров съраунд 5.1 (IEC958/DTS)"
454
455#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
456msgid "Digital Stereo (HDMI)"
457msgstr "Цифрово стерео (HDMI)"
458
459#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
460msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
461msgstr "Цифров съраунд 5.1 (HDMI)"
462
463#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
464msgid "Chat"
465msgstr "Разговор"
466
467#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
468msgid "Game"
469msgstr "Игра"
470
471#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
472msgid "Analog Mono Duplex"
473msgstr "Двупосочно аналогово моно"
474
475#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
476msgid "Analog Stereo Duplex"
477msgstr "Двупосочно аналогово стерео"
478
479#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
480msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
481msgstr "Двупосочно цифрово стерео (IEC958)"
482
483#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
484msgid "Multichannel Duplex"
485msgstr "Двупосочна многоканална връзка"
486
487#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
488msgid "Stereo Duplex"
489msgstr "Двупосочно стерео"
490
491#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
492msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
493msgstr "Моно разговор + съраунд 7.1"
494
495#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
496#, c-format
497msgid "%s Output"
498msgstr "Изход %s"
499
500#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
501#, c-format
502msgid "%s Input"
503msgstr "Вход %s"
504
505#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
506#, c-format
507msgid ""
508"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
509"ms).\n"
510"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
511"to the ALSA developers."
512msgid_plural ""
513"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
514"ms).\n"
515"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
516"to the ALSA developers."
517msgstr[0] ""
518"„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
519"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
520"това на разработчиците на ALSA."
521msgstr[1] ""
522"„snd_pcm_avail()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu ms).\n"
523"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
524"това на разработчиците на ALSA."
525
526#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
527#, c-format
528msgid ""
529"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
530"(%s%lu ms).\n"
531"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
532"to the ALSA developers."
533msgid_plural ""
534"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
535"(%s%lu ms).\n"
536"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
537"to the ALSA developers."
538msgstr[0] ""
539"„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байт (%s%lu ms).\n"
540"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
541"това на разработчиците на ALSA."
542msgstr[1] ""
543"„snd_pcm_delay()“ върна неочаквано голяма стойност: %li байта (%s%lu ms).\n"
544"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
545"това на разработчиците на ALSA.<"
546
547#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
548#, c-format
549msgid ""
550"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
551"%lu.\n"
552"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
553"to the ALSA developers."
554msgstr ""
555"„snd_pcm_avail_delay()“ върна неочаквана стойност: забавянето %lu е по-малко "
556"от наличното %lu.\n"
557"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
558"това на разработчиците на ALSA."
559
560#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
561#, c-format
562msgid ""
563"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
564"(%lu ms).\n"
565"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
566"to the ALSA developers."
567msgid_plural ""
568"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
569"(%lu ms).\n"
570"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
571"to the ALSA developers."
572msgstr[0] ""
573"„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байт (%lu ms).\n"
574"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
575"това на разработчиците на ALSA."
576msgstr[1] ""
577"„snd_pcm_mmap_begin()“ върна неочаквано голяма стойност: %lu байта (%lu "
578"ms).\n"
579"Най-вероятно се дължи на грешка в драйвера на ALSA „%s“. Молим да докладвате "
580"това на разработчиците на ALSA."
581
582#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
583msgid "(invalid)"
584msgstr "(неправилно)"
585
586#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
587msgid "Built-in Audio"
588msgstr "Вградено аудио"
589
590#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
591msgid "Modem"
592msgstr "Модем"
593
594#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1247
595msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
596msgstr "Аудио шлюз (източник A2DP и HSP/HFP AG)"
597
598#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1272
599#, c-format
600msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
601msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP, кодер „%s“)"
602
603#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1275
604#, c-format
605msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
606msgstr ""
607"Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP, кодер "
608"„%s“)"
609
610#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
611msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
612msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник A2DP)"
613
614#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1285
615msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
616msgstr "Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник A2DP)"
617
618#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
619#, c-format
620msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
621msgstr "Изпълнение с висока точност (елемент-приемник BAP, кодер „%s“)"
622
623#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1326
624#, c-format
625msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
626msgstr "Вход с висока точност (елемент-източник BAP, кодер „%s“)"
627
628#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
629#, c-format
630msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
631msgstr ""
632"Двупосочна връзка с висока точност (елемент-източник/приемник BAP, кодер "
633"„%s“)"
634
635#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1359
636#, c-format
637msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
638msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP, кодер „%s“)<"
639
640#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1364
641msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
642msgstr "Слушалки с микрофон (HSP/HFP)"
643
644#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1443
645#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1448
646#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1455
647#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1461
648#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1467
649#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1473
650#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1479
651#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1485
652#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1491
653msgid "Handsfree"
654msgstr "Слушалка за свободни ръце"
655
656#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1449
657msgid "Handsfree (HFP)"
658msgstr "Слушалка за свободни ръце (HFP)"
659
660#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1466
661msgid "Headphone"
662msgstr "Слушалки"
663
664#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1472
665msgid "Portable"
666msgstr "Преносимо"
667
668#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1478
669msgid "Car"
670msgstr "Кола̀"
671
672#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1484
673msgid "HiFi"
674msgstr "HiFi"
675
676#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1490
677msgid "Phone"
678msgstr "Телефон"
679
680#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1497
681msgid "Bluetooth"
682msgstr "Bluetooth"
683
684#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1498
685msgid "Bluetooth (HFP)"
686msgstr "Bluetooth (HFP)"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.