| 1 | Firebug=Firebug
|
|---|
| 2 |
|
|---|
| 3 | # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
|
|---|
| 4 | # %S Title of the associated web page.
|
|---|
| 5 | # examples: Firebug - Google
|
|---|
| 6 | WindowTitle=Firebug — %S
|
|---|
| 7 |
|
|---|
| 8 | # Panel titles
|
|---|
| 9 | Panel-console=Конзола
|
|---|
| 10 | Panel-net=Мрежа
|
|---|
| 11 | Panel-html=HTML
|
|---|
| 12 | Panel-stylesheet=CSS
|
|---|
| 13 | Panel-script=Скрипт
|
|---|
| 14 | Panel-dom=DOM
|
|---|
| 15 | Panel-css=Стил
|
|---|
| 16 | Panel-computed=Изчислен
|
|---|
| 17 | Panel-layout=Подредба
|
|---|
| 18 | Panel-domSide=DOM
|
|---|
| 19 | Panel-watches=Следени изрази
|
|---|
| 20 | Panel-breakpoints=Прекъсвания
|
|---|
| 21 | Panel-callstack=Стек
|
|---|
| 22 | Panel-scopes=Обхвати
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
|
|---|
| 25 | firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| 28 | # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
|
|---|
| 29 | # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
|
|---|
| 30 | # Displays number of pages with Firebug activated.
|
|---|
| 31 | # %S number of Firebugs activated
|
|---|
| 32 | # example: 2 Total Firebugs
|
|---|
| 33 | plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
|
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 | inBrowser=В браузъра
|
|---|
| 36 | detached=Отделѐн
|
|---|
| 37 | minimized=Минимизирано
|
|---|
| 38 | enablement.for_all_pages=за всички
|
|---|
| 39 | enablement.on=Включен
|
|---|
| 40 | enablement.off=Изключен
|
|---|
| 41 | none=Затворен
|
|---|
| 42 | Detached=Отделѐн
|
|---|
| 43 | Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
|
|---|
| 44 | Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
|
|---|
| 45 | Minimized=Минимизиран
|
|---|
| 46 | Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
|
|---|
| 47 | On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
|
|---|
| 48 | firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | firebug_options=Настройки на Firebug
|
|---|
| 51 | firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
|
|---|
| 55 | # menu (available on Firebug's tab bar).
|
|---|
| 56 | firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | # Console panel options.
|
|---|
| 59 | ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript
|
|---|
| 60 | ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript
|
|---|
| 61 | ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS
|
|---|
| 62 | ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML
|
|---|
| 63 | ShowStackTrace=Показване на стека при грешки
|
|---|
| 64 | ShowStackTrace=Показване на стека със грешки
|
|---|
| 65 | ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL
|
|---|
| 66 | ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL
|
|---|
| 67 | ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest
|
|---|
| 68 | ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome
|
|---|
| 69 | ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
|
|---|
| 70 | ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
|
|---|
| 71 | ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
|
|---|
| 72 | JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | LargeCommandLine=По-голям команден ред
|
|---|
| 75 | console_command_line=конзолен команден ред
|
|---|
| 76 | Assertion=Грешно предположение
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
|
|---|
| 79 | # message, etc. within a source of a web page.
|
|---|
| 80 | # #1 File name, #2 Line number
|
|---|
| 81 | # examples: somePage.htm (line 64)
|
|---|
| 82 | Line=%S (ред %S)
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | InstanceLine=%S #%S (ред %S)
|
|---|
| 85 | StackItem=%S (%S ред %S)
|
|---|
| 86 | SystemItem=<System>
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
|
|---|
| 89 | # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
|
|---|
| 90 | # clicked element in the DOM panel (tab).
|
|---|
| 91 | # #1 Target panel title
|
|---|
| 92 | # examples: Inspect in DOM Tab
|
|---|
| 93 | InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | NoName=(без име)
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
|
|---|
| 98 | # do not translate.
|
|---|
| 99 | # #1 jsdIScript.tag
|
|---|
| 100 | jsdIScript=jsdIScript %S
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | # HTML panel context menu items.
|
|---|
| 103 | ShowFullText=Показване на пълния текст
|
|---|
| 104 | ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
|
|---|
| 105 | ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
|
|---|
| 106 | ShowComments=Показване на коментарите
|
|---|
| 107 | HighlightMutations=Открояване на промeните
|
|---|
| 108 | ExpandMutations=Разширяване на промените
|
|---|
| 109 | ScrollToMutations=Плъзгане на промените в изгледа
|
|---|
| 110 | ScrollIntoView=Плъзгане в изгледа
|
|---|
| 111 | NewAttribute=Нов атрибут…
|
|---|
| 112 | EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
|
|---|
| 113 | EditSVGElement=Редактиране на SVG…
|
|---|
| 114 | EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
|
|---|
| 115 | DeleteElement=Изтриване на елемент
|
|---|
| 116 | EditNode=Редактиране на HTML…
|
|---|
| 117 | DeleteNode=Изтриване на възел
|
|---|
| 118 | ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
|
|---|
| 119 | ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | # Quick Info Box
|
|---|
| 122 | quickInfo=Бърза информация
|
|---|
| 123 | computedStyle=Изчислен стил
|
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 | # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
|
|---|
| 126 | # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
|
|---|
| 127 | # JS execution when DOM of the current page is modified.
|
|---|
| 128 | html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
|
|---|
| 129 | html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
|
|---|
| 130 | html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
|
|---|
| 133 | html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
|
|---|
| 134 | html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
|
|---|
| 135 | html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #Mismatch tooltip to show when doc servered as html but doctype is xhtml
|
|---|
| 138 | html.error.doctype.mismatched=Обявениият тип докумен е неправилен за съдържанието върнато от сървъра. Типът се пренебрегва
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
|
|---|
| 143 | # editing an existing HTML element attribute.
|
|---|
| 144 | # #1 Name of the clicked attribute.
|
|---|
| 145 | # examples: Edit Attribute "onclick"...
|
|---|
| 146 | EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
|
|---|
| 149 | # deleting an existing HTML element attribute.
|
|---|
| 150 | # #1 Name of the clicked attribute.
|
|---|
| 151 | # examples: Delete Attribute "onclick"...
|
|---|
| 152 | DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
|
|---|
| 155 | # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
|
|---|
| 156 | # examples: Inherited from table.tabView
|
|---|
| 157 | InheritedFrom=Наседено от
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
|
|---|
| 160 | DOMInspectorWarning=Стиловете не могат да бъдат показани.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
|
|---|
| 161 | EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
|
|---|
| 162 | EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
|
|---|
| 163 | EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
|
|---|
| 164 | NewRule=Ново правило…
|
|---|
| 165 | NewProp=Ново свойство…
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| 168 | # Allows to edit an existing CSS rule property.
|
|---|
| 169 | # %S Name of the clicked property
|
|---|
| 170 | # examples: Edit "background-color"...
|
|---|
| 171 | EditProp=Редактиране на „%S“…
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| 174 | # Allows to disable an existing CSS rule property.
|
|---|
| 175 | # %S Name of the clicked property
|
|---|
| 176 | # examples: Disable "background-color"
|
|---|
| 177 | DisableProp=Изключване на „%S“
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
|
|---|
| 180 | # Allows to delete an existing CSS rule property.
|
|---|
| 181 | # %S Name of the clicked property
|
|---|
| 182 | # examples: Delete "background-color"
|
|---|
| 183 | DeleteProp=Изтриване на „%S“
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | # Console context menu labels.
|
|---|
| 186 | BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
|
|---|
| 187 | BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
|
|---|
| 188 | DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
|
|---|
| 189 | DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
|
|---|
| 190 | ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome
|
|---|
| 191 | TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
|
|---|
| 192 | UseLastLineForEvalName= eval() на имена при последния ред в кода
|
|---|
| 193 | UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за имената на eval()
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
|
|---|
| 196 | DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
|
|---|
| 197 | DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
|
|---|
| 198 | DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
|
|---|
| 199 | DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | # Breakpoints side panel
|
|---|
| 202 | Breakpoints=Прекъсвания
|
|---|
| 203 | ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
|
|---|
| 204 | LoggedFunctions=Следени функции
|
|---|
| 205 | EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
|
|---|
| 206 | DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
|
|---|
| 207 | ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | # Script panel
|
|---|
| 210 | Continue=Продължаване
|
|---|
| 211 | StepOver=Стъпка през функция
|
|---|
| 212 | StepInto=Стъпка във функция
|
|---|
| 213 | StepOut=Стъпка извън функция
|
|---|
| 214 | RunUntil=Изпълнение до този ред
|
|---|
| 215 | ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
|
|---|
| 216 | ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
|
|---|
| 217 | ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
|
|---|
| 218 | ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
|
|---|
| 219 | ScriptsFilterStaticShort=статични
|
|---|
| 220 | ScriptsFilterEvalShort=в eval
|
|---|
| 221 | ScriptsFilterEventShort=за събития
|
|---|
| 222 | ScriptsFilterAllShort=всички
|
|---|
| 223 | ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
|
|---|
| 224 | ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
|
|---|
| 225 | ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM
|
|---|
| 226 | ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM
|
|---|
| 227 | ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM
|
|---|
| 228 | NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
|
|---|
| 229 | NewWatch=Нов израз за следене…
|
|---|
| 230 | AddWatch=Добавяне на израз
|
|---|
| 231 | CopySourceCode=Копиране на изходния код
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | CopyValue=Копиране на стойност
|
|---|
| 234 | Copy_Name=Копиране на името
|
|---|
| 235 | Copy_Path=Копиране на пътя
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | NewProperty=Ново свойство…
|
|---|
| 238 | EditProperty=Редактиране на свойство…
|
|---|
| 239 | EditVariable=Редактиране на променлива…
|
|---|
| 240 | EditWatch=Редактиране на израз…
|
|---|
| 241 | DeleteProperty=Изтриване на свойство
|
|---|
| 242 | DeleteWatch=Изтриване на израз
|
|---|
| 243 | ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
|
|---|
| 244 | SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
|
|---|
| 245 | DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
|
|---|
| 246 | EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
|
|---|
| 247 | NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
|
|---|
| 248 | Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
|
|---|
| 249 | Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
|
|---|
| 252 | # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
|
|---|
| 253 | # Used in the Layout side panel under HMTL panel.
|
|---|
| 254 | LayoutPadding=отстъп
|
|---|
| 255 | LayoutBorder=контур
|
|---|
| 256 | LayoutMargin=граница
|
|---|
| 257 | LayoutPosition=разположение
|
|---|
| 258 | LayoutAdjacent=съсед
|
|---|
| 259 | position=разположение
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
|
|---|
| 262 | # under HTML panel.
|
|---|
| 263 | ShowRulers=Показване на линеала
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | # Net panel
|
|---|
| 266 | Loading=Зареждане…
|
|---|
| 267 | Headers=Заглавни части
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
|
|---|
| 270 | net.header.Reset_Header=Изчестване на заглавните части
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
|
|---|
| 273 | # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
|
|---|
| 274 | # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
|
|---|
| 275 | # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
|
|---|
| 276 | net.header.URL=URL
|
|---|
| 277 | net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
|
|---|
| 278 | net.header.Status=Състояние
|
|---|
| 279 | net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
|
|---|
| 280 | net.header.Domain=Домейн
|
|---|
| 281 | net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
|
|---|
| 282 | net.header.Size=Размер
|
|---|
| 283 | net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
|
|---|
| 284 | net.header.Timeline=Времена
|
|---|
| 285 | net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
|
|---|
| 288 | net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
|
|---|
| 291 | # menu for breaking on a XHR.
|
|---|
| 292 | net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
|
|---|
| 295 | # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
|
|---|
| 296 | # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
|
|---|
| 297 | # values".
|
|---|
| 298 | net.headers.view_source=изходен код
|
|---|
| 299 | net.headers.pretty_print=форматиран вид
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
|
|---|
| 302 | # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
|
|---|
| 303 | # this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
|
|---|
| 304 | Post=Заявка POST
|
|---|
| 305 | Put=Заявка PUT
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
|
|---|
| 308 | # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
|
|---|
| 309 | # when a net panel entry is expanded)
|
|---|
| 310 | Response=Отговор
|
|---|
| 311 | URLParameters=Параметри
|
|---|
| 312 | Cache=Кеш
|
|---|
| 313 | HTML=HTML
|
|---|
| 314 | jsonviewer.tab.JSON=JSON
|
|---|
| 315 | xmlviewer.tab.XML=XML
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 | # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
|
|---|
| 318 | # (expand an entry in the panel and select Headers tab).
|
|---|
| 319 | RequestHeaders=Заглавни части на заявката
|
|---|
| 320 | ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
|
|---|
| 321 |
|
|---|
| 322 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| 323 | # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
|
|---|
| 324 | # of entries has been reached.
|
|---|
| 325 | # %S the number of entries removed
|
|---|
| 326 | # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
|
|---|
| 327 | plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 | LimitPrefs=Настройки
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
|
|---|
| 332 | # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
|
|---|
| 333 | # %S Name of a preference.
|
|---|
| 334 | # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
|
|---|
| 335 | LimitPrefsTitle=За до промените ограничението, променете: %S
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | Refresh=Обновяване
|
|---|
| 338 | OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
|
|---|
| 339 | Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
|
|---|
| 342 | # (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
|
|---|
| 343 | Profile=Отчет
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| 348 | # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
|
|---|
| 349 | # #1 number of milliseconds
|
|---|
| 350 | # #2 number of calls (plural)
|
|---|
| 351 | # example: (#1ms, #2 calls)
|
|---|
| 352 | plural.Profile_Time=(%Sms, %S call);(%Sms, %S calls)
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
|
|---|
| 355 | PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
|
|---|
| 356 | CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
|
|---|
| 357 | OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
|
|---|
| 358 | TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
|
|---|
| 359 | AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
|
|---|
| 360 | MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
|
|---|
| 361 | MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
|
|---|
| 362 | ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
|
|---|
| 363 | ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
|
|---|
| 364 | Function=Функция
|
|---|
| 365 | Percent=Процент
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
|
|---|
| 368 | # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
|
|---|
| 369 | # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
|
|---|
| 370 | # console panel. Make sure Script panel is enabled.
|
|---|
| 371 | Calls=Извиквания
|
|---|
| 372 | OwnTime=Собствено време
|
|---|
| 373 | Time=Време
|
|---|
| 374 | Avg=Срдн
|
|---|
| 375 | Min=Мин
|
|---|
| 376 | Max=Макс
|
|---|
| 377 | File=Файл
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | # Support for clipboard actions.
|
|---|
| 380 | Copy=Копиране
|
|---|
| 381 | Cut=Изрязване
|
|---|
| 382 | Remove=Изтриване
|
|---|
| 383 | CopyHTML=Копиране на HTML
|
|---|
| 384 | CopySVG=Копиране на SVG
|
|---|
| 385 | CopyMathML=Копиране на MathML
|
|---|
| 386 | CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
|
|---|
| 387 | CopyXPath=Копиране на XPath
|
|---|
| 388 | Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
|
|---|
| 389 | CopyLocation=Копиране на адрес
|
|---|
| 390 | CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
|
|---|
| 391 | CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
|
|---|
| 392 | CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
|
|---|
| 393 | CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
|
|---|
| 394 | CopyError=Копиране на грешката
|
|---|
| 395 | CopySource=Копиране на функцията
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
|
|---|
| 398 | # panel when clicking a function object.
|
|---|
| 399 | # %S Name of the function
|
|---|
| 400 | # Log Calls to "getData"
|
|---|
| 401 | ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
|
|---|
| 404 | panel.Enabled=Включено
|
|---|
| 405 | panel.Disabled=Изключено
|
|---|
| 406 | panel.Enable=Включване
|
|---|
| 407 | panel.Disable=Изключване
|
|---|
| 408 |
|
|---|
| 409 | # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
|
|---|
| 410 | # if specific method is not supported.
|
|---|
| 411 | # %S Name of a not supported method.
|
|---|
| 412 | console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
|
|---|
| 413 |
|
|---|
| 414 | # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
|
|---|
| 415 | # when a not supported method is used on the command line.
|
|---|
| 416 | # %S Name of a not supported method.
|
|---|
| 417 | commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
|
|---|
| 420 | # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
|
|---|
| 421 | console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
|
|---|
| 422 | console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | # Console strings used when JavaScript is not available
|
|---|
| 425 | console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
|
|---|
| 428 | # net.sizeinfo.Total_Received):
|
|---|
| 429 | # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
|
|---|
| 430 | # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
|
|---|
| 431 | # even sent and received heades size.
|
|---|
| 432 | net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
|
|---|
| 433 | net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
|
|---|
| 434 | net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
|
|---|
| 435 | net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| 437 | net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
|
|---|
| 438 | net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
|
|---|
| 441 | # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
|
|---|
| 442 | # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
|
|---|
| 443 | net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
|
|---|
| 444 |
|
|---|
| 445 | net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
|
|---|
| 446 | net.label.Parameters=Параметри
|
|---|
| 447 | net.label.Parts=Части
|
|---|
| 448 | net.label.Source=Изходен код
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
|
|---|
| 451 | # Labels for Net panel's options.
|
|---|
| 452 | net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
|
|---|
| 453 | net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
|
|---|
| 456 | ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| 459 | # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
|
|---|
| 460 | # %S number of requests
|
|---|
| 461 | # example: 21 requests
|
|---|
| 462 | plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | FromCache=от кеша
|
|---|
| 465 | StopLoading=Спиране на зареждането
|
|---|
| 466 | LargeData=(Голям обем данни)
|
|---|
| 467 | ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил
|
|---|
| 468 | StyleGroup-text=Текст
|
|---|
| 469 | StyleGroup-background=Фон
|
|---|
| 470 | StyleGroup-box=Модел на разполагането
|
|---|
| 471 | StyleGroup-layout=Подредба
|
|---|
| 472 | StyleGroup-other=Други
|
|---|
| 473 | Dimensions=%S × %S
|
|---|
| 474 | CopyColor=Копиране на цвета
|
|---|
| 475 | CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
|
|---|
| 476 | OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
|
|---|
| 477 | OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
|
|---|
| 478 | Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
|
|---|
| 481 | # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
|
|---|
| 482 | # %S number of errors
|
|---|
| 483 | # example: 111 Errors
|
|---|
| 484 | plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
|
|---|
| 485 | #CONTINUE
|
|---|
| 486 | moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
|
|---|
| 487 | moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорчите им
|
|---|
| 488 |
|
|---|
| 489 | Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
|
|---|
| 490 | Resume_Firebug=Включване на Firebug
|
|---|
| 491 | Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
|
|---|
| 492 | Open_Console=Отваряне на конзолата
|
|---|
| 493 | Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
|
|---|
| 494 | Scope_Chain=Верига на обхватите
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
|
|---|
| 497 | # With: the scope inside of the with(obj) {} statement
|
|---|
| 498 | With_Scope=Обхват на with
|
|---|
| 499 | # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
|
|---|
| 500 | Call_Scope=Обхват на call
|
|---|
| 501 | # Window: the scope inside of a Javascript window object.
|
|---|
| 502 | Window_Scope=Обхват на window
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | Logs=Журнали
|
|---|
| 505 | Options=Настройки
|
|---|
| 506 | Copy_Stack=Копиране на стека
|
|---|
| 507 | Copy Exception=Копиране на изключението
|
|---|
| 508 |
|
|---|
| 509 | # Net panel timing info labels
|
|---|
| 510 | requestinfo.Blocking=Блокиране
|
|---|
| 511 | requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
|
|---|
| 512 | requestinfo.Connecting=Свързване
|
|---|
| 513 | requestinfo.Sending=Изпращане
|
|---|
| 514 | requestinfo.Waiting=Изчакване
|
|---|
| 515 | requestinfo.Receiving=Получаване
|
|---|
| 516 | requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
|
|---|
| 517 | requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
|
|---|
| 518 | requestinfo.Started=Стартиране
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
|
|---|
| 523 | search.Next=Следваща поява
|
|---|
| 524 | search.Previous=Предишна поява
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | search.Case_Sensitive=Force Case Sensitive
|
|---|
| 527 | search.Multiple_Files=Много файлове
|
|---|
| 528 | search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
|
|---|
| 529 | search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
|
|---|
| 530 | search.net.Headers=Заглавни части
|
|---|
| 531 | search.net.Parameters=Параметри
|
|---|
| 532 | search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
|
|---|
| 533 | search.script.Multiple_Files=Много файлове
|
|---|
| 534 |
|
|---|
| 535 | firebug.console.Persist=Запазване
|
|---|
| 536 | firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
|
|---|
| 537 | firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
|
|---|
| 538 | firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
|
|---|
| 539 | firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
|
|---|
| 540 | firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
|
|---|
| 541 | firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
|
|---|
| 542 | firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
|
|---|
| 543 | firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
|
|---|
| 544 | firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
|
|---|
| 545 | firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
|
|---|
| 546 | firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
|
|---|
| 547 | firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
|
|---|
| 548 | firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
|
|---|
| 549 | firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
|
|---|
| 550 | firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
|
|---|
| 551 | firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
|
|---|
| 552 | firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
|
|---|
| 553 | firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
|
|---|
| 554 | firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
|
|---|
| 555 | firebug.shortcut.nextObject.label=Next Object
|
|---|
| 556 | firebug.shortcut.previousObject.label=Previous Object
|
|---|
| 557 | firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Customize Firebug Keys
|
|---|
| 558 | firebug.shortcut.detachFirebug.label=Open Firebug in New Window
|
|---|
| 559 | firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Switch to left Firebug panel
|
|---|
| 560 | firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Switch to right Firebug panel
|
|---|
| 561 | firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Open Firebug
|
|---|
| 562 | firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Previous Firebug tab
|
|---|
| 563 | firebug.shortcut.clearConsole.label=Clear Console
|
|---|
| 564 | firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Open Trace Console
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | firebug.panel_selector=Panel Selector
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | customizeShortcuts=Firebug Shortcut Bindings
|
|---|
| 569 | keybindConfirmMsg=Do you want to save your updated shortcuts? They will be enabled after Firefox restarts
|
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 | #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 572 | a11y.labels.panel_tools=panel tools
|
|---|
| 573 | a11y.labels.firebug_panels=Firebug panels
|
|---|
| 574 | a11y.labels.firebug_side_panels=Firebug side panels
|
|---|
| 575 | a11y.labels.firebug_window=Firebug window
|
|---|
| 576 | a11y.labels.firebug_status=Firebug status
|
|---|
| 577 | a11y.labels.reset=reset
|
|---|
| 578 | a11y.labels.reset_shortcut=reset %S shortcut
|
|---|
| 579 | aria.labels.inactive_panel=inactive panel
|
|---|
| 580 |
|
|---|
| 581 | #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 582 | a11y.labels.log_rows=log rows
|
|---|
| 583 | a11y.labels.call_stack=call stack
|
|---|
| 584 | a11y.labels.a11y.labels.document_structue=document structure
|
|---|
| 585 | a11y.labels.title_panel= %S panel
|
|---|
| 586 | a11y.labels.title_side_panel= %S side panel
|
|---|
| 587 | a11y.labels.cached=cached
|
|---|
| 588 | aria.labels.stack_trace=stack trace
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
|
|---|
| 591 | a11y.layout.padding=padding
|
|---|
| 592 | a11y.layout.border=border
|
|---|
| 593 | a11y.layout.margin=margin
|
|---|
| 594 | a11y.layout.position=position
|
|---|
| 595 | a11y.layout.position_top=position top
|
|---|
| 596 | a11y.layout.position_right=position right
|
|---|
| 597 | a11y.layout.position_bottom=position bottom
|
|---|
| 598 | a11y.layout.position_left=position left
|
|---|
| 599 | a11y.layout.margin_top=margin top
|
|---|
| 600 | a11y.layout.margin_right=margin right
|
|---|
| 601 | a11y.layout.margin_bottom=margin bottom
|
|---|
| 602 | a11y.layout.margin_left=margin left
|
|---|
| 603 | a11y.layout.border_top=border top
|
|---|
| 604 | a11y.layout.border_right=border right
|
|---|
| 605 | a11y.layout.border_bottom=border bottom
|
|---|
| 606 | a11y.layout.border_left=border left
|
|---|
| 607 | a11y.layout.padding_top=padding top
|
|---|
| 608 | a11y.layout.padding_right=padding right
|
|---|
| 609 | a11y.layout.padding_bottom=padding bottom
|
|---|
| 610 | a11y.layout.padding_left=padding left
|
|---|
| 611 | a11y.layout.top=top
|
|---|
| 612 | a11y.layout.right=right
|
|---|
| 613 | a11y.layout.bottom=bottom
|
|---|
| 614 | a11y.layout.left=left
|
|---|
| 615 | a11y.layout.width=width
|
|---|
| 616 | a11y.layout.height=height
|
|---|
| 617 | a11y.layout.size=size
|
|---|
| 618 | a11y.layout.position=position
|
|---|
| 619 | a11y.layout.z-index=z-index
|
|---|
| 620 | a11y.layout.clientBoundingRect=bounding client rect
|
|---|
| 621 | a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Press Enter followed by Tab to edit individual values
|
|---|
| 622 | a11y.labels.style_rules=style rules
|
|---|
| 623 | aria.labels.inherited_style_rules=inherited style rules
|
|---|
| 624 | a11y.labels.computed_styles=computed styles
|
|---|
| 625 | a11y.labels.dom_properties=DOM properties
|
|---|
| 626 |
|
|---|
| 627 | # LOCALIZATION NOTE
|
|---|
| 628 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 629 | # Describe contents of inline editor fields
|
|---|
| 630 | a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
|
|---|
| 631 | a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
|
|---|
| 632 | a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
|
|---|
| 633 | a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
|
|---|
| 634 | a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
|
|---|
| 635 | a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
|
|---|
| 636 | a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
|
|---|
| 637 | a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
|
|---|
| 638 | a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
|
|---|
| 639 | a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
|
|---|
| 642 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 643 | # indicates style property is overridden by selector with higher specificity
|
|---|
| 644 | a11y.labels.overridden=overridden
|
|---|
| 645 | a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
|
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
|
|---|
| 648 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 649 | # Existence and state of a breakpoint
|
|---|
| 650 | a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
|
|---|
| 651 | a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
|
|---|
| 652 |
|
|---|
| 653 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 654 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 655 | # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
|
|---|
| 656 | a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
|
|---|
| 657 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 658 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 659 | # Describes the match found when performing a console panel search
|
|---|
| 660 | # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
|
|---|
| 661 | # examples: Match found for "test" in 17 log rows
|
|---|
| 662 | a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
|
|---|
| 663 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 664 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 665 | # Describes the match found when performing a script panel search
|
|---|
| 666 | # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
|
|---|
| 667 | # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
|
|---|
| 668 | a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
|
|---|
| 669 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 670 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 671 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
|
|---|
| 672 | # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| 673 | # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
|
|---|
| 674 | a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
|
|---|
| 675 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 676 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 677 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node)
|
|---|
| 678 | # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
|
|---|
| 679 | # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| 680 | # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
|
|---|
| 681 | a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
|
|---|
| 682 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 683 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 684 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
|
|---|
| 685 | # #1 Search string that was matched. #2 element's text content
|
|---|
| 686 | # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element
|
|---|
| 687 | # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
|
|---|
| 688 | a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
|
|---|
| 689 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 690 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 691 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
|
|---|
| 692 | # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found
|
|---|
| 693 | # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
|
|---|
| 694 | a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
|
|---|
| 695 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 696 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 697 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
|
|---|
| 698 | # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to
|
|---|
| 699 | # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
|
|---|
| 700 | a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
|
|---|
| 701 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 702 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 703 | # Describes the match found when performing a DOM panel search
|
|---|
| 704 | # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found
|
|---|
| 705 | # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
|
|---|
| 706 | a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
|
|---|
| 707 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 708 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 709 | # Describes the match found when performing a Net panel search
|
|---|
| 710 | # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
|
|---|
| 711 | # #3 Column in which the match was found #4. Column value
|
|---|
| 712 | # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
|
|---|
| 713 | a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
|
|---|
| 714 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 715 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 716 | # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
|
|---|
| 717 | # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
|
|---|
| 718 | # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
|
|---|
| 719 | a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
|
|---|
| 720 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
|
|---|
| 721 | # visible in the UI, intended for screen readers.
|
|---|
| 722 | # Indicates that the searched string was not matched
|
|---|
| 723 | # %S Search string that was matched.
|
|---|
| 724 | # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
|
|---|
| 725 | a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
|
|---|
| 726 |
|
|---|
| 727 | confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
|
|---|
| 728 | # Console messages.
|
|---|
| 729 | warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
|
|---|
| 730 | warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
|
|---|
| 731 | message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
|
|---|
| 732 |
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
|
|---|
| 735 | # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
|
|---|
| 736 | # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
|
|---|
| 737 | # activation button.
|
|---|
| 738 | label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
|
|---|
| 741 | # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
|
|---|
| 742 | # for specific URL.
|
|---|
| 743 | # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
|
|---|
| 744 | # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
|
|---|
| 745 | message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
|
|---|
| 746 | message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
|
|---|
| 749 | # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
|
|---|
| 750 | firebug.history.Go_back_to_this_script=Назад до този скрипт
|
|---|
| 751 | firebug.history.Stay_on_this_page=Оставане на тази страница
|
|---|
| 752 | firebug.history.Go_forward_to_this_script=Напред до този скрипт
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
|
|---|
| 755 | # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
|
|---|
| 756 | firebug.history.Go_back_one_script=Назад един скрипт
|
|---|
| 757 | firebug.history.Go_forward_one_script=Напред един скрипт
|
|---|
| 758 |
|
|---|