| 1 | #
|
|---|
| 2 | msgid ""
|
|---|
| 3 | msgstr ""
|
|---|
| 4 | "Project-Id-Version: gucharmap manual\n"
|
|---|
| 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 6 | "POT-Creation-Date: 2005-11-23 19:35+0200\n"
|
|---|
| 7 | "PO-Revision-Date: 2005-12-15 08:20+0200\n"
|
|---|
| 8 | "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <z@zbrox.org>\n"
|
|---|
| 9 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|---|
| 13 |
|
|---|
| 14 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:2(para)
|
|---|
| 15 | msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
|
|---|
| 16 | msgstr "Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на GNU“, версия 1.1 или всяка следваща версия, издадена от Фондация „Свободен софтуер“; без „Непроменливи раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">тук</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това ръководство."
|
|---|
| 17 |
|
|---|
| 18 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:12(para)
|
|---|
| 19 | msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
|
|---|
| 20 | msgstr "Това ръководство е част от колекция ръководства за GNOME, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза."
|
|---|
| 21 |
|
|---|
| 22 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:19(para)
|
|---|
| 23 | msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
|
|---|
| 24 | msgstr "Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е документация за GNOME и членовете на проекта за документация на GNOME са осведомени за съответните търговски марки, тогава имената са с главни букви или начални главни букви.\""
|
|---|
| 25 | ""
|
|---|
| 26 | ""
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:35(para)
|
|---|
| 29 | msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
|
|---|
| 30 | msgstr "ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА „КАКТО Е“, БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ И ГАРАНЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СА БЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДНИ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА ИЛИ НЕНАРУШАВАЩИ. ЦЕЛИЯТ РИСК ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НАДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ Е ЗА ВАША СМЕТКА. АКО НЯКОЙ ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕФЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОШЕНИЕ, ВИЕ (НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА) ПОЕМАТЕ РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВА ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА СЪЩЕСТВЕНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ЛИЦЕНЗ. НЕ Е РАЗРЕШЕНА УПОТРЕБАТА НА КОЙТО И ДА Е ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА, ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯ; И"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:55(para)
|
|---|
| 33 | msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
|
|---|
| 34 | msgstr "ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ПОД НИКАКВА ЮРИДИЧЕСКА ОСНОВА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е В НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРИЧИНЕНО ОТ НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗАРАЗРАБОТКАТА, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОСТАВЧИК НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ЩЕТИ ЗА ЗАГУБА НА ДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ВЪЗНИКНАЛИ ИЛИ СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГАТО ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНФОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ."
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:28(para)
|
|---|
| 37 | msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 38 | msgstr "ДОКУМЕНТЪТ И ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗА ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ НА GNU, С ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 41 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 42 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:192(None)
|
|---|
| 43 | msgid "@@image: 'figures/gucharmap_window.png'; md5=f917d4d17283d74898864862b6e6f94c"
|
|---|
| 44 | msgstr "@@image: 'figures/gucharmap_window.png'; md5=f917d4d17283d74898864862b6e6f94c"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:24(title) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:94(revnumber)
|
|---|
| 47 | msgid "Character Map Manual V2.1"
|
|---|
| 48 | msgstr "Ръководство за Таблица със символи, версия 2.1"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:26(year) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:31(year)
|
|---|
| 51 | msgid "2004"
|
|---|
| 52 | msgstr "2004"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:27(holder) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:55(orgname)
|
|---|
| 55 | msgid "Sun Microsystems"
|
|---|
| 56 | msgstr "Sun Microsystems"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:30(year)
|
|---|
| 59 | msgid "2003"
|
|---|
| 60 | msgstr "2003"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:32(holder)
|
|---|
| 63 | msgid "Chee Bin HOH"
|
|---|
| 64 | msgstr "Chee Bin HOH"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:43(publishername) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:61(orgname) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:99(para) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:109(para)
|
|---|
| 67 | msgid "GNOME Documentation Project"
|
|---|
| 68 | msgstr "Проект за документация на GNOME"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:53(firstname)
|
|---|
| 71 | msgid "Sun"
|
|---|
| 72 | msgstr "Sun"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:54(surname)
|
|---|
| 75 | msgid "GNOME Documentation Team"
|
|---|
| 76 | msgstr "за документация на GNOME"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:58(firstname)
|
|---|
| 79 | msgid "Chee Bin"
|
|---|
| 80 | msgstr "Chee Bin"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:59(surname)
|
|---|
| 83 | msgid "HOH"
|
|---|
| 84 | msgstr "HOH"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:62(email)
|
|---|
| 87 | msgid "cbhoh@gnome.org"
|
|---|
| 88 | msgstr "cbhoh@gnome.org"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:95(date)
|
|---|
| 91 | msgid "2004-02-26"
|
|---|
| 92 | msgstr "26-02-2004"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:97(para)
|
|---|
| 95 | msgid "Updated for GNOME 2.6, program version 1.3.0."
|
|---|
| 96 | msgstr "Обновено за GNOME 2.6, програмна версия 1.3.0"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:98(para)
|
|---|
| 99 | msgid "Sun GNOME Documentation Team"
|
|---|
| 100 | msgstr "Екипът на Sun за документация на GNOME"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:103(revnumber)
|
|---|
| 103 | msgid "Unicode Character Map Manual V2.0"
|
|---|
| 104 | msgstr "Ръководство за таблица със символи на уникод, версия 2.0"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:104(date)
|
|---|
| 107 | msgid "October 2003"
|
|---|
| 108 | msgstr "Октомври 2003"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:106(para)
|
|---|
| 111 | msgid "Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email>"
|
|---|
| 112 | msgstr "Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email>"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:114(releaseinfo)
|
|---|
| 115 | msgid "This manual describes version 1.3.0 of Character Map."
|
|---|
| 116 | msgstr "Това ръководство описва версия 1.3.0 на Таблица със символи"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:119(title)
|
|---|
| 119 | msgid "Feedback"
|
|---|
| 120 | msgstr "Обратна връзка"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:120(para)
|
|---|
| 123 | msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Character Map</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
|
|---|
| 124 | msgstr "За да докладвате за грешка или да направите предложение относно програмата за преглед на документи Evince или това ръководство, следвайте указанията, описани в <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Страницата за обратна връзка на GNOME</ulink>."
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:128(primary)
|
|---|
| 127 | msgid "gucharmap"
|
|---|
| 128 | msgstr "gucharmap"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:134(primary)
|
|---|
| 131 | msgid "Character Map"
|
|---|
| 132 | msgstr "Таблица със символи"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:140(title)
|
|---|
| 135 | msgid "Introduction"
|
|---|
| 136 | msgstr "Въведение"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:141(para)
|
|---|
| 139 | msgid "The <application>Character Map</application> application is a Unicode character map. Unicode is a character set standard with the goal to include all of the characters that are used in all of the written languages in the world."
|
|---|
| 140 | msgstr ""
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:144(para)
|
|---|
| 143 | msgid "You can use <application>Character Map</application> to select characters from a character table, then combine the characters into a text string with standard characters. You can insert the text string that you create into other applications, such as text editor documents."
|
|---|
| 144 | msgstr ""
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:147(para)
|
|---|
| 147 | msgid "<application>Character Map</application> provides accented characters, mathematical symbols, special symbols, and punctuation marks. Many of the characters provided by <application>Character Map</application> are not available on a standard keyboard."
|
|---|
| 148 | msgstr ""
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:155(title)
|
|---|
| 151 | msgid "Getting Started"
|
|---|
| 152 | msgstr "Първи стъпки"
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:158(title)
|
|---|
| 155 | msgid "To Start Character Map"
|
|---|
| 156 | msgstr "Стартиране на Таблица със символи"
|
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:159(para)
|
|---|
| 159 | msgid "You can start <application>Character Map</application> in the following ways:"
|
|---|
| 160 | msgstr ""
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:163(term)
|
|---|
| 163 | msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
|
|---|
| 164 | msgstr ""
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:165(para)
|
|---|
| 167 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Character Map</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 168 | msgstr ""
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:171(term)
|
|---|
| 171 | msgid "Command line"
|
|---|
| 172 | msgstr "От командния ред"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:173(para)
|
|---|
| 175 | msgid "Execute the following command: <command>gnome-character-map</command>"
|
|---|
| 176 | msgstr ""
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:182(title)
|
|---|
| 179 | msgid "When You Start Character Map"
|
|---|
| 180 | msgstr ""
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:183(para)
|
|---|
| 183 | msgid "When you start <application>Character Map</application>, the following window is displayed."
|
|---|
| 184 | msgstr ""
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:188(title)
|
|---|
| 187 | msgid "Character Map Window"
|
|---|
| 188 | msgstr "Прозорецът на таблицата със символи"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:195(phrase)
|
|---|
| 191 | msgid "Shows Character Map window."
|
|---|
| 192 | msgstr "Показва прозореца на Таблица със символи"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional.
|
|---|
| 195 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:205(para)
|
|---|
| 196 | msgid "The <application>Character Map</application> window contains the following elements:"
|
|---|
| 197 | msgstr ""
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:209(term)
|
|---|
| 200 | msgid "Menubar"
|
|---|
| 201 | msgstr "Лента с менюта"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:211(para)
|
|---|
| 204 | msgid "The menus on the menubar contain most of the commands that you need to work with <application>Character Map</application>."
|
|---|
| 205 | msgstr ""
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:217(term)
|
|---|
| 208 | msgid "Toolbar"
|
|---|
| 209 | msgstr "Лента с инструменти"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:219(para)
|
|---|
| 212 | msgid "The toolbar contains a drop-down list of fonts, font style buttons, and a zoom spin box."
|
|---|
| 213 | msgstr ""
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:225(term)
|
|---|
| 216 | msgid "Display area"
|
|---|
| 217 | msgstr "Район на преглед"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:227(para)
|
|---|
| 220 | msgid "The display area contains the following components:"
|
|---|
| 221 | msgstr ""
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:232(para)
|
|---|
| 224 | msgid "<guilabel>Script</guilabel> or <guilabel>Unicode Block</guilabel> list box"
|
|---|
| 225 | msgstr ""
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:236(para)
|
|---|
| 228 | msgid "<guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section"
|
|---|
| 229 | msgstr ""
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:240(para)
|
|---|
| 232 | msgid "<guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section"
|
|---|
| 233 | msgstr ""
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:244(para)
|
|---|
| 236 | msgid "<guilabel>Text to copy</guilabel> text box"
|
|---|
| 237 | msgstr ""
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:248(para)
|
|---|
| 240 | msgid "<guibutton>Copy</guibutton> button"
|
|---|
| 241 | msgstr ""
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:255(term)
|
|---|
| 244 | msgid "Statusbar"
|
|---|
| 245 | msgstr "Лента за състоянието"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:257(para)
|
|---|
| 248 | msgid "The statusbar displays information about the selected character."
|
|---|
| 249 | msgstr ""
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:267(title)
|
|---|
| 252 | msgid "Usage"
|
|---|
| 253 | msgstr "Употреба"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:270(title)
|
|---|
| 256 | msgid "To Change the Character-Set List"
|
|---|
| 257 | msgstr ""
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:271(para)
|
|---|
| 260 | msgid "To list the character sets by script name, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>By Script</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 261 | msgstr ""
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:274(para)
|
|---|
| 264 | msgid "To list the character sets by Unicode block, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>By Unicode Block</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 265 | msgstr ""
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:280(title)
|
|---|
| 268 | msgid "To Create a Text String"
|
|---|
| 269 | msgstr ""
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:281(para)
|
|---|
| 272 | msgid "To create a text string in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field, perform the following steps:"
|
|---|
| 273 | msgstr ""
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:286(para)
|
|---|
| 276 | msgid "Select a character set from the <guilabel>Script</guilabel> or <guilabel>Unicode Block</guilabel> list box."
|
|---|
| 277 | msgstr ""
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:291(para)
|
|---|
| 280 | msgid "Insert characters in one of the following ways:"
|
|---|
| 281 | msgstr ""
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:296(para)
|
|---|
| 284 | msgid "Double-click on a character button in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section, to insert the character in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field."
|
|---|
| 285 | msgstr ""
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:301(para)
|
|---|
| 288 | msgid "Click on a character button in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section, then press <keycap>Return</keycap> to insert the character in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field."
|
|---|
| 289 | msgstr ""
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:306(para)
|
|---|
| 292 | msgid "Click on a character button in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section, then drag the character to the <guilabel>Text to copy</guilabel> field."
|
|---|
| 293 | msgstr ""
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:311(para)
|
|---|
| 296 | msgid "Click on the <guilabel>Text to copy</guilabel> field to give focus to the field. If a text string is already in the field, click on the text string at the point where you want to insert the character. Press a character key on your keyboard to insert that character into the field."
|
|---|
| 297 | msgstr ""
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:322(title)
|
|---|
| 300 | msgid "To Copy and Paste Your Text String into an Application"
|
|---|
| 301 | msgstr ""
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:323(para)
|
|---|
| 304 | msgid "To copy and paste the text string from the <guilabel>Text to copy</guilabel> field into an application, perform the following steps:"
|
|---|
| 305 | msgstr ""
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:328(para)
|
|---|
| 308 | msgid "Drag the pointer to select the text string in the <guilabel>Text to copy</guilabel> field, then click <guibutton>Copy</guibutton>. The selected text string appears highlighted."
|
|---|
| 309 | msgstr ""
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:333(para)
|
|---|
| 312 | msgid "Point to the location in an application where you want to put the text string and middle-click to insert the text string. You can also paste the text string into the application if a Paste facility is available. You can repeat the insertion as many times as you want while the text string is selected. Click on the <guilabel>Text to copy</guilabel> field to deselect the text string."
|
|---|
| 313 | msgstr ""
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:338(para)
|
|---|
| 316 | msgid "When you paste the contents of the <guilabel>Text to copy</guilabel> field into other applications, the text string appears in the current character set of the application."
|
|---|
| 317 | msgstr ""
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:341(para)
|
|---|
| 320 | msgid "If your text string contains non-visible characters, you can only insert the text string into applications that support the full character set."
|
|---|
| 321 | msgstr ""
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:344(para)
|
|---|
| 324 | msgid "If you quit <application>Character Map</application> before you paste the text string into an application, your text string is lost."
|
|---|
| 325 | msgstr ""
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:350(title)
|
|---|
| 328 | msgid "To Search for a Character"
|
|---|
| 329 | msgstr ""
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:351(para)
|
|---|
| 332 | msgid "To search for a character, perform the following steps:"
|
|---|
| 333 | msgstr ""
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:356(para)
|
|---|
| 336 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 337 | msgstr ""
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:361(para)
|
|---|
| 340 | msgid "Enter the search string in the <guilabel>Search</guilabel> field in the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
|
|---|
| 341 | msgstr ""
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:366(para)
|
|---|
| 344 | msgid "Click <guibutton>Next</guibutton>."
|
|---|
| 345 | msgstr ""
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:369(para)
|
|---|
| 348 | msgid "<application>Character Map</application> highlights the first character that matches the search criteria, in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section. <application>Character Map</application> also displays the Unicode code point and Unicode character name in the status bar."
|
|---|
| 349 | msgstr ""
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:372(para)
|
|---|
| 352 | msgid "If no matching character is found, <application>Character Map</application> displays an information alert."
|
|---|
| 353 | msgstr ""
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:377(para)
|
|---|
| 356 | msgid "Click <guibutton>Next</guibutton> to find the next matching character. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 357 | msgstr ""
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:382(para)
|
|---|
| 360 | msgid "Click <guibutton>Previous</guibutton> to find the previous matching character. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Previous</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 361 | msgstr ""
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:391(title)
|
|---|
| 364 | msgid "To Browse Through all Characters"
|
|---|
| 365 | msgstr ""
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:392(para)
|
|---|
| 368 | msgid "You can browse through the characters in the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section in the following ways:"
|
|---|
| 369 | msgstr ""
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:397(para)
|
|---|
| 372 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Script</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Block</guimenuitem></menuchoice> to select the next character set."
|
|---|
| 373 | msgstr ""
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:402(para)
|
|---|
| 376 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Script</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Block</guimenuitem></menuchoice> to select the previous character set."
|
|---|
| 377 | msgstr ""
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:407(para)
|
|---|
| 380 | msgid "Use the scrollbar for the <guilabel>Script</guilabel> or <guilabel>Unicode Block</guilabel> list box to select any character set."
|
|---|
| 381 | msgstr ""
|
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:412(para)
|
|---|
| 384 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Character</guimenuitem></menuchoice> to select the next character in the Unicode sequence."
|
|---|
| 385 | msgstr ""
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:417(para)
|
|---|
| 388 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Character</guimenuitem></menuchoice> to select the previous character in the Unicode sequence."
|
|---|
| 389 | msgstr ""
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:422(para)
|
|---|
| 392 | msgid "Press the arrow keys on the keyboard to browse through the characters."
|
|---|
| 393 | msgstr ""
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:427(para)
|
|---|
| 396 | msgid "Use the <guilabel>Character Table</guilabel> scrollbar to browse through the characters."
|
|---|
| 397 | msgstr ""
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:432(para)
|
|---|
| 400 | msgid "Press the <keycap>Page Up</keycap> and <keycap>Page Down</keycap> keys to browse through the characters page by page."
|
|---|
| 401 | msgstr ""
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:437(para)
|
|---|
| 404 | msgid "Press the <keycap>Home</keycap> key to select the first character in the Unicode sequence. To select the last character, press the <keycap>End</keycap> key."
|
|---|
| 405 | msgstr ""
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:445(title)
|
|---|
| 408 | msgid "To Display Detailed Information About a Character"
|
|---|
| 409 | msgstr ""
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:446(para)
|
|---|
| 412 | msgid "To display detailed information about a character, perform the following steps:"
|
|---|
| 413 | msgstr ""
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:451(para)
|
|---|
| 416 | msgid "Select a character set from the <guilabel>Script</guilabel> or <guilabel>Unicode Block</guilabel> list box. Example: <guilabel>Basic Latin</guilabel>"
|
|---|
| 417 | msgstr ""
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:456(para)
|
|---|
| 420 | msgid "Select a character from the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section. Example: <guilabel>B</guilabel>"
|
|---|
| 421 | msgstr ""
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:461(para)
|
|---|
| 424 | msgid "Click on the <guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section."
|
|---|
| 425 | msgstr ""
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:466(para)
|
|---|
| 428 | msgid "The <guilabel>Character Details</guilabel> tabbed section displays the following information about the selected character:"
|
|---|
| 429 | msgstr ""
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:471(para)
|
|---|
| 432 | msgid "Unicode code point"
|
|---|
| 433 | msgstr ""
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:474(para)
|
|---|
| 436 | msgid "Example: <guilabel>U+0042</guilabel>"
|
|---|
| 437 | msgstr ""
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:479(para)
|
|---|
| 440 | msgid "Unicode character name"
|
|---|
| 441 | msgstr ""
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:482(para)
|
|---|
| 444 | msgid "Example: <guilabel>LATIN CAPITAL LETTER B</guilabel>"
|
|---|
| 445 | msgstr ""
|
|---|
| 446 |
|
|---|
| 447 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:488(guilabel)
|
|---|
| 448 | msgid "General Character Properties"
|
|---|
| 449 | msgstr ""
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:492(para)
|
|---|
| 452 | msgid "Unicode category"
|
|---|
| 453 | msgstr ""
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:495(para)
|
|---|
| 456 | msgid "Example: <guilabel>Letter, Uppercase</guilabel>"
|
|---|
| 457 | msgstr ""
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:503(guilabel)
|
|---|
| 460 | msgid "Various Useful Representations"
|
|---|
| 461 | msgstr ""
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:507(para)
|
|---|
| 464 | msgid "UTF-8 encoding"
|
|---|
| 465 | msgstr "Кодова таблица UTF-8"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:510(para)
|
|---|
| 468 | msgid "Example: <guilabel>0x42</guilabel>"
|
|---|
| 469 | msgstr ""
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:515(para)
|
|---|
| 472 | msgid "Octal escaped UTF-8 encoding"
|
|---|
| 473 | msgstr ""
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:518(para)
|
|---|
| 476 | msgid "Example: <guilabel>\\102</guilabel>"
|
|---|
| 477 | msgstr "Пример: <guilabel>\\102</guilabel>"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:523(para)
|
|---|
| 480 | msgid "Decimal entity reference"
|
|---|
| 481 | msgstr ""
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:526(para)
|
|---|
| 484 | msgid "Example: <guilabel>\"B\"</guilabel>"
|
|---|
| 485 | msgstr ""
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:534(guilabel)
|
|---|
| 488 | msgid "Annotations and Cross References"
|
|---|
| 489 | msgstr ""
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:536(para)
|
|---|
| 492 | msgid "Example: <guilabel>U+212C SCRIPT CAPITAL B</guilabel>"
|
|---|
| 493 | msgstr ""
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:539(para)
|
|---|
| 496 | msgid "Click on the link to display the details for the referenced character."
|
|---|
| 497 | msgstr ""
|
|---|
| 498 |
|
|---|
| 499 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:547(title)
|
|---|
| 500 | msgid "To Change the Format of a Character"
|
|---|
| 501 | msgstr ""
|
|---|
| 502 |
|
|---|
| 503 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:548(para)
|
|---|
| 504 | msgid "To change the format of a character, perform any of the following steps:"
|
|---|
| 505 | msgstr ""
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:553(para)
|
|---|
| 508 | msgid "To change the font, select a font from the font drop-down list."
|
|---|
| 509 | msgstr ""
|
|---|
| 510 |
|
|---|
| 511 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:558(para)
|
|---|
| 512 | msgid "To change the font type to bold type, click on the <guibutton>Bold</guibutton> button."
|
|---|
| 513 | msgstr ""
|
|---|
| 514 |
|
|---|
| 515 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:563(para)
|
|---|
| 516 | msgid "To change the font type to italic type, click on the <guibutton>Italic</guibutton> button."
|
|---|
| 517 | msgstr ""
|
|---|
| 518 |
|
|---|
| 519 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:568(para)
|
|---|
| 520 | msgid "To increase the font size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice> or use the zoom spin box."
|
|---|
| 521 | msgstr ""
|
|---|
| 522 |
|
|---|
| 523 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:573(para)
|
|---|
| 524 | msgid "To decrease the font size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice> or use the zoom spin box."
|
|---|
| 525 | msgstr ""
|
|---|
| 526 |
|
|---|
| 527 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:578(para)
|
|---|
| 528 | msgid "To display normal font size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 529 | msgstr ""
|
|---|
| 530 |
|
|---|
| 531 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:583(para)
|
|---|
| 532 | msgid "To magnify the selected character, press <keycap>Shift</keycap>."
|
|---|
| 533 | msgstr ""
|
|---|
| 534 |
|
|---|
| 535 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:591(title)
|
|---|
| 536 | msgid "To Change the Format of the Character Table"
|
|---|
| 537 | msgstr ""
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:592(para)
|
|---|
| 540 | msgid "To change the format of the character table, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap Columns to Power of Two</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 541 | msgstr ""
|
|---|
| 542 |
|
|---|
| 543 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:595(para)
|
|---|
| 544 | msgid "<application>Character Map</application> changes the <guilabel>Character Table</guilabel> tabbed section so that the number of columns is a power of two, for example, two columns, four columns, eight columns, and so on. The number of columns depends on the size of the window and the size of the font."
|
|---|
| 545 | msgstr ""
|
|---|
| 546 |
|
|---|
| 547 | #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|---|
| 548 | #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:0(None)
|
|---|
| 549 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 550 | msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>, 2005"
|
|---|
| 551 |
|
|---|