source: help/gnomemeeting/gnomemeeting.gnome-2-12.bg.po@ 426

Last change on this file since 426 was 348, checked in by Александър Шопов, 20 years ago

Ха дано съм уцелил. Ето нещичко за превод. Трябва да подготвя още, но и това стига засега.

File size: 51.1 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"POT-Creation-Date: 2005-11-23 19:20+0200\n"
5"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12#: gnomemeeting.xml:12(title)
13msgid "<application>GnomeMeeting</application> Manual 1.2"
14msgstr ""
15
16#: gnomemeeting.xml:14(year) gnomemeeting.xml:15(year) gnomemeeting.xml:16(year)
17msgid "2003-2004"
18msgstr ""
19
20#: gnomemeeting.xml:14(holder) gnomemeeting.xml:35(publishername)
21msgid "Matthias Redlich"
22msgstr ""
23
24#: gnomemeeting.xml:15(holder) gnomemeeting.xml:31(publishername)
25msgid "Damien Sandras"
26msgstr ""
27
28#: gnomemeeting.xml:16(holder) gnomemeeting.xml:27(publishername)
29msgid "Christopher Warner"
30msgstr ""
31
32#: gnomemeeting.xml:28(email)
33msgid "zanee@kernelcode.com"
34msgstr ""
35
36#: gnomemeeting.xml:32(email)
37msgid "dsandras@seconix.com"
38msgstr ""
39
40#: gnomemeeting.xml:36(email)
41msgid "m-redlich@t-online.de"
42msgstr ""
43
44#: gnomemeeting.xml:41(firstname)
45msgid "Christopher"
46msgstr ""
47
48#: gnomemeeting.xml:42(surname)
49msgid "Warner"
50msgstr ""
51
52#: gnomemeeting.xml:43(othername)
53msgid "zanee"
54msgstr ""
55
56#: gnomemeeting.xml:46(firstname)
57msgid "Matthias"
58msgstr ""
59
60#: gnomemeeting.xml:47(surname)
61msgid "Redlich"
62msgstr ""
63
64#: gnomemeeting.xml:50(firstname)
65msgid "Damien"
66msgstr ""
67
68#: gnomemeeting.xml:51(surname)
69msgid "Sandras"
70msgstr ""
71
72#: gnomemeeting.xml:55(releaseinfo)
73msgid "This documentation is for version 1.2 of GnomeMeeting."
74msgstr ""
75
76#: gnomemeeting.xml:64(primary)
77msgid "gnomemeeting"
78msgstr ""
79
80#: gnomemeeting.xml:67(primary)
81msgid "Gnomemeeting"
82msgstr ""
83
84#: gnomemeeting.xml:74(title)
85msgid "Introduction"
86msgstr ""
87
88#: gnomemeeting.xml:75(para)
89msgid "<application>GnomeMeeting</application> is a free audio/video-conferencing application for Linux and other Unices (e.g BSD or MacOSX). It was written by Damien Sandras and is licensed under the GNU/GPL. It is based on the H.323 ITU standard and allows you to make audio and video calls to remote users with H.323 hardware or software (such as Microsoft Netmeeting). It also supports all modern videoconferencing features, such as registering to an Internet Locator Service (ILS) directory, gatekeeper support, making multi-user conference calls using an external Multipoint Control Unit (MCU), using modern Quicknet telephony cards and making PC-To-Phone calls."
90msgstr ""
91
92#: gnomemeeting.xml:83(title)
93msgid "Getting Started"
94msgstr ""
95
96#: gnomemeeting.xml:84(para)
97msgid "When starting <application>GnomeMeeting</application> for the first time the configuration assistant will show automatically. The Configuration Assistant is a step-by-step questionnaire that will guide you through all the steps involved in creating the basic configuration you will need to operate <application>GnomeMeeting</application>. You should go through all of these steps properly, otherwise the assistant will re-appear (when it has not been completed) or Gnomemeeting will not function appropriately (if some of your answers have not been correct). You may run the Configuration Assistant at any time from the Edit menu."
98msgstr ""
99
100#: gnomemeeting.xml:93(title) gnomemeeting.xml:323(title) gnomemeeting.xml:394(title) gnomemeeting.xml:410(title) gnomemeeting.xml:429(title) gnomemeeting.xml:627(title) gnomemeeting.xml:637(title)
101msgid "Tip"
102msgstr ""
103
104#: gnomemeeting.xml:93(para)
105msgid "All settings can be changed via the preferences window at anytime."
106msgstr ""
107
108#: gnomemeeting.xml:99(emphasis)
109msgid "Configuration Assistant Introduction"
110msgstr ""
111
112#: gnomemeeting.xml:101(para)
113msgid "Throughout the entire configuration process navigation is available at the bottom of the window. You will be able to navigate through the questions using Back, Forward and Cancel. If you hit Cancel during the setup Gnomemeeting will not be affected by your changes and all entered information will be discarded."
114msgstr ""
115
116#: gnomemeeting.xml:108(para)
117msgid "This page welcomes you to the Configuration Assistant. There is nothing to change or edit here. Press the 'Forward' button towards the bottom of the window to start the configuration."
118msgstr ""
119
120#: gnomemeeting.xml:119(emphasis)
121msgid "Personal information"
122msgstr ""
123
124#: gnomemeeting.xml:121(para)
125msgid "The Personal Information window requires you to supply personal information for GM usage. This information is necessary for basic functionality when connecting to other audio/video conferencing applications, as well as additional services such as user directories or gatekeepers. As user directories do require a First Name, Surname and Email-Address, you must enter them here, before proceeding."
126msgstr ""
127
128#: gnomemeeting.xml:136(emphasis)
129msgid "Callto URL"
130msgstr ""
131
132#: gnomemeeting.xml:138(para)
133msgid "The Callto URL; Enter an email address for a callto://address (eg: callto:ils.seconix.com/user@domain.com). If you leave the checkbox unchecked, your personal information will be published on the user directory of online Gnomemeeting users and you will be visible to other Gnomemeeting users. If checked then you will not be registered and other users will have to know your IP address to contact you. Please press 'Forward' after having entered all required information to continue."
134msgstr ""
135
136#: gnomemeeting.xml:151(emphasis)
137msgid "Connection Type"
138msgstr ""
139
140#: gnomemeeting.xml:153(para)
141msgid "Gnomemeeting supports several audio and video codecs. It includes codecs with excellent quality as well as codecs with medium to good quality. The higher the quality of a codec, the more bandwidth it requires. Thus, not every codec will work properly with a very slow network connection. This option is necessary in the initial configuration of Gnomemeeting so that it chooses the optimal codec suited for your network connection and so that it adjusts the video quality settings. If your connection type is not mentioned in the list you should select the one closest to your network connect and adjust Gnomemeeting manually with the preferences window (codecs section) later on."
142msgstr ""
143
144#: gnomemeeting.xml:170(emphasis)
145msgid "NAT Type"
146msgstr ""
147
148#: gnomemeeting.xml:172(para)
149msgid "The NAT Type detection page will allow you to detect which type of NAT you are using (if any) and help configure GnomeMeeting appropriately. Clicking on the detection button will bring a popup indicating which type of NAT was detected. This will help to describe the most appropriate way to configure GnomeMeeting allowing it to operate best with your NAT configuration. No configuration should be required in most cases, however some NAT routers will require the administrator to forward a few TCP and UDP ports to the internal computer running GnomeMeeting. Please refer to the GnomeMeeting <ulink url=\"http://www.gnomemeeting.org\" type=\"http\">FAQ</ulink> for configuration examples."
150msgstr ""
151
152#: gnomemeeting.xml:181(emphasis)
153msgid "Audio Manager"
154msgstr ""
155
156#: gnomemeeting.xml:183(para)
157msgid "The Audio manager manages everything audio. It can be ALSA, OSS or even Quicknet to manage a Quicknet card. The recommended Audio Manager is ALSA."
158msgstr ""
159
160#: gnomemeeting.xml:193(emphasis)
161msgid "Audio Devices"
162msgstr ""
163
164#: gnomemeeting.xml:194(para)
165msgid "Gnomemeeting requires audio devices to play and record sound. The audio output device ouputs the incoming sound stream during a call. Please select the device that your headset or speakers are connected to. The audio input device is where your microphone is connected to. These settings might be the same as the settings for the audio player if you have only one soundcard. But please note that it is also possible to record sound via another device (e.g. internal microphone in a webcam) too. It is generally recommended that you test your settings after having selected all the appropriate devices. Please press the 'Test those settings' button on the right. If this test was successful you can continue on to the next page in the Configuration Assistant. Otherwise you should change your devices and test your configuration again until you have a setup that works for you."
166msgstr ""
167
168#: gnomemeeting.xml:218(emphasis)
169msgid "Video Manager"
170msgstr ""
171
172#: gnomemeeting.xml:220(para)
173msgid "Please select the Video Manager from the list. It can be Video4Linux to manage webcams, or AVC / DC for Firewire cameras."
174msgstr ""
175
176#: gnomemeeting.xml:230(emphasis)
177msgid "Video Devices"
178msgstr ""
179
180#: gnomemeeting.xml:232(para)
181msgid "This step is optional and concerns users with video devices (e.g. webcams) only. If you do not have any video devices you may skip this page. If you have a video device but it's not showing up in the selection list or you want help in setting up your video device you may refer to the following links."
182msgstr ""
183
184#: gnomemeeting.xml:239(para)
185msgid "If you have a webcam or video device in the list you may select it here."
186msgstr ""
187
188#: gnomemeeting.xml:241(para)
189msgid "Please hit the \"Test those settings\" button to ensure that your device works with <application>GnomeMeeting</application> if so, continue on with the Configuration."
190msgstr ""
191
192#: gnomemeeting.xml:251(emphasis)
193msgid "Configuration Complete"
194msgstr ""
195
196#: gnomemeeting.xml:253(para)
197msgid "The configuration of Gnomemeeting is now completed. The last window only shows a short configuration summary of the settings you have chosen. Please verify that all these settings are correct. If something is incorrect you may use the 'Back' button in the lower right hand corner of the window to move to any page of the assistant and correct the mistake."
198msgstr ""
199
200#: gnomemeeting.xml:260(para)
201msgid "If everything is correct please press the 'Apply' button to save the configuration. The assistant will be closed and the Main Window of Gnomemeeting will now appear. Remember, all settings can be changed via the preferences window at anytime."
202msgstr ""
203
204#: gnomemeeting.xml:269(title)
205msgid "Basic Usage"
206msgstr ""
207
208#: gnomemeeting.xml:272(title)
209msgid "To Call Other Users"
210msgstr ""
211
212#: gnomemeeting.xml:275(para)
213msgid "Calling other users via Gnomemeeting is available in different forms and is done primarily through the use of URL's. <application>GnomeMeeting</application> supports two different kinds of URLs: h323:// and callto://. Callto URL's were used by Microsoft for Netmeeting, and H.323 URLs respect the H.323 standard and are thus the default for <application>GnomeMeeting</application>."
214msgstr ""
215
216#: gnomemeeting.xml:277(emphasis)
217msgid "H.323 URL's"
218msgstr ""
219
220#: gnomemeeting.xml:279(para)
221msgid "H.323 URL's are formatted as such \"h323:[user@][host[:port]]\""
222msgstr ""
223
224#: gnomemeeting.xml:283(para)
225msgid "Call a given host on a port different from the default port which is 1720: <emphasis>h323:seconix.com:1740</emphasis>"
226msgstr ""
227
228#: gnomemeeting.xml:284(para)
229msgid "Call a given user using their respective alias if registered to a gatekeeper: <emphasis>h323:jonita</emphasis>"
230msgstr ""
231
232#: gnomemeeting.xml:285(para)
233msgid "Call a given phone number if you are registered to a gatekeeper for a PC-To-Phone provider, or if that user has an ENUM record associated to an H.323 URL: <emphasis>h323:003210111222</emphasis>"
234msgstr ""
235
236#: gnomemeeting.xml:286(para)
237msgid "Call a given user using their alias through a specific gateway or proxy: <emphasis>h323:jonita@gateway.seconix.com</emphasis>"
238msgstr ""
239
240#: gnomemeeting.xml:287(para)
241msgid "Call an MCU and join a specific room: <emphasis>h323:myfriendsroom@mcu.seconix.com</emphasis>"
242msgstr ""
243
244#: gnomemeeting.xml:281(para)
245msgid "This permits you to: <placeholder-1/>"
246msgstr ""
247
248#: gnomemeeting.xml:291(emphasis)
249msgid "CALLTO URL's"
250msgstr ""
251
252#: gnomemeeting.xml:293(para)
253msgid "Callto URL's are formatted as such \"callto:[user@][host[:port]]\""
254msgstr ""
255
256#: gnomemeeting.xml:295(para)
257msgid "Callto URL's and H.323 URL's are formatted exactly the same except however callto urls also support ILS lookups through callto URLS of the type: callto:ils_server/user_mail."
258msgstr ""
259
260#: gnomemeeting.xml:297(para)
261msgid "For example, calling <emphasis>callto:ils.seconix.com/joe.user@somedomain.com</emphasis> will look for the user with the joe.user@somedomain.com email address on the ILS server ils.seconix.com and proceed to initate a call."
262msgstr ""
263
264#: gnomemeeting.xml:299(para)
265msgid "Callto URL's also support more advanced parameters that are also supported by <application>GnomeMeeting</application>, all parameters are defined in the Microsoft documentation and should be seperated by a '+' in the URL."
266msgstr ""
267
268#: gnomemeeting.xml:304(para)
269msgid "callto:joe@gw.seconix.com"
270msgstr ""
271
272#: gnomemeeting.xml:305(para)
273msgid "callto:joe+gateway=gw.seconix.com"
274msgstr ""
275
276#: gnomemeeting.xml:306(para)
277msgid "h323:joe@gw.seconix.com"
278msgstr ""
279
280#: gnomemeeting.xml:307(para)
281msgid "callto:joe if you specified gw.seconix.com as gateway in the <application>GnomeMeeting</application> preferences"
282msgstr ""
283
284#: gnomemeeting.xml:308(para)
285msgid "h323:joe if you specified gw.seconix.com as gateway in the <application>GnomeMeeting</application> preferences"
286msgstr ""
287
288#: gnomemeeting.xml:301(para)
289msgid "There are for example five different ways using <application>GnomeMeeting</application> to call the user joe on the gateway gw.seconix.com: <placeholder-1/>"
290msgstr ""
291
292#: gnomemeeting.xml:312(emphasis)
293msgid "Speed dials"
294msgstr ""
295
296#: gnomemeeting.xml:314(para)
297msgid "<application>GnomeMeeting</application> is able to associate speed dials with URLs using the address book. You can thus for example associate the speed dial <emphasis>1</emphasis> to the URL <emphasis>callto:ils.seconix.com/jonita@jxys.net</emphasis>. That speed dial can then be used as an H.323 or as a callto URL provided that it ends with <emphasis>#</emphasis>. For example, calling <emphasis>callto:1#</emphasis> will call <emphasis>callto:ils.seconix.com/jonita@jxys.net</emphasis> provided that both are associated together in the address book. Quicknet cards users will just have to dial 1 then hit the # key on the phone keypad to trigger the call to the associated URL."
298msgstr ""
299
300#: gnomemeeting.xml:318(emphasis)
301msgid "Calling URLs"
302msgstr ""
303
304#: gnomemeeting.xml:320(para)
305msgid "If you know the URL address of the party that you wish to call, you may enter that URL into the h323: or callto: input box at the top of the screen and press the Connect button; (which looks like an unplugged power socket and is conviently located to the right of the input box). eg: h323:192.168.100.1 and pressing the Connect button would call the user at that respective IP. When the call is connected and you have started communication with your party, the Connect button will now resemble a power plug connected to a socket."
306msgstr ""
307
308#: gnomemeeting.xml:323(para)
309msgid "If you use literal IPv6-addresses, square brackets are required around them so that the last part of the address won't be mistaken for a port: h323:[2001:638:500:200:210:5aff:fe4c:cfd1] or h323:[2001:638:500:200:210:5aff:fe4c:cfd1]:1740"
310msgstr ""
311
312#: gnomemeeting.xml:332(emphasis)
313msgid "Calling normal phones using PC-to-Phone"
314msgstr ""
315
316#: gnomemeeting.xml:333(para)
317msgid "When you are doing PC-to-Phone calls, you are generally registered to a gatekeeper. It is thus enough to call the remote user using his phone number."
318msgstr ""
319
320#: gnomemeeting.xml:335(emphasis)
321msgid "Calling users from the online address book"
322msgstr ""
323
324#: gnomemeeting.xml:337(para)
325msgid "The online address book will permit you to call online users registered to an ILS server. You can bookmark their callto URL using drag-and-drop or the appropriate menus. See Managing contacts with the Address Book for further information."
326msgstr ""
327
328#: gnomemeeting.xml:339(emphasis)
329msgid "Calling users from the offline address book"
330msgstr ""
331
332#: gnomemeeting.xml:341(para)
333msgid "The offline address book permits you to bookmark your favorite users with their h323 or callto URLs."
334msgstr ""
335
336#: gnomemeeting.xml:343(emphasis)
337msgid "Calling users from the calls history"
338msgstr ""
339
340#: gnomemeeting.xml:344(para)
341msgid "The calls history remembers the callto and h323 URLs that have been used when giving or receiving calls. You can call any user again that is already present in your calls history by double-clicking on his entry in the history."
342msgstr ""
343
344#: gnomemeeting.xml:348(title)
345msgid "To be Reached by Other Users"
346msgstr ""
347
348#: gnomemeeting.xml:350(para)
349msgid "There are several ways to get a universally reachable address that other clients can use to call you. The most classical ones will be described here."
350msgstr ""
351
352#: gnomemeeting.xml:352(emphasis)
353msgid "Using an ILS directory"
354msgstr ""
355
356#: gnomemeeting.xml:353(para)
357msgid "If you are registering to an ILS directory like <emphasis>ils.seconix.com</emphasis>, then other users will be able to call you using an URL such as <emphasis>callto:ils.seconix.com/myself@example.com</emphasis> whatever your IP address is."
358msgstr ""
359
360#: gnomemeeting.xml:355(emphasis)
361msgid "Using a dynamic hostname"
362msgstr ""
363
364#: gnomemeeting.xml:356(para)
365msgid "You can also register to a service providing DNS services for dynamic IP's. That way, your machine will always be associated to the registered hostname. This way other users will not need to know your IP address to be able to call you."
366msgstr ""
367
368#: gnomemeeting.xml:358(emphasis)
369msgid "Using a gatekeeper"
370msgstr ""
371
372#: gnomemeeting.xml:359(para)
373msgid "If your company is running an H.323 gatekeeper on a public IP, it can be configured to accept calls and redirect them to the correct GnomeMeeting client based on the called URL. For example, if a gatekeeper is installed on <emphasis>example.com</emphasis> and user <emphasis>joe</emphasis> is registered to that gatekeeper, then other users will be able to call <emphasis>joe</emphasis> using the following URL: <emphasis>h323:joe@example.com</emphasis>."
374msgstr ""
375
376#: gnomemeeting.xml:361(emphasis)
377msgid "Using an ENUM record"
378msgstr ""
379
380#: gnomemeeting.xml:362(para)
381msgid "You can register an ENUM record on <ulink url=\"http://www.e164.org\" type=\"http\">www.e164.org</ulink>. That will permit you to associate your real phone number to any valid H.323 URL, and other users will be able to call you using your real phone number. For example, <emphasis>+3210444555</emphasis> will be directly linked to <emphasis>h323:myhostname.com</emphasis> and other users will be able to call you using <emphasis>h323:3210444555</emphasis>."
382msgstr ""
383
384#: gnomemeeting.xml:368(title)
385msgid "To Manage Calls"
386msgstr ""
387
388#: gnomemeeting.xml:370(emphasis)
389msgid "Understanding the statistics"
390msgstr ""
391
392#: gnomemeeting.xml:374(para)
393msgid "To view the statistics, please select the Statistics tab in the control panel."
394msgstr ""
395
396#: gnomemeeting.xml:376(para)
397msgid "The statistic visualizes the network traffic caused by <application>GnomeMeeting</application>. It draws a graph for each RTP stream. This means that - if audio and video are enabled in <application>GnomeMeeting</application> and the client of the remote party - you will see four different graphs. (incoming audio stream, incoming video stream, outgoing audio stream, outgoing video stream)"
398msgstr ""
399
400#: gnomemeeting.xml:378(para)
401msgid "Lost packets: The percentage of lost packets, ie of packets from the remote user that you did not receive. A too high packets loss during the reception can result in voice and/or video distortion and is usually caused by a bad network provider or by settings requiring much bandwidth."
402msgstr ""
403
404#: gnomemeeting.xml:380(para)
405msgid "Late packets: The percentage of late packets, ie of packets from the remote user that you received but too late to be taken into account, <application>GnomeMeeting</application> being sending and receiving real-time video and audio."
406msgstr ""
407
408#: gnomemeeting.xml:382(para)
409msgid "Round-trip delay: The required time for a packet to arrive at its destination and come back. You can see the Round-Trip delay during a call as a connection quality indicator together with the Lost and Late packets statistics."
410msgstr ""
411
412#: gnomemeeting.xml:384(para)
413msgid "Jitter buffer: The Jitter buffer is the buffer where received sound packets are accumulated. When the buffer is full, then the sound is played. If your network is of bad quality, then you need a big jitter buffer, ie a big delay before sound is played back, because you need more time before being able to play audio back."
414msgstr ""
415
416#: gnomemeeting.xml:386(emphasis)
417msgid "Adjusting the audio and video settings"
418msgstr ""
419
420#: gnomemeeting.xml:388(para)
421msgid "Your audio and video settings can be adjusted through the control panel while you are in a call. If you want to change the audio input or output devices during a call, simply select the Audio tab in the panel. The brightness, whiteness, color and contrast of your video input device are changed via the Video tab."
422msgstr ""
423
424#: gnomemeeting.xml:390(emphasis)
425msgid "Using text chat"
426msgstr ""
427
428#: gnomemeeting.xml:394(para)
429msgid "Text chat works with <application>GnomeMeeting</application> to <application>GnomeMeeting</application> clients only."
430msgstr ""
431
432#: gnomemeeting.xml:392(para)
433msgid "Besides the communication through live audio and video streams <application>GnomeMeeting</application> also provides a text chat interface. This panel is opened via the text chat button in the control bar of the main window. Enter your message into the text entry box under the chat window and press enter to send it to the remote party. <placeholder-1/>"
434msgstr ""
435
436#: gnomemeeting.xml:396(emphasis)
437msgid "Controlling the call"
438msgstr ""
439
440#: gnomemeeting.xml:398(para)
441msgid "<application>GnomeMeeting</application> supports several actions which can be performed when in a call. These actions enable you to control active sessions."
442msgstr ""
443
444#: gnomemeeting.xml:400(para)
445msgid "Ending a call: The communication to the remote user can be ended by selecting Call-&gt;Disconnect."
446msgstr ""
447
448#: gnomemeeting.xml:402(para)
449msgid "Holding a call: You can hold a remote party call by selecting Call-&gt;Hold. This effectively pauses Video and Audio transmission, to continue transmission again you select Call-&gt;Retrieve Call and Video and Audio Transmission will begin again."
450msgstr ""
451
452#: gnomemeeting.xml:404(para)
453msgid "Mute Audio: This effectively prevents all Audio communication to your respective party."
454msgstr ""
455
456#: gnomemeeting.xml:406(para)
457msgid "Suspend Video: This effectively prevents all Video transmission to your respective party."
458msgstr ""
459
460#: gnomemeeting.xml:410(para)
461msgid "All URLs supported by <application>GnomeMeeting</application> (H.323, CALLTO and Speed Dials) can be used for call transfer."
462msgstr ""
463
464#: gnomemeeting.xml:408(para)
465msgid "Transferring the remote party: You can transfer the remote user to another H.323 or CALLTO URL by using the appropriate menu entry in the Call menu or by double-clicking on an user in your address book, or in the calls history. <placeholder-1/>"
466msgstr ""
467
468#: gnomemeeting.xml:412(emphasis)
469msgid "Taking a snapshot"
470msgstr ""
471
472#: gnomemeeting.xml:414(para)
473msgid "While in a call you can take a snapshot of the remote party via Call -&gt; Save Current Picture. A PNG-file will be saved in the current directory. The filename consists of three parts: the save_prefix, date and current time. (e.g. gnomemeeting-snap-2003_06_19-024316.png)."
474msgstr ""
475
476#: gnomemeeting.xml:416(emphasis)
477msgid "Watching calls execution using the history windows"
478msgstr ""
479
480#: gnomemeeting.xml:418(para)
481msgid "History windows in <application>GnomeMeeting</application> are comparable to logfiles. They keep chronological track of actions performed by <application>GnomeMeeting</application> and provide additional information to the user."
482msgstr ""
483
484#: gnomemeeting.xml:420(emphasis)
485msgid "General History"
486msgstr ""
487
488#: gnomemeeting.xml:422(para)
489msgid "The General History window keeps track of many operations which are mainly performed in the background. It displays information about audio and video devices, connections to ILS directories and gatkeepers, codecs and other details. The latest operations can be found at the bottom, older entries are shown on the top. You can access this information by opening Tools-&gt;Generic History."
490msgstr ""
491
492#: gnomemeeting.xml:425(emphasis)
493msgid "Calls History"
494msgstr ""
495
496#: gnomemeeting.xml:427(para)
497msgid "The Calls History window stores information (date, duration, URL, Software, Remote user) about all outgoing and incoming calls. They are divided into three groups - Received calls, Given calls and Unanswered calls. The first group, Received call, contains all incoming calls which were accepted by <application>GnomeMeeting</application>. Given calls keeps track of all attempts - succesful or not - to call another user. The last group, Unanswered calls, shows incoming calls which timed out or were rejected (if Do Not Disturb is enabled, for instance) by <application>GnomeMeeting</application>."
498msgstr ""
499
500#: gnomemeeting.xml:429(para)
501msgid "Double-clicking on a row in the Calls History will call the selected URL or transfer any active call to that URL. Notice that you can also drag and drop entries from the Calls History into the address book."
502msgstr ""
503
504#: gnomemeeting.xml:431(para)
505msgid "This information can be accessed by opening Tools-&gt;Calls History and by switching between the three tabs."
506msgstr ""
507
508#: gnomemeeting.xml:435(title)
509msgid "To Register to ILS Directories"
510msgstr ""
511
512#: gnomemeeting.xml:436(emphasis)
513msgid "Registering to ILS directories"
514msgstr ""
515
516#: gnomemeeting.xml:438(para)
517msgid "This section describes what ILS directories are and how you can register to them."
518msgstr ""
519
520#: gnomemeeting.xml:440(emphasis)
521msgid "What is an ILS directory?"
522msgstr ""
523
524#: gnomemeeting.xml:442(para)
525msgid "The Internet Locator Service (ILS) is a directory similar to a telephone directory. Think of it as a phone book, when you want to call someone you just look up the number for that particular person and dial away. The ILS directory operates on the same concept except in this case the number you're looking up is an IP address."
526msgstr ""
527
528#: gnomemeeting.xml:444(para)
529msgid "The default ILS directory for Gnomemeeting users is ils.seconix.com, you can use any ILS directory of your choice."
530msgstr ""
531
532#: gnomemeeting.xml:446(emphasis)
533msgid "Registering to an ILS directory"
534msgstr ""
535
536#: gnomemeeting.xml:448(para)
537msgid "<application>GnomeMeeting</application> allows you to register to one ILS directory at a time. All settings can be configured with the preferences window. You can register to an ILS server with the following steps:"
538msgstr ""
539
540#: gnomemeeting.xml:450(para)
541msgid "* Start Gnomemeeting"
542msgstr ""
543
544#: gnomemeeting.xml:451(para)
545msgid "* Select Edit -&gt; Preferences and choose \"Directory Settings\" (located in the General subcategory) to your left."
546msgstr ""
547
548#: gnomemeeting.xml:452(para)
549msgid "* Enter in the 'User Directory' input box the hostname or IP address of the ILS server you wish to register with."
550msgstr ""
551
552#: gnomemeeting.xml:453(para)
553msgid "* Ensure that the 'Enable Registering' check box is selected."
554msgstr ""
555
556#: gnomemeeting.xml:454(para)
557msgid "* You may also choose to allow other registered users to view your details (as defined in the Personal Data settings) in the user directory. If you do not select the last check box you will be invisible from other users but your callto:// address will still be functional."
558msgstr ""
559
560#: gnomemeeting.xml:456(emphasis)
561msgid "Browsing an ILS directory"
562msgstr ""
563
564#: gnomemeeting.xml:458(para)
565msgid "The ILS directory can be browsed by selecting the menu option Tools -&gt; Address Book or by selecting the ILS address book icon from the main window. To view the updated contents of the directory click on the 'Find' box."
566msgstr ""
567
568#: gnomemeeting.xml:463(emphasis)
569msgid "Searching for users"
570msgstr ""
571
572#: gnomemeeting.xml:465(para)
573msgid "The address book can be searched on the first name, last name and email address fields. Select the field you wish to search, enter the search query and press enter."
574msgstr ""
575
576#: gnomemeeting.xml:472(title)
577msgid "To Manage Contacts"
578msgstr ""
579
580#: gnomemeeting.xml:473(emphasis)
581msgid "Managing my contacts with the Address Book"
582msgstr ""
583
584#: gnomemeeting.xml:475(para)
585msgid "The Address Book is a feature which allows you to find users to call and/or to save your list of persons that you call on a regular basis in a 'Group'. It loads the list of users from the ILS directory and will store locally CALLTO and H.323 URLS and associated speed dials as well as addresses of ILS directories."
586msgstr ""
587
588#: gnomemeeting.xml:480(emphasis)
589msgid "Basics of the Address Book"
590msgstr ""
591
592#: gnomemeeting.xml:481(para)
593msgid "To open the Address Book select Tools -&gt; Address Book and the GnomeMeeting Addressbook window should appear. To your left there will be a list dialog showing the Servers you have added to the list as well as a list of Groups. The defaults are ils.seconix.com for Servers and the Personal address book."
594msgstr ""
595
596#: gnomemeeting.xml:486(para)
597msgid "GnomeMeeting is able to use several types of address books. The most common address book type is the ILS directory where you can find information about registered users. GnomeMeeting is also able to browse real LDAP directories and use a specific attribute as calling URL. For example, you could have a gatekeeper in your company where all users are registering using their email address. All users would also be listed in the company's LDAP server, and a double-click on a specific user would trigger a call through the gatekeeper using the selected user's e-mail address. GnomeMeeting is also able to detect other GnomeMeeting users on the LAN using Rendez-Vous technology popularized by Apple (tm). That supposes you have a local mDNSResponder daemon running on your computer. Finally, GnomeMeeting is able to bookmark contacts in the local address book, shared with the Evolution suite."
598msgstr ""
599
600#: gnomemeeting.xml:490(para)
601msgid "To receive a list of users on a certain ILS or LDAP server, right click on the server in question and select 'Refresh'. This will contact the server, eg: ils.seconix.com and fetch its user list. It will then sort the user list by callto:// URL and you can now begin to contact people by double clicking on their highlighted field. You can also Drag-N-Drop to call a specific party by selecting the highlighted field and dragging it into the Main Window."
602msgstr ""
603
604#: gnomemeeting.xml:497(para)
605msgid "If the persons name is in the color 'gray' it means that this person is in Busy mode or currently already involved in a Gnomemeeting call with another user, the Status field 'S' will show a phone that is off the hook."
606msgstr ""
607
608#: gnomemeeting.xml:503(para)
609msgid "In certain cases you'll want to search specifically for a persons name or email on a ILS directory. For instance an ILS directory might have a large amount of people and to scroll through each and every single name looking for the one you wish to call would be time consuming. With the Addressbook you can do this by selecting from the drop down list the persons First Name, Last Name or What their Email Contains and entering the appropriate search item into the input box then select 'Refresh'."
610msgstr ""
611
612#: gnomemeeting.xml:512(emphasis)
613msgid "Managing servers, groups and contacts"
614msgstr ""
615
616#: gnomemeeting.xml:514(para)
617msgid "To add a server, highlight 'Servers' and right click. The option of adding a New server will appear. You then click on 'New Server' and at this point a dialog will appear asking you to enter the server name. Enter the name and select 'OK' and the new server should now appear in the Servers list."
618msgstr ""
619
620#: gnomemeeting.xml:520(para)
621msgid "To add a group, highlight 'Groups' and right click. The option of adding a New group will appear. You then click on 'New group' and at this point a dialog will appear asking you to enter the group name. Enter the name and select 'OK' and the new group should now appear in the Groups list."
622msgstr ""
623
624#: gnomemeeting.xml:527(para)
625msgid "To add a contact to one of your Groups you would select the Group you wish to add the contact to and right click. The option of adding a New Contact will appear and you may now enter the Contacts name and CALLTO or H.323 URL. After complete select 'OK' and now your contact is added to the list in that group. You can also add a contact from the ILS directory list by selecting the highlighted Contact and dragging them to the specific group you wish to add them to or by using the right-click menu when selecting that contact. Finally, you can edit the groups your users belong to using the User Properties dialog from the main menu or from the right-click menu, or using drag-and-drop between groups."
626msgstr ""
627
628#: gnomemeeting.xml:538(title)
629msgid "To Manage Incoming Calls"
630msgstr ""
631
632#: gnomemeeting.xml:539(emphasis)
633msgid "Managing incoming calls"
634msgstr ""
635
636#: gnomemeeting.xml:541(para)
637msgid "<application>GnomeMeeting</application> supports different policies for incoming calls. Per default it displays a popup window which allows you to decide whether you want to refuse or accept the request for an incoming call. Furthermore Gnomemeeting offers three additional behaviors: Busy mode, Free for Chat and Forward."
638msgstr ""
639
640#: gnomemeeting.xml:546(emphasis)
641msgid "Busy mode"
642msgstr ""
643
644#: gnomemeeting.xml:548(para)
645msgid "If this mode is enabled Gnomemeeting refuses all incoming requests and only allows outgoing calls. You are not able to receive any call and do not notice if another user tries to contact you except when looking at the Calls History."
646msgstr ""
647
648#: gnomemeeting.xml:551(para)
649msgid "This mode can be enabled by selecting Call -&gt; Busy in the main window."
650msgstr ""
651
652#: gnomemeeting.xml:553(emphasis)
653msgid "Free for Chat mode"
654msgstr ""
655
656#: gnomemeeting.xml:555(para)
657msgid "If this behavior is activated Gnomemeeting accepts all incoming calls. It does not display a popup window but tries to establish the connection to the remote party immediately."
658msgstr ""
659
660#: gnomemeeting.xml:558(para)
661msgid "This mode can be enabled by selecting Call -&gt; Free For Chat in the main window menu."
662msgstr ""
663
664#: gnomemeeting.xml:560(emphasis)
665msgid "Forward"
666msgstr ""
667
668#: gnomemeeting.xml:562(para)
669msgid "Gnomemeeting has the ability to forward calls (H.323 Call Forwarding) to another host. Which allows you to configure Gnomemeeting to forward all incoming calls to a specified URL. Furthermore it is able to forward calls interactively when you do not answer the call after a configurable amount of time or when you are busy."
670msgstr ""
671
672#: gnomemeeting.xml:567(para)
673msgid "Call Forwarding can be configured by selecting Call -&gt; Forward in the main menu or through the preferences window. Notice that you need to specify an URL where to forward calls in the preferences to be able to activate tht option. Open the preferences window by choosing Edit -&gt; Preferences in the main window and select Call Forwarding on the left. You will now see the appropriate section. It contains three checkboxes for the three cases described above and one textfield for the IP address/hostname of the host the calls shall be forwarded to."
674msgstr ""
675
676#: gnomemeeting.xml:576(title)
677msgid "Advanced Usage"
678msgstr ""
679
680#: gnomemeeting.xml:579(title)
681msgid "To Register to Gatekeepers"
682msgstr ""
683
684#: gnomemeeting.xml:580(emphasis)
685msgid "Registering to Gatekeepers"
686msgstr ""
687
688#: gnomemeeting.xml:582(para)
689msgid "This section describes what gatekeepers are and how you can register to them."
690msgstr ""
691
692#: gnomemeeting.xml:584(emphasis)
693msgid "What is a gatekeeper?"
694msgstr ""
695
696#: gnomemeeting.xml:586(para)
697msgid "A H.323 gatekeeper controls all H.323 clients (e.g. <application>GnomeMeeting</application> or NetMeeting) in its zone. Although gatekeepers have a large range of different features, one of their most important functions is to perform address translation between symbolic alias addresses and IP addresses. This means that you can use aliases instead of IP addresses to call another user. For instance, if you want to call the user \"Damien\" but you do not know his current IP address (dynamic IP addresses) you can easily use his alias at the gatekeeper. The gatekeeper will now direct your call to the correct IP address."
698msgstr ""
699
700#: gnomemeeting.xml:588(para)
701msgid "There are many reasons for users to register to a gatekeeper. An alias at a gatekeeper requires a registration, for example. Some gatekeepers do not allow unregistered users access to any of their features, in such a case you may not be able to call any user with an alias via the gatekeeper."
702msgstr ""
703
704#: gnomemeeting.xml:590(emphasis)
705msgid "Registering to gatekeepers"
706msgstr ""
707
708#: gnomemeeting.xml:592(para)
709msgid "<application>GnomeMeeting</application> allows you to register to one gatekeeper. All settings can be configured with the preferences window. Please select Edit-&gt; Preferences and choose Gatekeeper Settings (located in the H.323 Settings subcategory) on the left. The display window contains all information necessary for a correct registration to a gatekeeper."
710msgstr ""
711
712#: gnomemeeting.xml:594(para)
713msgid "<application>GnomeMeeting</application> provides three different methods to register to a gatekeeper. Available values for the Registration method are as follows:"
714msgstr ""
715
716#: gnomemeeting.xml:597(para)
717msgid "Gatekeeper host - This method should be chosen when you know the hostname or IP address of the gatekeeper. <application>GnomeMeeting</application> will directly connect to the gatekeeper."
718msgstr ""
719
720#: gnomemeeting.xml:598(para)
721msgid "Gatekeeper ID - This method should be used when you have a valid ID at a gatekeeper but you do not its hostname or IP address. In this case <application>GnomeMeeting</application> broadcasts a message and registers to the gatekeeper which answers to your ID."
722msgstr ""
723
724#: gnomemeeting.xml:599(para)
725msgid "Automatically discover - If you are not sure which method to choose you can select this method. But please be aware that this method does not always work and is not recommended."
726msgstr ""
727
728#: gnomemeeting.xml:602(para)
729msgid "After having chosen the Registration method there are still four further fields - Gatekeeper ID, Gatekeeper host, Gatekeeper alias and Gatekeeper password. The four fields should contain the following information:"
730msgstr ""
731
732#: gnomemeeting.xml:605(para)
733msgid "Gatekeeper ID - The Gatekeeper identifier to register with. This field is required when you have chosen Gatekeeper ID as the Registration method."
734msgstr ""
735
736#: gnomemeeting.xml:606(para)
737msgid "Gatekeeper host - Hostname or IP address of the gatekeeper. This field is required when you have chosen Gatekeeper host as the Registration method."
738msgstr ""
739
740#: gnomemeeting.xml:607(para)
741msgid "Gatekeeper alias - Gatekeeper alias to use when registering."
742msgstr ""
743
744#: gnomemeeting.xml:608(para)
745msgid "Gatekeeper password - Password to use for H.235 authentication when registering to the gatekeeper."
746msgstr ""
747
748#: gnomemeeting.xml:611(para)
749msgid "Gnomemeeting will automatically register/unregister to the gatekeeper when it is started/closed."
750msgstr ""
751
752#: gnomemeeting.xml:618(title)
753msgid "To Do Calls Using a Gateway/Proxy"
754msgstr ""
755
756#: gnomemeeting.xml:620(emphasis)
757msgid "What is a gateway/proxy?"
758msgstr ""
759
760#: gnomemeeting.xml:622(para)
761msgid "An H.323 gateway/proxy is software or hardware that will route and/or proxy calls and translate them from one protocol to another. A gateway translating from H.323 on IP to ISDN is an example and the Open Source PBX Asterisk is another example of gateway."
762msgstr ""
763
764#: gnomemeeting.xml:624(emphasis)
765msgid "Doing calls using a gateway"
766msgstr ""
767
768#: gnomemeeting.xml:627(para)
769msgid "You can not use CALLTO URLs looking on an ILS server when using a gateway or proxy. Notice also that it might be conflicting with your Gatekeeper following your Gatekeeper configuration."
770msgstr ""
771
772#: gnomemeeting.xml:626(para)
773msgid "Doing calls using a gateway is very simple. You can fill in the gateway hostname or IP address in the Gateway/Proxy section of the <application>GnomeMeeting</application> preferences, and then simply use classical H.323 or CALLTO URL's to call users using your gateway or proxy. <placeholder-1/>"
774msgstr ""
775
776#: gnomemeeting.xml:633(title)
777msgid "To Use a Quicknet Card"
778msgstr ""
779
780#: gnomemeeting.xml:634(para)
781msgid "A Quicknet card is hardware that can be used to replace your soundcard. It has several features that are not available to normal soundcard users like echo cancellation, G.723.1 audio codec support, POTS - Plain Old Telephone System - management."
782msgstr ""
783
784#: gnomemeeting.xml:637(para)
785msgid "You can use the '*' sign of the keypad of your phone to replace the '.' if you want to dial IPv4 addresses. Notice also that if you want to dial complex URLs, you can associate them to speed dials in the address book, and simply dial the given speed dial followed by '#' to immediately start calling that URL."
786msgstr ""
787
788#: gnomemeeting.xml:636(para)
789msgid "When using a Quicknet card, you can use either an old phone plugged into the card or an headset. You will need to select Quicknet as plugin in the Audio Devices section of the preferences, select the required Audio Input Device and then indicate if you are using a POTS or a headset with your Quicknet card. If you are using a phone, simply plug its cable into the Quicknet card and you are ready to do <application>GnomeMeeting</application>-managed calls with your phone. <placeholder-1/>"
790msgstr ""
791
792#: gnomemeeting.xml:642(title)
793msgid "To Control the Video Bandwidth"
794msgstr ""
795
796#: gnomemeeting.xml:644(para)
797msgid "<application>GnomeMeeting</application> is using a best-effort algorithm to maintain a low bandwidth when transmitting video. You can adjust the video quality between 1 and 100%, and the number of transmitted images per second in the Video Codecs section of the preferences. It will permit <application>GnomeMeeting</application> to dynamically adjust the video bandwidth and the number of transmitted images per second during a call while trying to respect the requested video bandwidth."
798msgstr ""
799
800#: gnomemeeting.xml:646(para)
801msgid "Notice that the algorithm is a best-effort algorithm, which means that if you are giving too high values for the minimum video quality and frames per seconds to transmit, it will be impossible to respect the requested video bandwidth. However, if the video bandwidth permits to transmit with a better quality, or faster than the requested values, then <application>GnomeMeeting</application> will dynamically increase them so that the quality and the framerate are always the best possible."
802msgstr ""
803
804#: gnomemeeting.xml:648(para)
805msgid "Choosing a higher framerate and a lower quality will have the same result in terms of video bandwidth than choosing a higher quality with a lower framerate. It depends if you prefer using your bandwidth to transmit more lower quality images or fewer big quality images."
806msgstr ""
807
808#: gnomemeeting.xml:653(title)
809msgid "To Manage Codecs"
810msgstr ""
811
812#: gnomemeeting.xml:656(emphasis)
813msgid "Audio Codecs"
814msgstr ""
815
816#: gnomemeeting.xml:657(para)
817msgid "The <application>GnomeMeeting</application> audio codecs table in the preferences permits you to change the codecs order as well as disabling the codecs you don't want to use. Each codec has strong and weak points. For example, G.711 will give the best voice quality but will use the most bandwidth while Speex-8k will give an average voice quality but requiring a very low bandwidth usage."
818msgstr ""
819
820#: gnomemeeting.xml:660(emphasis)
821msgid "Reordering the codecs"
822msgstr ""
823
824#: gnomemeeting.xml:661(para)
825msgid "When you reorder the codecs, you are reordering the local capabilities table, ie the codecs you will use for sending. You will always transmit audio using the first codec in the table that is in common with the remote user. The remote user will transmit audio using the first codec in his table that is common with you."
826msgstr ""
827
828#: gnomemeeting.xml:664(emphasis)
829msgid "Forcing the use of a specific codec"
830msgstr ""
831
832#: gnomemeeting.xml:665(para)
833msgid "You can force the use of a specific codec by disabling all other codecs, but it will result in failed calls if the remote user doesn't allow that specific codec. The best is to put your prefered codecs at the top of the list so that you always transmit with them if the remote user allows it and to disable the codecs that you don't want to use for transmission and reception."
834msgstr ""
835
836#: gnomemeeting.xml:668(emphasis)
837msgid "Adjusting the delay"
838msgstr ""
839
840#: gnomemeeting.xml:669(para)
841msgid "You can adjust the delay to wait before playing the sound buffers that you have received using the jitter buffer adjustment. If there is too much packets loss, the delay required to have received all packets could be so important that it will exceed the jitter buffer. In such a case, the sound you are receiving will be of bad quality. A solution to that problem would be to increase the maximum limit of the jitter buffer to a few seconds, resulting in a big delay but in an improved voice quality. Notice that the jitter buffer will readapt itself to the lowest delay allowing for optimum transmission, and that a bad voice quality in reception is not due to a too low jitter buffer value, but to bad internet connection quality."
842msgstr ""
843
844#: gnomemeeting.xml:675(title)
845msgid "To Define Ports"
846msgstr ""
847
848#: gnomemeeting.xml:677(emphasis)
849msgid "Setting <application>GnomeMeeting</application> up to use Different Ports"
850msgstr ""
851
852#: gnomemeeting.xml:678(para)
853msgid "The main port listening for incoming connections in <application>GnomeMeeting</application> is port 1720, to change this port you need to load \"gconf-editor\". Open gconf-editor, select apps from the left hand side menu and then select gnomemeeting. Then select \"ports\" it should give you a list in the corresponding window to your right. Select listen_port and change it to your desired value. You can also change the UDP/RTP port range, The TCP port range and the UDP port range used to register to a gatekeeper. These are described in detail below."
854msgstr ""
855
856#: gnomemeeting.xml:687(emphasis)
857msgid "Explanation of Port Ranges"
858msgstr ""
859
860#: gnomemeeting.xml:689(para)
861msgid "1. The \"listen_port\" value is the port <application>GnomeMeeting</application> will listen for incoming connections on."
862msgstr ""
863
864#: gnomemeeting.xml:691(para)
865msgid "2. The \"rtp_port_range\" value is the range of UDP ports that <application>GnomeMeeting</application> will use for RTP (audio and video communication channels). You can change the UDP port range if you are using IP translation and if you need to have several <application>GnomeMeeting</application> running behind your NAT/PAT router. <application>GnomeMeeting</application> needs to be restarted for the new values to take effect."
866msgstr ""
867
868#: gnomemeeting.xml:693(para)
869msgid "3. The \"tcp_port_range\" value is the range of TCP ports beside the listen_port that <application>GnomeMeeting</application> will use for the H.245 channel. You can change the TCP port range if you are using IP translation and if you need to have several <application>GnomeMeeting</application> running behind your NAT/PAT router. <application>GnomeMeeting</application> needs to be restarted for the new values to take effect. This port range has no effect if both participants to the conference are using H.245 Tunneling."
870msgstr ""
871
872#: gnomemeeting.xml:695(para)
873msgid "4. The \"udp_port_range\" value is the range of UDP ports that <application>GnomeMeeting</application> will use when registering to gatekeepers. You can change the UDP port range if you are using IP translation and if you need to have several <application>GnomeMeeting</application> running behind your NAT/PAT router. <application>GnomeMeeting</application> needs to be restarted for the new values to take effect. This port range has no effect if you are not registering to a gatekeeper."
874msgstr ""
875
876#: gnomemeeting.xml:699(title)
877msgid "To Control the H.323 Advanced Settings"
878msgstr ""
879
880#: gnomemeeting.xml:701(para)
881msgid "<application>GnomeMeeting</application> permits a fine control of the H.323 settings in the Advanced H.323 Settings section of the preferences. You can enable H.245 Tunneling, Early H.245 and Fast Start."
882msgstr ""
883
884#: gnomemeeting.xml:703(emphasis)
885msgid "H.245 Tunneling"
886msgstr ""
887
888#: gnomemeeting.xml:705(para)
889msgid "H.245 Tunneling is the encapsulation of H.245 messages within H.225/Q.931 messages (H.245 Tunneling). If you have a firewall and enable H.245 Tunneling, there is one less TCP port that you need to allow for incoming connections."
890msgstr ""
891
892#: gnomemeeting.xml:707(emphasis)
893msgid "Early H.245"
894msgstr ""
895
896#: gnomemeeting.xml:709(para)
897msgid "This enables H.245 early in the setup and permits to achieve faster call initiation."
898msgstr ""
899
900#: gnomemeeting.xml:711(emphasis)
901msgid "Fast Start"
902msgstr ""
903
904#: gnomemeeting.xml:713(para)
905msgid "Fast Connect is a new method of call setup that bypasses some usual steps in order to make it faster. In addition to the speed improvement, Fast Connect allows the media channels to be operational before the CONNECT message is sent, which is a requirement for certain billing procedures. It was introduced in H.323 version 2."
906msgstr ""
907
908#: gnomemeeting.xml:720(title)
909msgid "About <application>GnomeMeeting</application>"
910msgstr ""
911
912#: gnomemeeting.xml:721(para)
913msgid "<application>GnomeMeeting</application> is written by Damien Sandras (<email>dsandras@seconix.com</email>). To find more information about <application>GnomeMeeting</application>, please visit the <ulink url=\"http://www.gnomemeeting.org\" type=\"http\"><application>GnomeMeeting</application> Home Page</ulink>."
914msgstr ""
915
916#: gnomemeeting.xml:725(para)
917msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">document</ulink>."
918msgstr ""
919
920#: gnomemeeting.xml:729(para)
921msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
922msgstr ""
923
924#: gnomemeeting.xml:734(title)
925msgid "Appendix"
926msgstr ""
927
928#: gnomemeeting.xml:737(title)
929msgid "Related Software"
930msgstr ""
931
932#: gnomemeeting.xml:739(emphasis)
933msgid "Gatekeepers, Gateways and Proxies"
934msgstr ""
935
936#: gnomemeeting.xml:742(para)
937msgid "OpenH323 Gatekeeper: http://www.openh323.org"
938msgstr ""
939
940#: gnomemeeting.xml:743(para)
941msgid "GNU Gatekeeper: http://www.gnugk.org"
942msgstr ""
943
944#: gnomemeeting.xml:744(para)
945msgid "OpenH323 Proxy: http://openh323.sourceforge.net"
946msgstr ""
947
948#: gnomemeeting.xml:745(para)
949msgid "H323 - ISDN Gateway: http://www.telos.de/linux/H323/"
950msgstr ""
951
952#: gnomemeeting.xml:748(emphasis)
953msgid "Conferencing/VoIP Software"
954msgstr ""
955
956#: gnomemeeting.xml:751(para)
957msgid "OpenMCU: http://www.openh323.org"
958msgstr ""
959
960#: gnomemeeting.xml:752(para)
961msgid "Asterisk PBX: http://asterisk.org"
962msgstr ""
963
964#: gnomemeeting.xml:755(emphasis)
965msgid "Other H.323 Clients"
966msgstr ""
967
968#: gnomemeeting.xml:758(para)
969msgid "OpenPhone: http://www.openh323.org"
970msgstr ""
971
972#: gnomemeeting.xml:759(para)
973msgid "Netmeeting: http://www.microsoft.com"
974msgstr ""
975
976#: gnomemeeting.xml:760(para)
977msgid "SJPhone: http://www.sjlabs.com/"
978msgstr ""
979
980#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
981#: gnomemeeting.xml:0(None)
982msgid "translator-credits"
983msgstr ""
984
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.