source: help/file-roller/file-roller.HEAD.po@ 339

Last change on this file since 339 was 339, checked in by zbrox, 20 years ago

file roller (help) almost dead edition

  • след дълги борби с дълги низове и търсене на правилните съответствия, преводът е завършен.
File size: 158.3 KB
Line 
1#
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: file-roller\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6"POT-Creation-Date: 2005-11-22 08:52+0100\n"
7"PO-Revision-Date: 2005-11-22 21:44+0200\n"
8"Last-Translator: <>\n"
9"Language-Team: <bg@li.org>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
13
14#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
16#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:315(None)
17msgid "@@image: 'figures/file-roller_main_window.png'; md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
18msgstr "@@image:'figures/file-roller_main_window.png';md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
19
20#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1293(None)
23msgid "@@image: 'figures/file-roller_leftarrow.png'; md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
24msgstr "@@image:'figures/file-roller_leftarrow.png';md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
25
26#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
27#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
28#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1312(None)
29msgid "@@image: 'figures/file-roller_rightarrow.png'; md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
30msgstr "@@image:'figures/file-roller_rightarrow.png';md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
31
32#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
33#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
34#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1331(None)
35msgid "@@image: 'figures/file-roller_uparrow.png'; md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
36msgstr "@@image:'figures/file-roller_uparrow.png';md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
37
38#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
39#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
40#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1350(None)
41msgid "@@image: 'figures/file-roller_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
42msgstr "@@image:'figures/file-roller_home.png';md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
43
44#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:28(title) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:92(revnumber)
45msgid "<application>File Roller</application> Manual V2.5"
46msgstr "Ръководствоза<application>FileRoller</application>,версия2.5"
47
48#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:30(para)
49msgid "User manual for the File Roller Archive Manager."
50msgstr "РъководствозапрограматазаработасархивиFileRoller"
51
52#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:33(year) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:38(year)
53msgid "2003"
54msgstr "2003"
55
56#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:34(year)
57msgid "2004"
58msgstr "2004"
59
60#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:35(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:70(orgname)
61msgid "Sun Microsystems"
62msgstr "SunMicrosystems"
63
64#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:39(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:127(para)
65msgid "Paolo Bacchilega"
66msgstr "PaoloBacchilega"
67
68#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:42(year)
69msgid "2002"
70msgstr "2002"
71
72#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:43(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:135(para)
73msgid "Alexander Kirillov"
74msgstr "AlexanderKirillov"
75
76#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:58(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:77(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:84(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:96(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:104(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:112(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:120(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:128(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:136(para)
77msgid "GNOME Documentation Project"
78msgstr "ПроектзадокументациянаGNOME"
79
80#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:2(para)
81msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
82msgstr "Предоставясеразрешениезакопиране,разпространениеи/илипромянанатозидокумент,съгласноусловиятана„ЛицензазасвободнадокументациянаGNU“,версия1.1иливсякаследващаверсия,издаденаотФондация„Свободенсофтуер“;без„Непроменливираздели“,„Текстовенапреднатакорица“,кактои„Текстовеназаднатакорица“.Копиеналицензаможедабъденамерено<ulinktype=\"help\"url=\"ghelp:fdl\">тук</ulink>иливъвфайлаCOPYING-DOCS,разпространяванстоваръководство."
83
84#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:12(para)
85msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
86msgstr "ТоваръководствоечастотколекцияръководствазаGNOME,разпространяваниподGFDL.Акоискатедаразпространяватетоваръководствоотделно,можетедагонаправите,катовключитекопиеналицензакъмръководството,кактоеописановраздел6отлиценза."
87
88#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:19(para)
89msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
90msgstr "Многоотимената,използваниоткомпании,задаотличаватсобственитесипродуктииуслуги,сарегистриранитърговскимарки.КогатотакиваименаприсъстватвкоятоидаедокументациязаGNOMEичленоветенапроектазадокументациянаGNOMEсаосведоменизасъответнитетърговскимарки,тогаваименатасасглавнибуквиилиначалниглавнибукви."
91
92#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:35(para)
93msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
94msgstr "ДОКУМЕНТЪТСЕПРЕДОСТАВЯНАБАЗА„КАКТОЕ“,БЕЗКАКВАТОИДАЕГАРАНЦИЯ,ПРЯКАИЛИКОСВЕНА,ВКЛЮЧИТЕЛНОБЕЗОГРАНИЧЕНИЯИГАРАНЦИИ,ЧЕДОКУМЕНТЪТИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯСАБЕЗДЕФЕКТИ,ГОДНИЗАКОНКРЕТНАУПОТРЕБАИЛИНЕНАРУШАВАЩИ.ЦЕЛИЯТРИСКОТНОСНОКАЧЕСТВОТО,ТОЧНОСТТАИХАРАКТЕРИСТИКИТЕНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯЕЗАВАШАСМЕТКА.АКОНЯКОЙДОКУМЕНТИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯСЕОКАЖЕДЕФЕКТЕНВКАКВОТОИДАЕОТНОШЕНИЕ,ВИЕ(НЕПЪРВОНАЧАЛНИЯАВТОРИЛИКОЙТОИДАЕДОПРИНЕСЪЛЗАРАЗРАБОТКАТА)ПОЕМАТЕРАЗХОДИТЕЗАВСЯКАКВОНЕОБХОДИМООБСЛУЖВАНЕ,ПОПРАВКАИЛИКОРЕКЦИИ.ТОВАОТКАЗВАНЕОТГАРАНЦИЯТАПРЕДСТАВЛЯВАСЪЩЕСТВЕНАЧАСТОТТОЗИЛИЦЕНЗ.НЕЕРАЗРЕШЕНАУПОТРЕБАТАНАКОЙТОИДАЕДОКУМЕНТИЛИПРОМЕНЕНАТАВЕРСИЯНАДОКУМЕНТА,ОСВЕНПРИСПАЗВАНЕНАТОЗИОТКАЗОТГАРАНЦИЯ;И"
95
96#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:55(para)
97msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
98msgstr "ПРИНИКАКВИОБСТОЯТЕЛСТВАИПОДНИКАКВАЮРИДИЧЕСКАОСНОВА,НЕЗАВИСИМОДАЛИЕВНАРУШЕНИЕ(ВКЛЮЧИТЕЛНОПРИЧИНЕНООТНЕБРЕЖНОСТ),ДОГОВОРИЛИДРУГО,АВТОРЪТ,ПЪРВОНАЧАЛНИЯТАВТОРИЛИКОЙТОИДАЕДОПРИНЕСЪЛЗАРАЗРАБОТКАТА,ИЛИКОЙТОИДАЕДИСТРИБУТОРНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯ,ИЛИКОЙТОИДАЕДОСТАВЧИКНАКОЯТОИДАЕОТИЗБРОЕНИТЕСТРАНИ,НЯМАДАБЪДЕОТГОВОРЕНПРЕДНИКОГОЗАВСИЧКИПРЕКИ,КОСВЕНИ,СПЕЦИАЛНИ,СЛУЧАЙНИИЛИПОСЛЕДСТВЕНИЩЕТИОТКАКЪВТОИДАЕХАРАКТЕР,ВКЛЮЧИТЕЛНО,БЕЗОГРАНИЧЕНИЯ,ЩЕТИЗАЗАГУБАНАДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ,СПИРАНЕНАРАБОТАТА,КОМПЮТЪРНАПОВРЕДАИЛИНЕИЗПРАВНОСТ,ИЛИВСЯКАКВИДРУГИЩЕТИИЛИЗАГУБИ,ВЪЗНИКНАЛИИЛИСВЪРЗАНИСУПОТРЕБАТАНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНИТЕМУВЕРСИИ,ДОРИИКОГАТОТАЗИСТРАНАЕБИЛАИНФОРМИРАНАЗАВЪЗМОЖНОСТТАОТТАКИВАЩЕТИ."
99
100#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:28(para)
101msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
102msgstr "ДОКУМЕНТЪТИПРОМЕНЕНИТЕМУВЕРСИИСЕПРЕДОСТАВЯТПОДУСЛОВИЯТАНАЛИЦЕНЗАЗАСВОБОДНАДОКУМЕНТАЦИЯНАGNU,СДОПЪЛНИТЕЛНОТОПОЯСНЕНИЕ,ЧЕ:<placeholder-1/>"
103
104#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:67(firstname)
105msgid "Sun"
106msgstr "Sun"
107
108#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:68(surname)
109msgid "GNOME Documentation Team"
110msgstr "ПроектзадокументациянаGNOME"
111
112#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:74(firstname)
113msgid "Paolo"
114msgstr "Paolo"
115
116#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:75(surname)
117msgid "Bacchilega"
118msgstr "Bacchilega"
119
120#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:81(firstname)
121msgid "Alexander"
122msgstr "Alexander"
123
124#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:82(surname)
125msgid "Kirillov"
126msgstr "Kirillov"
127
128#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:85(email)
129msgid "kirillov@math.sunysb.edu"
130msgstr "kirillov@math.sunysb.edu"
131
132#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:93(date)
133msgid "March 2004"
134msgstr "Март2004"
135
136#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:95(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:103(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:111(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:119(para)
137msgid "Sun GNOME Documentation Team"
138msgstr "ЕкипътнаSunзадокументациянаGNOME"
139
140#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:100(revnumber)
141msgid "File Roller Manual V2.4"
142msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.4"
143
144#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:101(date)
145msgid "February 2004"
146msgstr "Февруари2004"
147
148#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:108(revnumber)
149msgid "File Roller Manual V2.3"
150msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.3"
151
152#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:109(date)
153msgid "August 2003"
154msgstr "Август2003"
155
156#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:116(revnumber)
157msgid "File Roller Manual V2.2"
158msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.2"
159
160#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:117(date)
161msgid "June 2003"
162msgstr "Юни2003"
163
164#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:124(revnumber)
165msgid "File Roller Manual V2.1"
166msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.1"
167
168#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:125(date)
169msgid "January 2003"
170msgstr "Януари2003"
171
172#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:132(revnumber)
173msgid "File Roller Manual V2.0"
174msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.0"
175
176#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:133(date)
177msgid "June 2002"
178msgstr "Юни2002"
179
180#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:141(releaseinfo)
181msgid "This manual describes version 2.5.6 of <application>File Roller</application>."
182msgstr "Товаръководствоезаверсия2.5.6на<application>FileRoller</application>"
183
184#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:144(title)
185msgid "Feedback"
186msgstr "Обратнавръзка"
187
188#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:145(para)
189msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>File Roller</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
190msgstr "ЗададокладватезагрешкаилиданаправитепредложениеотноснопрограматазапрегледнадокументиEvinceилитоваръководство,следвайтеуказанията,описанив<ulinkurl=\"ghelp:gnome-feedback\"type=\"help\">СтраницатазаобратнавръзканаGNOME</ulink>."
191
192#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:152(primary)
193msgid "File Roller"
194msgstr "FileRoller"
195
196#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:155(primary)
197msgid "file-roller"
198msgstr "file-roller"
199
200#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:158(primary)
201msgid "Archiving"
202msgstr "Архивиране"
203
204#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:161(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:165(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:169(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:173(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:177(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:181(primary)
205msgid "Archives"
206msgstr "Архиви"
207
208#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:162(secondary)
209msgid "Adding files to"
210msgstr "Добавяне на файлове към"
211
212#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:166(secondary)
213msgid "Deleting files from"
214msgstr "Изтриване на файлове от"
215
216#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:170(secondary)
217msgid "Opening"
218msgstr "Отваряне"
219
220#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:174(secondary)
221msgid "Viewing"
222msgstr "Преглеждане"
223
224#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:178(secondary)
225msgid "Extracting"
226msgstr "Разархивиране"
227
228#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:182(secondary)
229msgid "Creating"
230msgstr "Създаване"
231
232#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:190(title)
233msgid "Introduction"
234msgstr "Въведение"
235
236#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:191(para)
237msgid "You can use the <application>File Roller</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
238msgstr "Можедаизползватепрограмата<application>FileRoller</application>,задасъздавате,преглеждате,променятеилиразархивиратеархиви.Архивътефайл,койтоиграеролятанаконтейнерзадругифайлове.Архивътможедасъдържамногофайлове,папкииподпапки,обикновеновкомпресиранаформа."
239
240#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:193(para)
241msgid "<application>File Roller</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
242msgstr "<application>FileRoller</application>предоставясамографичнияинтерфейсиразчитазаоперациитесархивитенатерминалнипрограмикато<command>tar</command>,<command>gzip</command>и<command>bzip2</command>."
243
244#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:196(para)
245msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>File Roller</application> supports RPM and Stuff files, as well as the archive formats listed in the following table."
246msgstr "АкоиматеподходящитетерминалниинструментиинсталиранинасистематаВи,<application>FileRoller</application>поддържаRPMиStuffфайлове,кактоифайловитеформатиизписанивтаблицатапо-долу."
247
248#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:205(para)
249msgid "Format"
250msgstr "Формат"
251
252#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:207(para)
253msgid "Filename Extension"
254msgstr "Файловоразширение"
255
256#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:212(para)
257msgid "ARJ archive"
258msgstr "Архив,форматARJ"
259
260#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:213(filename)
261msgid ".arj"
262msgstr ".arj"
263
264#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:216(para)
265msgid "Enterprise archive"
266msgstr "Архив,форматEnterprise"
267
268#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:217(filename)
269msgid ".ear"
270msgstr ".ear"
271
272#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:220(para)
273msgid "Java archive"
274msgstr "Архив,форматJava"
275
276#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:221(filename)
277msgid ".jar"
278msgstr ".jar"
279
280#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:224(para)
281msgid "LHA archive"
282msgstr "Архив,форматLHA"
283
284#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:225(filename)
285msgid ".lzh"
286msgstr ".lzh"
287
288#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:228(para)
289msgid "Resource Adapter archive"
290msgstr "Архив,форматResourceAdapter"
291
292#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:229(filename)
293msgid ".rar"
294msgstr ".rar"
295
296#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:232(para)
297msgid "Uncompressed tar archive"
298msgstr "Некомпресиранархив,форматTar"
299
300#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:233(filename)
301msgid ".tar"
302msgstr ".tar"
303
304#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:236(para)
305msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
306msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>bzip</command>"
307
308#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:237(para)
309msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
310msgstr "<filename>.tar.bz</filename>или<filename>.tbz</filename>"
311
312#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:240(para)
313msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
314msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>bzip2</command>"
315
316#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:241(para)
317msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
318msgstr "<filename>.tar.bz2</filename>или<filename>.tbz2</filename>"
319
320#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:244(para)
321msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
322msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>gzip</command>"
323
324#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:245(para)
325msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
326msgstr "<filename>.tar.gz</filename>или<filename>.tgz</filename>"
327
328#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:248(para)
329msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
330msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>lzop</command>"
331
332#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:249(para)
333msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
334msgstr "<filename>.tar.lzo</filename>или<filename>.tzo</filename>"
335
336#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:252(para)
337msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
338msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>compress</command>"
339
340#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:253(para)
341msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
342msgstr "<filename>.tar.Z</filename>или<filename>.taz</filename>"
343
344#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:256(para)
345msgid "Web archive"
346msgstr "Архив,форматWeb"
347
348#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:257(filename)
349msgid ".war"
350msgstr ".war"
351
352#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:260(para)
353msgid "PKZIP or WinZip archive"
354msgstr "Архив,форматPKZIPилиWinZip"
355
356#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:261(filename)
357msgid ".zip"
358msgstr ".zip"
359
360#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:264(para)
361msgid "Zoo archive"
362msgstr "Архив,форматZoo"
363
364#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:265(filename)
365msgid ".zoo"
366msgstr ".zoo"
367
368#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:270(para)
369msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command>."
370msgstr "Най-честосрещанияформатархивзаUNIXиLinuxсистемиеtar,компресиранс<command>gzip</command>."
371
372#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:271(para)
373msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
374msgstr "Най-честосрещаниятформатархивзаMicrosoftWindowsсистемиеархивътсъздаденс<application>PKZIP</application>или<application>WinZip</application>."
375
376#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:273(title)
377msgid "Compressed Non-Archive Files"
378msgstr "Компресиранине-архивнифайлове"
379
380#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:274(para)
381msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
382msgstr "Компресиранне-архивенфайлефайл,койтоесъздаденприизползванетона<command>bzip</command>,<command>bzip2</command>,<command>gzip</command>,<command>lzop</command>или<command>compress</command>,задасекомпресиране-архивенфайл.Примерно,<filename>file.txt.gz</filename>есъздаден,когатоизползвате<command>gzip</command>,задакомпресирате<filename>file.txt</filename>."
383
384#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:275(para)
385msgid "You can use <application>File Roller</application> to open and extract a compressed non-archive file."
386msgstr "Можедаизползвате<application>FileRoller</application>,задаотварятеиразархивиратекомпресиранне-архивенфайл."
387
388#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:276(para)
389msgid "You cannot use <application>File Roller</application> to create or modify a compressed non-archive file."
390msgstr "Неможедаизползвате<application>FileRoller</application>,задасъздаватеилимодифициратекомпресиранне-архивенфайл."
391
392#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:282(title)
393msgid "Getting Started"
394msgstr "Първистъпки"
395
396#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:283(para)
397msgid "This section provides information on how to start <application>File Roller</application>, and describes the <application>File Roller</application> user interface."
398msgstr "Тазисекцияпредоставяинформациязатовакакдастартирате<application>FileRoller</application>иописвапотребителскияинтерфейсна<application>FileRoller</application>."
399
400#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:288(title)
401msgid "To Start <application>File Roller</application>"
402msgstr "Стартиранена<application>FileRoller</application>"
403
404#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:289(para)
405msgid "You can start <application><application>File Roller</application></application> in the following ways:"
406msgstr "Можедастартирате<application><application>FileRoller</application></application>последнитеначини:"
407
408#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:292(term)
409msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
410msgstr "Отменюто<guimenu>Програми</guimenu>"
411
412#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:294(para)
413msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
414msgstr "Изберете<menuchoice><guisubmenu>Системниинструменти</guisubmenu><guimenuitem>Работасархиви</guimenuitem></menuchoice>."
415
416#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:298(term)
417msgid "Command line"
418msgstr "Откоманднияред"
419
420#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:300(para)
421msgid "Execute the following command: <command>file-roller</command>"
422msgstr "Изпълнетеследнатакоманда:<command>file-roller</command>"
423
424#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:307(title)
425msgid "When You Start <application>File Roller</application>"
426msgstr "Когатостартирате<application>FileRoller</application>"
427
428#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:308(para)
429msgid "When you start <application><application>File Roller</application></application>, the following window is displayed:"
430msgstr "Когатостартирате<application><application>FileRoller</application></application>,сепоявяваследниятпрозорец:"
431
432#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:311(title)
433msgid "<application>File Roller</application> Window"
434msgstr "Прозорецътна<application>FileRoller</application>"
435
436#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:317(phrase)
437msgid "Shows File Roller main window."
438msgstr "Показва главния прозорец на File Roller."
439
440#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:323(para)
441msgid "The <application><application>File Roller</application></application> window contains the following elements:"
442msgstr "Прозорецътна<application><application>FileRoller</application></application>съдържаследнитеелементи:"
443
444#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:325(term) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:448(para)
445msgid "Menubar"
446msgstr "Лентасменюта"
447
448#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:327(para)
449msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application><application>File Roller</application></application>."
450msgstr "Менютатаналентатасменютасъдържатвсичкитекоманди,коитосаВинужни,задаработитесархивис<application><application>FileRoller</application></application>."
451
452#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:330(term) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:454(para)
453msgid "Toolbar"
454msgstr "Лентасинструменти"
455
456#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:332(para)
457msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>File Roller</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
458msgstr "Лентатасинструментисъдържанабороткоманди,коитосадостъпниотлентатасменюта.<application>FileRoller</application>показвалентатасинструментипоподразбиране.Задаяскриете,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентасинструменти</guimenuitem></menuchoice>.Задаяпокажете,отновоизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентасинструменти</guimenuitem></menuchoice>."
459
460#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:335(term)
461msgid "Folderbar"
462msgstr "Навигационналента"
463
464#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:337(para)
465msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>File Roller</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"file-roller-view-type-folder\"/> for more information."
466msgstr "НавигационнаталентаВипозволяваданавигиратеизпапкитевархив.<application>FileRoller</application>показванавигационнаталентасамоприизгледа\"Показванекатопапка\".Вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-type-folder\"/>заповечеинформация."
467
468#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:340(term)
469msgid "Display area"
470msgstr "Районнапреглед"
471
472#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:342(para)
473msgid "The display area displays the contents of the archive."
474msgstr "Районътнапрегледпоказвасъдържаниетонаархива."
475
476#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:345(term)
477msgid "Statusbar"
478msgstr "Лентазасъстоянието"
479
480#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:347(para)
481msgid "The statusbar displays information about current <application><application>File Roller</application></application> activity and contextual information about the archive contents. <application>File Roller</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
482msgstr "Лентатазасъстояниетопоказваинформацияотноснотекущатадейностна<application><application>FileRoller</application></application>иконтекстнаинформацияотносносъдържаниетонаархива.<application>FileRoller</application>показвалентатазасъстояниетопоподразбиране.Задаяскриете,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентазасъстоянието</guimenuitem></menuchoice>.Задаяпокажете,отновоизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентазасъстоянието</guimenuitem></menuchoice>"
483
484#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:351(para)
485msgid "When you right-click in the <application><application>File Roller</application></application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
486msgstr "Когатонатиснетесдесниябутоннамишкатавпрозорецана<application><application>FileRoller</application></application>,сепоявяваизскачащоменю.Тосъдържанай-необходимитекомандиспоредконтекстанаархива."
487
488#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:354(title) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:359(term)
489msgid "Bookmarks"
490msgstr "Отметки"
491
492#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:355(para)
493msgid "Several <application>File Roller</application> dialogs contain the following components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:"
494msgstr "Няколкопрозорецана<application>FileRoller</application>съдържатследнитекомпоненти,коитоВипозволяватдадобавятеотметкизачестоотварянипапки:"
495
496#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:361(para)
497msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
498msgstr "Използвайтетозисписък,задаотворитепапкасотметка."
499
500#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:362(para)
501msgid "<application>File Roller</application> provides the following default bookmarks:"
502msgstr "<application>FileRoller</application>предоставяпоподразбиранеследнитестандартниотметки:"
503
504#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:370(para)
505msgid "Bookmark"
506msgstr "Отметка"
507
508#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:372(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1186(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1367(guilabel)
509msgid "Location"
510msgstr "Местоположение"
511
512#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:377(guilabel)
513msgid "Home"
514msgstr "Домашнапапка"
515
516#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:378(filename)
517msgid "$HOME"
518msgstr "$HOME"
519
520#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:381(guilabel)
521msgid "Desktop"
522msgstr "Работенплот"
523
524#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:382(filename)
525msgid "$HOME/Desktop"
526msgstr "$HOME/Desktop"
527
528#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:385(guilabel)
529msgid "Filesystem"
530msgstr "Файловасистема"
531
532#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:386(filename)
533msgid "/"
534msgstr "/"
535
536#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:392(para)
537msgid "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</filename> file. <application>File Roller</application> always uses this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
538msgstr "$HOMEедомашнатапапкаописанав<filename>/etc/passwd</filename>файла.<application>FileRoller</application>винагиизползватазистойност,дориакопотребителятзанулистойносттана$HOMEследвлизането."
539
540#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:397(term)
541msgid "Files and folders"
542msgstr "Файловеипапки"
543
544#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:398(para)
545msgid "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to select a file or folder."
546msgstr "Използвайтетозисписък,задаотворитеподпапкавпапкатасотметкаилидаизберетефайлилипапка."
547
548#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:401(guibutton)
549msgid "Add"
550msgstr "Добавяне"
551
552#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:402(para)
553msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
554msgstr "Натиснететозибутон,зададобавитеноваотметкакъмсписъка."
555
556#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:405(guibutton)
557msgid "Remove"
558msgstr "Премахване"
559
560#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:406(para)
561msgid "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list box."
562msgstr "Натиснететозибутон,задамахнетеизбранатаотметкаотсписъка."
563
564#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:409(guibutton)
565msgid "Up"
566msgstr "Нагоре"
567
568#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:410(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1340(para)
569msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
570msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратееднонивопо-нагоревдървовиднатаструктура."
571
572#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:422(title)
573msgid "Working With Archives"
574msgstr "Работасархиви"
575
576#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:423(para)
577msgid "When you use <application>File Roller</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>File Roller</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
578msgstr "Когатоизползвате<application>FileRoller</application>заработасархив,всичкипроменисезапазватнатвърдиядискнезабавно.Примерно,акоизтриетефайлотархив,<application>FileRoller</application>гоизтриваведнагащомнатиснете<guibutton>Добре</guibutton>.Товаповедениееразличнооттованаповечетопрограми,коитозапазватпромените,когатозатворитепрограматаилиизберете<guimenuitem>Запазване</guimenuitem>отменюто."
579
580#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:425(para)
581msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
582msgstr "Аконякойархивемногоголямилииматебавнасистема,някоидействияпоархивитемогатдаотнематзначителноколичествовреме.Задапрекратитетекущотодействие,натиснете<keycap>Esc</keycap>.Другначинедаизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Спиране</guimenuitem></menuchoice>илиданатиснете<guibutton>Спиране</guibutton>отлентатасинструменти."
583
584#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:437(para)
585msgid "UI Component"
586msgstr "Компонентотинтерфейса"
587
588#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:439(para)
589msgid "Action"
590msgstr "Действие"
591
592#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:444(para)
593msgid "Window"
594msgstr "Прозорец"
595
596#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:445(para)
597msgid "Drag an archive into the <application>File Roller</application> window from another application such as a file manager."
598msgstr "Изтеглетеархивкъмпрозорецана<application>FileRoller</application>отдругапрограма,катонапримерфайловмениджър."
599
600#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:449(para)
601msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
602msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>."
603
604#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:450(para)
605msgid "If you have recently opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open Recent</guimenuitem></menuchoice>."
606msgstr "Акоскоростеотварялиархива,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Последноотваряни</guimenuitem></menuchoice>."
607
608#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:455(para)
609msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
610msgstr "Натиснетебутона<guibutton>Отваряне</guibutton>налентатасинструменти"
611
612#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:458(para)
613msgid "Right-click popup menu"
614msgstr "Изскачащоменю"
615
616#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:459(para)
617msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
618msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуархива,послеизберете<guilabel>Отваряне</guilabel>отпоявилотосеменю."
619
620#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:462(para)
621msgid "Shortcut keys"
622msgstr "Бързиклавиши"
623
624#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:463(para)
625msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
626msgstr "Натиснете<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
627
628#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:428(para)
629msgid "In <application>File Roller</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><row valign=\"top\"><placeholder-10/><placeholder-11/></row><row valign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
630msgstr "Във<application>FileRoller</application>можетедаизпълняватеедноисъщодействиепоняколконачина.Примерно,можедаотварятеархивпоединотследнитеначини:<informaltableframe=\"all\"><tgroupcols=\"2\"colsep=\"1\"rowsep=\"1\"><colspeccolname=\"COLSPEC0\"colwidth=\"50*\"/><colspeccolname=\"COLSPEC1\"colwidth=\"50*\"/><thead><rowvalign=\"top\"><entrycolname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entrycolname=\"COLSPEC1\"align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><rowvalign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-10/><placeholder-11/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
631
632#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:469(para)
633msgid "This manual documents functionality from the menubar."
634msgstr "Товаръководствоописафункционалносттаотлентатасменюта."
635
636#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:474(title)
637msgid "Filename Patterns"
638msgstr "Шаблонинафайловиимена"
639
640#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:475(para)
641msgid "<application>File Roller</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>File Roller</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
642msgstr "<application>FileRoller</application>Випозволявададобавяте,разархивиратеилиизтриватепоняколкофайланаведнъж.Задаприложитедействиекъмвсичкифайлове,коитоотговарятнададенкритерий,въведетешаблонавтекстовотополе.Шаблонътможедасъдържастандартниобобщаващизнацикато<keycap>*</keycap>,заотговаряненакойтоидаениз,или<keycap>?</keycap>,заотговаряне,накойтоидаеединиченсимвол.Можедавъведетеняколкошаблона,разделениотточкаизапетая.<application>FileRoller</application>прилагадействиетокъмвсичкифайлове,коитоотговарятнапонеединотшаблоните.Примерътвследнататаблицащепокажекаксеизползватшаблонитезафайловиимена,задасеизбиратфайлове."
643
644#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:484(para)
645msgid "Pattern"
646msgstr "Шаблон"
647
648#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:486(para)
649msgid "Files Matched"
650msgstr "Отговарящифайлове"
651
652#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:491(filename)
653msgid "*"
654msgstr "*"
655
656#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:492(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1083(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1512(guilabel)
657msgid "All files"
658msgstr "Всичкифайлове"
659
660#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:495(filename)
661msgid "*.tar*"
662msgstr "*.tar*"
663
664#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:496(para)
665msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
666msgstr "Всичкифайловесразширение<filename>tar</filename>,включителнотези,прикоито<filename>tar</filename>епоследванооткакватоидаепоредицаотсимволи,катонапример<filename>filename.tar.gz</filename>"
667
668#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:499(filename)
669msgid "*.jpg; *.jpeg"
670msgstr "*.jpg;*.jpeg"
671
672#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:500(para)
673msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
674msgstr "Всичкифайловесразширение<filename>jpg</filename>ивсичкифайловесразширение<filename>jpeg</filename>"
675
676#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:510(title)
677msgid "To Open an Archive"
678msgstr "Отваряненаархив"
679
680#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:515(para)
681msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
682msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Отваряне</guilabel>."
683
684#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:518(para)
685msgid "Select the archive that you want to open."
686msgstr "Изберетеархива,койтоискатедаотворите."
687
688#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:521(para)
689msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
690msgstr "Натиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>."
691
692#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:511(para)
693msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
694msgstr "Задаотворитеархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
695
696#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:528(para)
697msgid "The archive name in the window titlebar"
698msgstr "Иметонаархивавзаглавнаталентанапрозореца"
699
700#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:531(para)
701msgid "The archive contents in the display area"
702msgstr "Съдържаниетонаархиваврайонанапреглед"
703
704#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:534(para)
705msgid "The total number of files in the archive, and the size of the archive when uncompressed, in the statusbar"
706msgstr "Общиятбройфайловевархиваиразмеранаархива,аконеекомпресиран,влентатазасъстоянието."
707
708#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:525(para)
709msgid "<application>File Roller</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
710msgstr "<application>FileRoller</application>автоматичноопределявиданаархиваипоказва:<placeholder-1/>"
711
712#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:538(para)
713msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>File Roller</application> opens each archive in a new window. To open another archive in the same window, you must first choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the current archive, then choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
714msgstr "Задаотворитеощеединархив,изберетеотново<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>.<application>FileRoller</application>отварявсекиархиввновпрозорец.Задаотворитедругархиввсъщияпрозорец,трябвапърводаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Затваряне</guimenuitem></menuchoice>,задазатовритетекущияархивипоследаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>."
715
716#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:541(para)
717msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>File Roller</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"file-roller-intro\"/> for a list of supported formats."
718msgstr "Акосеопитатедаотворитеархив,чийтоформатнееразпознатот<application>FileRoller</application>,програматащеизведесъобщениезагрешка.Вижте<xreflinkend=\"file-roller-intro\"/>засписъкасподдържаниформати."
719
720#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:548(title)
721msgid "To Select Files in an Archive"
722msgstr "Избираненафайловевархив"
723
724#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:549(para)
725msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
726msgstr "Задаизберетевсичкифайловевархив,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Избираненавсички</guimenuitem></menuchoice>."
727
728#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:551(para)
729msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
730msgstr "Задамахнетеселекциятаотвсичкифайловевархив,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отмянанаизборанавсичко</guimenuitem></menuchoice>."
731
732#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:558(title)
733msgid "To Extract Files From an Archive"
734msgstr "Разархивираненафайловеотархив"
735
736#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:562(para)
737msgid "Select the files that you want to extract."
738msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедаразархивирате."
739
740#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:565(para)
741msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
742msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Разархивиране</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Разархивиране</guilabel>."
743
744#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:568(para)
745msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> extracts the files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, then press <keycap>Return</keycap>."
746msgstr "Определетепътя,където<application>FileRoller</application>даразархивирафайловете.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,задаотидетекъмтоваместоположение.Другначинедавъведетепътятвтекстовотополеза<guilabel>файловотоиме</guilabel>ипоследанатиснете<keycap>Enter</keycap>."
747
748#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:571(para)
749msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"file-roller-extract-options\"/>."
750msgstr "Изберетенужнитеразархивиращиопции.Заповечеинформацияотноснотях,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extract-options\"/>."
751
752#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:574(para)
753msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
754msgstr "Натиснете<guibutton>Разархивиране</guibutton>."
755
756#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:577(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:858(para)
757msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> displays an error dialog."
758msgstr "Аковсичкифайловевархивасазащитениотпаролаинестеопределилипаролата,<application>FileRoller</application>щепокажесъобщениезагрешка."
759
760#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:580(para)
761msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> does not display an error dialog. However, <application>File Roller</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
762msgstr "Аконякои,ноневсичкифайловевархивасапаролнозащитениинестевъвелипаролата,<application>FileRoller</application>нямадапокажесъобщениезагрешка.Обачесамонезащитенитефайловещебъдатразархивирани."
763
764#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:583(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:864(para)
765msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
766msgstr "Заповечеинформацияотноснопаролите,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
767
768#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:559(para)
769msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
770msgstr "Задаразархивиратефайловеототворенархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
771
772#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:590(para)
773msgid "<application>File Roller</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>File Roller</application> window. See <xref linkend=\"file-roller-fmgr\"/> for more information."
774msgstr "<application>FileRoller</application>същопредоставяначинзаразархивираненафайловеотархивчрезпрозорецанафайловиямениджър,бездасеотваряпрозорецна<application>FileRoller</application>.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-fmgr\"/>."
775
776#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:591(para)
777msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
778msgstr "Операциятапоразархивиранетоизвлича<emphasis>копие</emphasis>наопределенитефайловеотархива.Разархивиранитефайловеиматсъщитеразрешенияидатанапромяна,кактоиоригиналнитефайловеотархива."
779
780#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:594(para)
781msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"file-roller-delete-files\"/>. For information on how to delete an archive, see <xref linkend=\"file-roller-delete-archive\"/>."
782msgstr "Операциятапоразархивиранетонепроменясъдържаниетонаархива.Заповечеинформациязатовакакдаизтриватефайловеотархив,вижте<xreflinkend=\"file-roller-delete-files\"/>.Заповечеинформациязатовакакдаизтриетеархив,вижте<xreflinkend=\"file-roller-delete-archive\"/>."
783
784#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:601(title)
785msgid "To Close an Archive"
786msgstr "Затваряненаархив"
787
788#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:602(para)
789msgid "To close the current archive but not the <application>File Roller</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
790msgstr "Задазатворитетекущияархив,нонеипрозорецана<application>FileRoller</application>,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Затваряне</guimenuitem></menuchoice>."
791
792#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:604(para)
793msgid "To close the current archive and the current <application>File Roller</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
794msgstr "Задазатворитетекущияархивитекущияпрозорецна<application>FileRoller</application>,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Напускане</guimenuitem></menuchoice>."
795
796#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:612(title)
797msgid "Creating Archives"
798msgstr "Създаваненаархиви"
799
800#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:613(para)
801msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>File Roller</application>."
802msgstr "Катодопълнениекъмотваряненасъществуващиархиви,можетесъщотакадасъздаватеновиархивис<application>FileRoller</application>."
803
804#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:616(title)
805msgid "To Create an Archive"
806msgstr "Създаваненаархив"
807
808#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:621(para)
809msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
810msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Нов</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Нов</guilabel>архив."
811
812#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:625(para)
813msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> places the new archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
814msgstr "Определетепътят,където<application>FileRoller</application>дапоставиновияархив.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,заданавигиратекъмтоваместоположение.Другначинедавъведетепътятвтекстовотополеза<guilabel>Файловоиме</guilabel>."
815
816#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:629(para)
817msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
818msgstr "Въведетеиметонановияархив,включителнофайловоторазширение,втекстовотополеза<guilabel>Именафайл</guilabel>."
819
820#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:633(para)
821msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>File Roller</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
822msgstr "Натиснете<guibutton>Нов</guibutton>.<application>FileRoller</application>създавапразенархив,новсеощенегоезаписалнатвърдиядиск."
823
824#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:639(para)
825msgid "<application>File Roller</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>File Roller</application> before you add any files to the archive, <application>File Roller</application> deletes the archive."
826msgstr "<application>FileRoller</application>записвановияархив,самокогатоархивътсъдържапонеединфайл.Акосъздадетеновархивизатворитепрограматапредидастедобавилифайловевархива,<application>FileRoller</application>щеизтриеархива."
827
828#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:637(para)
829msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"file-roller-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
830msgstr "Добаветефайловекъмновияархивкактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-add-files\"/>.<note><placeholder-1/></note>"
831
832#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:617(para)
833msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
834msgstr "Задасъздадетеархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
835
836#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:650(title)
837msgid "To Add Files to an Archive"
838msgstr "Добавяненафайловекъмархив"
839
840#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:655(para)
841msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
842msgstr "Решетекъдеискатедадобавитефайловетеиотворететазипапкавархива."
843
844#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:658(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:697(para)
845msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add</guilabel> dialog."
846msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Добавяне</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Добавяне</guilabel>."
847
848#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:661(para)
849msgid "Select the files and folders that you want to add."
850msgstr "Изберетефайловетеипапките,коитоискатедадобавите."
851
852#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:664(para)
853msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>File Roller</application> adds the files and folders to the current folder in the archive."
854msgstr "Натиснете<guibutton>Добавяне</guibutton>.<application>FileRoller</application>добавяфайловетеипапкитекъмтекущатапапкавархива."
855
856#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:651(para)
857msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
858msgstr "Зададобавитефайловекъмархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
859
860#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:669(para)
861msgid "The <guilabel>Add</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"file-roller-advanced-options\"/> for more information."
862msgstr "Прозорецътза<guilabel>Добавяне</guilabel>предоставяняколкоопциизанапреднали.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-advanced-options\"/>."
863
864#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:670(para)
865msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening a <application>File Roller</application> window. See <xref linkend=\"file-roller-fmgr\"/> for more information."
866msgstr "Можетесъщотакададобавятефайловекъмархивпрезпрозорецнафайловиямениджър,бездаотварятепрозорецна<application>FileRoller</application>.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-fmgr\"/>."
867
868#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:671(para)
869msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>File Roller</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
870msgstr "Операциятаподобавянетодобавя<emphasis>копие</emphasis>наопределенитефайловеилипапкикъмархива.<application>FileRoller</application>непремахваоригиналнитефайлове,коитооставатнепромененинафайловатасистема.Копията,коитосадобавеникъмархиваиматсъщитеразрешенияидатанапромянакактооригиналнитефайлове."
871
872#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:675(title)
873msgid "Advanced Add Options"
874msgstr "Опцииподобавянетозанапреднали"
875
876#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:676(para)
877msgid "You can use the following advanced options in the <guilabel>Add</guilabel> dialog to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
878msgstr "Можедаизползватеследнитедопълнителниопциивпрозорецаза<guilabel>Добавяне</guilabel>,задаизбиратеавтоматичноидобавятевсичкифайловеотговарящинаопределеникритерии:"
879
880#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:681(guilabel)
881msgid "Add only if newer"
882msgstr "Добавяне,самоакосапо-нови"
883
884#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:683(para)
885msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>File Roller</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>File Roller</application> does not add the specified file to the archive."
886msgstr "Изберететазиопция,зададобавитеизбранияфайлкъмархивасамо,акоархиванегосъдържаилисамо,акоархивасъдържапо-стараверсиянасъщияфайл.<application>FileRoller</application>използвадататанапромяна,задаопредели,койфайленай-скорошен.Аковерсиятанафайлавархиваепо-скорошна,<application>FileRoller</application>недобавяизбранияфайлкъмархива."
887
888#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:685(para)
889msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
890msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяфайлъткъмархиваипрезаписвапредишнотосъдържаниенаархива."
891
892#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:688(title)
893msgid "Tip"
894msgstr "Полезно"
895
896#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:692(para)
897msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>File Roller</application>."
898msgstr "Отворетеархива<filename>backup.tar.gz</filename>във<application>FileRoller</application>."
899
900#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:701(para)
901msgid "Select your home folder in the list box."
902msgstr "Изберетеотсписъкадомашнатасипапка."
903
904#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:706(para)
905msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
906msgstr "Изберетеопцията<guilabel>Добавяне,самоакосапо-нови</guilabel>."
907
908#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:711(para)
909msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
910msgstr "Натиснете<guibutton>Добавяне</guibutton>."
911
912#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:689(para)
913msgid "If you use <application>File Roller</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>File Roller</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>File Roller</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
914msgstr "Акоизползвате<application>FileRoller</application>,задасъздаватерезервникопия,опцията<guilabel>Добавяне,самоакосапо-нови</guilabel>емногополезна.Примерно,архивът<filename>backup.tar.gz</filename>съдържаедноседмичнорезервнокопиенадомашнатаВипапка.ЗадаобновитеархивадасъдържатекущотосъстояниенадомашнатаВипапка,извършетеследнитестъпки:<placeholder-1/><application>FileRoller</application>автоматичнодобавякъмархивавсичкифайловесъздаденипрезпоследнатаседмицаиобновявавсичкифайлове,коитостепроменилипрезтовавреме.Забележете,че<application>FileRoller</application>непремахваотархивафайловете,коитостеизтрилипрезтазиеднаседмица.Тазиоперацияпоосъвременяванетонаархиваемногопо-бързаотнаправатанапълнокопиенадомашнатапапка."
915
916#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:723(guilabel)
917msgid "Include files"
918msgstr "Включваненафайлове"
919
920#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:725(para)
921msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
922msgstr "Въведетешаблонзафайловоимевполето,задавключитевсичкифайловесименаотговарящинаопределенияшаблон.Заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеименавижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
923
924#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:731(guilabel)
925msgid "Exclude files"
926msgstr "Изключваненафайлове"
927
928#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:733(para)
929msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
930msgstr "Въведетешаблонзафайловоимевполето,задаизключитевсичкифайловесименаотговарящинаопределенияшаблон.Заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеименавижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
931
932#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:739(guilabel)
933msgid "Include subfolders"
934msgstr "Включваненаподпапки"
935
936#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:741(para)
937msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
938msgstr "Изберететазиопция,зададобавитевсичкиотговарящинашаблонафайловеоттекущатапапкаиотподпапките."
939
940#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:744(para)
941msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
942msgstr "Иметонафайла,ненаподпапката,трябвадаотговарятнашаблона."
943
944#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:748(para)
945msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the matching files from the current folder only."
946msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяотговарящитефайловесамооттекущатапапка."
947
948#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:754(guilabel)
949msgid "Exclude folders that are symbolic links"
950msgstr "Изключваненапапки,коитосасимволнивръзки"
951
952#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:756(para)
953msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
954msgstr "Изберететазиопция,задапропуснетефайловеотпапки,коитосасимволнивръзки.Символнитевръзкисапоказалциилипрепраткикъмдругипапки."
955
956#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:758(para)
957msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
958msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяотговарящитефайловеотпапки,коитосасимволнивръзки."
959
960#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:764(guibutton)
961msgid "Save Options"
962msgstr "Запазваненаопции"
963
964#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:766(para)
965msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
966msgstr "Натиснететозибутон,задазапазитетекущатаселекцияотдопълнителниоцпииподобавянетонафайл.Показвасепрозорецът<guilabel>Запазваненаопциите</guilabel>.Въведетеописателнофайловоимевполето<guilabel>Именаопциите</guilabel>,посленатиснетена<guibutton>Запазване</guibutton>."
967
968#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:772(guibutton)
969msgid "Load Options"
970msgstr "Зарежданенаопции"
971
972#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:774(para)
973msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
974msgstr "Натиснететозибутон,задазаредитеилиизтриетезапазениопцииподобавянето.Появявасепрозорецътза<guilabel>Зарежданенаопции</guilabel>."
975
976#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:777(para)
977msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
978msgstr "Задазаредитенаборотопции,изберетефайласопциитеотсписъкаипосленатиснете<guibutton>Прилагане</guibutton>."
979
980#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:782(para)
981msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
982msgstr "Задаизтриетенаборотопции,изберетефайласопциитеотсписъкаипосленатиснете<guibutton>Премахване</guibutton>.Натиснете<guibutton>Затваряне</guibutton>,задазатворитепрозорецаза<guilabel>Зарежданенаопции</guilabel>."
983
984#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:797(title)
985msgid "Modifying Archives"
986msgstr "Промянанаархиви"
987
988#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:798(para)
989msgid "You can modify the whole archive in several ways."
990msgstr "Можедапроменятецелияархивпоняколконачина."
991
992#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:804(title)
993msgid "To Rename an Archive"
994msgstr "Преименуваненаархив"
995
996#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:805(para)
997msgid "To rename an archive, perform the following steps:"
998msgstr "Задапреименуватеархив,следвайтеследнитестъпки:"
999
1000#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:809(para)
1001msgid "Open the archive that you want to rename."
1002msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреименувате."
1003
1004#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:813(para)
1005msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
1006msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преименуване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Преименуване</guilabel>."
1007
1008#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:817(para)
1009msgid "Enter the new archive name, without a file extension."
1010msgstr "Въведетеновотоименаархива,безфайловоторазширение."
1011
1012#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:821(para)
1013msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>. <application>File Roller</application> renames the archive to the new filename, with the same file extension as the original file."
1014msgstr "Натиснете<guibutton>Преименуване</guibutton>.<application>FileRoller</application>преименуваархивакъмновотофайловоиме,съссъщотофайловоразширениекатооригиналнияфайл."
1015
1016#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:824(para)
1017msgid "You cannot use <guimenuitem>Rename</guimenuitem> to change the archive format. To change the archive format, you must choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>, as described in <xref linkend=\"file-roller-convert-archive\"/>."
1018msgstr "Неможедаизползвате<guimenuitem>Преименуване</guimenuitem>,задапроменитеформатанаархива.Задапроменитеформата,трябвадаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Запазванекато</guimenuitem></menuchoice>,кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-convert-archive\"/>."
1019
1020#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:834(title)
1021msgid "To Convert an Archive to Another Format"
1022msgstr "Преобразуваненаархиввдругформат"
1023
1024#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:835(para)
1025msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
1026msgstr "Задапреобразуватеархиввдругформатидагозапазитекатоновфайл,следвайтеследнитестъпки:"
1027
1028#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:839(para)
1029msgid "Open the archive that you want to convert."
1030msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреобразувате."
1031
1032#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:843(para)
1033msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
1034msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Запазванекато</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Запазване</guilabel>."
1035
1036#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:847(para)
1037msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
1038msgstr "Въведетеновотоименаархивавтекстовотополе<guilabel>Файловоиме</guilabel>."
1039
1040#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:851(para)
1041msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
1042msgstr "Изберетеновияформатотпадащиясписъкза<guilabel>Типнаархива</guilabel>.Другначинедавъведетефайловоторазширениевтекстовотополе<guilabel>Име</guilabel>иизберете<guilabel>Automatic</guilabel>отпадащиясписък<guilabel>Типнаархива</guilabel>."
1043
1044#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:855(para)
1045msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
1046msgstr "Натиснете<guibutton>Запазване</guibutton>."
1047
1048#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:861(para)
1049msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> does not display an error dialog. However, <application>File Roller</application> copies only the unprotected files to the new archive."
1050msgstr "Аконякои,ноневсичкифайловевархивасазащитениспаролаинестевъвелипаролата,<application>FileRoller</application>нямадапокажесъобщениезагрешка.Обачевновияархивщебъдаткопиранисамонезащитенитефайлове."
1051
1052#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:874(title)
1053msgid "To Copy an Archive"
1054msgstr "Копираненаархив"
1055
1056#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:875(para)
1057msgid "To copy an archive, perform the following steps:"
1058msgstr "Задакопиратеархив,следвайтеследнитестъпки:"
1059
1060#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:879(para)
1061msgid "Open the archive that you want to copy."
1062msgstr "Отворетеархива,койтоискатедакопирате."
1063
1064#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:883(para)
1065msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Copy</guilabel> dialog."
1066msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Копиране</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Копиране</guilabel>."
1067
1068#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:887(para)
1069msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> places the copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, then press <keycap>Return</keycap>."
1070msgstr "Определетепътят,където<application>FileRoller</application>дапоставикопиранияфайл.Натиснетедвапътивърхузаписвсписъка,задаотидетекъмдаденотомясто.Другначинедавъведетепътявтекстовотополеза<guilabel>Файловотоиме</guilabel>ипоследанатиснете<keycap>Enter</keycap>."
1071
1072#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:891(para)
1073msgid "Click <guibutton>Copy</guibutton>. <application>File Roller</application> copies the archive to the specified position."
1074msgstr "Натиснете<guibutton>Копиране</guibutton>.<application>FileRoller</application>копираархивакъмизбранотомясто."
1075
1076#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:899(title)
1077msgid "To Move an Archive"
1078msgstr "Преместваненаархив"
1079
1080#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:900(para)
1081msgid "To move an archive, perform the following steps:"
1082msgstr "Задапреместитеархив,следвайтеследнитестъпки:"
1083
1084#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:904(para)
1085msgid "Open the archive that you want to move."
1086msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреместите."
1087
1088#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:908(para)
1089msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Move</guilabel> dialog."
1090msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преместване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Преместване</guilabel>."
1091
1092#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:912(para)
1093msgid "Specify the new path for the archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
1094msgstr "Изберетеновотомястозаархива.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,задаотворитетовамясто.Другначинедавъведетепътятвтекстовтополеза<guilabel>Файловотоиме</guilabel>."
1095
1096#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:916(para)
1097msgid "Click <guibutton>Move</guibutton>. <application>File Roller</application> moves the archive to the specified position."
1098msgstr "Натиснете<guibutton>Преместване</guibutton>.<application>FileRoller</application>преместваархивакъмопределенотомясто."
1099
1100#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:924(title)
1101msgid "To Delete an Archive"
1102msgstr "Изтриваненаархив"
1103
1104#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:925(para)
1105msgid "To delete an archive, perform the following steps:"
1106msgstr "Задаизтриетеархив,следвайтеследнитестъпки:"
1107
1108#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:929(para)
1109msgid "Open the archive that you want to delete."
1110msgstr "Отворетеархива,койтоискатедаизтриете."
1111
1112#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:933(para)
1113msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem></menuchoice> to move the archive to Trash."
1114msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преместваневкошчето</guimenuitem></menuchoice>,задапреместитеархивавКошчето."
1115
1116#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:935(para)
1117msgid "You can restore an archive from Trash, as described in <xref linkend=\"file-roller-restore-archive\"/>."
1118msgstr "МожедавъзвърнетеархивотКошчето,кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-restore-archive\"/>."
1119
1120#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:943(title)
1121msgid "To Restore an Archive"
1122msgstr "Възстановяваненаархив"
1123
1124#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:944(para)
1125msgid "If a deleted archive is still in Trash, you can restore the archive. To restore an archive, perform the following steps:"
1126msgstr "АкоизтритархивевсеощевКошчето,можедаговъзстановите.Задагонаправите,следвайтеследнитестъпки:"
1127
1128#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:948(para)
1129msgid "Open a file manager window."
1130msgstr "Отворетепрозорецнафайловиямениджър."
1131
1132#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:952(para)
1133msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice> to view the Trash contents."
1134msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Места</guimenu><guimenuitem>Кошче</guimenuitem></menuchoice>,задапрегледатесъдържаниетонаКошчето."
1135
1136#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:956(para)
1137msgid "Select the archive that you want to restore."
1138msgstr "Изберетеархива,койтоискатедавъзстановите."
1139
1140#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:960(para)
1141msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</guimenuitem></menuchoice> to remove the archive from Trash."
1142msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отрязване</guimenuitem></menuchoice>,задапремахнетеархиваотКошчето."
1143
1144#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:964(para)
1145msgid "Open the folder where you want to restore the archive."
1146msgstr "Отворетепапката,къдетоискатедавъзстановитеархива."
1147
1148#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:968(para)
1149msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></menuchoice> to restore the archive."
1150msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Поставяненафайлове</guimenuitem></menuchoice>,задавъзстановитеархива."
1151
1152#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:972(para)
1153msgid "Close the file manager window."
1154msgstr "Затворетепрозорецанафайловиямениджър."
1155
1156#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:981(title)
1157msgid "Modifying the Contents of an Archive"
1158msgstr "Промянанасъдържаниетонаархив"
1159
1160#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:982(para)
1161msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
1162msgstr "Можедапроменятесъдържаниетонаархивпоняколконачина."
1163
1164#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:988(title)
1165msgid "To Encrypt Files in an Archive"
1166msgstr "Криптираненафайловевархив"
1167
1168#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:989(para)
1169msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
1170msgstr "Зарадисигурността,можедаискатедакриптиратефайловете,коитодобавятевархив."
1171
1172#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:990(para)
1173msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
1174msgstr "Акоформатътнаархиваподдържакриптиране,можедаопределитепаролазакриптираненафайловете,коитодобавятевархива.Вмомента,само<filename>.zip</filename>и<filename>.arj</filename>архивитеподдържаткриптиране."
1175
1176#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:991(para)
1177msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
1178msgstr "Задаопределитепаролазакриптирането,следвайтеследнитестъпки:"
1179
1180#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:993(para)
1181msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
1182msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Парола</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Парола</guilabel>."
1183
1184#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:994(para)
1185msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
1186msgstr "Въведетепаролатавтекстовотополеза<guilabel>Парола</guilabel>."
1187
1188#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:995(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1109(para)
1189msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1190msgstr "Натиснете<guibutton>Добре</guibutton>."
1191
1192#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:997(para)
1193msgid "<application>File Roller</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>File Roller</application> deletes the password when you close the archive."
1194msgstr "<application>FileRoller</application>използвапаролатадакриптирафайлове,коитодобавятекъмтекущияархивидадекриптирафайлове,коиторазархивиратеотнего.<application>FileRoller</application>изтривапаролата,когатозатворитеархива."
1195
1196#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:999(para)
1197msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1198msgstr "Заинформацияпотовакакдапроверитедалиархивсъдържакриптиранифайлове,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1199
1200#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1002(para)
1201msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
1202msgstr "Криптиранетопредоставеноотархивиращипрограмиеслабоинесигурно.Акосигурносттаеважна,използвайтесилниинструментизакриптиранекатонапример<ulinkurl=\"http://www.gnupg.org\"type=\"http\">GNUPrivacyGuard</ulink>."
1203
1204#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1009(title)
1205msgid "To Rename a File in an Archive"
1206msgstr "Преименуваненафайлвархив"
1207
1208#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1010(para)
1209msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
1210msgstr "Задапреименуватефайлвархив,следвайтеследнитестъпки:"
1211
1212#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1013(para)
1213msgid "Select the file that you want to rename."
1214msgstr "Изберетефайла,койтоискатедапреименувате."
1215
1216#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1016(para)
1217msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
1218msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Преименуване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Преименуване</guilabel>."
1219
1220#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1019(para)
1221msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
1222msgstr "Въведетеновотофайловоимевтекстовотополеза<guilabel>Новофайловоиме</guilabel>."
1223
1224#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1022(para)
1225msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
1226msgstr "Натиснете<guibutton>Преименуване</guibutton>."
1227
1228#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1030(title)
1229msgid "To Copy Files in an Archive"
1230msgstr "Копираненафайловевархив"
1231
1232#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1031(para)
1233msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
1234msgstr "Задакопиратефайловевархив,следвайтеследнитестъпки:"
1235
1236#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1034(para)
1237msgid "Select the files that you want to copy."
1238msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедакопирате."
1239
1240#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1037(para)
1241msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
1242msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Копиране</guimenuitem></menuchoice>."
1243
1244#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1040(para)
1245msgid "Open the location where you want to put the copied files."
1246msgstr "Отворетеместоположението,къдетоискатедапоставитекопиранитефайлове."
1247
1248#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1043(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1063(para)
1249msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
1250msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Поставяне</guimenuitem></menuchoice>."
1251
1252#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1050(title)
1253msgid "To Move Files in an Archive"
1254msgstr "Преместваненафайловевархив"
1255
1256#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1051(para)
1257msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
1258msgstr "Задапреместитефайловевархив,следвайтеследнитестъпки:"
1259
1260#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1054(para)
1261msgid "Select the files that you want to move."
1262msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедапреместите"
1263
1264#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1057(para)
1265msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>."
1266msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отрязване</guimenuitem></menuchoice>."
1267
1268#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1060(para)
1269msgid "Open the location where you want to put the moved files."
1270msgstr "Отворетеместоположението,къдетоискатедапоставитепреместенитефайлове."
1271
1272#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1070(title)
1273msgid "To Delete Files From an Archive"
1274msgstr "Изтриваненафайловеотархив"
1275
1276#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1071(para)
1277msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
1278msgstr "Задаизтриетефайловеотархив,следвайтеследнитестъпки:"
1279
1280#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1074(para)
1281msgid "Select the files that you want to delete."
1282msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедаизтриете."
1283
1284#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1077(para)
1285msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
1286msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Изтриване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Изтриване</guilabel>."
1287
1288#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1080(para)
1289msgid "Select one of the following delete options:"
1290msgstr "Изберетееднаотследнитеопциизаизтриване:"
1291
1292#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1085(para)
1293msgid "Delete all files from the archive."
1294msgstr "Изтрийтевсичкифайловеотархива."
1295
1296#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1091(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1520(guilabel)
1297msgid "Selected files"
1298msgstr "Избранифайлове"
1299
1300#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1093(para)
1301msgid "Delete the selected files from the archive."
1302msgstr "Изтрийтеизбранитефайловеотархива."
1303
1304#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1099(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1505(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1528(guilabel)
1305msgid "Files"
1306msgstr "Файлове"
1307
1308#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1101(para)
1309msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
1310msgstr "Изтрийтеотархивавсичкифайлове,отговарящинаопределеншаблон.Заповечеинформацияотносношаблонинафайловитеимена,вижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
1311
1312#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1120(title)
1313msgid "Viewing Archives"
1314msgstr "Преглежданенаархиви"
1315
1316#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1121(para)
1317msgid "<application>File Roller</application> enables you to view several aspects of an archive."
1318msgstr "<application>FileRoller</application>Випредоставявъзможносттадавиждатеняколкоаспектанаархива."
1319
1320#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1126(title)
1321msgid "To View the Properties of an Archive"
1322msgstr "Преглежданенаинформациязаархив"
1323
1324#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1130(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1166(guilabel)
1325msgid "Name"
1326msgstr "Име"
1327
1328#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1131(para)
1329msgid "The name of the archive."
1330msgstr "Иметонаархива."
1331
1332#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1135(guilabel)
1333msgid "Path"
1334msgstr "Местоположение"
1335
1336#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1136(para)
1337msgid "The position of the archive in the file system."
1338msgstr "Местоположениетонаархиванафайловатасистема."
1339
1340#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1140(guilabel)
1341msgid "File size"
1342msgstr "Размернафайла"
1343
1344#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1141(para)
1345msgid "The size of the archive contents when compressed. To learn the size of the archive contents when uncompressed, check the statusbar."
1346msgstr "Размерътнасъдържаниетонаархива,когатоекомпресирано.Заданаучитеразмеранаархива,когатоенекомпресиран,вижтелентатазасъстоянието."
1347
1348#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1145(guilabel)
1349msgid "Number of files"
1350msgstr "Бройфайлове"
1351
1352#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1146(para)
1353msgid "The number of files in the archive."
1354msgstr "Броятнафайловевархива."
1355
1356#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1150(guilabel)
1357msgid "Modified on"
1358msgstr "Променянна"
1359
1360#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1151(para)
1361msgid "The date and time at which the archive was last modified."
1362msgstr "Дататаивремето,покоетоархивътзапоследенпътебилпроменян."
1363
1364#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1127(para)
1365msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
1366msgstr "Задавидитеинформациятазаархив,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Настройки</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецът<guilabel>Свойства</guilabel>.Прозорецътза<guilabel>Свойствата</guilabel>показваследнатаинформация,относноархива:<placeholder-1/>"
1367
1368#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1161(title)
1369msgid "To View the Contents of an Archive"
1370msgstr "Прегледнасъдържаниетонаархив"
1371
1372#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1167(para)
1373msgid "The name of a file or folder in the archive."
1374msgstr "Иметонафайлилипапкавархива."
1375
1376#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1171(guilabel)
1377msgid "Size"
1378msgstr "Размер"
1379
1380#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1172(para)
1381msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1382msgstr "Размерътнафайла,когатобъдеразархивиран.Запапкитеполетоза<guilabel>Размера</guilabel>епразно.Заповечеинформациязатовакакдавидитеразмеранакомпресиранияфайл,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1383
1384#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1176(guilabel)
1385msgid "Type"
1386msgstr "Тип"
1387
1388#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1177(para)
1389msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
1390msgstr "Видътнафайла.Запапките,стойносттавполето<guilabel>Тип</guilabel>е<literal>Папка</literal>."
1391
1392#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1181(guilabel)
1393msgid "Date modified"
1394msgstr "Датанапромяна"
1395
1396#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1182(para)
1397msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
1398msgstr "Датата,накоятофайлътебилпоследнопроменян.Запапките,полето<guilabel>Датанапромяна</guilabel>епразно."
1399
1400#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1187(para)
1401msgid "The path to the file within the archive. For a folder, the <guilabel>Location</guilabel> field is blank."
1402msgstr "Пътятдофайлавсамияархив.Запапките,полето<guilabel>Местоположение</guilabel>епразно."
1403
1404#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1163(para)
1405msgid "To view the contents of a <application>File Roller</application> archive, use a Bonobo-enabled viewer. <application>File Roller</application> displays the archive contents as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
1406msgstr "Задапрегледатесъдържаниетонаархивна<application>FileRoller</application>,използвайтеBonoboсъвместимапрограмазапреглед.<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивакатосписъксфайловесъсследнитеколони:<placeholder-1/>"
1407
1408#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1192(para)
1409msgid "If another program has modified the archive since <application>File Roller</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
1410msgstr "Акодругапрограмаепроменялаархиваоткакто<application>FileRoller</application>гоеотварял,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Презареждане</guimenuitem></menuchoice>,задапрезаредитесъдържаниетонаархиваоттвърдиядиск."
1411
1412#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1194(para)
1413msgid "For information on how to customize the way that <application>File Roller</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"file-roller-archive-custom\"/>."
1414msgstr "Заинформацияпотовакакдапроменятеначина,покойто<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивите,вижте<xreflinkend=\"file-roller-archive-custom\"/>."
1415
1416#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1196(para)
1417msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>."
1418msgstr "Запосложнизадачи,използвайтепрограмаинсталирананаВашатасистем.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>."
1419
1420#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1203(title)
1421msgid "To View a File in an Archive"
1422msgstr "Прегледнафайлвархив"
1423
1424#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1207(para)
1425msgid "Select the file."
1426msgstr "Изберетефайла."
1427
1428#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1208(para)
1429msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</guimenuitem></menuchoice>."
1430msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Показваненафайл</guimenuitem></menuchoice>."
1431
1432#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1204(para)
1433msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
1434msgstr "Задапрегледатефайлвархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
1435
1436#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1211(para)
1437msgid "<application>File Roller</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application for the file type, and then launches that viewer or application. For more information about the differences between viewers and applications, see <xref linkend=\"file-roller-viewers-applications\"/>. If <application>File Roller</application> cannot determine the appropriate viewer or application, <application>File Roller</application> tries to use a text viewer to display the file contents."
1438msgstr "<application>FileRoller</application>използваинформацияотсекциятаза<guilabel>Типовефайловеипрограми</guilabel>,задаопределиавтоматичноподходящатапрограмазапрегледилиприложениезададенияфайловвидипослестартиранужното.Заповечеинформацияотносноразликитемеждупростапрограмазапрегледипълноприложение,вижте<xreflinkend=\"file-roller-viewers-applications\"/>.Ако<application>FileRoller</application>неможедаопределиподходящатапрограмазапрегледилиприложение,щесестартиратекстовредактор,задасепокажесъдържаниетонафайла."
1439
1440#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1213(para)
1441msgid "You can also use a viewer or application specified by you, rather than the default viewer or application, to view a file. To use an external application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. <application>File Roller</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
1442msgstr "Същотакаможетедаизползватепреглеждащапрограмаилиприложениеопределноотвас,вместостандартнитетакива.Задаизползватевъншнапрограмазаотваряненафайл,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отваряненафайлове</guimenuitem></menuchoice>.<application>FileRoller</application>показвапрозореца<guilabel>Отваряненафайлове</guilabel>,койтоизписвавсичкипрограми,коитомогатдаотворятфайловеотопределениявид.Задаизберетееднапрограма,натиснетевърхуиметойипосленатиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>.Другначинедавъведетеиметонапрограматавтекстовотополе<guilabel>Програма</guilabel>ипоследанатиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>,задасестартираличноизбранатапрограма."
1443
1444#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1217(para)
1445msgid "You cannot use <application>File Roller</application> to change a file. If you use an application to open a file within a <application>File Roller</application> archive and make any changes to the opened file, <application>File Roller</application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the application. <application>File Roller</application> creates a temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing application. When you close the file-editing application, <application>File Roller</application> deletes the temporary copy of the file and all changes are lost."
1446msgstr "Неможетедаизползвате<application>FileRoller</application>,задапроменятефайл.Акоизползватепрограмадаотворитефайл,койтоевархивна<application>FileRoller</application>инаправитепроменипоотворенияфайл,<application>FileRoller</application><emphasis>няма</emphasis>дазапазипроменитевархива,дорииданатиснете<guibutton>Запазване</guibutton>визползванатапрограма.<application>FileRoller</application>създававременнокопиенафайлаипослеподававременнотокопиекъмпрограматаредактор.Когатоязатворите,<application>FileRoller</application>изтривавременнотокопиенафайлаивсичкипроменисегубят."
1447
1448#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1223(para)
1449msgid "<link linkend=\"file-roller-extract\">Extract</link> the file to a temporary location."
1450msgstr "<linklinkend=\"file-roller-extract\">Разархивиране</link>нафайлакъмвременнапапка."
1451
1452#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1224(para)
1453msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
1454msgstr "Редактирайтевременнияфайлсъздаденвстъпка1ипослезапазетепромените."
1455
1456#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1225(para)
1457msgid "<link linkend=\"file-roller-add-files\">Add</link> the edited file back into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
1458msgstr "<linklinkend=\"file-roller-add-files\">Добавете</link>редактиранияфайлобратнокъмархива,тоестпрезапишетеоригиналнатаверсиянафайла."
1459
1460#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1220(para)
1461msgid "To edit a file in a <application>File Roller</application> archive and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
1462msgstr "Задаредактиратефайлвархивна<application>FileRoller</application>идазапазитепроменитевархива:<placeholder-1/>"
1463
1464#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1230(title)
1465msgid "Viewers and Applications"
1466msgstr "Програмизапрегледиприложения"
1467
1468#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1231(para)
1469msgid "Viewers do not launch a separate application to display the contents of a file. Instead, viewers show the contents of the file inside a file manager window. Viewers usually start much more quickly than applications, but have very limited functionality."
1470msgstr "Програмитезапрегледнестартиратотделноприложение,задапокажатсъдържаниетонафайл.Вместотова,тепоказватсъдържаниетонафайлавпрозорецнафайловиямениджър.Обикновеносестартиратмногопо-бързоотприложенията,ноимаминималнафункционалност."
1471
1472#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1234(para)
1473msgid "Viewers are not part of the <application>File Roller</application> application. Viewers are provided by other GNOME applications and use special technology called <application>bonobo</application> which enables the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers available to <application>File Roller</application> depends on the <application>bonobo</application>-enabled applications installed on your system."
1474msgstr "Програмитезапрегледнесачастотприложението<application>FileRoller</application>.ТесадоставениотдругиGNOMEпрограмииизползватспециалнатехнологиянаречена<application>bonobo</application>,коятоимпозволявадаработятвпрозорецанафайловиямениджър.Броятнапрограмитезапрегледналичниза<application>FileRoller</application>зависиот<application>bonobo</application>съвместимитепрограмиинсталиранинасистематаВи."
1475
1476#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1242(title)
1477msgid "Customizing the Archive Display"
1478msgstr "Персонализираненапоказванетонаархиви"
1479
1480#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1243(para)
1481msgid "You can customize the way that <application>File Roller</application> displays the archive contents, as follows:"
1482msgstr "Можедаперсонализиратеначина,покойто<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивите,кактоследва:"
1483
1484#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1247(para)
1485msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-type\"/>."
1486msgstr "Преминаванеотпоказванекатопапкаипоказваненавсичкифайлове.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-type\"/>."
1487
1488#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1251(para)
1489msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-sort\"/>."
1490msgstr "Определетереда,покойтодасепоказватфайловетевсписъка.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-sort\"/>."
1491
1492#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1255(para)
1493msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1494msgstr "Показваненадопълнителнаинформацияотносносъдържаниетонаархива.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
1495
1496#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1259(para)
1497msgid "<application>File Roller</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
1498msgstr "<application>FileRoller</application>обновявапоказанотоавтоматично,когатонаправитенякояотгорнитепромени."
1499
1500#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1263(title)
1501msgid "To Set the View Type"
1502msgstr "Настройваненавидаизглед"
1503
1504#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1264(para)
1505msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"file-roller-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"file-roller-view-type-file\">file view</link>."
1506msgstr "Акоархивасъдържапапки,можедапокажетесъдържаниетомуиликато<linklinkend=\"file-roller-view-type-folder\">папка</link>или<linklinkend=\"file-roller-view-type-file\">дапокажетевсичкифайловенаведнъж</link>."
1507
1508#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1268(title)
1509msgid "Folder View"
1510msgstr "Показванекатопапка"
1511
1512#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1269(para)
1513msgid "<application>File Roller</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
1514msgstr "<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивапоподразбиранекатопапка.Задаукажетеизричнопрегледкатопапка,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Прегледкатопапка</guimenuitem></menuchoice>."
1515
1516#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1271(para)
1517msgid "In folder view, <application>File Roller</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>File Roller</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
1518msgstr "Припоказванетокатопапка,<application>FileRoller</application>показвапапкитепосъщияначинкактофайловиямениджър.Тоест,<application>FileRoller</application>показвапапкитеврайонанапрегледсиконанапапкаиименапапка.Задапрегледатесъдържаниетонапапка,натиснетедвапътивърхуиметой."
1519
1520#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1273(para)
1521msgid "The folderbar, which <application>File Roller</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
1522msgstr "Навигационнаталента,която<application>FileRoller</application>показвасамоприпоказванетокатопапка,съдържакомпонентитеописанивследнататаблица."
1523
1524#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1282(para)
1525msgid "Component"
1526msgstr "Компонент"
1527
1528#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1284(para)
1529msgid "Description"
1530msgstr "Описание"
1531
1532#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1296(phrase)
1533msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
1534msgstr "Показва иконата за навигиране назад в истроията с местоположенията."
1535
1536#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1302(para)
1537msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
1538msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратеобратнопоисториятанапосещенията."
1539
1540#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1315(phrase)
1541msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
1542msgstr "Показва иконата за навигиране напред в истроията с местоположенията."
1543
1544#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1321(para)
1545msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
1546msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратенапредвисториятанапосещенията."
1547
1548#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1334(phrase)
1549msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
1550msgstr "Показва иконата за навигиране едно ниво нагоре в дървовидната структура."
1551
1552#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1353(phrase)
1553msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
1554msgstr "Показва иконата за навигиране едно ниво надолу в дървовидната структура."
1555
1556#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1359(para)
1557msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
1558msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратееднонивопо-надолувдървовиднатаструктура."
1559
1560#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1371(para)
1561msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
1562msgstr "Товаполепоказвапълнотоописаниенапътя,вструктуратанаархива,натекущатапапка."
1563
1564#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1374(para)
1565msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>File Roller</application> displays the contents of the new location."
1566msgstr "Задапреминетекъмразличнонивоотдървовиднатаструктура,въведетеновтоместоположениевтекстовотополе<guilabel>Местоположение</guilabel>ипосленатиснете<keycap>Enter</keycap>.<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонановотоместоположение."
1567
1568#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1384(title)
1569msgid "File View"
1570msgstr "Показваненавсичкифайлове"
1571
1572#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1385(para)
1573msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
1574msgstr "Заизберетепоказваненавсичкифайлове,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Показваненавсичкифайлове</guimenuitem></menuchoice>."
1575
1576#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1387(para)
1577msgid "In file view, <application>File Roller</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
1578msgstr "Припоказванетонавсичкифайлове,<application>FileRoller</application>показвавсичкифайловевархива,включителнофайловеотподпапки,вединцялсписък."
1579
1580#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1394(title)
1581msgid "To Sort the File List"
1582msgstr "Сортираненасписъкасфайлове"
1583
1584#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1395(para)
1585msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
1586msgstr "Можедасортиратефайловиясписъкпоиме,размер,вид,датанапромянаилиместоположение."
1587
1588#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1396(para)
1589msgid "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the required sort order. Alternatively, click on the heading of the corresponding column."
1590msgstr "Задаопределитереднасортиране,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guisubmenu>Подрежданенафайлове</guisubmenu></menuchoice>иизберетенужнияреднасортиране.Другначинеданатиснетевърхугорнатачастнасъответнатаколона."
1591
1592#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1397(para)
1593msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
1594msgstr "Задаобърнетереданасортиране,натиснетевърхугорнатачастнаколонатаотновоилиизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guisubmenu>Подрежданенафайлове</guisubmenu><guisubmenu>Обратенред</guisubmenu></menuchoice>."
1595
1596#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1399(para)
1597msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>File Roller</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
1598msgstr "Примерно,задасортиратефайловиясписъкподатанапромяна,натиснетенагорнатачастнаколоната<guilabel>Датанапромяна</guilabel>.<application>FileRoller</application>пренареждафайловиясписъкдапоказвафайловетеподатанапромяна,започвайкиснай-ранните.Задапокажетепървонай-късните,натиснетеотнововърхугорнатачастнаколоната<guilabel>Датанапромяна</guilabel>."
1599
1600#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1401(para)
1601msgid "<application>File Roller</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>File Roller</application> sorts by name any files that have the same modification date."
1602msgstr "<application>FileRoller</application>винагиизвършвавторичносортиранебазиранонафайловотоиме.Вгорнияпример,<application>FileRoller</application>сортирапоимевсичкифайлове,коитоиматсъщатадатанапромяна."
1603
1604#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1406(title)
1605msgid "To Display Additional Details"
1606msgstr "Показваненадопълнителнаинформация"
1607
1608#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1410(para)
1609msgid "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains encrypted files and you have entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
1610msgstr "Акоархиванесъдържакриптиранифайлове,илиакоархивасъдържатакивафайлове,новиестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>отваряпрозорецаза<guilabel>Тестовитерезултати</guilabel>,задаизпишевсекифайлвархиваидаиндикира,чевсекиимастатус<literal>OK</literal>."
1611
1612#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1414(para)
1613msgid "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
1614msgstr "Акоархивътсъдържаняколкокриптиранииняколконекриптиранифайловеивиенестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>отваряпрозорецаза<guilabel>Тестовирезултати</guilabel>,задаизпишевсичкифайловевархиваидаиндикира,чевсекинекриптиранфайлимастатус<literal>OK</literal>ивсекикриптиранимастатус<literal>неправилнапарола</literal>."
1615
1616#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1418(para)
1617msgid "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> displays an <guilabel>Error</guilabel> dialog."
1618msgstr "Акоархивътсъдържасамокриптиранифайловеинестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>щепокажепрозорецза<guilabel>Грешка</guilabel>."
1619
1620#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1407(para)
1621msgid "To check whether an archive contains encrypted files, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file encryption, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
1622msgstr "Задапроверитедалиархивсъдържакриптиранифайлове,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Изпробваненацялостта</guimenuitem></menuchoice>:<placeholder-1/>Заповечеинформацияотноснокриптиранетонафайлове,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
1623
1624#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1427(para)
1625msgid "If you tested the archive in the current <application>File Roller</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
1626msgstr "Акостетествалиархивавтекущатасесияна<application>FileRoller</application>,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>показварезултатитеотпоследниятест."
1627
1628#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1431(para)
1629msgid "If you did not test the archive in the current <application>File Roller</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
1630msgstr "Аконестетествалиархивавтекущатасесияна<application>FileRoller</application>,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>показвасписъксвсичкифайловевархива,нонеиндикиранякакъвстатус.Вместотова,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>предоставякомпресиранияразмернавсекифайлипроцентакомпресия,кактоидататаивремето,когатофайлътебилпроменен."
1631
1632#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1424(para)
1633msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
1634msgstr "Задаотворитепрозорецътза<guilabel>Последнияизход</guilabel>,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Последенизход</guimenuitem></menuchoice>:<placeholder-1/>"
1635
1636#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1442(title)
1637msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
1638msgstr "Използваненафайловиямениджър,задаработитесархив"
1639
1640#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1443(para)
1641msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
1642msgstr "Можедаизползватефайловиямениджърдадобавятефайловекъмархивилидаразархивиратефайловеотархив."
1643
1644#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1448(title)
1645msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
1646msgstr "Добавяненафайловекъмархив,използвайкифайловиямениджър"
1647
1648#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1451(para)
1649msgid "Drag the files into a <application>File Roller</application> window from a file manager window."
1650msgstr "Изтеглете файловете от прозорец на <application>File Roller</application> към прозорец на файловия мениджър."
1651
1652#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1453(para)
1653msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
1654msgstr "Използвайтеизскачащотоменюнафайловиямениджър,зададобавитефайловекъмархива."
1655
1656#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1449(para)
1657msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
1658msgstr "Можедаизползватефайловиямениджър,зададобавятефайловекъмархив,последнитеначини:<placeholder-1/>"
1659
1660#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1457(para)
1661msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
1662msgstr "Задаизползватеизскачащотоменюнафайловиямениджър,зададобавятефайловекъмархив,следвайтеследнитестъпки:"
1663
1664#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1459(para)
1665msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
1666msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуфайловетеилипапркитевпрозорецанафайловиямениджър."
1667
1668#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1461(para)
1669msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>File Roller</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
1670msgstr "Изберете<guimenuitem>Създаваненаархив</guimenuitem>отизскачащотоменюнафайловиямениджър,задасепоявипрозорецътна<application>FileRoller</application><guilabel>Създаваненаархив</guilabel>."
1671
1672#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1463(para)
1673msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
1674msgstr "Въведетеиметонаархивавтекстовотополе<guilabel>Архив</guilabel>."
1675
1676#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1465(para)
1677msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
1678msgstr "Натиснете<guilabel>Създаване</guilabel>,зададобавитеизбранитефайловекъмглавнатапапканаизбранияархив."
1679
1680#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1467(para)
1681msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>File Roller</application> as described in <xref linkend=\"file-roller-to-start\"/>."
1682msgstr "Задаизберетенякоиотдопълнителнитеопциизадобавянето,трябвадагостартирате<application>FileRoller</application>кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-to-start\"/>."
1683
1684#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1474(title)
1685msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
1686msgstr "Разархивираненафайловеотархив,използвайкифайловиямениджър"
1687
1688#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1477(para)
1689msgid "Drag the files from a <application>File Roller</application> window into a file manager window."
1690msgstr "Изтеглетефайловетеотпрозорецна<application>FileRoller</application>впрозорецнафайловиямениджър."
1691
1692#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1479(para)
1693msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
1694msgstr "Използвайтеизскачащотоменюнафайловиямениджър,задаразархивиратефайловетеотархива."
1695
1696#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1475(para)
1697msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
1698msgstr "Можедаизползватефайловиямениджър,задаразархивиратефайловеотархив,последнитеначини:<placeholder-1/>"
1699
1700#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1483(para)
1701msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
1702msgstr "Задаизползватеизскачащотоменюнафайловиямениджър,заразархивиране,следвайтеследнитестъпки:"
1703
1704#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1485(para)
1705msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
1706msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуархивавпрозорецанафайловиямениджър."
1707
1708#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1487(para)
1709msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
1710msgstr "Изберете<guimenuitem>Разархивиранетук</guimenuitem>,задаразархивиратецялотосъдържаниенаархивавпапката,къдетосенамиратой."
1711
1712#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1490(para)
1713msgid "To extract encrypted files, you must invoke <application>File Roller</application> as described in <xref linkend=\"file-roller-to-start\"/>."
1714msgstr "Задаразархивиратекриптиранифайлове,трябвадастартирате<application>FileRoller</application>кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-to-start\"/>."
1715
1716#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1497(title)
1717msgid "Extract Options"
1718msgstr "Опциинаразархивирането"
1719
1720#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1499(para)
1721msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>File Roller</application>:"
1722msgstr "Прозорецът<guilabel>Разархивиране</guilabel>предоставяследнитеопции,коитосазапазени,когатозатворитепрограмата<application>FileRoller</application>:"
1723
1724#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1507(para)
1725msgid "Select one of the following extract options:"
1726msgstr "Изберетееднаотследнитеопциизаразархивиране:"
1727
1728#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1514(para)
1729msgid "Extract all files from the archive."
1730msgstr "Разархивирайтенавсичкифайловеотархива."
1731
1732#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1522(para)
1733msgid "Extract the selected files from the archive."
1734msgstr "Разархивирайте избраните файлове от архива."
1735
1736#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1530(para)
1737msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
1738msgstr "Разархивирайтеотархивавсичкифайлове,коитоотговарятнаопределеншаблон.Вижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>,заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеимена."
1739
1740#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1540(guilabel)
1741msgid "Re-create folders"
1742msgstr "Пресъздаваненапапки"
1743
1744#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1541(para)
1745msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
1746msgstr "Изберететазиопция,задареконструиратеструктуратаотпапки,приразархивираненаизбранитефайлове."
1747
1748#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1545(para)
1749msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>File Roller</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
1750msgstr "Акоизберетеопцията<guilabel>Пресъздаваненапапките</guilabel>,<application>FileRoller</application>щеразархивирасъдържаниетонаподпапкатав<filename>/tmp/doc</filename>."
1751
1752#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1549(para)
1753msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>File Roller</application> does not create any subfolders. Instead, <application>File Roller</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
1754msgstr "Ако не·изберете·опцията·<guilabel>Пресъздаване·на·папките</guilabel>,·<application>File·Roller</application>·няма да създаде подпапки. Вместотова, <application>File Roller</application> ще·разархивира всички файлове в архива, включително и от подпапките, в·<filename>/tmp</filename>."
1755
1756#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1543(para)
1757msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
1758msgstr "Примерно,указалисте<filename>/tmp</filename>вполето<guilabel>Име</guilabel>истеизбралидаразархивиратевсичкифайлове.Архивътсъдържаподпапканаречена<filename>doc</filename>.<placeholder-1/>"
1759
1760#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1558(guilabel)
1761msgid "Overwrite existing files"
1762msgstr "Презаписваненасъществуващифайлове"
1763
1764#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1559(para)
1765msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
1766msgstr "Изберететазиопция,задапрезапишетевсичкифайловевцелеватапапка,коитоиматсъщитеименакатоопределенитезаразархивиранефайлове."
1767
1768#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1561(para)
1769msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
1770msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>неразархивираопределенияфайл,акосъществувафайлсъссъщотоимевцелеватапапка."
1771
1772#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1567(guilabel)
1773msgid "Do not extract older files"
1774msgstr "По-стари файлове да не се разархивират"
1775
1776#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1568(para)
1777msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
1778msgstr "Тази опция е ефективна само, ако опцията <guilabel>Презаписване на съществуващи файлове</guilabel> е избрана."
1779
1780#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1570(para)
1781msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>File Roller</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>File Roller</application> does not extract the specified file to the destination folder."
1782msgstr "Изберетеопцията<guilabel>По-старифайловеданесеразархивират</guilabel>,задаразархивиратеизбранитефайловесамо,аковцелеватапапканяматакивафайловеилиакоимафайловеспо-стараверсияотизбранитезаразархивиране.<application>FileRoller</application>използвадататанапромяна,задаопределикойфайленай-скорошен.Аковерсиятанафайлавархиваепо-стара,<application>FileRoller</application>неразархивирададенияфайл."
1783
1784#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1572(para)
1785msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>File Roller</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
1786msgstr "Ако не изберете опцията <guilabel>По-стари файлове да не се разархивират</guilabel>, докато опцията <guilabel>Презаписване на съществуващите файлове</guilabel> е включена, <application>File Roller</application> ще разархивира избраните файлове от архива и ще презапише предишното съдържание на целевата папка."
1787
1788#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1578(guilabel)
1789msgid "Password"
1790msgstr "Парола"
1791
1792#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1579(para)
1793msgid "This option is only enabled if the archive type supports encryption. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
1794msgstr "Тази опция е включена само, ако архива е от вид поддържащ криптиране. В момента, такива са само <filename>.zip</filename> и <filename>.arj</filename>."
1795
1796#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1580(para)
1797msgid "If the archive contains encrypted files, enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during the extraction process. The required password is the encryption password that was specified when the archive was created. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
1798msgstr "Акоархивасъдържакриптиранифайлове,въведетенужнатапаролавполетоза<guilabel>Парола</guilabel>,зададекриптиратеизбранитефайловеповременапроцесапоразархивиране.Нужнатапаролаепаролатазакриптирането,коятоебилаопределенаприсъздаванетонаархива.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
1799
1800#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1583(para)
1801msgid "Alternatively, you can enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
1802msgstr "Друг начин е да въведете нужната парола в полето за <guilabel>Парола</guilabel>. За да се покаже прозореца за <guilabel>Парола</guilabel>, изберете <menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Парола</guimenuitem></menuchoice>."
1803
1804#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1590(guilabel)
1805msgid "Open destination folder after extraction"
1806msgstr "Показваненапапкатасфайловете,следразархивирането"
1807
1808#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1591(para)
1809msgid "Select this option to display the contents of the destination folder in a file manager window when the extraction of the specified files is completed."
1810msgstr "Изберететазиопция,задапокажетевъвфайловиямениджърсъдържаниетонацелеватапапкам,когаторазархивиранетоеприключило."
1811
1812#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1813#: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:0(None)
1814msgid "translator-credits"
1815msgstr "Ростислав\"zbrox\"Райков<zbrox@i-space.org>,2005"
1816
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.