| 1 | #
|
|---|
| 2 | msgid ""
|
|---|
| 3 | msgstr ""
|
|---|
| 4 | "Project-Id-Version: file-roller\n"
|
|---|
| 5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 6 | "POT-Creation-Date: 2005-11-22 08:52+0100\n"
|
|---|
| 7 | "PO-Revision-Date: 2005-11-22 21:44+0200\n"
|
|---|
| 8 | "Last-Translator: <>\n"
|
|---|
| 9 | "Language-Team: <bg@li.org>\n"
|
|---|
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|---|
| 13 |
|
|---|
| 14 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 15 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 16 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:315(None)
|
|---|
| 17 | msgid "@@image: 'figures/file-roller_main_window.png'; md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
|
|---|
| 18 | msgstr "@@image:'figures/file-roller_main_window.png';md5=503b7fa5c7e429e138e8f14f154e56fe"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 21 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 22 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1293(None)
|
|---|
| 23 | msgid "@@image: 'figures/file-roller_leftarrow.png'; md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
|
|---|
| 24 | msgstr "@@image:'figures/file-roller_leftarrow.png';md5=a545ca6dc6bdb473783ee16404ae8094"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 27 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 28 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1312(None)
|
|---|
| 29 | msgid "@@image: 'figures/file-roller_rightarrow.png'; md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
|
|---|
| 30 | msgstr "@@image:'figures/file-roller_rightarrow.png';md5=b1cfcb619fbbc9b9840bba7d9c3d48b9"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 33 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 34 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1331(None)
|
|---|
| 35 | msgid "@@image: 'figures/file-roller_uparrow.png'; md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
|
|---|
| 36 | msgstr "@@image:'figures/file-roller_uparrow.png';md5=837e45f3999f02d0654b869a629e93c6"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
|
|---|
| 39 | #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
|
|---|
| 40 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1350(None)
|
|---|
| 41 | msgid "@@image: 'figures/file-roller_home.png'; md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
|
|---|
| 42 | msgstr "@@image:'figures/file-roller_home.png';md5=3b9299491dbdf4fc78268f03d79ae1b2"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:28(title) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:92(revnumber)
|
|---|
| 45 | msgid "<application>File Roller</application> Manual V2.5"
|
|---|
| 46 | msgstr "Ръководствоза<application>FileRoller</application>,версия2.5"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:30(para)
|
|---|
| 49 | msgid "User manual for the File Roller Archive Manager."
|
|---|
| 50 | msgstr "РъководствозапрограматазаработасархивиFileRoller"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:33(year) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:38(year)
|
|---|
| 53 | msgid "2003"
|
|---|
| 54 | msgstr "2003"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:34(year)
|
|---|
| 57 | msgid "2004"
|
|---|
| 58 | msgstr "2004"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:35(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:70(orgname)
|
|---|
| 61 | msgid "Sun Microsystems"
|
|---|
| 62 | msgstr "SunMicrosystems"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:39(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:127(para)
|
|---|
| 65 | msgid "Paolo Bacchilega"
|
|---|
| 66 | msgstr "PaoloBacchilega"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:42(year)
|
|---|
| 69 | msgid "2002"
|
|---|
| 70 | msgstr "2002"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:43(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:135(para)
|
|---|
| 73 | msgid "Alexander Kirillov"
|
|---|
| 74 | msgstr "AlexanderKirillov"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:58(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:77(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:84(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:96(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:104(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:112(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:120(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:128(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:136(para)
|
|---|
| 77 | msgid "GNOME Documentation Project"
|
|---|
| 78 | msgstr "ПроектзадокументациянаGNOME"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:2(para)
|
|---|
| 81 | msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
|
|---|
| 82 | msgstr "Предоставясеразрешениезакопиране,разпространениеи/илипромянанатозидокумент,съгласноусловиятана„ЛицензазасвободнадокументациянаGNU“,версия1.1иливсякаследващаверсия,издаденаотФондация„Свободенсофтуер“;без„Непроменливираздели“,„Текстовенапреднатакорица“,кактои„Текстовеназаднатакорица“.Копиеналицензаможедабъденамерено<ulinktype=\"help\"url=\"ghelp:fdl\">тук</ulink>иливъвфайлаCOPYING-DOCS,разпространяванстоваръководство."
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:12(para)
|
|---|
| 85 | msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
|
|---|
| 86 | msgstr "ТоваръководствоечастотколекцияръководствазаGNOME,разпространяваниподGFDL.Акоискатедаразпространяватетоваръководствоотделно,можетедагонаправите,катовключитекопиеналицензакъмръководството,кактоеописановраздел6отлиценза."
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:19(para)
|
|---|
| 89 | msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
|
|---|
| 90 | msgstr "Многоотимената,използваниоткомпании,задаотличаватсобственитесипродуктииуслуги,сарегистриранитърговскимарки.КогатотакиваименаприсъстватвкоятоидаедокументациязаGNOMEичленоветенапроектазадокументациянаGNOMEсаосведоменизасъответнитетърговскимарки,тогаваименатасасглавнибуквиилиначалниглавнибукви."
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:35(para)
|
|---|
| 93 | msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
|
|---|
| 94 | msgstr "ДОКУМЕНТЪТСЕПРЕДОСТАВЯНАБАЗА„КАКТОЕ“,БЕЗКАКВАТОИДАЕГАРАНЦИЯ,ПРЯКАИЛИКОСВЕНА,ВКЛЮЧИТЕЛНОБЕЗОГРАНИЧЕНИЯИГАРАНЦИИ,ЧЕДОКУМЕНТЪТИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯСАБЕЗДЕФЕКТИ,ГОДНИЗАКОНКРЕТНАУПОТРЕБАИЛИНЕНАРУШАВАЩИ.ЦЕЛИЯТРИСКОТНОСНОКАЧЕСТВОТО,ТОЧНОСТТАИХАРАКТЕРИСТИКИТЕНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯЕЗАВАШАСМЕТКА.АКОНЯКОЙДОКУМЕНТИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯСЕОКАЖЕДЕФЕКТЕНВКАКВОТОИДАЕОТНОШЕНИЕ,ВИЕ(НЕПЪРВОНАЧАЛНИЯАВТОРИЛИКОЙТОИДАЕДОПРИНЕСЪЛЗАРАЗРАБОТКАТА)ПОЕМАТЕРАЗХОДИТЕЗАВСЯКАКВОНЕОБХОДИМООБСЛУЖВАНЕ,ПОПРАВКАИЛИКОРЕКЦИИ.ТОВАОТКАЗВАНЕОТГАРАНЦИЯТАПРЕДСТАВЛЯВАСЪЩЕСТВЕНАЧАСТОТТОЗИЛИЦЕНЗ.НЕЕРАЗРЕШЕНАУПОТРЕБАТАНАКОЙТОИДАЕДОКУМЕНТИЛИПРОМЕНЕНАТАВЕРСИЯНАДОКУМЕНТА,ОСВЕНПРИСПАЗВАНЕНАТОЗИОТКАЗОТГАРАНЦИЯ;И"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:55(para)
|
|---|
| 97 | msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
|
|---|
| 98 | msgstr "ПРИНИКАКВИОБСТОЯТЕЛСТВАИПОДНИКАКВАЮРИДИЧЕСКАОСНОВА,НЕЗАВИСИМОДАЛИЕВНАРУШЕНИЕ(ВКЛЮЧИТЕЛНОПРИЧИНЕНООТНЕБРЕЖНОСТ),ДОГОВОРИЛИДРУГО,АВТОРЪТ,ПЪРВОНАЧАЛНИЯТАВТОРИЛИКОЙТОИДАЕДОПРИНЕСЪЛЗАРАЗРАБОТКАТА,ИЛИКОЙТОИДАЕДИСТРИБУТОРНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНАТАМУВЕРСИЯ,ИЛИКОЙТОИДАЕДОСТАВЧИКНАКОЯТОИДАЕОТИЗБРОЕНИТЕСТРАНИ,НЯМАДАБЪДЕОТГОВОРЕНПРЕДНИКОГОЗАВСИЧКИПРЕКИ,КОСВЕНИ,СПЕЦИАЛНИ,СЛУЧАЙНИИЛИПОСЛЕДСТВЕНИЩЕТИОТКАКЪВТОИДАЕХАРАКТЕР,ВКЛЮЧИТЕЛНО,БЕЗОГРАНИЧЕНИЯ,ЩЕТИЗАЗАГУБАНАДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ,СПИРАНЕНАРАБОТАТА,КОМПЮТЪРНАПОВРЕДАИЛИНЕИЗПРАВНОСТ,ИЛИВСЯКАКВИДРУГИЩЕТИИЛИЗАГУБИ,ВЪЗНИКНАЛИИЛИСВЪРЗАНИСУПОТРЕБАТАНАДОКУМЕНТАИЛИПРОМЕНЕНИТЕМУВЕРСИИ,ДОРИИКОГАТОТАЗИСТРАНАЕБИЛАИНФОРМИРАНАЗАВЪЗМОЖНОСТТАОТТАКИВАЩЕТИ."
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:28(para)
|
|---|
| 101 | msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 102 | msgstr "ДОКУМЕНТЪТИПРОМЕНЕНИТЕМУВЕРСИИСЕПРЕДОСТАВЯТПОДУСЛОВИЯТАНАЛИЦЕНЗАЗАСВОБОДНАДОКУМЕНТАЦИЯНАGNU,СДОПЪЛНИТЕЛНОТОПОЯСНЕНИЕ,ЧЕ:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:67(firstname)
|
|---|
| 105 | msgid "Sun"
|
|---|
| 106 | msgstr "Sun"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:68(surname)
|
|---|
| 109 | msgid "GNOME Documentation Team"
|
|---|
| 110 | msgstr "ПроектзадокументациянаGNOME"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:74(firstname)
|
|---|
| 113 | msgid "Paolo"
|
|---|
| 114 | msgstr "Paolo"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:75(surname)
|
|---|
| 117 | msgid "Bacchilega"
|
|---|
| 118 | msgstr "Bacchilega"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:81(firstname)
|
|---|
| 121 | msgid "Alexander"
|
|---|
| 122 | msgstr "Alexander"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:82(surname)
|
|---|
| 125 | msgid "Kirillov"
|
|---|
| 126 | msgstr "Kirillov"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:85(email)
|
|---|
| 129 | msgid "kirillov@math.sunysb.edu"
|
|---|
| 130 | msgstr "kirillov@math.sunysb.edu"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:93(date)
|
|---|
| 133 | msgid "March 2004"
|
|---|
| 134 | msgstr "Март2004"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:95(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:103(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:111(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:119(para)
|
|---|
| 137 | msgid "Sun GNOME Documentation Team"
|
|---|
| 138 | msgstr "ЕкипътнаSunзадокументациянаGNOME"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:100(revnumber)
|
|---|
| 141 | msgid "File Roller Manual V2.4"
|
|---|
| 142 | msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.4"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:101(date)
|
|---|
| 145 | msgid "February 2004"
|
|---|
| 146 | msgstr "Февруари2004"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:108(revnumber)
|
|---|
| 149 | msgid "File Roller Manual V2.3"
|
|---|
| 150 | msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.3"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:109(date)
|
|---|
| 153 | msgid "August 2003"
|
|---|
| 154 | msgstr "Август2003"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:116(revnumber)
|
|---|
| 157 | msgid "File Roller Manual V2.2"
|
|---|
| 158 | msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.2"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:117(date)
|
|---|
| 161 | msgid "June 2003"
|
|---|
| 162 | msgstr "Юни2003"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:124(revnumber)
|
|---|
| 165 | msgid "File Roller Manual V2.1"
|
|---|
| 166 | msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.1"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:125(date)
|
|---|
| 169 | msgid "January 2003"
|
|---|
| 170 | msgstr "Януари2003"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:132(revnumber)
|
|---|
| 173 | msgid "File Roller Manual V2.0"
|
|---|
| 174 | msgstr "РъководствозаFileRoller,версия2.0"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:133(date)
|
|---|
| 177 | msgid "June 2002"
|
|---|
| 178 | msgstr "Юни2002"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:141(releaseinfo)
|
|---|
| 181 | msgid "This manual describes version 2.5.6 of <application>File Roller</application>."
|
|---|
| 182 | msgstr "Товаръководствоезаверсия2.5.6на<application>FileRoller</application>"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:144(title)
|
|---|
| 185 | msgid "Feedback"
|
|---|
| 186 | msgstr "Обратнавръзка"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:145(para)
|
|---|
| 189 | msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>File Roller</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
|
|---|
| 190 | msgstr "ЗададокладватезагрешкаилиданаправитепредложениеотноснопрограматазапрегледнадокументиEvinceилитоваръководство,следвайтеуказанията,описанив<ulinkurl=\"ghelp:gnome-feedback\"type=\"help\">СтраницатазаобратнавръзканаGNOME</ulink>."
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:152(primary)
|
|---|
| 193 | msgid "File Roller"
|
|---|
| 194 | msgstr "FileRoller"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:155(primary)
|
|---|
| 197 | msgid "file-roller"
|
|---|
| 198 | msgstr "file-roller"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:158(primary)
|
|---|
| 201 | msgid "Archiving"
|
|---|
| 202 | msgstr "Архивиране"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:161(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:165(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:169(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:173(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:177(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:181(primary)
|
|---|
| 205 | msgid "Archives"
|
|---|
| 206 | msgstr "Архиви"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:162(secondary)
|
|---|
| 209 | msgid "Adding files to"
|
|---|
| 210 | msgstr "Добавяне на файлове към"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:166(secondary)
|
|---|
| 213 | msgid "Deleting files from"
|
|---|
| 214 | msgstr "Изтриване на файлове от"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:170(secondary)
|
|---|
| 217 | msgid "Opening"
|
|---|
| 218 | msgstr "Отваряне"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:174(secondary)
|
|---|
| 221 | msgid "Viewing"
|
|---|
| 222 | msgstr "Преглеждане"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:178(secondary)
|
|---|
| 225 | msgid "Extracting"
|
|---|
| 226 | msgstr "Разархивиране"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:182(secondary)
|
|---|
| 229 | msgid "Creating"
|
|---|
| 230 | msgstr "Създаване"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:190(title)
|
|---|
| 233 | msgid "Introduction"
|
|---|
| 234 | msgstr "Въведение"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:191(para)
|
|---|
| 237 | msgid "You can use the <application>File Roller</application> application to create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts as a container for other files. An archive can contain many files, folders, and subfolders, usually in compressed form."
|
|---|
| 238 | msgstr "Можедаизползватепрограмата<application>FileRoller</application>,задасъздавате,преглеждате,променятеилиразархивиратеархиви.Архивътефайл,койтоиграеролятанаконтейнерзадругифайлове.Архивътможедасъдържамногофайлове,папкииподпапки,обикновеновкомпресиранаформа."
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:193(para)
|
|---|
| 241 | msgid "<application>File Roller</application> provides only a graphical interface, and relies on command-line utilities such as <command>tar</command>, <command>gzip</command>, and <command>bzip2</command> for archive operations."
|
|---|
| 242 | msgstr "<application>FileRoller</application>предоставясамографичнияинтерфейсиразчитазаоперациитесархивитенатерминалнипрограмикато<command>tar</command>,<command>gzip</command>и<command>bzip2</command>."
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:196(para)
|
|---|
| 245 | msgid "If you have the appropriate command-line tools installed on your system, <application>File Roller</application> supports RPM and Stuff files, as well as the archive formats listed in the following table."
|
|---|
| 246 | msgstr "АкоиматеподходящитетерминалниинструментиинсталиранинасистематаВи,<application>FileRoller</application>поддържаRPMиStuffфайлове,кактоифайловитеформатиизписанивтаблицатапо-долу."
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:205(para)
|
|---|
| 249 | msgid "Format"
|
|---|
| 250 | msgstr "Формат"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:207(para)
|
|---|
| 253 | msgid "Filename Extension"
|
|---|
| 254 | msgstr "Файловоразширение"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:212(para)
|
|---|
| 257 | msgid "ARJ archive"
|
|---|
| 258 | msgstr "Архив,форматARJ"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:213(filename)
|
|---|
| 261 | msgid ".arj"
|
|---|
| 262 | msgstr ".arj"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:216(para)
|
|---|
| 265 | msgid "Enterprise archive"
|
|---|
| 266 | msgstr "Архив,форматEnterprise"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:217(filename)
|
|---|
| 269 | msgid ".ear"
|
|---|
| 270 | msgstr ".ear"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:220(para)
|
|---|
| 273 | msgid "Java archive"
|
|---|
| 274 | msgstr "Архив,форматJava"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:221(filename)
|
|---|
| 277 | msgid ".jar"
|
|---|
| 278 | msgstr ".jar"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:224(para)
|
|---|
| 281 | msgid "LHA archive"
|
|---|
| 282 | msgstr "Архив,форматLHA"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:225(filename)
|
|---|
| 285 | msgid ".lzh"
|
|---|
| 286 | msgstr ".lzh"
|
|---|
| 287 |
|
|---|
| 288 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:228(para)
|
|---|
| 289 | msgid "Resource Adapter archive"
|
|---|
| 290 | msgstr "Архив,форматResourceAdapter"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:229(filename)
|
|---|
| 293 | msgid ".rar"
|
|---|
| 294 | msgstr ".rar"
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:232(para)
|
|---|
| 297 | msgid "Uncompressed tar archive"
|
|---|
| 298 | msgstr "Некомпресиранархив,форматTar"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:233(filename)
|
|---|
| 301 | msgid ".tar"
|
|---|
| 302 | msgstr ".tar"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:236(para)
|
|---|
| 305 | msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
|
|---|
| 306 | msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>bzip</command>"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:237(para)
|
|---|
| 309 | msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
|
|---|
| 310 | msgstr "<filename>.tar.bz</filename>или<filename>.tbz</filename>"
|
|---|
| 311 |
|
|---|
| 312 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:240(para)
|
|---|
| 313 | msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
|
|---|
| 314 | msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>bzip2</command>"
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:241(para)
|
|---|
| 317 | msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
|
|---|
| 318 | msgstr "<filename>.tar.bz2</filename>или<filename>.tbz2</filename>"
|
|---|
| 319 |
|
|---|
| 320 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:244(para)
|
|---|
| 321 | msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
|
|---|
| 322 | msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>gzip</command>"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:245(para)
|
|---|
| 325 | msgid "<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename>"
|
|---|
| 326 | msgstr "<filename>.tar.gz</filename>или<filename>.tgz</filename>"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:248(para)
|
|---|
| 329 | msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
|
|---|
| 330 | msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>lzop</command>"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:249(para)
|
|---|
| 333 | msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
|
|---|
| 334 | msgstr "<filename>.tar.lzo</filename>или<filename>.tzo</filename>"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:252(para)
|
|---|
| 337 | msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
|
|---|
| 338 | msgstr "Архив,форматTar,компресиранс<command>compress</command>"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:253(para)
|
|---|
| 341 | msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taz</filename>"
|
|---|
| 342 | msgstr "<filename>.tar.Z</filename>или<filename>.taz</filename>"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:256(para)
|
|---|
| 345 | msgid "Web archive"
|
|---|
| 346 | msgstr "Архив,форматWeb"
|
|---|
| 347 |
|
|---|
| 348 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:257(filename)
|
|---|
| 349 | msgid ".war"
|
|---|
| 350 | msgstr ".war"
|
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:260(para)
|
|---|
| 353 | msgid "PKZIP or WinZip archive"
|
|---|
| 354 | msgstr "Архив,форматPKZIPилиWinZip"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:261(filename)
|
|---|
| 357 | msgid ".zip"
|
|---|
| 358 | msgstr ".zip"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:264(para)
|
|---|
| 361 | msgid "Zoo archive"
|
|---|
| 362 | msgstr "Архив,форматZoo"
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:265(filename)
|
|---|
| 365 | msgid ".zoo"
|
|---|
| 366 | msgstr ".zoo"
|
|---|
| 367 |
|
|---|
| 368 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:270(para)
|
|---|
| 369 | msgid "The most common archive format on UNIX and Linux systems is the tar archive compressed with <command>gzip</command>."
|
|---|
| 370 | msgstr "Най-честосрещанияформатархивзаUNIXиLinuxсистемиеtar,компресиранс<command>gzip</command>."
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:271(para)
|
|---|
| 373 | msgid "The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive created with <application>PKZIP</application> or <application>WinZip</application>."
|
|---|
| 374 | msgstr "Най-честосрещаниятформатархивзаMicrosoftWindowsсистемиеархивътсъздаденс<application>PKZIP</application>или<application>WinZip</application>."
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:273(title)
|
|---|
| 377 | msgid "Compressed Non-Archive Files"
|
|---|
| 378 | msgstr "Компресиранине-архивнифайлове"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:274(para)
|
|---|
| 381 | msgid "A compressed non-archive file is a file that is created when you use <command>bzip</command>, <command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzop</command>, or <command>compress</command> to compress a non-archive file. For example, <filename>file.txt.gz</filename> is created when you use <command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
|
|---|
| 382 | msgstr "Компресиранне-архивенфайлефайл,койтоесъздаденприизползванетона<command>bzip</command>,<command>bzip2</command>,<command>gzip</command>,<command>lzop</command>или<command>compress</command>,задасекомпресиране-архивенфайл.Примерно,<filename>file.txt.gz</filename>есъздаден,когатоизползвате<command>gzip</command>,задакомпресирате<filename>file.txt</filename>."
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:275(para)
|
|---|
| 385 | msgid "You can use <application>File Roller</application> to open and extract a compressed non-archive file."
|
|---|
| 386 | msgstr "Можедаизползвате<application>FileRoller</application>,задаотварятеиразархивиратекомпресиранне-архивенфайл."
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:276(para)
|
|---|
| 389 | msgid "You cannot use <application>File Roller</application> to create or modify a compressed non-archive file."
|
|---|
| 390 | msgstr "Неможедаизползвате<application>FileRoller</application>,задасъздаватеилимодифициратекомпресиранне-архивенфайл."
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:282(title)
|
|---|
| 393 | msgid "Getting Started"
|
|---|
| 394 | msgstr "Първистъпки"
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:283(para)
|
|---|
| 397 | msgid "This section provides information on how to start <application>File Roller</application>, and describes the <application>File Roller</application> user interface."
|
|---|
| 398 | msgstr "Тазисекцияпредоставяинформациязатовакакдастартирате<application>FileRoller</application>иописвапотребителскияинтерфейсна<application>FileRoller</application>."
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:288(title)
|
|---|
| 401 | msgid "To Start <application>File Roller</application>"
|
|---|
| 402 | msgstr "Стартиранена<application>FileRoller</application>"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| 404 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:289(para)
|
|---|
| 405 | msgid "You can start <application><application>File Roller</application></application> in the following ways:"
|
|---|
| 406 | msgstr "Можедастартирате<application><application>FileRoller</application></application>последнитеначини:"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:292(term)
|
|---|
| 409 | msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
|
|---|
| 410 | msgstr "Отменюто<guimenu>Програми</guimenu>"
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:294(para)
|
|---|
| 413 | msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Archive Manager</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 414 | msgstr "Изберете<menuchoice><guisubmenu>Системниинструменти</guisubmenu><guimenuitem>Работасархиви</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| 416 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:298(term)
|
|---|
| 417 | msgid "Command line"
|
|---|
| 418 | msgstr "Откоманднияред"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:300(para)
|
|---|
| 421 | msgid "Execute the following command: <command>file-roller</command>"
|
|---|
| 422 | msgstr "Изпълнетеследнатакоманда:<command>file-roller</command>"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:307(title)
|
|---|
| 425 | msgid "When You Start <application>File Roller</application>"
|
|---|
| 426 | msgstr "Когатостартирате<application>FileRoller</application>"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:308(para)
|
|---|
| 429 | msgid "When you start <application><application>File Roller</application></application>, the following window is displayed:"
|
|---|
| 430 | msgstr "Когатостартирате<application><application>FileRoller</application></application>,сепоявяваследниятпрозорец:"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:311(title)
|
|---|
| 433 | msgid "<application>File Roller</application> Window"
|
|---|
| 434 | msgstr "Прозорецътна<application>FileRoller</application>"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:317(phrase)
|
|---|
| 437 | msgid "Shows File Roller main window."
|
|---|
| 438 | msgstr "Показва главния прозорец на File Roller."
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:323(para)
|
|---|
| 441 | msgid "The <application><application>File Roller</application></application> window contains the following elements:"
|
|---|
| 442 | msgstr "Прозорецътна<application><application>FileRoller</application></application>съдържаследнитеелементи:"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:325(term) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:448(para)
|
|---|
| 445 | msgid "Menubar"
|
|---|
| 446 | msgstr "Лентасменюта"
|
|---|
| 447 |
|
|---|
| 448 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:327(para)
|
|---|
| 449 | msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with archives in <application><application>File Roller</application></application>."
|
|---|
| 450 | msgstr "Менютатаналентатасменютасъдържатвсичкитекоманди,коитосаВинужни,задаработитесархивис<application><application>FileRoller</application></application>."
|
|---|
| 451 |
|
|---|
| 452 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:330(term) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:454(para)
|
|---|
| 453 | msgid "Toolbar"
|
|---|
| 454 | msgstr "Лентасинструменти"
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:332(para)
|
|---|
| 457 | msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar. <application>File Roller</application> displays the toolbar by default. To hide the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the toolbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
|
|---|
| 458 | msgstr "Лентатасинструментисъдържанабороткоманди,коитосадостъпниотлентатасменюта.<application>FileRoller</application>показвалентатасинструментипоподразбиране.Задаяскриете,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентасинструменти</guimenuitem></menuchoice>.Задаяпокажете,отновоизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентасинструменти</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:335(term)
|
|---|
| 461 | msgid "Folderbar"
|
|---|
| 462 | msgstr "Навигационналента"
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:337(para)
|
|---|
| 465 | msgid "The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. <application>File Roller</application> displays the folderbar only in folder view. See <xref linkend=\"file-roller-view-type-folder\"/> for more information."
|
|---|
| 466 | msgstr "НавигационнаталентаВипозволяваданавигиратеизпапкитевархив.<application>FileRoller</application>показванавигационнаталентасамоприизгледа\"Показванекатопапка\".Вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-type-folder\"/>заповечеинформация."
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:340(term)
|
|---|
| 469 | msgid "Display area"
|
|---|
| 470 | msgstr "Районнапреглед"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:342(para)
|
|---|
| 473 | msgid "The display area displays the contents of the archive."
|
|---|
| 474 | msgstr "Районътнапрегледпоказвасъдържаниетонаархива."
|
|---|
| 475 |
|
|---|
| 476 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:345(term)
|
|---|
| 477 | msgid "Statusbar"
|
|---|
| 478 | msgstr "Лентазасъстоянието"
|
|---|
| 479 |
|
|---|
| 480 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:347(para)
|
|---|
| 481 | msgid "The statusbar displays information about current <application><application>File Roller</application></application> activity and contextual information about the archive contents. <application>File Roller</application> displays the statusbar by default. To hide the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>. To show the statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> again."
|
|---|
| 482 | msgstr "Лентатазасъстояниетопоказваинформацияотноснотекущатадейностна<application><application>FileRoller</application></application>иконтекстнаинформацияотносносъдържаниетонаархива.<application>FileRoller</application>показвалентатазасъстояниетопоподразбиране.Задаяскриете,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентазасъстоянието</guimenuitem></menuchoice>.Задаяпокажете,отновоизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Лентазасъстоянието</guimenuitem></menuchoice>"
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:351(para)
|
|---|
| 485 | msgid "When you right-click in the <application><application>File Roller</application></application> window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the most common contextual archive commands."
|
|---|
| 486 | msgstr "Когатонатиснетесдесниябутоннамишкатавпрозорецана<application><application>FileRoller</application></application>,сепоявяваизскачащоменю.Тосъдържанай-необходимитекомандиспоредконтекстанаархива."
|
|---|
| 487 |
|
|---|
| 488 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:354(title) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:359(term)
|
|---|
| 489 | msgid "Bookmarks"
|
|---|
| 490 | msgstr "Отметки"
|
|---|
| 491 |
|
|---|
| 492 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:355(para)
|
|---|
| 493 | msgid "Several <application>File Roller</application> dialogs contain the following components, which enable you to bookmark frequently accessed folders:"
|
|---|
| 494 | msgstr "Няколкопрозорецана<application>FileRoller</application>съдържатследнитекомпоненти,коитоВипозволяватдадобавятеотметкизачестоотварянипапки:"
|
|---|
| 495 |
|
|---|
| 496 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:361(para)
|
|---|
| 497 | msgid "Use this list box to open a bookmarked folder."
|
|---|
| 498 | msgstr "Използвайтетозисписък,задаотворитепапкасотметка."
|
|---|
| 499 |
|
|---|
| 500 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:362(para)
|
|---|
| 501 | msgid "<application>File Roller</application> provides the following default bookmarks:"
|
|---|
| 502 | msgstr "<application>FileRoller</application>предоставяпоподразбиранеследнитестандартниотметки:"
|
|---|
| 503 |
|
|---|
| 504 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:370(para)
|
|---|
| 505 | msgid "Bookmark"
|
|---|
| 506 | msgstr "Отметка"
|
|---|
| 507 |
|
|---|
| 508 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:372(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1186(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1367(guilabel)
|
|---|
| 509 | msgid "Location"
|
|---|
| 510 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 511 |
|
|---|
| 512 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:377(guilabel)
|
|---|
| 513 | msgid "Home"
|
|---|
| 514 | msgstr "Домашнапапка"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:378(filename)
|
|---|
| 517 | msgid "$HOME"
|
|---|
| 518 | msgstr "$HOME"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:381(guilabel)
|
|---|
| 521 | msgid "Desktop"
|
|---|
| 522 | msgstr "Работенплот"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:382(filename)
|
|---|
| 525 | msgid "$HOME/Desktop"
|
|---|
| 526 | msgstr "$HOME/Desktop"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:385(guilabel)
|
|---|
| 529 | msgid "Filesystem"
|
|---|
| 530 | msgstr "Файловасистема"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:386(filename)
|
|---|
| 533 | msgid "/"
|
|---|
| 534 | msgstr "/"
|
|---|
| 535 |
|
|---|
| 536 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:392(para)
|
|---|
| 537 | msgid "$HOME is the home directory specified in the <filename>/etc/passwd</filename> file. <application>File Roller</application> always uses this value, even if the user resets the value of $HOME after login."
|
|---|
| 538 | msgstr "$HOMEедомашнатапапкаописанав<filename>/etc/passwd</filename>файла.<application>FileRoller</application>винагиизползватазистойност,дориакопотребителятзанулистойносттана$HOMEследвлизането."
|
|---|
| 539 |
|
|---|
| 540 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:397(term)
|
|---|
| 541 | msgid "Files and folders"
|
|---|
| 542 | msgstr "Файловеипапки"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:398(para)
|
|---|
| 545 | msgid "Use this list box to open a subfolder within the bookmarked folder, or to select a file or folder."
|
|---|
| 546 | msgstr "Използвайтетозисписък,задаотворитеподпапкавпапкатасотметкаилидаизберетефайлилипапка."
|
|---|
| 547 |
|
|---|
| 548 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:401(guibutton)
|
|---|
| 549 | msgid "Add"
|
|---|
| 550 | msgstr "Добавяне"
|
|---|
| 551 |
|
|---|
| 552 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:402(para)
|
|---|
| 553 | msgid "Click on this button to add a new bookmark to the bookmarks list box."
|
|---|
| 554 | msgstr "Натиснететозибутон,зададобавитеноваотметкакъмсписъка."
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:405(guibutton)
|
|---|
| 557 | msgid "Remove"
|
|---|
| 558 | msgstr "Премахване"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:406(para)
|
|---|
| 561 | msgid "Click on this button to remove the selected bookmark from the bookmarks list box."
|
|---|
| 562 | msgstr "Натиснететозибутон,задамахнетеизбранатаотметкаотсписъка."
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:409(guibutton)
|
|---|
| 565 | msgid "Up"
|
|---|
| 566 | msgstr "Нагоре"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:410(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1340(para)
|
|---|
| 569 | msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
|
|---|
| 570 | msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратееднонивопо-нагоревдървовиднатаструктура."
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:422(title)
|
|---|
| 573 | msgid "Working With Archives"
|
|---|
| 574 | msgstr "Работасархиви"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:423(para)
|
|---|
| 577 | msgid "When you use <application>File Roller</application> to work with an archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you delete a file from an archive, <application>File Roller</application> deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This behavior is different to that of most applications, which save the changes to disk only when you quit the application or select <guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
|
|---|
| 578 | msgstr "Когатоизползвате<application>FileRoller</application>заработасархив,всичкипроменисезапазватнатвърдиядискнезабавно.Примерно,акоизтриетефайлотархив,<application>FileRoller</application>гоизтриваведнагащомнатиснете<guibutton>Добре</guibutton>.Товаповедениееразличнооттованаповечетопрограми,коитозапазватпромените,когатозатворитепрограматаилиизберете<guimenuitem>Запазване</guimenuitem>отменюто."
|
|---|
| 579 |
|
|---|
| 580 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:425(para)
|
|---|
| 581 | msgid "If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions can take significant time. To abort the current action, press <keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>, or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
|
|---|
| 582 | msgstr "Аконякойархивемногоголямилииматебавнасистема,някоидействияпоархивитемогатдаотнематзначителноколичествовреме.Задапрекратитетекущотодействие,натиснете<keycap>Esc</keycap>.Другначинедаизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Спиране</guimenuitem></menuchoice>илиданатиснете<guibutton>Спиране</guibutton>отлентатасинструменти."
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:437(para)
|
|---|
| 585 | msgid "UI Component"
|
|---|
| 586 | msgstr "Компонентотинтерфейса"
|
|---|
| 587 |
|
|---|
| 588 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:439(para)
|
|---|
| 589 | msgid "Action"
|
|---|
| 590 | msgstr "Действие"
|
|---|
| 591 |
|
|---|
| 592 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:444(para)
|
|---|
| 593 | msgid "Window"
|
|---|
| 594 | msgstr "Прозорец"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:445(para)
|
|---|
| 597 | msgid "Drag an archive into the <application>File Roller</application> window from another application such as a file manager."
|
|---|
| 598 | msgstr "Изтеглетеархивкъмпрозорецана<application>FileRoller</application>отдругапрограма,катонапримерфайловмениджър."
|
|---|
| 599 |
|
|---|
| 600 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:449(para)
|
|---|
| 601 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 602 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:450(para)
|
|---|
| 605 | msgid "If you have recently opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open Recent</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 606 | msgstr "Акоскоростеотварялиархива,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Последноотваряни</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:455(para)
|
|---|
| 609 | msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
|
|---|
| 610 | msgstr "Натиснетебутона<guibutton>Отваряне</guibutton>налентатасинструменти"
|
|---|
| 611 |
|
|---|
| 612 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:458(para)
|
|---|
| 613 | msgid "Right-click popup menu"
|
|---|
| 614 | msgstr "Изскачащоменю"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:459(para)
|
|---|
| 617 | msgid "Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the popup menu."
|
|---|
| 618 | msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуархива,послеизберете<guilabel>Отваряне</guilabel>отпоявилотосеменю."
|
|---|
| 619 |
|
|---|
| 620 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:462(para)
|
|---|
| 621 | msgid "Shortcut keys"
|
|---|
| 622 | msgstr "Бързиклавиши"
|
|---|
| 623 |
|
|---|
| 624 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:463(para)
|
|---|
| 625 | msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
|
|---|
| 626 | msgstr "Натиснете<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:428(para)
|
|---|
| 629 | msgid "In <application>File Roller</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open an archive in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><thead><row valign=\"top\"><entry colname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entry colname=\"COLSPEC1\" align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><row valign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><row valign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><row valign=\"top\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><row valign=\"top\"><placeholder-10/><placeholder-11/></row><row valign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
|
|---|
| 630 | msgstr "Във<application>FileRoller</application>можетедаизпълняватеедноисъщодействиепоняколконачина.Примерно,можедаотварятеархивпоединотследнитеначини:<informaltableframe=\"all\"><tgroupcols=\"2\"colsep=\"1\"rowsep=\"1\"><colspeccolname=\"COLSPEC0\"colwidth=\"50*\"/><colspeccolname=\"COLSPEC1\"colwidth=\"50*\"/><thead><rowvalign=\"top\"><entrycolname=\"COLSPEC0\"><placeholder-1/></entry><entrycolname=\"COLSPEC1\"align=\"left\"><placeholder-2/></entry></row></thead><tbody><rowvalign=\"top\"><placeholder-3/><placeholder-4/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/><placeholder-7/></entry></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-8/><placeholder-9/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-10/><placeholder-11/></row><rowvalign=\"top\"><placeholder-12/><placeholder-13/></row></tbody></tgroup></informaltable>"
|
|---|
| 631 |
|
|---|
| 632 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:469(para)
|
|---|
| 633 | msgid "This manual documents functionality from the menubar."
|
|---|
| 634 | msgstr "Товаръководствоописафункционалносттаотлентатасменюта."
|
|---|
| 635 |
|
|---|
| 636 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:474(title)
|
|---|
| 637 | msgid "Filename Patterns"
|
|---|
| 638 | msgstr "Шаблонинафайловиимена"
|
|---|
| 639 |
|
|---|
| 640 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:475(para)
|
|---|
| 641 | msgid "<application>File Roller</application> enables you to add, extract, or delete several files at once. To apply an action to all files that match a certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several patterns separated by semicolons. <application>File Roller</application> applies the action to all files that match at least one of the patterns. The examples in the following table show how to use filename patterns to select files."
|
|---|
| 642 | msgstr "<application>FileRoller</application>Випозволявададобавяте,разархивиратеилиизтриватепоняколкофайланаведнъж.Задаприложитедействиекъмвсичкифайлове,коитоотговарятнададенкритерий,въведетешаблонавтекстовотополе.Шаблонътможедасъдържастандартниобобщаващизнацикато<keycap>*</keycap>,заотговаряненакойтоидаениз,или<keycap>?</keycap>,заотговаряне,накойтоидаеединиченсимвол.Можедавъведетеняколкошаблона,разделениотточкаизапетая.<application>FileRoller</application>прилагадействиетокъмвсичкифайлове,коитоотговарятнапонеединотшаблоните.Примерътвследнататаблицащепокажекаксеизползватшаблонитезафайловиимена,задасеизбиратфайлове."
|
|---|
| 643 |
|
|---|
| 644 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:484(para)
|
|---|
| 645 | msgid "Pattern"
|
|---|
| 646 | msgstr "Шаблон"
|
|---|
| 647 |
|
|---|
| 648 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:486(para)
|
|---|
| 649 | msgid "Files Matched"
|
|---|
| 650 | msgstr "Отговарящифайлове"
|
|---|
| 651 |
|
|---|
| 652 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:491(filename)
|
|---|
| 653 | msgid "*"
|
|---|
| 654 | msgstr "*"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:492(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1083(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1512(guilabel)
|
|---|
| 657 | msgid "All files"
|
|---|
| 658 | msgstr "Всичкифайлове"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| 660 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:495(filename)
|
|---|
| 661 | msgid "*.tar*"
|
|---|
| 662 | msgstr "*.tar*"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:496(para)
|
|---|
| 665 | msgid "All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
|
|---|
| 666 | msgstr "Всичкифайловесразширение<filename>tar</filename>,включителнотези,прикоито<filename>tar</filename>епоследванооткакватоидаепоредицаотсимволи,катонапример<filename>filename.tar.gz</filename>"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:499(filename)
|
|---|
| 669 | msgid "*.jpg; *.jpeg"
|
|---|
| 670 | msgstr "*.jpg;*.jpeg"
|
|---|
| 671 |
|
|---|
| 672 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:500(para)
|
|---|
| 673 | msgid "All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with extension <filename>jpeg</filename>"
|
|---|
| 674 | msgstr "Всичкифайловесразширение<filename>jpg</filename>ивсичкифайловесразширение<filename>jpeg</filename>"
|
|---|
| 675 |
|
|---|
| 676 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:510(title)
|
|---|
| 677 | msgid "To Open an Archive"
|
|---|
| 678 | msgstr "Отваряненаархив"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:515(para)
|
|---|
| 681 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog."
|
|---|
| 682 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Отваряне</guilabel>."
|
|---|
| 683 |
|
|---|
| 684 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:518(para)
|
|---|
| 685 | msgid "Select the archive that you want to open."
|
|---|
| 686 | msgstr "Изберетеархива,койтоискатедаотворите."
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:521(para)
|
|---|
| 689 | msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
|
|---|
| 690 | msgstr "Натиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>."
|
|---|
| 691 |
|
|---|
| 692 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:511(para)
|
|---|
| 693 | msgid "To open an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 694 | msgstr "Задаотворитеархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 695 |
|
|---|
| 696 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:528(para)
|
|---|
| 697 | msgid "The archive name in the window titlebar"
|
|---|
| 698 | msgstr "Иметонаархивавзаглавнаталентанапрозореца"
|
|---|
| 699 |
|
|---|
| 700 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:531(para)
|
|---|
| 701 | msgid "The archive contents in the display area"
|
|---|
| 702 | msgstr "Съдържаниетонаархиваврайонанапреглед"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:534(para)
|
|---|
| 705 | msgid "The total number of files in the archive, and the size of the archive when uncompressed, in the statusbar"
|
|---|
| 706 | msgstr "Общиятбройфайловевархиваиразмеранаархива,аконеекомпресиран,влентатазасъстоянието."
|
|---|
| 707 |
|
|---|
| 708 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:525(para)
|
|---|
| 709 | msgid "<application>File Roller</application> automatically determines the archive type, and displays: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 710 | msgstr "<application>FileRoller</application>автоматичноопределявиданаархиваипоказва:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:538(para)
|
|---|
| 713 | msgid "To open another archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>File Roller</application> opens each archive in a new window. To open another archive in the same window, you must first choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice> to close the current archive, then choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 714 | msgstr "Задаотворитеощеединархив,изберетеотново<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>.<application>FileRoller</application>отварявсекиархиввновпрозорец.Задаотворитедругархиввсъщияпрозорец,трябвапърводаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Затваряне</guimenuitem></menuchoice>,задазатовритетекущияархивипоследаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 715 |
|
|---|
| 716 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:541(para)
|
|---|
| 717 | msgid "If you try to open an archive that was created in a format that <application>File Roller</application> does not recognize, the application displays an error message. See <xref linkend=\"file-roller-intro\"/> for a list of supported formats."
|
|---|
| 718 | msgstr "Акосеопитатедаотворитеархив,чийтоформатнееразпознатот<application>FileRoller</application>,програматащеизведесъобщениезагрешка.Вижте<xreflinkend=\"file-roller-intro\"/>засписъкасподдържаниформати."
|
|---|
| 719 |
|
|---|
| 720 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:548(title)
|
|---|
| 721 | msgid "To Select Files in an Archive"
|
|---|
| 722 | msgstr "Избираненафайловевархив"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:549(para)
|
|---|
| 725 | msgid "To select all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 726 | msgstr "Задаизберетевсичкифайловевархив,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Избираненавсички</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 727 |
|
|---|
| 728 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:551(para)
|
|---|
| 729 | msgid "To deselect all files in an archive, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 730 | msgstr "Задамахнетеселекциятаотвсичкифайловевархив,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отмянанаизборанавсичко</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 731 |
|
|---|
| 732 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:558(title)
|
|---|
| 733 | msgid "To Extract Files From an Archive"
|
|---|
| 734 | msgstr "Разархивираненафайловеотархив"
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:562(para)
|
|---|
| 737 | msgid "Select the files that you want to extract."
|
|---|
| 738 | msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедаразархивирате."
|
|---|
| 739 |
|
|---|
| 740 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:565(para)
|
|---|
| 741 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog."
|
|---|
| 742 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Разархивиране</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Разархивиране</guilabel>."
|
|---|
| 743 |
|
|---|
| 744 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:568(para)
|
|---|
| 745 | msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> extracts the files. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, then press <keycap>Return</keycap>."
|
|---|
| 746 | msgstr "Определетепътя,където<application>FileRoller</application>даразархивирафайловете.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,задаотидетекъмтоваместоположение.Другначинедавъведетепътятвтекстовотополеза<guilabel>файловотоиме</guilabel>ипоследанатиснете<keycap>Enter</keycap>."
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:571(para)
|
|---|
| 749 | msgid "Select the required extract options. For more information about the extract options, see <xref linkend=\"file-roller-extract-options\"/>."
|
|---|
| 750 | msgstr "Изберетенужнитеразархивиращиопции.Заповечеинформацияотноснотях,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extract-options\"/>."
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:574(para)
|
|---|
| 753 | msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
|
|---|
| 754 | msgstr "Натиснете<guibutton>Разархивиране</guibutton>."
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:577(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:858(para)
|
|---|
| 757 | msgid "If all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> displays an error dialog."
|
|---|
| 758 | msgstr "Аковсичкифайловевархивасазащитениотпаролаинестеопределилипаролата,<application>FileRoller</application>щепокажесъобщениезагрешка."
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:580(para)
|
|---|
| 761 | msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> does not display an error dialog. However, <application>File Roller</application> extracts only the unprotected files to the new archive."
|
|---|
| 762 | msgstr "Аконякои,ноневсичкифайловевархивасапаролнозащитениинестевъвелипаролата,<application>FileRoller</application>нямадапокажесъобщениезагрешка.Обачесамонезащитенитефайловещебъдатразархивирани."
|
|---|
| 763 |
|
|---|
| 764 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:583(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:864(para)
|
|---|
| 765 | msgid "For more information about passwords, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 766 | msgstr "Заповечеинформацияотноснопаролите,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:559(para)
|
|---|
| 769 | msgid "To extract files from an open archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 770 | msgstr "Задаразархивиратефайловеототворенархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:590(para)
|
|---|
| 773 | msgid "<application>File Roller</application> also provides ways of extracting files from an archive in a file manager window, without opening a <application>File Roller</application> window. See <xref linkend=\"file-roller-fmgr\"/> for more information."
|
|---|
| 774 | msgstr "<application>FileRoller</application>същопредоставяначинзаразархивираненафайловеотархивчрезпрозорецанафайловиямениджър,бездасеотваряпрозорецна<application>FileRoller</application>.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-fmgr\"/>."
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:591(para)
|
|---|
| 777 | msgid "The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files from the archive. The extracted files have the same permissions and modification date as the original files that were added to the archive."
|
|---|
| 778 | msgstr "Операциятапоразархивиранетоизвлича<emphasis>копие</emphasis>наопределенитефайловеотархива.Разархивиранитефайловеиматсъщитеразрешенияидатанапромяна,кактоиоригиналнитефайловеотархива."
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:594(para)
|
|---|
| 781 | msgid "The Extract operation does not change the contents of the archive. For information on how to delete files from an archive, see <xref linkend=\"file-roller-delete-files\"/>. For information on how to delete an archive, see <xref linkend=\"file-roller-delete-archive\"/>."
|
|---|
| 782 | msgstr "Операциятапоразархивиранетонепроменясъдържаниетонаархива.Заповечеинформациязатовакакдаизтриватефайловеотархив,вижте<xreflinkend=\"file-roller-delete-files\"/>.Заповечеинформациязатовакакдаизтриетеархив,вижте<xreflinkend=\"file-roller-delete-archive\"/>."
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:601(title)
|
|---|
| 785 | msgid "To Close an Archive"
|
|---|
| 786 | msgstr "Затваряненаархив"
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:602(para)
|
|---|
| 789 | msgid "To close the current archive but not the <application>File Roller</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 790 | msgstr "Задазатворитетекущияархив,нонеипрозорецана<application>FileRoller</application>,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Затваряне</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 791 |
|
|---|
| 792 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:604(para)
|
|---|
| 793 | msgid "To close the current archive and the current <application>File Roller</application> window, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 794 | msgstr "Задазатворитетекущияархивитекущияпрозорецна<application>FileRoller</application>,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Напускане</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 795 |
|
|---|
| 796 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:612(title)
|
|---|
| 797 | msgid "Creating Archives"
|
|---|
| 798 | msgstr "Създаваненаархиви"
|
|---|
| 799 |
|
|---|
| 800 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:613(para)
|
|---|
| 801 | msgid "In addition to opening existing archives, you can also create new archives with <application>File Roller</application>."
|
|---|
| 802 | msgstr "Катодопълнениекъмотваряненасъществуващиархиви,можетесъщотакадасъздаватеновиархивис<application>FileRoller</application>."
|
|---|
| 803 |
|
|---|
| 804 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:616(title)
|
|---|
| 805 | msgid "To Create an Archive"
|
|---|
| 806 | msgstr "Създаваненаархив"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:621(para)
|
|---|
| 809 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New</guilabel> dialog."
|
|---|
| 810 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Нов</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Нов</guilabel>архив."
|
|---|
| 811 |
|
|---|
| 812 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:625(para)
|
|---|
| 813 | msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> places the new archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
|
|---|
| 814 | msgstr "Определетепътят,където<application>FileRoller</application>дапоставиновияархив.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,заданавигиратекъмтоваместоположение.Другначинедавъведетепътятвтекстовотополеза<guilabel>Файловоиме</guilabel>."
|
|---|
| 815 |
|
|---|
| 816 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:629(para)
|
|---|
| 817 | msgid "Enter the name of the new archive, including the file extension, in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
|
|---|
| 818 | msgstr "Въведетеиметонановияархив,включителнофайловоторазширение,втекстовотополеза<guilabel>Именафайл</guilabel>."
|
|---|
| 819 |
|
|---|
| 820 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:633(para)
|
|---|
| 821 | msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. <application>File Roller</application> creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
|
|---|
| 822 | msgstr "Натиснете<guibutton>Нов</guibutton>.<application>FileRoller</application>създавапразенархив,новсеощенегоезаписалнатвърдиядиск."
|
|---|
| 823 |
|
|---|
| 824 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:639(para)
|
|---|
| 825 | msgid "<application>File Roller</application> writes a new archive to disk only when the archive contains at least one file. If you create a new archive and quit <application>File Roller</application> before you add any files to the archive, <application>File Roller</application> deletes the archive."
|
|---|
| 826 | msgstr "<application>FileRoller</application>записвановияархив,самокогатоархивътсъдържапонеединфайл.Акосъздадетеновархивизатворитепрограматапредидастедобавилифайловевархива,<application>FileRoller</application>щеизтриеархива."
|
|---|
| 827 |
|
|---|
| 828 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:637(para)
|
|---|
| 829 | msgid "Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"file-roller-add-files\"/>. <note><placeholder-1/></note>"
|
|---|
| 830 | msgstr "Добаветефайловекъмновияархивкактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-add-files\"/>.<note><placeholder-1/></note>"
|
|---|
| 831 |
|
|---|
| 832 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:617(para)
|
|---|
| 833 | msgid "To create an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 834 | msgstr "Задасъздадетеархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 835 |
|
|---|
| 836 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:650(title)
|
|---|
| 837 | msgid "To Add Files to an Archive"
|
|---|
| 838 | msgstr "Добавяненафайловекъмархив"
|
|---|
| 839 |
|
|---|
| 840 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:655(para)
|
|---|
| 841 | msgid "Decide where you want to add the files, then open that folder in the archive."
|
|---|
| 842 | msgstr "Решетекъдеискатедадобавитефайловетеиотворететазипапкавархива."
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:658(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:697(para)
|
|---|
| 845 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add</guilabel> dialog."
|
|---|
| 846 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Добавяне</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецътза<guilabel>Добавяне</guilabel>."
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:661(para)
|
|---|
| 849 | msgid "Select the files and folders that you want to add."
|
|---|
| 850 | msgstr "Изберетефайловетеипапките,коитоискатедадобавите."
|
|---|
| 851 |
|
|---|
| 852 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:664(para)
|
|---|
| 853 | msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>File Roller</application> adds the files and folders to the current folder in the archive."
|
|---|
| 854 | msgstr "Натиснете<guibutton>Добавяне</guibutton>.<application>FileRoller</application>добавяфайловетеипапкитекъмтекущатапапкавархива."
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:651(para)
|
|---|
| 857 | msgid "To add files to an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 858 | msgstr "Зададобавитефайловекъмархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:669(para)
|
|---|
| 861 | msgid "The <guilabel>Add</guilabel> dialog provides several advanced options. See <xref linkend=\"file-roller-advanced-options\"/> for more information."
|
|---|
| 862 | msgstr "Прозорецътза<guilabel>Добавяне</guilabel>предоставяняколкоопциизанапреднали.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-advanced-options\"/>."
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| 864 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:670(para)
|
|---|
| 865 | msgid "You can also add files to an archive in a file manager window, without opening a <application>File Roller</application> window. See <xref linkend=\"file-roller-fmgr\"/> for more information."
|
|---|
| 866 | msgstr "Можетесъщотакададобавятефайловекъмархивпрезпрозорецнафайловиямениджър,бездаотварятепрозорецна<application>FileRoller</application>.Заповечеинформациявижте<xreflinkend=\"file-roller-fmgr\"/>."
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:671(para)
|
|---|
| 869 | msgid "The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or folders to the archive. <application>File Roller</application> does not remove the original files, which remain unchanged in the file system. The copies that are added to the archive have the same permissions and modification date as the original files."
|
|---|
| 870 | msgstr "Операциятаподобавянетодобавя<emphasis>копие</emphasis>наопределенитефайловеилипапкикъмархива.<application>FileRoller</application>непремахваоригиналнитефайлове,коитооставатнепромененинафайловатасистема.Копията,коитосадобавеникъмархиваиматсъщитеразрешенияидатанапромянакактооригиналнитефайлове."
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:675(title)
|
|---|
| 873 | msgid "Advanced Add Options"
|
|---|
| 874 | msgstr "Опцииподобавянетозанапреднали"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:676(para)
|
|---|
| 877 | msgid "You can use the following advanced options in the <guilabel>Add</guilabel> dialog to automatically select and add all files that satisfy certain criteria:"
|
|---|
| 878 | msgstr "Можедаизползватеследнитедопълнителниопциивпрозорецаза<guilabel>Добавяне</guilabel>,задаизбиратеавтоматичноидобавятевсичкифайловеотговарящинаопределеникритерии:"
|
|---|
| 879 |
|
|---|
| 880 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:681(guilabel)
|
|---|
| 881 | msgid "Add only if newer"
|
|---|
| 882 | msgstr "Добавяне,самоакосапо-нови"
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:683(para)
|
|---|
| 885 | msgid "Select this option to add the specified file to the archive only if the archive does not contain the specified file, or if the archive contains an older version of the specified file. <application>File Roller</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is the most recent, <application>File Roller</application> does not add the specified file to the archive."
|
|---|
| 886 | msgstr "Изберететазиопция,зададобавитеизбранияфайлкъмархивасамо,акоархиванегосъдържаилисамо,акоархивасъдържапо-стараверсиянасъщияфайл.<application>FileRoller</application>използвадататанапромяна,задаопредели,койфайленай-скорошен.Аковерсиятанафайлавархиваепо-скорошна,<application>FileRoller</application>недобавяизбранияфайлкъмархива."
|
|---|
| 887 |
|
|---|
| 888 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:685(para)
|
|---|
| 889 | msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
|
|---|
| 890 | msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяфайлъткъмархиваипрезаписвапредишнотосъдържаниенаархива."
|
|---|
| 891 |
|
|---|
| 892 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:688(title)
|
|---|
| 893 | msgid "Tip"
|
|---|
| 894 | msgstr "Полезно"
|
|---|
| 895 |
|
|---|
| 896 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:692(para)
|
|---|
| 897 | msgid "Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>File Roller</application>."
|
|---|
| 898 | msgstr "Отворетеархива<filename>backup.tar.gz</filename>във<application>FileRoller</application>."
|
|---|
| 899 |
|
|---|
| 900 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:701(para)
|
|---|
| 901 | msgid "Select your home folder in the list box."
|
|---|
| 902 | msgstr "Изберетеотсписъкадомашнатасипапка."
|
|---|
| 903 |
|
|---|
| 904 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:706(para)
|
|---|
| 905 | msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
|
|---|
| 906 | msgstr "Изберетеопцията<guilabel>Добавяне,самоакосапо-нови</guilabel>."
|
|---|
| 907 |
|
|---|
| 908 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:711(para)
|
|---|
| 909 | msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
|
|---|
| 910 | msgstr "Натиснете<guibutton>Добавяне</guibutton>."
|
|---|
| 911 |
|
|---|
| 912 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:689(para)
|
|---|
| 913 | msgid "If you use <application>File Roller</application> to create backups, the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of your home folder. To update the archive to contain a current backup of your home folder, perform the following steps: <placeholder-1/><application>File Roller</application> automatically adds to the archive all files that you created during the last week, and updates all files that you modified during the last week. However, <application>File Roller</application> does not remove from the archive the files that you deleted during the last week. The archive update operation is much faster than doing a full backup of your home folder."
|
|---|
| 914 | msgstr "Акоизползвате<application>FileRoller</application>,задасъздаватерезервникопия,опцията<guilabel>Добавяне,самоакосапо-нови</guilabel>емногополезна.Примерно,архивът<filename>backup.tar.gz</filename>съдържаедноседмичнорезервнокопиенадомашнатаВипапка.ЗадаобновитеархивадасъдържатекущотосъстояниенадомашнатаВипапка,извършетеследнитестъпки:<placeholder-1/><application>FileRoller</application>автоматичнодобавякъмархивавсичкифайловесъздаденипрезпоследнатаседмицаиобновявавсичкифайлове,коитостепроменилипрезтовавреме.Забележете,че<application>FileRoller</application>непремахваотархивафайловете,коитостеизтрилипрезтазиеднаседмица.Тазиоперацияпоосъвременяванетонаархиваемногопо-бързаотнаправатанапълнокопиенадомашнатапапка."
|
|---|
| 915 |
|
|---|
| 916 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:723(guilabel)
|
|---|
| 917 | msgid "Include files"
|
|---|
| 918 | msgstr "Включваненафайлове"
|
|---|
| 919 |
|
|---|
| 920 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:725(para)
|
|---|
| 921 | msgid "Type a filename pattern in this text box to include files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
|
|---|
| 922 | msgstr "Въведетешаблонзафайловоимевполето,задавключитевсичкифайловесименаотговарящинаопределенияшаблон.Заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеименавижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
|
|---|
| 923 |
|
|---|
| 924 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:731(guilabel)
|
|---|
| 925 | msgid "Exclude files"
|
|---|
| 926 | msgstr "Изключваненафайлове"
|
|---|
| 927 |
|
|---|
| 928 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:733(para)
|
|---|
| 929 | msgid "Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
|
|---|
| 930 | msgstr "Въведетешаблонзафайловоимевполето,задаизключитевсичкифайловесименаотговарящинаопределенияшаблон.Заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеименавижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
|
|---|
| 931 |
|
|---|
| 932 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:739(guilabel)
|
|---|
| 933 | msgid "Include subfolders"
|
|---|
| 934 | msgstr "Включваненаподпапки"
|
|---|
| 935 |
|
|---|
| 936 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:741(para)
|
|---|
| 937 | msgid "Select this option to add all files that match the specified pattern, from the current folder and from subfolders."
|
|---|
| 938 | msgstr "Изберететазиопция,зададобавитевсичкиотговарящинашаблонафайловеоттекущатапапкаиотподпапките."
|
|---|
| 939 |
|
|---|
| 940 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:744(para)
|
|---|
| 941 | msgid "The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
|
|---|
| 942 | msgstr "Иметонафайла,ненаподпапката,трябвадаотговарятнашаблона."
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| 944 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:748(para)
|
|---|
| 945 | msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the matching files from the current folder only."
|
|---|
| 946 | msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяотговарящитефайловесамооттекущатапапка."
|
|---|
| 947 |
|
|---|
| 948 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:754(guilabel)
|
|---|
| 949 | msgid "Exclude folders that are symbolic links"
|
|---|
| 950 | msgstr "Изключваненапапки,коитосасимволнивръзки"
|
|---|
| 951 |
|
|---|
| 952 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:756(para)
|
|---|
| 953 | msgid "Select this option to omit files from folders that are symbolic links. Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
|
|---|
| 954 | msgstr "Изберететазиопция,задапропуснетефайловеотпапки,коитосасимволнивръзки.Символнитевръзкисапоказалциилипрепраткикъмдругипапки."
|
|---|
| 955 |
|
|---|
| 956 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:758(para)
|
|---|
| 957 | msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> adds the matching files from folders that are symbolic links."
|
|---|
| 958 | msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>добавяотговарящитефайловеотпапки,коитосасимволнивръзки."
|
|---|
| 959 |
|
|---|
| 960 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:764(guibutton)
|
|---|
| 961 | msgid "Save Options"
|
|---|
| 962 | msgstr "Запазваненаопции"
|
|---|
| 963 |
|
|---|
| 964 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:766(para)
|
|---|
| 965 | msgid "Click on this button to save the current selection of advanced add options to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, then click <guibutton>Save</guibutton>."
|
|---|
| 966 | msgstr "Натиснететозибутон,задазапазитетекущатаселекцияотдопълнителниоцпииподобавянетонафайл.Показвасепрозорецът<guilabel>Запазваненаопциите</guilabel>.Въведетеописателнофайловоимевполето<guilabel>Именаопциите</guilabel>,посленатиснетена<guibutton>Запазване</guibutton>."
|
|---|
| 967 |
|
|---|
| 968 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:772(guibutton)
|
|---|
| 969 | msgid "Load Options"
|
|---|
| 970 | msgstr "Зарежданенаопции"
|
|---|
| 971 |
|
|---|
| 972 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:774(para)
|
|---|
| 973 | msgid "Click on this button to load or delete a previously saved selection of advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is displayed."
|
|---|
| 974 | msgstr "Натиснететозибутон,задазаредитеилиизтриетезапазениопцииподобавянето.Появявасепрозорецътза<guilabel>Зарежданенаопции</guilabel>."
|
|---|
| 975 |
|
|---|
| 976 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:777(para)
|
|---|
| 977 | msgid "To load a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Apply</guibutton>."
|
|---|
| 978 | msgstr "Задазаредитенаборотопции,изберетефайласопциитеотсписъкаипосленатиснете<guibutton>Прилагане</guibutton>."
|
|---|
| 979 |
|
|---|
| 980 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:782(para)
|
|---|
| 981 | msgid "To delete a set of options, select the options file in the list box, then click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
|
|---|
| 982 | msgstr "Задаизтриетенаборотопции,изберетефайласопциитеотсписъкаипосленатиснете<guibutton>Премахване</guibutton>.Натиснете<guibutton>Затваряне</guibutton>,задазатворитепрозорецаза<guilabel>Зарежданенаопции</guilabel>."
|
|---|
| 983 |
|
|---|
| 984 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:797(title)
|
|---|
| 985 | msgid "Modifying Archives"
|
|---|
| 986 | msgstr "Промянанаархиви"
|
|---|
| 987 |
|
|---|
| 988 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:798(para)
|
|---|
| 989 | msgid "You can modify the whole archive in several ways."
|
|---|
| 990 | msgstr "Можедапроменятецелияархивпоняколконачина."
|
|---|
| 991 |
|
|---|
| 992 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:804(title)
|
|---|
| 993 | msgid "To Rename an Archive"
|
|---|
| 994 | msgstr "Преименуваненаархив"
|
|---|
| 995 |
|
|---|
| 996 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:805(para)
|
|---|
| 997 | msgid "To rename an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 998 | msgstr "Задапреименуватеархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 999 |
|
|---|
| 1000 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:809(para)
|
|---|
| 1001 | msgid "Open the archive that you want to rename."
|
|---|
| 1002 | msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреименувате."
|
|---|
| 1003 |
|
|---|
| 1004 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:813(para)
|
|---|
| 1005 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1006 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преименуване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Преименуване</guilabel>."
|
|---|
| 1007 |
|
|---|
| 1008 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:817(para)
|
|---|
| 1009 | msgid "Enter the new archive name, without a file extension."
|
|---|
| 1010 | msgstr "Въведетеновотоименаархива,безфайловоторазширение."
|
|---|
| 1011 |
|
|---|
| 1012 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:821(para)
|
|---|
| 1013 | msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>. <application>File Roller</application> renames the archive to the new filename, with the same file extension as the original file."
|
|---|
| 1014 | msgstr "Натиснете<guibutton>Преименуване</guibutton>.<application>FileRoller</application>преименуваархивакъмновотофайловоиме,съссъщотофайловоразширениекатооригиналнияфайл."
|
|---|
| 1015 |
|
|---|
| 1016 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:824(para)
|
|---|
| 1017 | msgid "You cannot use <guimenuitem>Rename</guimenuitem> to change the archive format. To change the archive format, you must choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>, as described in <xref linkend=\"file-roller-convert-archive\"/>."
|
|---|
| 1018 | msgstr "Неможедаизползвате<guimenuitem>Преименуване</guimenuitem>,задапроменитеформатанаархива.Задапроменитеформата,трябвадаизберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Запазванекато</guimenuitem></menuchoice>,кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-convert-archive\"/>."
|
|---|
| 1019 |
|
|---|
| 1020 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:834(title)
|
|---|
| 1021 | msgid "To Convert an Archive to Another Format"
|
|---|
| 1022 | msgstr "Преобразуваненаархиввдругформат"
|
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:835(para)
|
|---|
| 1025 | msgid "To convert an archive to another format and save as a new file, perform the following steps:"
|
|---|
| 1026 | msgstr "Задапреобразуватеархиввдругформатидагозапазитекатоновфайл,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:839(para)
|
|---|
| 1029 | msgid "Open the archive that you want to convert."
|
|---|
| 1030 | msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреобразувате."
|
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:843(para)
|
|---|
| 1033 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1034 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Запазванекато</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Запазване</guilabel>."
|
|---|
| 1035 |
|
|---|
| 1036 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:847(para)
|
|---|
| 1037 | msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
|
|---|
| 1038 | msgstr "Въведетеновотоименаархивавтекстовотополе<guilabel>Файловоиме</guilabel>."
|
|---|
| 1039 |
|
|---|
| 1040 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:851(para)
|
|---|
| 1041 | msgid "Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list. Alternatively, enter the filename extension in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, and select <guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down list."
|
|---|
| 1042 | msgstr "Изберетеновияформатотпадащиясписъкза<guilabel>Типнаархива</guilabel>.Другначинедавъведетефайловоторазширениевтекстовотополе<guilabel>Име</guilabel>иизберете<guilabel>Automatic</guilabel>отпадащиясписък<guilabel>Типнаархива</guilabel>."
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:855(para)
|
|---|
| 1045 | msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
|
|---|
| 1046 | msgstr "Натиснете<guibutton>Запазване</guibutton>."
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:861(para)
|
|---|
| 1049 | msgid "If some but not all of the files in the archive are protected by a password, and you have not specified the password, <application>File Roller</application> does not display an error dialog. However, <application>File Roller</application> copies only the unprotected files to the new archive."
|
|---|
| 1050 | msgstr "Аконякои,ноневсичкифайловевархивасазащитениспаролаинестевъвелипаролата,<application>FileRoller</application>нямадапокажесъобщениезагрешка.Обачевновияархивщебъдаткопиранисамонезащитенитефайлове."
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:874(title)
|
|---|
| 1053 | msgid "To Copy an Archive"
|
|---|
| 1054 | msgstr "Копираненаархив"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:875(para)
|
|---|
| 1057 | msgid "To copy an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1058 | msgstr "Задакопиратеархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:879(para)
|
|---|
| 1061 | msgid "Open the archive that you want to copy."
|
|---|
| 1062 | msgstr "Отворетеархива,койтоискатедакопирате."
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:883(para)
|
|---|
| 1065 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Copy</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1066 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Копиране</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Копиране</guilabel>."
|
|---|
| 1067 |
|
|---|
| 1068 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:887(para)
|
|---|
| 1069 | msgid "Specify the path where <application>File Roller</application> places the copied file. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box, then press <keycap>Return</keycap>."
|
|---|
| 1070 | msgstr "Определетепътят,където<application>FileRoller</application>дапоставикопиранияфайл.Натиснетедвапътивърхузаписвсписъка,задаотидетекъмдаденотомясто.Другначинедавъведетепътявтекстовотополеза<guilabel>Файловотоиме</guilabel>ипоследанатиснете<keycap>Enter</keycap>."
|
|---|
| 1071 |
|
|---|
| 1072 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:891(para)
|
|---|
| 1073 | msgid "Click <guibutton>Copy</guibutton>. <application>File Roller</application> copies the archive to the specified position."
|
|---|
| 1074 | msgstr "Натиснете<guibutton>Копиране</guibutton>.<application>FileRoller</application>копираархивакъмизбранотомясто."
|
|---|
| 1075 |
|
|---|
| 1076 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:899(title)
|
|---|
| 1077 | msgid "To Move an Archive"
|
|---|
| 1078 | msgstr "Преместваненаархив"
|
|---|
| 1079 |
|
|---|
| 1080 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:900(para)
|
|---|
| 1081 | msgid "To move an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1082 | msgstr "Задапреместитеархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1083 |
|
|---|
| 1084 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:904(para)
|
|---|
| 1085 | msgid "Open the archive that you want to move."
|
|---|
| 1086 | msgstr "Отворетеархива,койтоискатедапреместите."
|
|---|
| 1087 |
|
|---|
| 1088 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:908(para)
|
|---|
| 1089 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Move</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1090 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преместване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецаза<guilabel>Преместване</guilabel>."
|
|---|
| 1091 |
|
|---|
| 1092 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:912(para)
|
|---|
| 1093 | msgid "Specify the new path for the archive. Double-click on an entry in the list box to navigate to that path. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Filename</guilabel> text box."
|
|---|
| 1094 | msgstr "Изберетеновотомястозаархива.Натиснетедвапътивърхузаписотсписъка,задаотворитетовамясто.Другначинедавъведетепътятвтекстовтополеза<guilabel>Файловотоиме</guilabel>."
|
|---|
| 1095 |
|
|---|
| 1096 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:916(para)
|
|---|
| 1097 | msgid "Click <guibutton>Move</guibutton>. <application>File Roller</application> moves the archive to the specified position."
|
|---|
| 1098 | msgstr "Натиснете<guibutton>Преместване</guibutton>.<application>FileRoller</application>преместваархивакъмопределенотомясто."
|
|---|
| 1099 |
|
|---|
| 1100 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:924(title)
|
|---|
| 1101 | msgid "To Delete an Archive"
|
|---|
| 1102 | msgstr "Изтриваненаархив"
|
|---|
| 1103 |
|
|---|
| 1104 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:925(para)
|
|---|
| 1105 | msgid "To delete an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1106 | msgstr "Задаизтриетеархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1107 |
|
|---|
| 1108 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:929(para)
|
|---|
| 1109 | msgid "Open the archive that you want to delete."
|
|---|
| 1110 | msgstr "Отворетеархива,койтоискатедаизтриете."
|
|---|
| 1111 |
|
|---|
| 1112 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:933(para)
|
|---|
| 1113 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem></menuchoice> to move the archive to Trash."
|
|---|
| 1114 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Преместваневкошчето</guimenuitem></menuchoice>,задапреместитеархивавКошчето."
|
|---|
| 1115 |
|
|---|
| 1116 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:935(para)
|
|---|
| 1117 | msgid "You can restore an archive from Trash, as described in <xref linkend=\"file-roller-restore-archive\"/>."
|
|---|
| 1118 | msgstr "МожедавъзвърнетеархивотКошчето,кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-restore-archive\"/>."
|
|---|
| 1119 |
|
|---|
| 1120 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:943(title)
|
|---|
| 1121 | msgid "To Restore an Archive"
|
|---|
| 1122 | msgstr "Възстановяваненаархив"
|
|---|
| 1123 |
|
|---|
| 1124 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:944(para)
|
|---|
| 1125 | msgid "If a deleted archive is still in Trash, you can restore the archive. To restore an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1126 | msgstr "АкоизтритархивевсеощевКошчето,можедаговъзстановите.Задагонаправите,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1127 |
|
|---|
| 1128 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:948(para)
|
|---|
| 1129 | msgid "Open a file manager window."
|
|---|
| 1130 | msgstr "Отворетепрозорецнафайловиямениджър."
|
|---|
| 1131 |
|
|---|
| 1132 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:952(para)
|
|---|
| 1133 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice> to view the Trash contents."
|
|---|
| 1134 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Места</guimenu><guimenuitem>Кошче</guimenuitem></menuchoice>,задапрегледатесъдържаниетонаКошчето."
|
|---|
| 1135 |
|
|---|
| 1136 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:956(para)
|
|---|
| 1137 | msgid "Select the archive that you want to restore."
|
|---|
| 1138 | msgstr "Изберетеархива,койтоискатедавъзстановите."
|
|---|
| 1139 |
|
|---|
| 1140 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:960(para)
|
|---|
| 1141 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut File</guimenuitem></menuchoice> to remove the archive from Trash."
|
|---|
| 1142 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отрязване</guimenuitem></menuchoice>,задапремахнетеархиваотКошчето."
|
|---|
| 1143 |
|
|---|
| 1144 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:964(para)
|
|---|
| 1145 | msgid "Open the folder where you want to restore the archive."
|
|---|
| 1146 | msgstr "Отворетепапката,къдетоискатедавъзстановитеархива."
|
|---|
| 1147 |
|
|---|
| 1148 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:968(para)
|
|---|
| 1149 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Files</guimenuitem></menuchoice> to restore the archive."
|
|---|
| 1150 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Поставяненафайлове</guimenuitem></menuchoice>,задавъзстановитеархива."
|
|---|
| 1151 |
|
|---|
| 1152 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:972(para)
|
|---|
| 1153 | msgid "Close the file manager window."
|
|---|
| 1154 | msgstr "Затворетепрозорецанафайловиямениджър."
|
|---|
| 1155 |
|
|---|
| 1156 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:981(title)
|
|---|
| 1157 | msgid "Modifying the Contents of an Archive"
|
|---|
| 1158 | msgstr "Промянанасъдържаниетонаархив"
|
|---|
| 1159 |
|
|---|
| 1160 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:982(para)
|
|---|
| 1161 | msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
|
|---|
| 1162 | msgstr "Можедапроменятесъдържаниетонаархивпоняколконачина."
|
|---|
| 1163 |
|
|---|
| 1164 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:988(title)
|
|---|
| 1165 | msgid "To Encrypt Files in an Archive"
|
|---|
| 1166 | msgstr "Криптираненафайловевархив"
|
|---|
| 1167 |
|
|---|
| 1168 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:989(para)
|
|---|
| 1169 | msgid "For security, you might want to encrypt the files that you add to an archive."
|
|---|
| 1170 | msgstr "Зарадисигурността,можедаискатедакриптиратефайловете,коитодобавятевархив."
|
|---|
| 1171 |
|
|---|
| 1172 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:990(para)
|
|---|
| 1173 | msgid "If the archive format supports encryption, you can specify a password to encrypt the files that you add to the archive. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
|
|---|
| 1174 | msgstr "Акоформатътнаархиваподдържакриптиране,можедаопределитепаролазакриптираненафайловете,коитодобавятевархива.Вмомента,само<filename>.zip</filename>и<filename>.arj</filename>архивитеподдържаткриптиране."
|
|---|
| 1175 |
|
|---|
| 1176 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:991(para)
|
|---|
| 1177 | msgid "To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
|
|---|
| 1178 | msgstr "Задаопределитепаролазакриптирането,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1179 |
|
|---|
| 1180 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:993(para)
|
|---|
| 1181 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Password</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1182 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Парола</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Парола</guilabel>."
|
|---|
| 1183 |
|
|---|
| 1184 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:994(para)
|
|---|
| 1185 | msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
|
|---|
| 1186 | msgstr "Въведетепаролатавтекстовотополеза<guilabel>Парола</guilabel>."
|
|---|
| 1187 |
|
|---|
| 1188 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:995(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1109(para)
|
|---|
| 1189 | msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
|
|---|
| 1190 | msgstr "Натиснете<guibutton>Добре</guibutton>."
|
|---|
| 1191 |
|
|---|
| 1192 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:997(para)
|
|---|
| 1193 | msgid "<application>File Roller</application> uses the password to encrypt the files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you extract from the current archive. <application>File Roller</application> deletes the password when you close the archive."
|
|---|
| 1194 | msgstr "<application>FileRoller</application>използвапаролатадакриптирафайлове,коитодобавятекъмтекущияархивидадекриптирафайлове,коиторазархивиратеотнего.<application>FileRoller</application>изтривапаролата,когатозатворитеархива."
|
|---|
| 1195 |
|
|---|
| 1196 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:999(para)
|
|---|
| 1197 | msgid "For information on how to check whether an archive contains encrypted files, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1198 | msgstr "Заинформацияпотовакакдапроверитедалиархивсъдържакриптиранифайлове,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1199 |
|
|---|
| 1200 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1002(para)
|
|---|
| 1201 | msgid "The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If security is important, use a strong encryption tool such as <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">GNU Privacy Guard</ulink>."
|
|---|
| 1202 | msgstr "Криптиранетопредоставеноотархивиращипрограмиеслабоинесигурно.Акосигурносттаеважна,използвайтесилниинструментизакриптиранекатонапример<ulinkurl=\"http://www.gnupg.org\"type=\"http\">GNUPrivacyGuard</ulink>."
|
|---|
| 1203 |
|
|---|
| 1204 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1009(title)
|
|---|
| 1205 | msgid "To Rename a File in an Archive"
|
|---|
| 1206 | msgstr "Преименуваненафайлвархив"
|
|---|
| 1207 |
|
|---|
| 1208 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1010(para)
|
|---|
| 1209 | msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1210 | msgstr "Задапреименуватефайлвархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1211 |
|
|---|
| 1212 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1013(para)
|
|---|
| 1213 | msgid "Select the file that you want to rename."
|
|---|
| 1214 | msgstr "Изберетефайла,койтоискатедапреименувате."
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1016(para)
|
|---|
| 1217 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Rename</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1218 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Преименуване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Преименуване</guilabel>."
|
|---|
| 1219 |
|
|---|
| 1220 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1019(para)
|
|---|
| 1221 | msgid "Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
|
|---|
| 1222 | msgstr "Въведетеновотофайловоимевтекстовотополеза<guilabel>Новофайловоиме</guilabel>."
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1022(para)
|
|---|
| 1225 | msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
|
|---|
| 1226 | msgstr "Натиснете<guibutton>Преименуване</guibutton>."
|
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1030(title)
|
|---|
| 1229 | msgid "To Copy Files in an Archive"
|
|---|
| 1230 | msgstr "Копираненафайловевархив"
|
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1031(para)
|
|---|
| 1233 | msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1234 | msgstr "Задакопиратефайловевархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1034(para)
|
|---|
| 1237 | msgid "Select the files that you want to copy."
|
|---|
| 1238 | msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедакопирате."
|
|---|
| 1239 |
|
|---|
| 1240 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1037(para)
|
|---|
| 1241 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1242 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Копиране</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1040(para)
|
|---|
| 1245 | msgid "Open the location where you want to put the copied files."
|
|---|
| 1246 | msgstr "Отворетеместоположението,къдетоискатедапоставитекопиранитефайлове."
|
|---|
| 1247 |
|
|---|
| 1248 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1043(para) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1063(para)
|
|---|
| 1249 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1250 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Поставяне</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1251 |
|
|---|
| 1252 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1050(title)
|
|---|
| 1253 | msgid "To Move Files in an Archive"
|
|---|
| 1254 | msgstr "Преместваненафайловевархив"
|
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1051(para)
|
|---|
| 1257 | msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1258 | msgstr "Задапреместитефайловевархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1259 |
|
|---|
| 1260 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1054(para)
|
|---|
| 1261 | msgid "Select the files that you want to move."
|
|---|
| 1262 | msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедапреместите"
|
|---|
| 1263 |
|
|---|
| 1264 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1057(para)
|
|---|
| 1265 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1266 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отрязване</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1060(para)
|
|---|
| 1269 | msgid "Open the location where you want to put the moved files."
|
|---|
| 1270 | msgstr "Отворетеместоположението,къдетоискатедапоставитепреместенитефайлове."
|
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1070(title)
|
|---|
| 1273 | msgid "To Delete Files From an Archive"
|
|---|
| 1274 | msgstr "Изтриваненафайловеотархив"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1071(para)
|
|---|
| 1277 | msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1278 | msgstr "Задаизтриетефайловеотархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1074(para)
|
|---|
| 1281 | msgid "Select the files that you want to delete."
|
|---|
| 1282 | msgstr "Изберетефайловете,коитоискатедаизтриете."
|
|---|
| 1283 |
|
|---|
| 1284 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1077(para)
|
|---|
| 1285 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Delete</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1286 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Изтриване</guimenuitem></menuchoice>,задасепоявипрозорецът<guilabel>Изтриване</guilabel>."
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1080(para)
|
|---|
| 1289 | msgid "Select one of the following delete options:"
|
|---|
| 1290 | msgstr "Изберетееднаотследнитеопциизаизтриване:"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1085(para)
|
|---|
| 1293 | msgid "Delete all files from the archive."
|
|---|
| 1294 | msgstr "Изтрийтевсичкифайловеотархива."
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| 1296 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1091(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1520(guilabel)
|
|---|
| 1297 | msgid "Selected files"
|
|---|
| 1298 | msgstr "Избранифайлове"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1093(para)
|
|---|
| 1301 | msgid "Delete the selected files from the archive."
|
|---|
| 1302 | msgstr "Изтрийтеизбранитефайловеотархива."
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1099(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1505(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1528(guilabel)
|
|---|
| 1305 | msgid "Files"
|
|---|
| 1306 | msgstr "Файлове"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1101(para)
|
|---|
| 1309 | msgid "Delete from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
|
|---|
| 1310 | msgstr "Изтрийтеотархивавсичкифайлове,отговарящинаопределеншаблон.Заповечеинформацияотносношаблонинафайловитеимена,вижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>."
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1120(title)
|
|---|
| 1313 | msgid "Viewing Archives"
|
|---|
| 1314 | msgstr "Преглежданенаархиви"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1121(para)
|
|---|
| 1317 | msgid "<application>File Roller</application> enables you to view several aspects of an archive."
|
|---|
| 1318 | msgstr "<application>FileRoller</application>Випредоставявъзможносттадавиждатеняколкоаспектанаархива."
|
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1126(title)
|
|---|
| 1321 | msgid "To View the Properties of an Archive"
|
|---|
| 1322 | msgstr "Преглежданенаинформациязаархив"
|
|---|
| 1323 |
|
|---|
| 1324 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1130(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1166(guilabel)
|
|---|
| 1325 | msgid "Name"
|
|---|
| 1326 | msgstr "Име"
|
|---|
| 1327 |
|
|---|
| 1328 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1131(para)
|
|---|
| 1329 | msgid "The name of the archive."
|
|---|
| 1330 | msgstr "Иметонаархива."
|
|---|
| 1331 |
|
|---|
| 1332 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1135(guilabel)
|
|---|
| 1333 | msgid "Path"
|
|---|
| 1334 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 1335 |
|
|---|
| 1336 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1136(para)
|
|---|
| 1337 | msgid "The position of the archive in the file system."
|
|---|
| 1338 | msgstr "Местоположениетонаархиванафайловатасистема."
|
|---|
| 1339 |
|
|---|
| 1340 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1140(guilabel)
|
|---|
| 1341 | msgid "File size"
|
|---|
| 1342 | msgstr "Размернафайла"
|
|---|
| 1343 |
|
|---|
| 1344 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1141(para)
|
|---|
| 1345 | msgid "The size of the archive contents when compressed. To learn the size of the archive contents when uncompressed, check the statusbar."
|
|---|
| 1346 | msgstr "Размерътнасъдържаниетонаархива,когатоекомпресирано.Заданаучитеразмеранаархива,когатоенекомпресиран,вижтелентатазасъстоянието."
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| 1348 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1145(guilabel)
|
|---|
| 1349 | msgid "Number of files"
|
|---|
| 1350 | msgstr "Бройфайлове"
|
|---|
| 1351 |
|
|---|
| 1352 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1146(para)
|
|---|
| 1353 | msgid "The number of files in the archive."
|
|---|
| 1354 | msgstr "Броятнафайловевархива."
|
|---|
| 1355 |
|
|---|
| 1356 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1150(guilabel)
|
|---|
| 1357 | msgid "Modified on"
|
|---|
| 1358 | msgstr "Променянна"
|
|---|
| 1359 |
|
|---|
| 1360 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1151(para)
|
|---|
| 1361 | msgid "The date and time at which the archive was last modified."
|
|---|
| 1362 | msgstr "Дататаивремето,покоетоархивътзапоследенпътебилпроменян."
|
|---|
| 1363 |
|
|---|
| 1364 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1127(para)
|
|---|
| 1365 | msgid "To view the properties of an archive, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information about the archive: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1366 | msgstr "Задавидитеинформациятазаархив,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Настройки</guimenuitem></menuchoice>,задасепокажепрозорецът<guilabel>Свойства</guilabel>.Прозорецътза<guilabel>Свойствата</guilabel>показваследнатаинформация,относноархива:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1367 |
|
|---|
| 1368 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1161(title)
|
|---|
| 1369 | msgid "To View the Contents of an Archive"
|
|---|
| 1370 | msgstr "Прегледнасъдържаниетонаархив"
|
|---|
| 1371 |
|
|---|
| 1372 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1167(para)
|
|---|
| 1373 | msgid "The name of a file or folder in the archive."
|
|---|
| 1374 | msgstr "Иметонафайлилипапкавархива."
|
|---|
| 1375 |
|
|---|
| 1376 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1171(guilabel)
|
|---|
| 1377 | msgid "Size"
|
|---|
| 1378 | msgstr "Размер"
|
|---|
| 1379 |
|
|---|
| 1380 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1172(para)
|
|---|
| 1381 | msgid "The size of the file when the file is extracted from the archive. For a folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1382 | msgstr "Размерътнафайла,когатобъдеразархивиран.Запапкитеполетоза<guilabel>Размера</guilabel>епразно.Заповечеинформациязатовакакдавидитеразмеранакомпресиранияфайл,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1383 |
|
|---|
| 1384 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1176(guilabel)
|
|---|
| 1385 | msgid "Type"
|
|---|
| 1386 | msgstr "Тип"
|
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1177(para)
|
|---|
| 1389 | msgid "The type of the file. For a folder, the value in the <guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
|
|---|
| 1390 | msgstr "Видътнафайла.Запапките,стойносттавполето<guilabel>Тип</guilabel>е<literal>Папка</literal>."
|
|---|
| 1391 |
|
|---|
| 1392 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1181(guilabel)
|
|---|
| 1393 | msgid "Date modified"
|
|---|
| 1394 | msgstr "Датанапромяна"
|
|---|
| 1395 |
|
|---|
| 1396 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1182(para)
|
|---|
| 1397 | msgid "The date on which the file was last modified. For a folder, the <guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
|
|---|
| 1398 | msgstr "Датата,накоятофайлътебилпоследнопроменян.Запапките,полето<guilabel>Датанапромяна</guilabel>епразно."
|
|---|
| 1399 |
|
|---|
| 1400 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1187(para)
|
|---|
| 1401 | msgid "The path to the file within the archive. For a folder, the <guilabel>Location</guilabel> field is blank."
|
|---|
| 1402 | msgstr "Пътятдофайлавсамияархив.Запапките,полето<guilabel>Местоположение</guilabel>епразно."
|
|---|
| 1403 |
|
|---|
| 1404 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1163(para)
|
|---|
| 1405 | msgid "To view the contents of a <application>File Roller</application> archive, use a Bonobo-enabled viewer. <application>File Roller</application> displays the archive contents as a file list with the following columns: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1406 | msgstr "Задапрегледатесъдържаниетонаархивна<application>FileRoller</application>,използвайтеBonoboсъвместимапрограмазапреглед.<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивакатосписъксфайловесъсследнитеколони:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1407 |
|
|---|
| 1408 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1192(para)
|
|---|
| 1409 | msgid "If another program has modified the archive since <application>File Roller</application> opened the archive, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice> to reload the archive contents from disk."
|
|---|
| 1410 | msgstr "Акодругапрограмаепроменялаархиваоткакто<application>FileRoller</application>гоеотварял,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Презареждане</guimenuitem></menuchoice>,задапрезаредитесъдържаниетонаархиваоттвърдиядиск."
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| 1412 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1194(para)
|
|---|
| 1413 | msgid "For information on how to customize the way that <application>File Roller</application> displays the archive contents, see <xref linkend=\"file-roller-archive-custom\"/>."
|
|---|
| 1414 | msgstr "Заинформацияпотовакакдапроменятеначина,покойто<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивите,вижте<xreflinkend=\"file-roller-archive-custom\"/>."
|
|---|
| 1415 |
|
|---|
| 1416 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1196(para)
|
|---|
| 1417 | msgid "For more advanced tasks, use an application installed on your system. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>."
|
|---|
| 1418 | msgstr "Запосложнизадачи,използвайтепрограмаинсталирананаВашатасистем.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-archive-file\"/>."
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1203(title)
|
|---|
| 1421 | msgid "To View a File in an Archive"
|
|---|
| 1422 | msgstr "Прегледнафайлвархив"
|
|---|
| 1423 |
|
|---|
| 1424 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1207(para)
|
|---|
| 1425 | msgid "Select the file."
|
|---|
| 1426 | msgstr "Изберетефайла."
|
|---|
| 1427 |
|
|---|
| 1428 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1208(para)
|
|---|
| 1429 | msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>View File</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1430 | msgstr "Изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Показваненафайл</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1431 |
|
|---|
| 1432 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1204(para)
|
|---|
| 1433 | msgid "To view a file in an archive, perform the following steps: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1434 | msgstr "Задапрегледатефайлвархив,следвайтеследнитестъпки:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1435 |
|
|---|
| 1436 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1211(para)
|
|---|
| 1437 | msgid "<application>File Roller</application> uses information from the <guilabel>File Types and Programs</guilabel> section of Advanced Desktop Preferences to automatically determine the appropriate viewer or application for the file type, and then launches that viewer or application. For more information about the differences between viewers and applications, see <xref linkend=\"file-roller-viewers-applications\"/>. If <application>File Roller</application> cannot determine the appropriate viewer or application, <application>File Roller</application> tries to use a text viewer to display the file contents."
|
|---|
| 1438 | msgstr "<application>FileRoller</application>използваинформацияотсекциятаза<guilabel>Типовефайловеипрограми</guilabel>,задаопределиавтоматичноподходящатапрограмазапрегледилиприложениезададенияфайловвидипослестартиранужното.Заповечеинформацияотносноразликитемеждупростапрограмазапрегледипълноприложение,вижте<xreflinkend=\"file-roller-viewers-applications\"/>.Ако<application>FileRoller</application>неможедаопределиподходящатапрограмазапрегледилиприложение,щесестартиратекстовредактор,задасепокажесъдържаниетонафайла."
|
|---|
| 1439 |
|
|---|
| 1440 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1213(para)
|
|---|
| 1441 | msgid "You can also use a viewer or application specified by you, rather than the default viewer or application, to view a file. To use an external application to open a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Open Files</guimenuitem></menuchoice>. <application>File Roller</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open files of the specified type. To select one of the applications, click on the application name and then click <guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click <guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
|
|---|
| 1442 | msgstr "Същотакаможетедаизползватепреглеждащапрограмаилиприложениеопределноотвас,вместостандартнитетакива.Задаизползватевъншнапрограмазаотваряненафайл,изберете<menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Отваряненафайлове</guimenuitem></menuchoice>.<application>FileRoller</application>показвапрозореца<guilabel>Отваряненафайлове</guilabel>,койтоизписвавсичкипрограми,коитомогатдаотворятфайловеотопределениявид.Задаизберетееднапрограма,натиснетевърхуиметойипосленатиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>.Другначинедавъведетеиметонапрограматавтекстовотополе<guilabel>Програма</guilabel>ипоследанатиснете<guibutton>Отваряне</guibutton>,задасестартираличноизбранатапрограма."
|
|---|
| 1443 |
|
|---|
| 1444 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1217(para)
|
|---|
| 1445 | msgid "You cannot use <application>File Roller</application> to change a file. If you use an application to open a file within a <application>File Roller</application> archive and make any changes to the opened file, <application>File Roller</application><emphasis>does not</emphasis> save the changes in the archive, even if you click <guibutton>Save</guibutton> in the application. <application>File Roller</application> creates a temporary copy of the file, and then passes the temporary copy to the file-editing application. When you close the file-editing application, <application>File Roller</application> deletes the temporary copy of the file and all changes are lost."
|
|---|
| 1446 | msgstr "Неможетедаизползвате<application>FileRoller</application>,задапроменятефайл.Акоизползватепрограмадаотворитефайл,койтоевархивна<application>FileRoller</application>инаправитепроменипоотворенияфайл,<application>FileRoller</application><emphasis>няма</emphasis>дазапазипроменитевархива,дорииданатиснете<guibutton>Запазване</guibutton>визползванатапрограма.<application>FileRoller</application>създававременнокопиенафайлаипослеподававременнотокопиекъмпрограматаредактор.Когатоязатворите,<application>FileRoller</application>изтривавременнотокопиенафайлаивсичкипроменисегубят."
|
|---|
| 1447 |
|
|---|
| 1448 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1223(para)
|
|---|
| 1449 | msgid "<link linkend=\"file-roller-extract\">Extract</link> the file to a temporary location."
|
|---|
| 1450 | msgstr "<linklinkend=\"file-roller-extract\">Разархивиране</link>нафайлакъмвременнапапка."
|
|---|
| 1451 |
|
|---|
| 1452 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1224(para)
|
|---|
| 1453 | msgid "Edit the temporary file created in step 1, and then save your changes."
|
|---|
| 1454 | msgstr "Редактирайтевременнияфайлсъздаденвстъпка1ипослезапазетепромените."
|
|---|
| 1455 |
|
|---|
| 1456 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1225(para)
|
|---|
| 1457 | msgid "<link linkend=\"file-roller-add-files\">Add</link> the edited file back into the archive, that is, overwrite the original version of the file."
|
|---|
| 1458 | msgstr "<linklinkend=\"file-roller-add-files\">Добавете</link>редактиранияфайлобратнокъмархива,тоестпрезапишетеоригиналнатаверсиянафайла."
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1220(para)
|
|---|
| 1461 | msgid "To edit a file in a <application>File Roller</application> archive and save your changes in the archive: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1462 | msgstr "Задаредактиратефайлвархивна<application>FileRoller</application>идазапазитепроменитевархива:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1463 |
|
|---|
| 1464 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1230(title)
|
|---|
| 1465 | msgid "Viewers and Applications"
|
|---|
| 1466 | msgstr "Програмизапрегледиприложения"
|
|---|
| 1467 |
|
|---|
| 1468 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1231(para)
|
|---|
| 1469 | msgid "Viewers do not launch a separate application to display the contents of a file. Instead, viewers show the contents of the file inside a file manager window. Viewers usually start much more quickly than applications, but have very limited functionality."
|
|---|
| 1470 | msgstr "Програмитезапрегледнестартиратотделноприложение,задапокажатсъдържаниетонафайл.Вместотова,тепоказватсъдържаниетонафайлавпрозорецнафайловиямениджър.Обикновеносестартиратмногопо-бързоотприложенията,ноимаминималнафункционалност."
|
|---|
| 1471 |
|
|---|
| 1472 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1234(para)
|
|---|
| 1473 | msgid "Viewers are not part of the <application>File Roller</application> application. Viewers are provided by other GNOME applications and use special technology called <application>bonobo</application> which enables the viewers to work inside a file manager window. The number of viewers available to <application>File Roller</application> depends on the <application>bonobo</application>-enabled applications installed on your system."
|
|---|
| 1474 | msgstr "Програмитезапрегледнесачастотприложението<application>FileRoller</application>.ТесадоставениотдругиGNOMEпрограмииизползватспециалнатехнологиянаречена<application>bonobo</application>,коятоимпозволявадаработятвпрозорецанафайловиямениджър.Броятнапрограмитезапрегледналичниза<application>FileRoller</application>зависиот<application>bonobo</application>съвместимитепрограмиинсталиранинасистематаВи."
|
|---|
| 1475 |
|
|---|
| 1476 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1242(title)
|
|---|
| 1477 | msgid "Customizing the Archive Display"
|
|---|
| 1478 | msgstr "Персонализираненапоказванетонаархиви"
|
|---|
| 1479 |
|
|---|
| 1480 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1243(para)
|
|---|
| 1481 | msgid "You can customize the way that <application>File Roller</application> displays the archive contents, as follows:"
|
|---|
| 1482 | msgstr "Можедаперсонализиратеначина,покойто<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивите,кактоследва:"
|
|---|
| 1483 |
|
|---|
| 1484 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1247(para)
|
|---|
| 1485 | msgid "Switch between folder view and file view. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-type\"/>."
|
|---|
| 1486 | msgstr "Преминаванеотпоказванекатопапкаипоказваненавсичкифайлове.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-type\"/>."
|
|---|
| 1487 |
|
|---|
| 1488 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1251(para)
|
|---|
| 1489 | msgid "Specify the order in which to display files in the list. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-view-sort\"/>."
|
|---|
| 1490 | msgstr "Определетереда,покойтодасепоказватфайловетевсписъка.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-view-sort\"/>."
|
|---|
| 1491 |
|
|---|
| 1492 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1255(para)
|
|---|
| 1493 | msgid "Display additional details about the contents of the archive. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1494 | msgstr "Показваненадопълнителнаинформацияотносносъдържаниетонаархива.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-extra-info\"/>."
|
|---|
| 1495 |
|
|---|
| 1496 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1259(para)
|
|---|
| 1497 | msgid "<application>File Roller</application> updates the display immediately, when you make any of the above customizations."
|
|---|
| 1498 | msgstr "<application>FileRoller</application>обновявапоказанотоавтоматично,когатонаправитенякояотгорнитепромени."
|
|---|
| 1499 |
|
|---|
| 1500 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1263(title)
|
|---|
| 1501 | msgid "To Set the View Type"
|
|---|
| 1502 | msgstr "Настройваненавидаизглед"
|
|---|
| 1503 |
|
|---|
| 1504 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1264(para)
|
|---|
| 1505 | msgid "If the archive contains folders, you can show the archive contents in either <link linkend=\"file-roller-view-type-folder\">folder view</link> or <link linkend=\"file-roller-view-type-file\">file view</link>."
|
|---|
| 1506 | msgstr "Акоархивасъдържапапки,можедапокажетесъдържаниетомуиликато<linklinkend=\"file-roller-view-type-folder\">папка</link>или<linklinkend=\"file-roller-view-type-file\">дапокажетевсичкифайловенаведнъж</link>."
|
|---|
| 1507 |
|
|---|
| 1508 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1268(title)
|
|---|
| 1509 | msgid "Folder View"
|
|---|
| 1510 | msgstr "Показванекатопапка"
|
|---|
| 1511 |
|
|---|
| 1512 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1269(para)
|
|---|
| 1513 | msgid "<application>File Roller</application> displays the archive contents in folder view by default. To explicitly select folder view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a Folder</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1514 | msgstr "<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонаархивапоподразбиранекатопапка.Задаукажетеизричнопрегледкатопапка,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Прегледкатопапка</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1515 |
|
|---|
| 1516 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1271(para)
|
|---|
| 1517 | msgid "In folder view, <application>File Roller</application> shows folders in the same way as a file manager shows folders. That is, <application>File Roller</application> indicates folders in the display area with a folder icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on the folder name."
|
|---|
| 1518 | msgstr "Припоказванетокатопапка,<application>FileRoller</application>показвапапкитепосъщияначинкактофайловиямениджър.Тоест,<application>FileRoller</application>показвапапкитеврайонанапрегледсиконанапапкаиименапапка.Задапрегледатесъдържаниетонапапка,натиснетедвапътивърхуиметой."
|
|---|
| 1519 |
|
|---|
| 1520 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1273(para)
|
|---|
| 1521 | msgid "The folderbar, which <application>File Roller</application> displays only in folder view, contains the components described in the following table."
|
|---|
| 1522 | msgstr "Навигационнаталента,която<application>FileRoller</application>показвасамоприпоказванетокатопапка,съдържакомпонентитеописанивследнататаблица."
|
|---|
| 1523 |
|
|---|
| 1524 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1282(para)
|
|---|
| 1525 | msgid "Component"
|
|---|
| 1526 | msgstr "Компонент"
|
|---|
| 1527 |
|
|---|
| 1528 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1284(para)
|
|---|
| 1529 | msgid "Description"
|
|---|
| 1530 | msgstr "Описание"
|
|---|
| 1531 |
|
|---|
| 1532 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1296(phrase)
|
|---|
| 1533 | msgid "Shows icon to navigate backwards in location history list."
|
|---|
| 1534 | msgstr "Показва иконата за навигиране назад в истроията с местоположенията."
|
|---|
| 1535 |
|
|---|
| 1536 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1302(para)
|
|---|
| 1537 | msgid "Click on this button to navigate backwards in the location history list."
|
|---|
| 1538 | msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратеобратнопоисториятанапосещенията."
|
|---|
| 1539 |
|
|---|
| 1540 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1315(phrase)
|
|---|
| 1541 | msgid "Shows icon to navigate forwards in location history list."
|
|---|
| 1542 | msgstr "Показва иконата за навигиране напред в истроията с местоположенията."
|
|---|
| 1543 |
|
|---|
| 1544 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1321(para)
|
|---|
| 1545 | msgid "Click on this button to navigate forwards in the location history list."
|
|---|
| 1546 | msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратенапредвисториятанапосещенията."
|
|---|
| 1547 |
|
|---|
| 1548 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1334(phrase)
|
|---|
| 1549 | msgid "Shows icon to navigate up one level in folder tree."
|
|---|
| 1550 | msgstr "Показва иконата за навигиране едно ниво нагоре в дървовидната структура."
|
|---|
| 1551 |
|
|---|
| 1552 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1353(phrase)
|
|---|
| 1553 | msgid "Shows icon to open the top-level folder in the archive."
|
|---|
| 1554 | msgstr "Показва иконата за навигиране едно ниво надолу в дървовидната структура."
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1359(para)
|
|---|
| 1557 | msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
|
|---|
| 1558 | msgstr "Натиснететозибутон,заданавигиратееднонивопо-надолувдървовиднатаструктура."
|
|---|
| 1559 |
|
|---|
| 1560 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1371(para)
|
|---|
| 1561 | msgid "This field shows the full pathname, within the archive, of the current folder."
|
|---|
| 1562 | msgstr "Товаполепоказвапълнотоописаниенапътя,вструктуратанаархива,натекущатапапка."
|
|---|
| 1563 |
|
|---|
| 1564 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1374(para)
|
|---|
| 1565 | msgid "To change to a different level in the folder tree, type the new location in the <guilabel>Location</guilabel> text box then press <keycap>Return</keycap>. <application>File Roller</application> displays the contents of the new location."
|
|---|
| 1566 | msgstr "Задапреминетекъмразличнонивоотдървовиднатаструктура,въведетеновтоместоположениевтекстовотополе<guilabel>Местоположение</guilabel>ипосленатиснете<keycap>Enter</keycap>.<application>FileRoller</application>показвасъдържаниетонановотоместоположение."
|
|---|
| 1567 |
|
|---|
| 1568 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1384(title)
|
|---|
| 1569 | msgid "File View"
|
|---|
| 1570 | msgstr "Показваненавсичкифайлове"
|
|---|
| 1571 |
|
|---|
| 1572 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1385(para)
|
|---|
| 1573 | msgid "To select file view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All Files</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1574 | msgstr "Заизберетепоказваненавсичкифайлове,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Показваненавсичкифайлове</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1575 |
|
|---|
| 1576 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1387(para)
|
|---|
| 1577 | msgid "In file view, <application>File Roller</application> displays all files in the archive, including files from subfolders, in a single list."
|
|---|
| 1578 | msgstr "Припоказванетонавсичкифайлове,<application>FileRoller</application>показвавсичкифайловевархива,включителнофайловеотподпапки,вединцялсписък."
|
|---|
| 1579 |
|
|---|
| 1580 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1394(title)
|
|---|
| 1581 | msgid "To Sort the File List"
|
|---|
| 1582 | msgstr "Сортираненасписъкасфайлове"
|
|---|
| 1583 |
|
|---|
| 1584 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1395(para)
|
|---|
| 1585 | msgid "You can sort the file list by name, size, type, modification date, or location."
|
|---|
| 1586 | msgstr "Можедасортиратефайловиясписъкпоиме,размер,вид,датанапромянаилиместоположение."
|
|---|
| 1587 |
|
|---|
| 1588 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1396(para)
|
|---|
| 1589 | msgid "To specify a sort order, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu></menuchoice> and select the required sort order. Alternatively, click on the heading of the corresponding column."
|
|---|
| 1590 | msgstr "Задаопределитереднасортиране,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guisubmenu>Подрежданенафайлове</guisubmenu></menuchoice>иизберетенужнияреднасортиране.Другначинеданатиснетевърхугорнатачастнасъответнатаколона."
|
|---|
| 1591 |
|
|---|
| 1592 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1397(para)
|
|---|
| 1593 | msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again, or choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Files</guisubmenu><guisubmenu>Reversed Order</guisubmenu></menuchoice>."
|
|---|
| 1594 | msgstr "Задаобърнетереданасортиране,натиснетевърхугорнатачастнаколонатаотновоилиизберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guisubmenu>Подрежданенафайлове</guisubmenu><guisubmenu>Обратенред</guisubmenu></menuchoice>."
|
|---|
| 1595 |
|
|---|
| 1596 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1399(para)
|
|---|
| 1597 | msgid "For example, to sort the file list by modification date, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>File Roller</application> rearranges the file list to display the files by modification date, starting with the earliest. To display the latest files first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
|
|---|
| 1598 | msgstr "Примерно,задасортиратефайловиясписъкподатанапромяна,натиснетенагорнатачастнаколоната<guilabel>Датанапромяна</guilabel>.<application>FileRoller</application>пренареждафайловиясписъкдапоказвафайловетеподатанапромяна,започвайкиснай-ранните.Задапокажетепървонай-късните,натиснетеотнововърхугорнатачастнаколоната<guilabel>Датанапромяна</guilabel>."
|
|---|
| 1599 |
|
|---|
| 1600 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1401(para)
|
|---|
| 1601 | msgid "<application>File Roller</application> always performs a secondary sort based on the file name. In the above example, <application>File Roller</application> sorts by name any files that have the same modification date."
|
|---|
| 1602 | msgstr "<application>FileRoller</application>винагиизвършвавторичносортиранебазиранонафайловотоиме.Вгорнияпример,<application>FileRoller</application>сортирапоимевсичкифайлове,коитоиматсъщатадатанапромяна."
|
|---|
| 1603 |
|
|---|
| 1604 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1406(title)
|
|---|
| 1605 | msgid "To Display Additional Details"
|
|---|
| 1606 | msgstr "Показваненадопълнителнаинформация"
|
|---|
| 1607 |
|
|---|
| 1608 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1410(para)
|
|---|
| 1609 | msgid "If the archive contains no encrypted files, or if the archive contains encrypted files and you have entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each file has status <literal>OK</literal>."
|
|---|
| 1610 | msgstr "Акоархиванесъдържакриптиранифайлове,илиакоархивасъдържатакивафайлове,новиестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>отваряпрозорецаза<guilabel>Тестовитерезултати</guilabel>,задаизпишевсекифайлвархиваидаиндикира,чевсекиимастатус<literal>OK</literal>."
|
|---|
| 1611 |
|
|---|
| 1612 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1414(para)
|
|---|
| 1613 | msgid "If the archive contains some encrypted and unencrypted files, and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to list each file in the archive, and indicates that each unencrypted file has status <literal>OK</literal>, and each encrypted file has status <literal>incorrect password</literal>."
|
|---|
| 1614 | msgstr "Акоархивътсъдържаняколкокриптиранииняколконекриптиранифайловеивиенестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>отваряпрозорецаза<guilabel>Тестовирезултати</guilabel>,задаизпишевсичкифайловевархиваидаиндикира,чевсекинекриптиранфайлимастатус<literal>OK</literal>ивсекикриптиранимастатус<literal>неправилнапарола</literal>."
|
|---|
| 1615 |
|
|---|
| 1616 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1418(para)
|
|---|
| 1617 | msgid "If the archive contains only encrypted files and you have not entered the correct password in the <guilabel>Password</guilabel> text box, <application>File Roller</application> displays an <guilabel>Error</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1618 | msgstr "Акоархивътсъдържасамокриптиранифайловеинестевъвелиправилнатапаролавполето<guilabel>Парола</guilabel>,<application>FileRoller</application>щепокажепрозорецза<guilabel>Грешка</guilabel>."
|
|---|
| 1619 |
|
|---|
| 1620 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1407(para)
|
|---|
| 1621 | msgid "To check whether an archive contains encrypted files, choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/> For more information about file encryption, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 1622 | msgstr "Задапроверитедалиархивсъдържакриптиранифайлове,изберете<menuchoice><guimenu>Архив</guimenu><guimenuitem>Изпробваненацялостта</guimenuitem></menuchoice>:<placeholder-1/>Заповечеинформацияотноснокриптиранетонафайлове,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 1623 |
|
|---|
| 1624 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1427(para)
|
|---|
| 1625 | msgid "If you tested the archive in the current <application>File Roller</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays the results of the last test."
|
|---|
| 1626 | msgstr "Акостетествалиархивавтекущатасесияна<application>FileRoller</application>,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>показварезултатитеотпоследниятест."
|
|---|
| 1627 |
|
|---|
| 1628 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1431(para)
|
|---|
| 1629 | msgid "If you did not test the archive in the current <application>File Roller</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog displays a list of all files in the archive, but does not indicate any status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog provides the compressed size of each file and the percentage of compression, and the date and time at which the file was last modified."
|
|---|
| 1630 | msgstr "Аконестетествалиархивавтекущатасесияна<application>FileRoller</application>,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>показвасписъксвсичкифайловевархива,нонеиндикиранякакъвстатус.Вместотова,прозорецът<guilabel>Последенизход</guilabel>предоставякомпресиранияразмернавсекифайлипроцентакомпресия,кактоидататаивремето,когатофайлътебилпроменен."
|
|---|
| 1631 |
|
|---|
| 1632 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1424(para)
|
|---|
| 1633 | msgid "To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last Output</guimenuitem></menuchoice>: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1634 | msgstr "Задаотворитепрозорецътза<guilabel>Последнияизход</guilabel>,изберете<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Последенизход</guimenuitem></menuchoice>:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1635 |
|
|---|
| 1636 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1442(title)
|
|---|
| 1637 | msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
|
|---|
| 1638 | msgstr "Използваненафайловиямениджър,задаработитесархив"
|
|---|
| 1639 |
|
|---|
| 1640 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1443(para)
|
|---|
| 1641 | msgid "You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files from an archive."
|
|---|
| 1642 | msgstr "Можедаизползватефайловиямениджърдадобавятефайловекъмархивилидаразархивиратефайловеотархив."
|
|---|
| 1643 |
|
|---|
| 1644 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1448(title)
|
|---|
| 1645 | msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
|
|---|
| 1646 | msgstr "Добавяненафайловекъмархив,използвайкифайловиямениджър"
|
|---|
| 1647 |
|
|---|
| 1648 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1451(para)
|
|---|
| 1649 | msgid "Drag the files into a <application>File Roller</application> window from a file manager window."
|
|---|
| 1650 | msgstr "Изтеглете файловете от прозорец на <application>File Roller</application> към прозорец на файловия мениджър."
|
|---|
| 1651 |
|
|---|
| 1652 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1453(para)
|
|---|
| 1653 | msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
|
|---|
| 1654 | msgstr "Използвайтеизскачащотоменюнафайловиямениджър,зададобавитефайловекъмархива."
|
|---|
| 1655 |
|
|---|
| 1656 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1449(para)
|
|---|
| 1657 | msgid "You can use the file manager to add files to an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1658 | msgstr "Можедаизползватефайловиямениджър,зададобавятефайловекъмархив,последнитеначини:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1659 |
|
|---|
| 1660 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1457(para)
|
|---|
| 1661 | msgid "To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1662 | msgstr "Задаизползватеизскачащотоменюнафайловиямениджър,зададобавятефайловекъмархив,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1663 |
|
|---|
| 1664 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1459(para)
|
|---|
| 1665 | msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
|
|---|
| 1666 | msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуфайловетеилипапркитевпрозорецанафайловиямениджър."
|
|---|
| 1667 |
|
|---|
| 1668 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1461(para)
|
|---|
| 1669 | msgid "Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup menu to display the <application>File Roller</application><guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
|
|---|
| 1670 | msgstr "Изберете<guimenuitem>Създаваненаархив</guimenuitem>отизскачащотоменюнафайловиямениджър,задасепоявипрозорецътна<application>FileRoller</application><guilabel>Създаваненаархив</guilabel>."
|
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1463(para)
|
|---|
| 1673 | msgid "Enter the archive name in the <guilabel>Archive</guilabel> text box."
|
|---|
| 1674 | msgstr "Въведетеиметонаархивавтекстовотополе<guilabel>Архив</guilabel>."
|
|---|
| 1675 |
|
|---|
| 1676 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1465(para)
|
|---|
| 1677 | msgid "Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root folder of the specified archive."
|
|---|
| 1678 | msgstr "Натиснете<guilabel>Създаване</guilabel>,зададобавитеизбранитефайловекъмглавнатапапканаизбранияархив."
|
|---|
| 1679 |
|
|---|
| 1680 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1467(para)
|
|---|
| 1681 | msgid "To select any of the advanced add options, you must invoke <application>File Roller</application> as described in <xref linkend=\"file-roller-to-start\"/>."
|
|---|
| 1682 | msgstr "Задаизберетенякоиотдопълнителнитеопциизадобавянето,трябвадагостартирате<application>FileRoller</application>кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-to-start\"/>."
|
|---|
| 1683 |
|
|---|
| 1684 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1474(title)
|
|---|
| 1685 | msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
|
|---|
| 1686 | msgstr "Разархивираненафайловеотархив,използвайкифайловиямениджър"
|
|---|
| 1687 |
|
|---|
| 1688 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1477(para)
|
|---|
| 1689 | msgid "Drag the files from a <application>File Roller</application> window into a file manager window."
|
|---|
| 1690 | msgstr "Изтеглетефайловетеотпрозорецна<application>FileRoller</application>впрозорецнафайловиямениджър."
|
|---|
| 1691 |
|
|---|
| 1692 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1479(para)
|
|---|
| 1693 | msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
|
|---|
| 1694 | msgstr "Използвайтеизскачащотоменюнафайловиямениджър,задаразархивиратефайловетеотархива."
|
|---|
| 1695 |
|
|---|
| 1696 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1475(para)
|
|---|
| 1697 | msgid "You can use the file manager to extract files from an archive, in the following ways: <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1698 | msgstr "Можедаизползватефайловиямениджър,задаразархивиратефайловеотархив,последнитеначини:<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1699 |
|
|---|
| 1700 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1483(para)
|
|---|
| 1701 | msgid "To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform the following steps:"
|
|---|
| 1702 | msgstr "Задаизползватеизскачащотоменюнафайловиямениджър,заразархивиране,следвайтеследнитестъпки:"
|
|---|
| 1703 |
|
|---|
| 1704 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1485(para)
|
|---|
| 1705 | msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
|
|---|
| 1706 | msgstr "Натиснетесдесниябутоннамишкатавърхуархивавпрозорецанафайловиямениджър."
|
|---|
| 1707 |
|
|---|
| 1708 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1487(para)
|
|---|
| 1709 | msgid "Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive contents into the directory where the archive is located."
|
|---|
| 1710 | msgstr "Изберете<guimenuitem>Разархивиранетук</guimenuitem>,задаразархивиратецялотосъдържаниенаархивавпапката,къдетосенамиратой."
|
|---|
| 1711 |
|
|---|
| 1712 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1490(para)
|
|---|
| 1713 | msgid "To extract encrypted files, you must invoke <application>File Roller</application> as described in <xref linkend=\"file-roller-to-start\"/>."
|
|---|
| 1714 | msgstr "Задаразархивиратекриптиранифайлове,трябвадастартирате<application>FileRoller</application>кактоеописанов<xreflinkend=\"file-roller-to-start\"/>."
|
|---|
| 1715 |
|
|---|
| 1716 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1497(title)
|
|---|
| 1717 | msgid "Extract Options"
|
|---|
| 1718 | msgstr "Опциинаразархивирането"
|
|---|
| 1719 |
|
|---|
| 1720 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1499(para)
|
|---|
| 1721 | msgid "The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, which are saved when you quit <application>File Roller</application>:"
|
|---|
| 1722 | msgstr "Прозорецът<guilabel>Разархивиране</guilabel>предоставяследнитеопции,коитосазапазени,когатозатворитепрограмата<application>FileRoller</application>:"
|
|---|
| 1723 |
|
|---|
| 1724 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1507(para)
|
|---|
| 1725 | msgid "Select one of the following extract options:"
|
|---|
| 1726 | msgstr "Изберетееднаотследнитеопциизаразархивиране:"
|
|---|
| 1727 |
|
|---|
| 1728 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1514(para)
|
|---|
| 1729 | msgid "Extract all files from the archive."
|
|---|
| 1730 | msgstr "Разархивирайтенавсичкифайловеотархива."
|
|---|
| 1731 |
|
|---|
| 1732 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1522(para)
|
|---|
| 1733 | msgid "Extract the selected files from the archive."
|
|---|
| 1734 | msgstr "Разархивирайте избраните файлове от архива."
|
|---|
| 1735 |
|
|---|
| 1736 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1530(para)
|
|---|
| 1737 | msgid "Extract from the archive all files that match the specified pattern. See <xref linkend=\"file-roller-pattern\"/> for more information about filename patterns."
|
|---|
| 1738 | msgstr "Разархивирайтеотархивавсичкифайлове,коитоотговарятнаопределеншаблон.Вижте<xreflinkend=\"file-roller-pattern\"/>,заповечеинформацияотносношаблонитенафайловитеимена."
|
|---|
| 1739 |
|
|---|
| 1740 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1540(guilabel)
|
|---|
| 1741 | msgid "Re-create folders"
|
|---|
| 1742 | msgstr "Пресъздаваненапапки"
|
|---|
| 1743 |
|
|---|
| 1744 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1541(para)
|
|---|
| 1745 | msgid "Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the specified files."
|
|---|
| 1746 | msgstr "Изберететазиопция,задареконструиратеструктуратаотпапки,приразархивираненаизбранитефайлове."
|
|---|
| 1747 |
|
|---|
| 1748 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1545(para)
|
|---|
| 1749 | msgid "If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>File Roller</application> extracts the contents of the subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
|
|---|
| 1750 | msgstr "Акоизберетеопцията<guilabel>Пресъздаваненапапките</guilabel>,<application>FileRoller</application>щеразархивирасъдържаниетонаподпапкатав<filename>/tmp/doc</filename>."
|
|---|
| 1751 |
|
|---|
| 1752 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1549(para)
|
|---|
| 1753 | msgid "If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, <application>File Roller</application> does not create any subfolders. Instead, <application>File Roller</application> extracts all files from the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
|
|---|
| 1754 | msgstr "Ако не·изберете·опцията·<guilabel>Пресъздаване·на·папките</guilabel>,·<application>File·Roller</application>·няма да създаде подпапки. Вместотова, <application>File Roller</application> ще·разархивира всички файлове в архива, включително и от подпапките, в·<filename>/tmp</filename>."
|
|---|
| 1755 |
|
|---|
| 1756 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1543(para)
|
|---|
| 1757 | msgid "For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the <guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. <placeholder-1/>"
|
|---|
| 1758 | msgstr "Примерно,указалисте<filename>/tmp</filename>вполето<guilabel>Име</guilabel>истеизбралидаразархивиратевсичкифайлове.Архивътсъдържаподпапканаречена<filename>doc</filename>.<placeholder-1/>"
|
|---|
| 1759 |
|
|---|
| 1760 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1558(guilabel)
|
|---|
| 1761 | msgid "Overwrite existing files"
|
|---|
| 1762 | msgstr "Презаписваненасъществуващифайлове"
|
|---|
| 1763 |
|
|---|
| 1764 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1559(para)
|
|---|
| 1765 | msgid "Select this option to overwrite any files in the destination folder that have the same name as the specified files."
|
|---|
| 1766 | msgstr "Изберететазиопция,задапрезапишетевсичкифайловевцелеватапапка,коитоиматсъщитеименакатоопределенитезаразархивиранефайлове."
|
|---|
| 1767 |
|
|---|
| 1768 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1561(para)
|
|---|
| 1769 | msgid "If you do not select this option, <application>File Roller</application> does not extract the specified file if an existing file with the same name already exists in the destination folder."
|
|---|
| 1770 | msgstr "Аконеизберететазиопция,<application>FileRoller</application>неразархивираопределенияфайл,акосъществувафайлсъссъщотоимевцелеватапапка."
|
|---|
| 1771 |
|
|---|
| 1772 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1567(guilabel)
|
|---|
| 1773 | msgid "Do not extract older files"
|
|---|
| 1774 | msgstr "По-стари файлове да не се разархивират"
|
|---|
| 1775 |
|
|---|
| 1776 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1568(para)
|
|---|
| 1777 | msgid "This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected."
|
|---|
| 1778 | msgstr "Тази опция е ефективна само, ако опцията <guilabel>Презаписване на съществуващи файлове</guilabel> е избрана."
|
|---|
| 1779 |
|
|---|
| 1780 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1570(para)
|
|---|
| 1781 | msgid "Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract the specified file only if the destination folder does not contain the specified file, or if the destination folder contains an older version of the specified file. <application>File Roller</application> uses the modification date to determine which file is the most recent. If the version of the file in the archive is older, <application>File Roller</application> does not extract the specified file to the destination folder."
|
|---|
| 1782 | msgstr "Изберетеопцията<guilabel>По-старифайловеданесеразархивират</guilabel>,задаразархивиратеизбранитефайловесамо,аковцелеватапапканяматакивафайловеилиакоимафайловеспо-стараверсияотизбранитезаразархивиране.<application>FileRoller</application>използвадататанапромяна,задаопределикойфайленай-скорошен.Аковерсиятанафайлавархиваепо-стара,<application>FileRoller</application>неразархивирададенияфайл."
|
|---|
| 1783 |
|
|---|
| 1784 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1572(para)
|
|---|
| 1785 | msgid "If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is selected, <application>File Roller</application> extracts the specified file from the archive and overwrites the previous contents of the destination folder."
|
|---|
| 1786 | msgstr "Ако не изберете опцията <guilabel>По-стари файлове да не се разархивират</guilabel>, докато опцията <guilabel>Презаписване на съществуващите файлове</guilabel> е включена, <application>File Roller</application> ще разархивира избраните файлове от архива и ще презапише предишното съдържание на целевата папка."
|
|---|
| 1787 |
|
|---|
| 1788 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1578(guilabel)
|
|---|
| 1789 | msgid "Password"
|
|---|
| 1790 | msgstr "Парола"
|
|---|
| 1791 |
|
|---|
| 1792 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1579(para)
|
|---|
| 1793 | msgid "This option is only enabled if the archive type supports encryption. Currently, only <filename>.zip</filename> and <filename>.arj</filename> archives support encryption."
|
|---|
| 1794 | msgstr "Тази опция е включена само, ако архива е от вид поддържащ криптиране. В момента, такива са само <filename>.zip</filename> и <filename>.arj</filename>."
|
|---|
| 1795 |
|
|---|
| 1796 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1580(para)
|
|---|
| 1797 | msgid "If the archive contains encrypted files, enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> text box to decrypt the specified files during the extraction process. The required password is the encryption password that was specified when the archive was created. For more information, see <xref linkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 1798 | msgstr "Акоархивасъдържакриптиранифайлове,въведетенужнатапаролавполетоза<guilabel>Парола</guilabel>,зададекриптиратеизбранитефайловеповременапроцесапоразархивиране.Нужнатапаролаепаролатазакриптирането,коятоебилаопределенаприсъздаванетонаархива.Заповечеинформация,вижте<xreflinkend=\"file-roller-encrypt-files\"/>."
|
|---|
| 1799 |
|
|---|
| 1800 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1583(para)
|
|---|
| 1801 | msgid "Alternatively, you can enter the required password in the <guilabel>Password</guilabel> dialog. To display the <guilabel>Password</guilabel> dialog, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1802 | msgstr "Друг начин е да въведете нужната парола в полето за <guilabel>Парола</guilabel>. За да се покаже прозореца за <guilabel>Парола</guilabel>, изберете <menuchoice><guimenu>Редактиране</guimenu><guimenuitem>Парола</guimenuitem></menuchoice>."
|
|---|
| 1803 |
|
|---|
| 1804 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1590(guilabel)
|
|---|
| 1805 | msgid "Open destination folder after extraction"
|
|---|
| 1806 | msgstr "Показваненапапкатасфайловете,следразархивирането"
|
|---|
| 1807 |
|
|---|
| 1808 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:1591(para)
|
|---|
| 1809 | msgid "Select this option to display the contents of the destination folder in a file manager window when the extraction of the specified files is completed."
|
|---|
| 1810 | msgstr "Изберететазиопция,задапокажетевъвфайловиямениджърсъдържаниетонацелеватапапкам,когаторазархивиранетоеприключило."
|
|---|
| 1811 |
|
|---|
| 1812 | #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
|---|
| 1813 | #: /tmp/doc-l10n/cvs/file-roller.HEAD/C/file-roller.xml:0(None)
|
|---|
| 1814 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 1815 | msgstr "Ростислав\"zbrox\"Райков<zbrox@i-space.org>,2005"
|
|---|
| 1816 |
|
|---|