| 1 | # Bulgarian translation for libgnomecanvas.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>, 2002.
|
|---|
| 4 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: libgnomecanvas\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2006-11-28 08:44+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-28 08:44+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400 ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401
|
|---|
| 21 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219
|
|---|
| 22 | msgid "X"
|
|---|
| 23 | msgstr "X"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407 ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408
|
|---|
| 26 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227
|
|---|
| 27 | msgid "Y"
|
|---|
| 28 | msgstr "Y"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2045
|
|---|
| 31 | msgid "Antialiased"
|
|---|
| 32 | msgstr "Загладен"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2046
|
|---|
| 35 | msgid "The antialiasing mode of the canvas."
|
|---|
| 36 | msgstr "Загладено състояние на канавата."
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206
|
|---|
| 39 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211
|
|---|
| 40 | msgid "Text"
|
|---|
| 41 | msgstr "Текст"
|
|---|
| 42 |
|
|---|
| 43 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207
|
|---|
| 44 | msgid "Text to render"
|
|---|
| 45 | msgstr "Текст за изобразяване"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215
|
|---|
| 48 | msgid "Markup"
|
|---|
| 49 | msgstr "Текст с маркери"
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216
|
|---|
| 52 | msgid "Marked up text to render"
|
|---|
| 53 | msgstr "Текст с маркери за изобразяване"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241
|
|---|
| 56 | msgid "Font"
|
|---|
| 57 | msgstr "Шрифт"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242
|
|---|
| 60 | msgid "Font description as a string"
|
|---|
| 61 | msgstr "Шрифтово описание като низ"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250
|
|---|
| 64 | msgid "Font description"
|
|---|
| 65 | msgstr "Шрифтово описание"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251
|
|---|
| 68 | msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
|---|
| 69 | msgstr "Шрифтово описание като структура за описание на шрифт в Pango"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259
|
|---|
| 72 | msgid "Font family"
|
|---|
| 73 | msgstr "Шрифтово семейство"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260
|
|---|
| 76 | msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
|---|
| 77 | msgstr "Име на шрифтово семейство, напр. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276
|
|---|
| 80 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277
|
|---|
| 81 | msgid "Font style"
|
|---|
| 82 | msgstr "Шрифтов стил"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286
|
|---|
| 85 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287
|
|---|
| 86 | msgid "Font variant"
|
|---|
| 87 | msgstr "Шрифтов вариант"
|
|---|
| 88 |
|
|---|
| 89 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296
|
|---|
| 90 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297
|
|---|
| 91 | msgid "Font weight"
|
|---|
| 92 | msgstr "Шрифтова чернота"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308
|
|---|
| 95 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309
|
|---|
| 96 | msgid "Font stretch"
|
|---|
| 97 | msgstr "Ширина на шрифта"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318
|
|---|
| 100 | msgid "Font size"
|
|---|
| 101 | msgstr "Размер на шрифта"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319
|
|---|
| 104 | msgid ""
|
|---|
| 105 | "Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font "
|
|---|
| 106 | "size)"
|
|---|
| 107 | msgstr ""
|
|---|
| 108 | "Размер на шрифта (кратно на PANGO_SCALE, напр. 12*PANGO_SCALE за шрифт 12pt)"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329
|
|---|
| 111 | msgid "Font points"
|
|---|
| 112 | msgstr "Размер в точки"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330
|
|---|
| 115 | msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)"
|
|---|
| 116 | msgstr "Размер на шрифта в точки (напр. 12 за шрифт 12pt)"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340
|
|---|
| 119 | msgid "Rise"
|
|---|
| 120 | msgstr "Издигане"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341
|
|---|
| 123 | msgid ""
|
|---|
| 124 | "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
|---|
| 125 | msgstr ""
|
|---|
| 126 | "Издигане на текста спрямо базовата линия (под линията при отрицателна "
|
|---|
| 127 | "височина)"
|
|---|
| 128 |
|
|---|
| 129 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351
|
|---|
| 130 | msgid "Strikethrough"
|
|---|
| 131 | msgstr "Зачертаване"
|
|---|
| 132 |
|
|---|
| 133 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352
|
|---|
| 134 | msgid "Whether to strike through the text"
|
|---|
| 135 | msgstr "Дали текстът да е зачертан"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360
|
|---|
| 138 | msgid "Underline"
|
|---|
| 139 | msgstr "Подчертаване"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361
|
|---|
| 142 | msgid "Style of underline for this text"
|
|---|
| 143 | msgstr "Тип на подчертаване"
|
|---|
| 144 |
|
|---|
| 145 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370
|
|---|
| 146 | msgid "Scale"
|
|---|
| 147 | msgstr "Мащаб"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371
|
|---|
| 150 | msgid "Size of font, relative to default size"
|
|---|
| 151 | msgstr "Мащаб на шрифта спрямо размера по подразбиране"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425
|
|---|
| 154 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433
|
|---|
| 155 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441
|
|---|
| 156 | msgid "Color"
|
|---|
| 157 | msgstr "Цвят"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426
|
|---|
| 160 | msgid "Text color, as string"
|
|---|
| 161 | msgstr "Цвят на текста (име)"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434
|
|---|
| 164 | msgid "Text color, as a GdkColor"
|
|---|
| 165 | msgstr "Цвят на текста (GdkColor)"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442
|
|---|
| 168 | msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
|
|---|
| 169 | msgstr "Цвят на текста (R/G/B/A целочислена стойност)"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455
|
|---|
| 172 | msgid "Text width"
|
|---|
| 173 | msgstr "Широчина на текста"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456
|
|---|
| 176 | msgid "Width of the rendered text"
|
|---|
| 177 | msgstr "Широчина на изобразения текст"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463
|
|---|
| 180 | msgid "Text height"
|
|---|
| 181 | msgstr "Височина на текста"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464
|
|---|
| 184 | msgid "Height of the rendered text"
|
|---|
| 185 | msgstr "Височина на изобразения текст"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472
|
|---|
| 188 | msgid "Font family set"
|
|---|
| 189 | msgstr "Указано шрифтово семейство"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473
|
|---|
| 192 | msgid "Whether this tag affects the font family"
|
|---|
| 193 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото семейство"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476
|
|---|
| 196 | msgid "Font style set"
|
|---|
| 197 | msgstr "Указан шрифтов стил"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477
|
|---|
| 200 | msgid "Whether this tag affects the font style"
|
|---|
| 201 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия стил"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480
|
|---|
| 204 | msgid "Font variant set"
|
|---|
| 205 | msgstr "Указан шрифтов вариант"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481
|
|---|
| 208 | msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
|---|
| 209 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия вариант"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484
|
|---|
| 212 | msgid "Font weight set"
|
|---|
| 213 | msgstr "Указана шрифтова чернота"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485
|
|---|
| 216 | msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
|---|
| 217 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовата чернота"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488
|
|---|
| 220 | msgid "Font stretch set"
|
|---|
| 221 | msgstr "Указана шрифтова ширина"
|
|---|
| 222 |
|
|---|
| 223 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489
|
|---|
| 224 | msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
|---|
| 225 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовата ширина"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492
|
|---|
| 228 | msgid "Font size set"
|
|---|
| 229 | msgstr "Указан шрифтов размер"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493
|
|---|
| 232 | msgid "Whether this tag affects the font size"
|
|---|
| 233 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия размер"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496
|
|---|
| 236 | msgid "Rise set"
|
|---|
| 237 | msgstr "Указано издигане"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497
|
|---|
| 240 | msgid "Whether this tag affects the rise"
|
|---|
| 241 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото издигане"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500
|
|---|
| 244 | msgid "Strikethrough set"
|
|---|
| 245 | msgstr "Указано зачертаване"
|
|---|
| 246 |
|
|---|
| 247 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501
|
|---|
| 248 | msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
|---|
| 249 | msgstr "Дали този маркер влияе на зачертаването"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504
|
|---|
| 252 | msgid "Underline set"
|
|---|
| 253 | msgstr "Указано подчертаване"
|
|---|
| 254 |
|
|---|
| 255 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505
|
|---|
| 256 | msgid "Whether this tag affects underlining"
|
|---|
| 257 | msgstr "Дали този маркер влияе на подчертаването"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508
|
|---|
| 260 | msgid "Scale set"
|
|---|
| 261 | msgstr "Указано мащабиране"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509
|
|---|
| 264 | msgid "Whether this tag affects font scaling"
|
|---|
| 265 | msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото мащабиране"
|
|---|
| 266 |
|
|---|
| 267 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212
|
|---|
| 268 | msgid "Text to display"
|
|---|
| 269 | msgstr "Текст за изобразяване"
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220
|
|---|
| 272 | msgid "X position"
|
|---|
| 273 | msgstr "Положение по X"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228
|
|---|
| 276 | msgid "Y position"
|
|---|
| 277 | msgstr "Положение по Y"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235
|
|---|
| 280 | msgid "Width"
|
|---|
| 281 | msgstr "Широчина"
|
|---|
| 282 |
|
|---|
| 283 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236
|
|---|
| 284 | msgid "Width for text box"
|
|---|
| 285 | msgstr "Широчина на текстовата кутия"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243
|
|---|
| 288 | msgid "Height"
|
|---|
| 289 | msgstr "Височина"
|
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244
|
|---|
| 292 | msgid "Height for text box"
|
|---|
| 293 | msgstr "Височина на текстовата кутия"
|
|---|
| 294 |
|
|---|
| 295 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251
|
|---|
| 296 | msgid "Editable"
|
|---|
| 297 | msgstr "Указано редактируем"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252
|
|---|
| 300 | msgid "Is this rich text item editable?"
|
|---|
| 301 | msgstr "Може ли този обект с обогатен текст да се редактира"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259
|
|---|
| 304 | msgid "Visible"
|
|---|
| 305 | msgstr "Видимост"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260
|
|---|
| 308 | msgid "Is this rich text item visible?"
|
|---|
| 309 | msgstr "Вижда ли се този обект с обогатен текст?"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267
|
|---|
| 312 | msgid "Cursor Visible"
|
|---|
| 313 | msgstr "Видим курсор"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268
|
|---|
| 316 | msgid "Is the cursor visible in this rich text item?"
|
|---|
| 317 | msgstr "Вижда ли се курсорът в обекта с обогатен текст?"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275
|
|---|
| 320 | msgid "Cursor Blink"
|
|---|
| 321 | msgstr "Мигащ курсор"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276
|
|---|
| 324 | msgid "Does the cursor blink in this rich text item?"
|
|---|
| 325 | msgstr "Мига ли курсорът в този обект с обогатен текст?"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283
|
|---|
| 328 | msgid "Grow Height"
|
|---|
| 329 | msgstr "Увеличавай височината"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284
|
|---|
| 332 | msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?"
|
|---|
| 333 | msgstr "Дали текстовата кутия да става по-висока, ако текстът не се побира?"
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291
|
|---|
| 336 | msgid "Wrap Mode"
|
|---|
| 337 | msgstr "Режим на обтичане"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292
|
|---|
| 340 | msgid "Wrap mode for multiline text"
|
|---|
| 341 | msgstr "Режим на обтичане за текст от повече от един ред"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300
|
|---|
| 344 | msgid "Justification"
|
|---|
| 345 | msgstr "Подравняване"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301
|
|---|
| 348 | msgid "Justification mode"
|
|---|
| 349 | msgstr "Тип на подравняването"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309
|
|---|
| 352 | msgid "Direction"
|
|---|
| 353 | msgstr "Посока"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310
|
|---|
| 356 | msgid "Text direction"
|
|---|
| 357 | msgstr "Посока на текста"
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318
|
|---|
| 360 | msgid "Anchor"
|
|---|
| 361 | msgstr "Котва"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319
|
|---|
| 364 | msgid "Anchor point for text"
|
|---|
| 365 | msgstr "Котва за текст"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327
|
|---|
| 368 | msgid "Pixels Above Lines"
|
|---|
| 369 | msgstr "Пиксели над линиите"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328
|
|---|
| 372 | msgid "Number of pixels to put above lines"
|
|---|
| 373 | msgstr "Брой пиксели, които да се сложат над линиите"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336
|
|---|
| 376 | msgid "Pixels Below Lines"
|
|---|
| 377 | msgstr "Пиксели под линиите"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337
|
|---|
| 380 | msgid "Number of pixels to put below lines"
|
|---|
| 381 | msgstr "Брой пиксели, които да се сложат под линиите"
|
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345
|
|---|
| 384 | msgid "Pixels Inside Wrap"
|
|---|
| 385 | msgstr "Пиксели за обтичане"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346
|
|---|
| 388 | msgid "Number of pixels to put inside the wrap"
|
|---|
| 389 | msgstr "Брой пиксели, които да се сложат при обтичането"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354
|
|---|
| 392 | msgid "Left Margin"
|
|---|
| 393 | msgstr "Ляво поле"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355
|
|---|
| 396 | msgid "Number of pixels in the left margin"
|
|---|
| 397 | msgstr "Брой пиксели в лявото поле"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363
|
|---|
| 400 | msgid "Right Margin"
|
|---|
| 401 | msgstr "Дясно поле"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364
|
|---|
| 404 | msgid "Number of pixels in the right margin"
|
|---|
| 405 | msgstr "Брой пиксели в дясното поле"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372
|
|---|
| 408 | msgid "Indentation"
|
|---|
| 409 | msgstr "Отстъп"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373
|
|---|
| 412 | msgid "Number of pixels for indentation"
|
|---|
| 413 | msgstr "Брой пиксели в отстъпа"
|
|---|