source: gnome/trunk/gtkhtml.trunk.bg.po@ 1491

Last change on this file since 1491 was 1491, checked in by yavorescu, 18 years ago

(gtkhtml): Обновяване в ствола и gnome-2-22. Версията в trunk трябва
щателно да се тества до излизането на 2.24. Остават 5 непреведени низа.

File size: 87.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2008-05-12 18:07+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:05+0300\n"
15"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../a11y/image.c:151
23#, c-format
24msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
25msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
26
27#: ../a11y/image.c:153
28#, c-format
29msgid "URL is %s"
30msgstr "Адресът е %s"
31
32#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
33msgid "grab focus"
34msgstr "вземане на фокуса"
35
36#: ../a11y/object.c:259
37msgid "Panel containing HTML"
38msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
39
40#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
41#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
42msgid "black"
43msgstr "черно"
44
45#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
46#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
47msgid "light brown"
48msgstr "светло кафяво"
49
50#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
51#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
52msgid "brown gold"
53msgstr "златно кафяво"
54
55#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
56#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
57msgid "dark green #2"
58msgstr "тъмно зелено #2"
59
60#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
61#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:563
62msgid "navy"
63msgstr "морско синьо"
64
65#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
66#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:564
67#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
68msgid "dark blue"
69msgstr "тъмно синьо"
70
71#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
72#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
73msgid "purple #2"
74msgstr "пурпурно #2"
75
76#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
77#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
78msgid "very dark gray"
79msgstr "много тъмно сиво"
80
81#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
82#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
83#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
84msgid "dark red"
85msgstr "тъмно червено"
86
87#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
88#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
89msgid "red-orange"
90msgstr "червено-оранжево"
91
92#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
93#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
94msgid "gold"
95msgstr "златно"
96
97#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
98#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
99msgid "dark green"
100msgstr "тъмно зелено"
101
102#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
103#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:573
104#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
105msgid "dull blue"
106msgstr "матово синьо"
107
108#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
109#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:574
110#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
111msgid "blue"
112msgstr "синьо"
113
114#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
115#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
116msgid "dull purple"
117msgstr "матово виолетово"
118
119#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
120#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
121msgid "dark grey"
122msgstr "тъмно сиво"
123
124#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
125#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
126msgid "red"
127msgstr "червено"
128
129#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
130#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
131msgid "orange"
132msgstr "оранжево"
133
134#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
135#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
136msgid "lime"
137msgstr "лимонено"
138
139#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
140#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
141msgid "dull green"
142msgstr "матово зелено"
143
144#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
145#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
146msgid "dull blue #2"
147msgstr "матово синьо #2"
148
149#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
150#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
151msgid "sky blue #2"
152msgstr "небесно синьо #2"
153
154#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
155#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
156#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
157msgid "purple"
158msgstr "виолетово"
159
160#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
161#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
162msgid "gray"
163msgstr "сиво"
164
165#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
166#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
167#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
168msgid "magenta"
169msgstr "магента"
170
171#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
172#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
173msgid "bright orange"
174msgstr "ярко оранжево"
175
176#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
177#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
178#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
179msgid "yellow"
180msgstr "жълто"
181
182#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
183#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
184msgid "green"
185msgstr "зелено"
186
187#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
188#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
189#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
190msgid "cyan"
191msgstr "синьозелено"
192
193#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
194#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
195msgid "bright blue"
196msgstr "ярко синьо"
197
198#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
199#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
200#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
201msgid "red purple"
202msgstr "червено виолетово"
203
204#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
205#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
206msgid "light grey"
207msgstr "светло зелено"
208
209#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
210#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
211#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
212msgid "pink"
213msgstr "розово"
214
215#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
216#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
217msgid "light orange"
218msgstr "светло оранжево"
219
220#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
221#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
222#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
223msgid "light yellow"
224msgstr "светло жълто"
225
226#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
227#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
228msgid "light green"
229msgstr "светло зелено"
230
231#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
232#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
233msgid "light cyan"
234msgstr "светло синьо зелено"
235
236#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
237#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
238#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
239msgid "light blue"
240msgstr "светло синьо"
241
242#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
243#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
244#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
245msgid "light purple"
246msgstr "светло виолетово"
247
248#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
249#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
250msgid "white"
251msgstr "бяло"
252
253#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
254#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:426
255msgid "Choose Custom Color"
256msgstr "Избор на цвят"
257
258#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
259#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
260msgid "Current color"
261msgstr "Текущ цвят"
262
263#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
264msgid "The currently selected color"
265msgstr "Избраният цвят"
266
267#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
268#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
269msgid "Default color"
270msgstr "Стандартен цвят"
271
272#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
273msgid "The color associated with the default button"
274msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
275
276#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
277#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
278msgid "Default label"
279msgstr "Стандартен етикет"
280
281#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
282msgid "The label for the default button"
283msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
284
285#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
286#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
287msgid "Default"
288msgstr "Стандартен"
289
290#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
291#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
292msgid "Color palette"
293msgstr "Цветова палитра"
294
295#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
296#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
297msgid "Custom color palette"
298msgstr "Потребителска цветова палитра"
299
300#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
301#, fuzzy
302msgid "Popup shown"
303msgstr "Изскачащ прозорец"
304
305#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
306msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
307msgstr ""
308
309#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
310msgid "Color state"
311msgstr "Състояние на цвета"
312
313#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
314msgid "State of the color combo"
315msgstr ""
316
317#. This is the default custom color
318#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
319#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:378
320msgid "custom"
321msgstr "потребителски"
322
323#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
324msgid "Custom Color..."
325msgstr "Цвят избран от потребителя…"
326
327#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
328#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
329msgid "The current color"
330msgstr "Текущият цвят"
331
332#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
333msgid "The default color"
334msgstr "Стандартният цвят"
335
336#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
337msgid "Description of the default color"
338msgstr "Описание на стандартния цвят"
339
340#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
341msgid "Color"
342msgstr "Цвят"
343
344#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
345msgid "Frame Shadow"
346msgstr "Сянка на рамката"
347
348#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
349msgid "Appearance of the frame border"
350msgstr "Изглед на рамката"
351
352#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:329
353msgid "Action"
354msgstr "Действие"
355
356#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:330
357msgid "A GtkRadioAction"
358msgstr "Действие „GtkRadioAction“"
359
360#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:695
361#: ../components/html-editor/menubar.c:349
362msgid "Insert HTML File"
363msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
364
365#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:704
366msgid "Insert Image"
367msgstr "Вмъкване на изображение"
368
369#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:870
370#: ../components/html-editor/menubar.c:349
371msgid "Insert Text File"
372msgstr "Вмъкване на текстов файл"
373
374#. Replace Button
375#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
376#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
377#: ../components/html-editor/replace.c:85
378msgid "_Replace"
379msgstr "_Заместване"
380
381#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
382#: ../components/html-editor/replace.c:82
383msgid "Replace _All"
384msgstr "Заместване на _всички"
385
386#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
387#: ../components/html-editor/replace.c:83
388msgid "_Next"
389msgstr "_Следващ"
390
391#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
392#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
393#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
394msgid "_Copy"
395msgstr "_Копиране"
396
397#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
398#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
400msgid "Cu_t"
401msgstr "Из_рязване"
402
403#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
404msgid "Find A_gain"
405msgstr "_Повторно търсене"
406
407#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
408#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
410msgid "_Increase Indent"
411msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
412
413#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
416msgid "_HTML File..."
417msgstr "_Файл с HTML…"
418
419#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
420msgid "_Angel"
421msgstr "_Ангелче"
422
423#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
424msgid "_Cool"
425msgstr "_Готино"
426
427#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
428#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
429#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
430msgid "Cr_ying"
431msgstr "Пла_чещо"
432
433#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1358
434msgid "_Devilish"
435msgstr "_Зловещо"
436
437#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1365
438msgid "_Embarrassed"
439msgstr "З_асрамено"
440
441#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1372
442msgid "_Kiss"
443msgstr "_Целувка"
444
445#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1379
446msgid "_Monkey"
447msgstr "Ма_ймунка"
448
449#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1386
450#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
452msgid "_Indifferent"
453msgstr "_Безразлично"
454
455#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1393
456msgid "_Tongue"
457msgstr "_Език"
458
459#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
460#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
461#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
462msgid "_Frown"
463msgstr "На_мусено"
464
465#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
466#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
467#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
468msgid "_Smile"
469msgstr "_Усмивка"
470
471#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
472#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
473#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
474msgid "_Laughing"
475msgstr "_Смях"
476
477#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
478msgid "Smi_rk"
479msgstr ""
480
481#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
482msgid "Sur_prised"
483msgstr "_Изненада"
484
485#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
486#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
487#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
488msgid "_Wink"
489msgstr "_Намигване"
490
491#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1442
492#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
493#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
494msgid "_Undecided"
495msgstr "_Колебание"
496
497#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1449
498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
499#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
500msgid "S_ick"
501msgstr "Бо_лен"
502
503#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
505#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
506msgid "Te_xt File..."
507msgstr "Те_кстови файл…"
508
509#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463
510#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
511#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
512msgid "_Paste"
513msgstr "_Поставяне"
514
515#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470
516#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
517#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
518#: ../components/html-editor/popup.c:446
519msgid "Paste _Quotation"
520msgstr "Поставяне на _цитат"
521
522#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477
523#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
524#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
525msgid "_Redo"
526msgstr "_Повтаряне"
527
528#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484
529#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
530#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
531msgid "Select _All"
532msgstr "Избиране на _всичко"
533
534#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491
535#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
536#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
537msgid "_Find..."
538msgstr "_Намиране…"
539
540#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498
541msgid "Re_place..."
542msgstr "_Заместване…"
543
544#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505
545#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
546#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
547msgid "Check _Spelling..."
548msgstr "Проверка на _правописа…"
549
550#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512
551#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
552#: ../components/html-editor/utils.c:205
553msgid "_Test URL..."
554msgstr "_Тестване на адрес…"
555
556#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519
557#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
558#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
559msgid "_Undo"
560msgstr "_Отказ"
561
562#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526
563#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
565msgid "_Decrease Indent"
566msgstr "_Намаляване на отстъпа"
567
568#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533
569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
570msgid "_Wrap Lines"
571msgstr "_Пренасяне на редове"
572
573#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
576msgid "_Edit"
577msgstr "_Редактиране"
578
579#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
580#: ../components/editor/main.c:324
581msgid "_File"
582msgstr "_Файл"
583
584#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
585msgid "_Format"
586msgstr "Фо_рматиране"
587
588#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
589msgid "_Paragraph Style"
590msgstr "Стил на _абзаца…"
591
592#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
593msgid "_Emoticon"
594msgstr "Емоти_кон"
595
596#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
597msgid "_Insert"
598msgstr "_Вмъкване"
599
600#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
601#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
602#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
603msgid "_Alignment"
604msgstr "_Подравняване"
605
606#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
607#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
608msgid "Current _Languages"
609msgstr "Текущи _езици"
610
611#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
612#: ../components/editor/main.c:355
613msgid "_View"
614msgstr "_Изглед"
615
616#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1608
617msgid "_HTML Mode"
618msgstr "_Режим на HTML"
619
620#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
621#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
622#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
623msgid "_Center"
624msgstr "_Центрирано"
625
626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
627#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
628#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
629msgid "_Left"
630msgstr "_Ляво"
631
632#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
633#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
635msgid "_Right"
636msgstr "_Дясно"
637
638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
639#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
640#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
641msgid "_Normal"
642msgstr "_Нормален"
643
644#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
645#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
647msgid "Header _1"
648msgstr "Заглавие _1"
649
650#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
652#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
653msgid "Header _2"
654msgstr "Заглавие _2"
655
656#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
657#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
658#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
659msgid "Header _3"
660msgstr "Заглавие _3"
661
662#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
663#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
664#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
665msgid "Header _4"
666msgstr "Заглавие _4"
667
668#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
669#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
670#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
671msgid "Header _5"
672msgstr "Заглавие _5"
673
674#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
675#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
676#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
677msgid "Header _6"
678msgstr "Заглавие _6"
679
680#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
681#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
682#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
683msgid "A_ddress"
684msgstr "А_дрес"
685
686#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
687#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
688#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
689msgid "_Preformatted"
690msgstr "_Предварително форматиран"
691
692#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
693#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
694#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
695msgid "_Bulleted List"
696msgstr "_Точков списък"
697
698#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
699#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
700#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
701msgid "_Roman Numeral List"
702msgstr "Списък с _римски числа"
703
704#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
705#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
707msgid "Numbered _List"
708msgstr "Номериран _списък"
709
710#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1727
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
712#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
713msgid "_Alphabetical List"
714msgstr "_Азбучен списък"
715
716#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1743
717#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1778
718#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
719#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
720msgid "_Image..."
721msgstr "_Изображение…"
722
723#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
724#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1785
725#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
726#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
727msgid "_Link..."
728msgstr "_Връзка…"
729
730#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
731#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1799
732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
733#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
734msgid "_Rule..."
735msgstr "_Линия…"
736
737#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
738#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1806
739#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
740#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
741msgid "_Table..."
742msgstr "_Таблица…"
743
744#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
745msgid "_Cell..."
746msgstr "_Клетка…"
747
748#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1792
749msgid "Pa_ge..."
750msgstr "_Страница…"
751
752#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
753msgid "Font _Size"
754msgstr "Размер на _шрифта"
755
756#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
757msgid "_Font Style"
758msgstr "Стил на _шрифта"
759
760#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1832
761#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
762#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
763#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
764#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
765msgid "_Bold"
766msgstr "_Получер"
767
768#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1840
769#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
770#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
772#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
773msgid "_Italic"
774msgstr "_Курсив"
775
776#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
778#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
779msgid "_Plain Text"
780msgstr "_Обикновен текст"
781
782#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
783#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
784#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
785#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
786#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
787msgid "_Strikethrough"
788msgstr "_Зачертано"
789
790#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
791#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
792#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
793#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
794#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
795msgid "_Underline"
796msgstr "_Подчертаване"
797
798#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1875
799#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
800#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
801msgid "-2"
802msgstr "-2"
803
804#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1882
805#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
807msgid "-1"
808msgstr "-1"
809
810#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1889
811#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
812#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
813msgid "+0"
814msgstr "+0"
815
816#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1896
817#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
818#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
819msgid "+1"
820msgstr "+1"
821
822#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1903
823#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
824#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
825msgid "+2"
826msgstr "+2"
827
828#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1910
829#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
830#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
831msgid "+3"
832msgstr "+3"
833
834#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
835#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
836#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
837msgid "+4"
838msgstr "+4"
839
840#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1936
841msgid "Cell Contents"
842msgstr "Съдържание на клетката"
843
844#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1943
845#: ../components/html-editor/popup.c:523
846msgid "Column"
847msgstr "Колона"
848
849#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
850#: ../components/html-editor/popup.c:522
851msgid "Row"
852msgstr "Ред"
853
854#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
855#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2040
856#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
857#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
858#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
859#: ../components/html-editor/menubar.c:218
860#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
861#: ../components/html-editor/popup.c:521
862msgid "Table"
863msgstr "Таблица"
864
865#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1966
866msgid "Table Delete"
867msgstr "Изтриване на таблица"
868
869#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
870#: ../components/html-editor/popup.c:583
871msgid "Input Methods"
872msgstr "Методи за вход"
873
874#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1980
875msgid "Table Insert"
876msgstr "Вмъкване на таблица"
877
878#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1987
879#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:190
880#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
881msgid "Properties"
882msgstr "Настройки"
883
884#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2005
885msgid "Column After"
886msgstr "Колона след"
887
888#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2012
889msgid "Column Before"
890msgstr "Колона преди"
891
892#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2019
893#: ../components/html-editor/popup.c:450
894msgid "Insert _Link"
895msgstr "_Вмъкване на връзка"
896
897#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2026
898msgid "Row Above"
899msgstr "Ред отгоре"
900
901#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2033
902msgid "Row Below"
903msgstr "Ред отдолу"
904
905#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2047
906msgid "Cell..."
907msgstr "Клетка…"
908
909#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2054
910msgid "Image..."
911msgstr "Изображение…"
912
913#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
914msgid "Link..."
915msgstr "Връзка…"
916
917#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2068
918msgid "Page..."
919msgstr "Страница…"
920
921#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2075
922msgid "Paragraph..."
923msgstr "Абзац…"
924
925#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2082
926msgid "Rule..."
927msgstr "Линия…"
928
929#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2089
930msgid "Table..."
931msgstr "Таблица…"
932
933#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2096
934msgid "Text..."
935msgstr "Текст…"
936
937#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2103
938#: ../components/html-editor/popup.c:457
939msgid "Remove Link"
940msgstr "Премахване на връзка"
941
942#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2120
943#: ../components/html-editor/popup.c:577
944msgid "Add Word to Dictionary"
945msgstr "Добавяне на дума в речник"
946
947#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2127
948#: ../components/html-editor/popup.c:559
949msgid "Ignore Misspelled Word"
950msgstr "Игнориране на грешната дума"
951
952#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2134
953msgid "Add Word To"
954msgstr "Добавяне на дума в"
955
956#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2353
957msgid "_Find"
958msgstr "_Търсене"
959
960#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2356
961msgid "Re_place"
962msgstr "_Заместване"
963
964#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2359
965msgid "_Image"
966msgstr "_Изображение"
967
968#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2362
969msgid "_Link"
970msgstr "_Връзка"
971
972#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2365
973msgid "_Rule"
974msgstr "_Линия"
975
976#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2368
977#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
978#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
979msgid "_Table"
980msgstr "_Таблица"
981
982#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:272
983#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
984msgid "Text Color"
985msgstr "Цвят на текста"
986
987#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
988#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
989#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
990msgid "Automatic"
991msgstr "Автоматично"
992
993#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
994msgid "Current Folder"
995msgstr "Текуща папка"
996
997#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
998msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
999msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
1000
1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
1002msgid "Filename"
1003msgstr "Име на файл"
1004
1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
1006msgid "The filename to use when saving"
1007msgstr "Името на файла за запазване"
1008
1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
1010msgid "HTML Mode"
1011msgstr "Режим на HTML"
1012
1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
1014msgid "Edit HTML or plain text"
1015msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
1016
1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
1018msgid "Inline Spelling"
1019msgstr "Автоматична проверка на правописа"
1020
1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
1022msgid "Check your spelling as you type"
1023msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
1024
1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
1026msgid "Magic Links"
1027msgstr "Магически връзки"
1028
1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
1030msgid "Make URIs clickable as you type"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
1034msgid "Magic Smileys"
1035msgstr "Магически емотикони"
1036
1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
1038msgid "Convert emoticons to images as you type"
1039msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
1040
1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
1042msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
1043msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1044
1045#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
1046msgid "<b>Alignment</b>"
1047msgstr "<b>Подравняване</b>"
1048
1049#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
1050msgid "<b>Background Image</b>"
1051msgstr "<b>Фоново изображение</b>"
1052
1053#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
1054#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1055msgid "<b>Background</b>"
1056msgstr "<b>Фон</b>"
1057
1058#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
1059msgid "<b>Colors</b>"
1060msgstr "<b>Цветове</b>"
1061
1062#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
1063#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1064msgid "<b>General</b>"
1065msgstr "<b>Основни</b>"
1066
1067#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
1068#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1069msgid "<b>Layout</b>"
1070msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1071
1072#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
1073msgid "<b>Link</b>"
1074msgstr "<b>Връзка</b>"
1075
1076#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
1077#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1078msgid "<b>Scope</b>"
1079msgstr "<b>Обхват</b>"
1080
1081#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
1082msgid "<b>Size</b>"
1083msgstr "<b>Размер</b>"
1084
1085#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
1086msgid "<b>Style</b>"
1087msgstr "<b>Стил</b>"
1088
1089#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
1090#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1091msgid "C_ell"
1092msgstr "К_летка"
1093
1094#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
1095#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1096msgid "C_olor:"
1097msgstr "Ц_вят:"
1098
1099#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
1100msgid "C_olumns:"
1101msgstr "_Колони:"
1102
1103#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
1104#: ../components/html-editor/body.c:286
1105msgid "C_ustom:"
1106msgstr "_потребителски"
1107
1108#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
1109#: ../components/html-editor/replace.c:180
1110#: ../components/html-editor/search.c:116
1111msgid "Case _sensitive"
1112msgstr "_Различаване на главни и малки"
1113
1114#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
1115msgid "Cell Properties"
1116msgstr "Настройки на клетката"
1117
1118#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
1119msgid "Co_lor:"
1120msgstr "Ц_вят:"
1121
1122#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
1123#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1124msgid "Col_umn"
1125msgstr "Ко_лона"
1126
1127#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
1128msgid "Column Span:"
1129msgstr "Разпростиране по колони:"
1130
1131#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1132#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
1133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
1134#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
1135#: ../components/html-editor/search.c:110
1136#: ../components/html-editor/search.c:171
1137msgid "Find"
1138msgstr "Търсене"
1139
1140#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
1141msgid "Hea_der Style"
1142msgstr "_Стил на заглавие"
1143
1144#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
1145#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1146msgid "I_mage:"
1147msgstr "Из_ображение:"
1148
1149#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
1150msgid "Image Properties"
1151msgstr "Настройки на изображението"
1152
1153#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
1154#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1155msgid ""
1156"Left\n"
1157"Center\n"
1158"Right"
1159msgstr ""
1160"ляво\n"
1161"дясно\n"
1162"по средата"
1163
1164#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
1165msgid "Link Properties"
1166msgstr "Настройки на връзката"
1167
1168#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
1169msgid ""
1170"None\n"
1171"Perforated Paper\n"
1172"Blue Ink\n"
1173"Paper\n"
1174"Ribbon\n"
1175"Midnight\n"
1176"Confidential\n"
1177"Draft\n"
1178"Graph Paper"
1179msgstr ""
1180"Без\n"
1181"Перфорирана хартия\n"
1182"Синьо мастило\n"
1183"Хартия\n"
1184"Панделка\n"
1185"Полунощ\n"
1186"Поверително\n"
1187"Чернова\n"
1188"График"
1189
1190#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
1191msgid "Page Properties"
1192msgstr "Настройки на страницата"
1193
1194#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
1195msgid "Paragraph Properties"
1196msgstr "Настройки на абзаца"
1197
1198#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
1199#: ../components/html-editor/replace.c:190
1200msgid "R_eplace:"
1201msgstr "_Заместване:"
1202
1203#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1204#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
1205#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
1206#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
1207#: ../components/html-editor/replace.c:171
1208#: ../components/html-editor/replace.c:236
1209msgid "Replace"
1210msgstr "Заместване"
1211
1212#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
1213msgid "Replace Confirmation"
1214msgstr "Потвърждаване на заместването"
1215
1216#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
1217msgid "Row Span:"
1218msgstr "Разпростиране по редове:"
1219
1220#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
1221msgid "Rule Properties"
1222msgstr "Настройки на линията"
1223
1224#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
1225msgid "S_haded"
1226msgstr "Засен_чване"
1227
1228#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
1229msgid "Search _backwards"
1230msgstr "Търсене _назад"
1231
1232#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
1233msgid "Select An Image"
1234msgstr "Избор на изображение"
1235
1236#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
1237#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1238msgid "Si_ze:"
1239msgstr "Раз_мер:"
1240
1241#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
1242#: ../components/html-editor/body.c:282
1243msgid "T_emplate:"
1244msgstr "Ш_аблон:"
1245
1246#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
1247msgid "Table Properties"
1248msgstr "Настройки на таблицата"
1249
1250#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
1251msgid "Text Properties"
1252msgstr "Настройки на текста"
1253
1254#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
1255#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
1256msgid ""
1257"Top\n"
1258"Middle\n"
1259"Bottom"
1260msgstr ""
1261"горно\n"
1262"средно\n"
1263"долно"
1264
1265#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
1266#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1267msgid "Width:"
1268msgstr "Широчина:"
1269
1270#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
1271#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1272msgid "_Alignment:"
1273msgstr "_Подравняване:"
1274
1275#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
1276#: ../components/html-editor/body.c:252
1277msgid "_Background:"
1278msgstr "_Фон:"
1279
1280#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
1281#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1282msgid "_Border:"
1283msgstr "_Рамка:"
1284
1285#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
1286#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1287msgid "_Color:"
1288msgstr "_Цвят:"
1289
1290#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
1291#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1292msgid "_Description:"
1293msgstr "_Описание:"
1294
1295#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
1296#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1297msgid "_Height:"
1298msgstr "_Височина:"
1299
1300#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
1301msgid "_Horizontal:"
1302msgstr "_Хоризонтално:"
1303
1304#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
1305#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1306msgid "_Image:"
1307msgstr "_Изображение:"
1308
1309#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
1310#: ../components/html-editor/body.c:251
1311msgid "_Link:"
1312msgstr "_Връзка:"
1313
1314#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
1315#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1316msgid "_Padding:"
1317msgstr "_Отстояние:"
1318
1319#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
1320msgid "_Regular expression"
1321msgstr "_Регулярен израз"
1322
1323#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
1324#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1325msgid "_Row"
1326msgstr "_Ред"
1327
1328#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
1329#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1330msgid "_Rows:"
1331msgstr "_Редове:"
1332
1333#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
1334msgid "_Size:"
1335msgstr "_Размер:"
1336
1337#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
1338#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1339msgid "_Source:"
1340msgstr "_Източник:"
1341
1342#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
1343#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1344msgid "_Spacing:"
1345msgstr "_Интервал:"
1346
1347#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
1348#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1349msgid "_Style:"
1350msgstr "_Стил:"
1351
1352#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
1353#: ../components/html-editor/body.c:250
1354msgid "_Text:"
1355msgstr "_Текст:"
1356
1357#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
1358#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1359msgid "_URL:"
1360msgstr "_Адрес:"
1361
1362#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
1363msgid "_Vertical:"
1364msgstr "_Вертикално:"
1365
1366#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
1367#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1368msgid "_Width:"
1369msgstr "_Широчина:"
1370
1371#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
1372#: ../components/html-editor/replace.c:194
1373msgid "_With:"
1374msgstr "_с:"
1375
1376#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
1377#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1378msgid "_Wrap Text"
1379msgstr "_Пренасяне на редове"
1380
1381#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
1382#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1383msgid "_X-Padding:"
1384msgstr "Отстояние по _X:"
1385
1386#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
1387#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1388msgid "_Y-Padding:"
1389msgstr "Отстояние по _Y:"
1390
1391#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
1392#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1393msgid "px"
1394msgstr "пиксела"
1395
1396#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
1397#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1398#, no-c-format
1399msgid ""
1400"px\n"
1401"%"
1402msgstr ""
1403"пикс.\n"
1404"%"
1405
1406#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
1407#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1408#, no-c-format
1409msgid ""
1410"px\n"
1411"%\n"
1412"follow"
1413msgstr ""
1414"пикс.\n"
1415"%\n"
1416"следване"
1417
1418#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:169
1419msgid "Language"
1420msgstr "Език"
1421
1422#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:170
1423msgid "The language used by the spell checker"
1424msgstr "Език за проверка на правописа"
1425
1426#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1427#, c-format
1428msgid "Suggestions for \"%s\""
1429msgstr "Предложения за „%s“"
1430
1431#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1432msgid "Misspelled Word"
1433msgstr "Грешна дума"
1434
1435#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1436msgid "The current misspelled word"
1437msgstr "Текущата грешна дума"
1438
1439#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
1440msgid "Spell Checker"
1441msgstr "Проверка на правописа"
1442
1443#. Replace All Button
1444#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
1445msgid "R_eplace All"
1446msgstr "Заместване на _всички"
1447
1448#. Ignore Button
1449#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
1450msgid "_Ignore"
1451msgstr "_Игнориране"
1452
1453#. Skip Button
1454#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
1455msgid "_Skip"
1456msgstr "_Пропускане"
1457
1458#. Back Button
1459#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
1460msgid "_Back"
1461msgstr "_Назад"
1462
1463#. Dictionary Label
1464#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
1465msgid "Dictionary"
1466msgstr "Речник"
1467
1468#. Add Word Button
1469#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
1470msgid "_Add Word"
1471msgstr "_Добавяне на дума"
1472
1473#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:182
1474#, c-format
1475msgid "language|Unknown (%s)"
1476msgstr "Неизвестен (%s)"
1477
1478#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
1479#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:208
1480#, c-format
1481msgid "language|%s (%s)"
1482msgstr "%s (%s)"
1483
1484#. Translators: The text before the "|" is context to help
1485#. * you decide on the correct translation. You MUST OMIT IT
1486#. * in the translated string.
1487#. * Translators: This refers to the default language used
1488#. * by the spell checker.
1489#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:396
1490msgid "language|Default"
1491msgstr "По подразбиране"
1492
1493#: ../components/editor/main.c:93
1494msgid "Save As"
1495msgstr "Запазване като"
1496
1497#: ../components/editor/main.c:111
1498msgid "Untitled document"
1499msgstr "Неозаглавен документ"
1500
1501#: ../components/editor/main.c:268
1502msgid "HTML Output"
1503msgstr "Изход на HTML"
1504
1505#: ../components/editor/main.c:275
1506msgid "HTML Source"
1507msgstr "Източник на HTML"
1508
1509#: ../components/editor/main.c:282
1510msgid "Plain Source"
1511msgstr "Обикновен текст"
1512
1513#: ../components/editor/main.c:289
1514msgid "_Print..."
1515msgstr "Пе_чат…"
1516
1517#: ../components/editor/main.c:296
1518msgid "Print Pre_view"
1519msgstr "_Преглед преди печат"
1520
1521#: ../components/editor/main.c:303
1522msgid "_Quit"
1523msgstr "_Изход"
1524
1525#: ../components/editor/main.c:310
1526msgid "_Save"
1527msgstr "_Запазване"
1528
1529#: ../components/editor/main.c:317
1530msgid "Save _As..."
1531msgstr "Запазване _като…"
1532
1533#: ../components/editor/main.c:334
1534msgid "HTML _Output"
1535msgstr "Из_ход на HTML"
1536
1537#: ../components/editor/main.c:341
1538msgid "_HTML Source"
1539msgstr "_Източник на HTML"
1540
1541#: ../components/editor/main.c:348
1542msgid "_Plain Source"
1543msgstr "_Обикновен текст"
1544
1545#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
1546#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
1547#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
1548msgid "Alphabetical List"
1549msgstr "Азбучен списък"
1550
1551#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
1552#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
1553#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
1554msgid "Bulleted List"
1555msgstr "Списък с точки"
1556
1557#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
1558#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
1559#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1560msgid "Center justifies the paragraphs"
1561msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
1562
1563#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
1564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
1565msgid "Check spelling of the document"
1566msgstr "Проверка на правописа в документа"
1567
1568#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
1569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
1570msgid "Copy"
1571msgstr "Копиране"
1572
1573#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
1574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
1575msgid "Copy selection to clipboard"
1576msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
1577
1578#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
1579#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
1580msgid "Copy the selection"
1581msgstr "Копиране на избраното"
1582
1583#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
1584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
1585msgid "Cut"
1586msgstr "Изрязване"
1587
1588#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
1589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
1590msgid "Cut selection to clipboard"
1591msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
1592
1593#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
1594#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
1595msgid "Cut the selection"
1596msgstr "Изрязване на избраното"
1597
1598#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
1599#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
1600msgid "Emoti_con"
1601msgstr "Емоти_кон"
1602
1603#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
1604#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
1605msgid "Find _Again"
1606msgstr "_Повторно търсене"
1607
1608#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
1609#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
1610msgid "Find again"
1611msgstr "Повторно търсене"
1612
1613#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
1614#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
1615msgid "Find and Replace"
1616msgstr "Търсене и заместване"
1617
1618#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
1619#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
1620msgid "Find and replace"
1621msgstr "Търсене и заместване"
1622
1623#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
1624#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
1625msgid "For_mat"
1626msgstr "Фор_матиране"
1627
1628#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
1629#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
1630msgid "I_nsert"
1631msgstr "Вмъква_не"
1632
1633#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
1634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
1635#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:200
1636#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1637#: ../components/html-editor/popup.c:211
1638msgid "Image"
1639msgstr "Изображение"
1640
1641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
1642#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
1643msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1644msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа…"
1645
1646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
1647#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
1648msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1649msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа…"
1650
1651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
1652#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
1653msgid "Insert HTML file into document..."
1654msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа…"
1655
1656#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
1657#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
1658msgid "Insert HTML link into document..."
1659msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа…"
1660
1661#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
1662#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
1663msgid "Insert HTML template into document..."
1664msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа…"
1665
1666#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
1667#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
1668msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1669msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа…"
1670
1671#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
1672#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
1673msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1674msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа…"
1675
1676#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
1677#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
1678msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1679msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа…"
1680
1681#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
1682#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
1683msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1684msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа…"
1685
1686#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
1687#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
1688msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1689msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа…"
1690
1691#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
1692#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
1693msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1694msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа…"
1695
1696#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
1697#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
1698msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1699msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа…"
1700
1701#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
1702#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
1703msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1704msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа…"
1705
1706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
1707#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
1708msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1709msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа…"
1710
1711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
1712#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
1713#: ../components/html-editor/menubar.c:130
1714msgid "Insert image"
1715msgstr "Вмъкване на изображение"
1716
1717#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
1718#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
1719msgid "Insert image into document..."
1720msgstr "Вмъкване на изображение в документа…"
1721
1722#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
1723#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
1724msgid "Insert link"
1725msgstr "Вмъкване на връзка"
1726
1727#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
1728#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
1729msgid "Insert rule"
1730msgstr "Вмъкване на линия"
1731
1732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
1733#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
1734msgid "Insert rule into document..."
1735msgstr "Вмъкване на линия в документа…"
1736
1737#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
1738#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
1739msgid "Insert table"
1740msgstr "Вмъкване на таблица"
1741
1742#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
1743#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
1744msgid "Insert table into document..."
1745msgstr "Вмъкване на таблица в документа…"
1746
1747#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
1748#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
1749msgid "Insert text file into document..."
1750msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа…"
1751
1752#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
1753#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
1754#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1755msgid "Left justifies the paragraphs"
1756msgstr "Подравняване на абзац отляво"
1757
1758#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
1759#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
1760#: ../components/html-editor/menubar.c:175
1761#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
1762#: ../components/html-editor/popup.c:271
1763msgid "Link"
1764msgstr "Връзка"
1765
1766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
1767#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
1768msgid "Make the current Paragraph style Normal"
1769msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
1770
1771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
1772msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
1773msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
1774
1775#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
1776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
1777msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
1778msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
1779
1780#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
1781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
1782msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
1783msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
1784
1785#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
1786#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
1787msgid "Make the current paragraph a numbered list"
1788msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
1789
1790#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
1791#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
1792msgid "Make the current paragraph an H1 header"
1793msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
1794
1795#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
1796#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
1797msgid "Make the current paragraph an H2 header"
1798msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
1799
1800#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
1801#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
1802msgid "Make the current paragraph an H3 header"
1803msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
1804
1805#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
1806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
1807msgid "Make the current paragraph an H4 header"
1808msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H4"
1809
1810#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
1811#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
1812msgid "Make the current paragraph an H5 header"
1813msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H5"
1814
1815#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
1816#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
1817msgid "Make the current paragraph an H6 header"
1818msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
1819
1820#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
1821#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
1822msgid "Make the current paragraph an address"
1823msgstr "Текущият абзац да е адрес"
1824
1825#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
1826#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
1827msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
1828msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
1829
1830#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
1831#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
1832#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
1833msgid "Normal"
1834msgstr "Нормално"
1835
1836#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
1837#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
1838#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
1839msgid "Numbered List"
1840msgstr "Номериран списък"
1841
1842#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
1843#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
1844msgid "Oh _No!"
1845msgstr "_О, не!"
1846
1847#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
1848#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
1849msgid "Paste"
1850msgstr "Поставяне"
1851
1852#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
1853#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
1854msgid "Paste from clipboard"
1855msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
1856
1857#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
1858#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
1859msgid "Paste the clipboard"
1860msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
1861
1862#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
1863#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
1864msgid "Paste the clipboard as a quotation"
1865msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
1866
1867#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
1868#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
1869msgid "Preformat"
1870msgstr "Предварително форматиран"
1871
1872#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
1873#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
1874msgid "Redo"
1875msgstr "Повтаряне"
1876
1877#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
1878#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
1879msgid "Redo previously undone change"
1880msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
1881
1882#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
1883#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
1884msgid "Redo the undone action"
1885msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
1886
1887#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
1888#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
1889#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
1890msgid "Right justifies the paragraphs"
1891msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
1892
1893#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
1894#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
1895msgid "Roman Numeral List"
1896msgstr "Списък с римските цифри"
1897
1898#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
1899#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
1900#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:218
1901#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1902#: ../components/html-editor/menubar.c:194
1903#: ../components/html-editor/popup.c:229
1904msgid "Rule"
1905msgstr "Линия"
1906
1907#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
1908#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
1909msgid "Select the entire contents of the document"
1910msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
1911
1912#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
1913#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
1914#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
1915msgid "Strikeout"
1916msgstr "Задраскано"
1917
1918#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
1919#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
1920msgid "Su_rprised"
1921msgstr "_Изненада"
1922
1923#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
1924#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
1925msgid "Subscript"
1926msgstr "Под линия"
1927
1928#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
1929#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
1930msgid "Superscript"
1931msgstr "Над линия"
1932
1933#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
1934#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
1935msgid "Te_mplate..."
1936msgstr "Ша_блон…"
1937
1938#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
1939#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
1940msgid "Ton_gue"
1941msgstr "_Език"
1942
1943#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
1944#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
1945#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
1946msgid "Typewriter"
1947msgstr "Пишеща машина"
1948
1949#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
1950#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
1951msgid "Undo"
1952msgstr "Връщане"
1953
1954#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
1955#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
1956msgid "Undo previous changes"
1957msgstr "Връщане на предишните промени"
1958
1959#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
1960#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
1961msgid "Undo the last action"
1962msgstr "Връщане на последното действие"
1963
1964#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
1965#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
1966msgid "_Font Size"
1967msgstr "Размер на _шрифта"
1968
1969#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
1970#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
1971msgid "_Heading"
1972msgstr "_Заглавие"
1973
1974#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
1975#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
1976msgid "_Page..."
1977msgstr "_Страница…"
1978
1979#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
1980#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
1981msgid "_Paragraph..."
1982msgstr "_Абзац…"
1983
1984#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
1985#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
1986msgid "_Replace..."
1987msgstr "_Заместване…"
1988
1989#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
1990#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
1991msgid "_Style"
1992msgstr "_Стил"
1993
1994#.
1995#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
1996#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
1997#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
1998#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
1999#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
2000#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
2001#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
2002#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
2003#.
2004#. <separator/>
2005#.
2006#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
2007#. </submenu>
2008#.
2009#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
2010#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
2011msgid "_Text..."
2012msgstr "_Текст…"
2013
2014#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
2015msgid "GNOME HTML Editor"
2016msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
2017
2018#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
2019msgid "GNOME HTML Editor Control"
2020msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
2021
2022#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
2023msgid "GNOME HTML Editor Factory"
2024msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
2025
2026#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
2027msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
2028msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
2029
2030#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
2031msgid "Preformatted"
2032msgstr "Предварително форматиран"
2033
2034#: ../components/html-editor/body.c:64
2035msgid "None"
2036msgstr "Без"
2037
2038#: ../components/html-editor/body.c:72
2039msgid "Perforated paper"
2040msgstr "Перфорирана хартия"
2041
2042#: ../components/html-editor/body.c:80
2043msgid "Blue ink"
2044msgstr "Синьо мастило"
2045
2046#: ../components/html-editor/body.c:88
2047msgid "Paper"
2048msgstr "Хартия"
2049
2050#: ../components/html-editor/body.c:96
2051msgid "Ribbon"
2052msgstr "Панделка"
2053
2054#: ../components/html-editor/body.c:104
2055msgid "Midnight"
2056msgstr "Полунощ"
2057
2058#: ../components/html-editor/body.c:112
2059msgid "Confidential"
2060msgstr "Поверително"
2061
2062#: ../components/html-editor/body.c:120
2063msgid "Draft"
2064msgstr "Чернова"
2065
2066#: ../components/html-editor/body.c:128
2067msgid "Graph paper"
2068msgstr "График"
2069
2070#: ../components/html-editor/body.c:254
2071#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
2072msgid "Colors"
2073msgstr "Цветове"
2074
2075#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
2076#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
2077msgid "Background Image"
2078msgstr "Фоново изображение"
2079
2080#: ../components/html-editor/body.c:267
2081msgid "Background Image File Path"
2082msgstr "Път до фоново изображение"
2083
2084#: ../components/html-editor/body.c:275
2085#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
2086#: ../components/html-editor/menubar.c:240
2087msgid "Template"
2088msgstr "Шаблон"
2089
2090#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
2091#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
2092#: ../components/html-editor/table.c:229
2093#: ../components/html-editor/template.c:287
2094#: ../components/html-editor/text.c:168
2095msgid "Could not load glade file."
2096msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
2097
2098#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
2099msgid "Transparent"
2100msgstr "Прозрачен"
2101
2102#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:208
2103#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
2104#: ../components/html-editor/menubar.c:426
2105#: ../components/html-editor/popup.c:199
2106msgid "Text"
2107msgstr "Текст"
2108
2109#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:227
2110#: ../components/html-editor/menubar.c:443
2111#: ../components/html-editor/popup.c:217
2112msgid "Paragraph"
2113msgstr "Абзац"
2114
2115#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:231
2116#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
2117#: ../components/html-editor/menubar.c:409
2118#: ../components/html-editor/popup.c:223
2119msgid "Page"
2120msgstr "Страница"
2121
2122#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
2123msgid "color preview"
2124msgstr "цветен преглед"
2125
2126#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
2127#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:418
2128msgid "Custom Color:"
2129msgstr "Цвят избран от потребителя:"
2130
2131#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
2132msgid "purplish blue"
2133msgstr "виолетово синьо"
2134
2135#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
2136msgid "dark purple"
2137msgstr "тъмно виолетово"
2138
2139#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
2140msgid "sky blue"
2141msgstr "небесно синьо"
2142
2143#. set the a11y name
2144#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:424
2145msgid "Popup"
2146msgstr "Изскачащ прозорец"
2147
2148#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
2149msgid "GtkHTML Editor Control"
2150msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
2151
2152#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
2153msgid " "
2154msgstr " "
2155
2156#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
2157msgid "*"
2158msgstr "*"
2159
2160#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
2161msgid ""
2162"-2\n"
2163"-1\n"
2164"Standard\n"
2165"+1\n"
2166"+2\n"
2167"+3\n"
2168"+4"
2169msgstr ""
2170"-2\n"
2171"-1\n"
2172"стандартен\n"
2173"+1\n"
2174"+2\n"
2175"+3\n"
2176"+4"
2177
2178#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
2179msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
2180msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
2181
2182#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
2183msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
2184msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
2185
2186#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
2187msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
2188msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
2189
2190#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
2191msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
2192msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
2193
2194#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
2195msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
2196msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
2197
2198#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
2199msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
2200msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
2201
2202#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
2203msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
2204msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
2205
2206#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
2207msgid "Alignment:"
2208msgstr "Подравняване:"
2209
2210#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
2211#: ../components/html-editor/popup.c:241
2212msgid "Cell"
2213msgstr "Клетка"
2214
2215#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
2216msgid "Colu_mns:"
2217msgstr "_Колони:"
2218
2219#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
2220msgid "Column span:"
2221msgstr "Разпростиране по колони:"
2222
2223#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
2224msgid "Enable"
2225msgstr "Разрешено"
2226
2227#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
2228msgid "Hea_der style"
2229msgstr "_Стил на заглавие"
2230
2231#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
2232msgid "Horizontal alignment:"
2233msgstr "Хоризонтално подравняване:"
2234
2235#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
2236msgid "Horizontal:"
2237msgstr "Хоризонтално:"
2238
2239#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
2240msgid ""
2241"Left\n"
2242"Center\n"
2243"Right\n"
2244"None"
2245msgstr ""
2246"ляво\n"
2247"по средата\n"
2248"дясно\n"
2249"никакво"
2250
2251#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
2252msgid "Link properties"
2253msgstr "Настройки на връзката"
2254
2255#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
2256msgid "Row span:"
2257msgstr "Разпростиране по редове:"
2258
2259#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
2260msgid "Shade"
2261msgstr "Засенчване"
2262
2263#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
2264msgid "Size:"
2265msgstr "Размер:"
2266
2267#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
2268msgid "Vertical:"
2269msgstr "Вертикално:"
2270
2271#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
2272msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
2273msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
2274
2275#: ../components/html-editor/link.c:227
2276msgid "URL:"
2277msgstr "Адрес:"
2278
2279#: ../components/html-editor/link.c:231
2280msgid "Description:"
2281msgstr "Описание:"
2282
2283#: ../components/html-editor/menubar.c:172
2284#: ../components/html-editor/menubar.c:191
2285#: ../components/html-editor/menubar.c:215
2286#: ../components/html-editor/menubar.c:237
2287#: ../components/html-editor/popup.c:108
2288msgid "Insert"
2289msgstr "Вмъкване"
2290
2291#: ../components/html-editor/menubar.c:324
2292#, c-format
2293msgid "Error loading file '%s': %s"
2294msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
2295
2296#: ../components/html-editor/menubar.c:406
2297#: ../components/html-editor/menubar.c:423
2298#: ../components/html-editor/menubar.c:440
2299msgid "Format"
2300msgstr "Форматиране"
2301
2302#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
2303msgid "General"
2304msgstr "Основен"
2305
2306#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
2307msgid "Left"
2308msgstr "Ляво"
2309
2310#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
2311#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
2312msgid "Center"
2313msgstr "Център"
2314
2315#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
2316msgid "Right"
2317msgstr "Дясно"
2318
2319#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
2320msgid "Alignment"
2321msgstr "Подравняване"
2322
2323#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
2324msgid "Roman List"
2325msgstr "Римски списък"
2326
2327#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
2328msgid "Header 1"
2329msgstr "Заглавие 1"
2330
2331#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
2332msgid "Header 2"
2333msgstr "Заглавие 2"
2334
2335#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
2336msgid "Header 3"
2337msgstr "Заглавие 3"
2338
2339#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
2340msgid "Header 4"
2341msgstr "Заглавие 4"
2342
2343#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
2344msgid "Header 5"
2345msgstr "Заглавие 5"
2346
2347#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
2348msgid "Header 6"
2349msgstr "Заглавие 6"
2350
2351#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
2352msgid "Address"
2353msgstr "Адрес"
2354
2355#: ../components/html-editor/popup.c:464
2356msgid "Style"
2357msgstr "Стил"
2358
2359#: ../components/html-editor/popup.c:467
2360msgid "Text Style..."
2361msgstr "Стил на текста…"
2362
2363#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
2364#: ../components/html-editor/popup.c:485
2365msgid "Paragraph Style..."
2366msgstr "Стил на абзаца…"
2367
2368#: ../components/html-editor/popup.c:473
2369msgid "Link Style..."
2370msgstr "Стил на връзката…"
2371
2372#: ../components/html-editor/popup.c:479
2373msgid "Rule Style..."
2374msgstr "Стил на линията…"
2375
2376#: ../components/html-editor/popup.c:483
2377msgid "Image Style..."
2378msgstr "Стил на изображението…"
2379
2380#: ../components/html-editor/popup.c:494
2381msgid "Cell Style..."
2382msgstr "Стил на клетката…"
2383
2384#: ../components/html-editor/popup.c:497
2385msgid "Table Style..."
2386msgstr "Стил на таблицата…"
2387
2388#: ../components/html-editor/popup.c:503
2389msgid "Page Style..."
2390msgstr "Стил на страницата…"
2391
2392#: ../components/html-editor/popup.c:508
2393msgid "Table insert"
2394msgstr "Вмъкване на таблица"
2395
2396#: ../components/html-editor/popup.c:511
2397msgid "Row above"
2398msgstr "Ред отгоре"
2399
2400#: ../components/html-editor/popup.c:512
2401msgid "Row below"
2402msgstr "Ред отдолу"
2403
2404#: ../components/html-editor/popup.c:514
2405msgid "Column before"
2406msgstr "Колона преди"
2407
2408#: ../components/html-editor/popup.c:515
2409msgid "Column after"
2410msgstr "Колона след"
2411
2412#: ../components/html-editor/popup.c:520
2413msgid "Table delete"
2414msgstr "Изтриване на таблица"
2415
2416#: ../components/html-editor/popup.c:524
2417msgid "Cell contents"
2418msgstr "Съдържание на клетката"
2419
2420#: ../components/html-editor/popup.c:564
2421msgid "Add Word to"
2422msgstr "Добавяне на дума в"
2423
2424#: ../components/html-editor/popup.c:568
2425#, c-format
2426msgid "%s Dictionary"
2427msgstr "%s речник"
2428
2429#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
2430#: ../components/html-editor/replace.c:81
2431msgid "Replace confirmation"
2432msgstr "Потвърждаване на заместването"
2433
2434#: ../components/html-editor/replace.c:179
2435msgid "Search _backward"
2436msgstr "Търсене _назад"
2437
2438#: ../components/html-editor/search.c:115
2439msgid "_Backward"
2440msgstr "_Назад"
2441
2442#: ../components/html-editor/search.c:117
2443msgid "_Regular Expression"
2444msgstr "_Регулярен израз"
2445
2446#: ../components/html-editor/search.c:121
2447msgid "Input the words you want to search here"
2448msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
2449
2450#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
2451msgid ""
2452"Unable to add word to dictionary,\n"
2453"language settings are broken.\n"
2454msgstr ""
2455"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
2456"настройките за езика са неправилни.\n"
2457
2458#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
2459msgid "No misspelled word found"
2460msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
2461
2462#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
2463msgid "Spell checker"
2464msgstr "Проверка на правописа"
2465
2466#: ../components/html-editor/template.c:90
2467msgid "Note"
2468msgstr "Бележка"
2469
2470#: ../components/html-editor/template.c:101
2471#: ../components/html-editor/template.c:121
2472msgid "Place your text here"
2473msgstr "Поставете Вашия текст тук"
2474
2475#: ../components/html-editor/template.c:104
2476msgid "Image frame"
2477msgstr "Рамка на изображение"
2478
2479#: ../components/html-editor/template.c:296
2480msgid "Template Labels"
2481msgstr "Етикети на шаблон"
2482
2483#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
2484msgid "Open file..."
2485msgstr "Отваряне на файл…"
2486
2487#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
2488msgid "Save file as..."
2489msgstr "Запазване на файл като…"
2490
2491#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:541
2492msgid "GtkHTML Editor Test Container"
2493msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
2494
2495#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
2496msgid "Left align"
2497msgstr "Ляво подравняване"
2498
2499#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2500msgid "Right align"
2501msgstr "Дясно подравняване"
2502
2503#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2504msgid "Toggle typewriter font style"
2505msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
2506
2507#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
2508msgid "Bold"
2509msgstr "Получер"
2510
2511#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
2512msgid "Makes the text bold"
2513msgstr "Форматиране на текста в получерно"
2514
2515#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
2516msgid "Italic"
2517msgstr "Курсив"
2518
2519#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
2520msgid "Makes the text italic"
2521msgstr "Форматиране на текста в курсив"
2522
2523#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
2524msgid "Underline"
2525msgstr "Подчертано"
2526
2527#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
2528msgid "Underlines the text"
2529msgstr "Подчертаване на текста"
2530
2531#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2532msgid "Strikes out the text"
2533msgstr "Задраскване на текста"
2534
2535#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2536msgid "Unindent"
2537msgstr "Намаляване на отстъпа"
2538
2539#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2540msgid "Indents the paragraphs less"
2541msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац"
2542
2543#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2544msgid "Indent"
2545msgstr "Увеличаване на отстъпа"
2546
2547#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2548msgid "Indents the paragraphs more"
2549msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
2550
2551#: ../components/html-editor/utils.c:132
2552msgid "Sample"
2553msgstr "Образец"
2554
2555#: ../components/html-editor/utils.c:248
2556msgid ""
2557"The edited object was removed from the document.\n"
2558"Cannot apply your changes."
2559msgstr ""
2560"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
2561"Промените не могат да бъдат приложени."
2562
2563#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2886
2564msgid "Editable"
2565msgstr "Редактируем"
2566
2567#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2887
2568msgid "Whether the html can be edited"
2569msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
2570
2571#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2893
2572msgid "Document Title"
2573msgstr "Заглавие на документа"
2574
2575#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2894
2576msgid "The title of the current document"
2577msgstr "Заглавието на текущия документ"
2578
2579#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2900
2580msgid "Document Base"
2581msgstr "База на документа"
2582
2583#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2901
2584msgid "The base URL for relative references"
2585msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
2586
2587#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2907
2588msgid "Target Base"
2589msgstr "База на целта"
2590
2591#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2908
2592msgid "The base URL of the target frame"
2593msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
2594
2595#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2917
2596msgid "Fixed Width Font"
2597msgstr "Равноширок шрифт"
2598
2599#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2918
2600msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
2601msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
2602
2603#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2924
2604msgid "New Link Color"
2605msgstr "Цвят на нова връзка"
2606
2607#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2925
2608msgid "The color of new link elements"
2609msgstr "Цветът на новите връзки"
2610
2611#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2930
2612msgid "Visited Link Color"
2613msgstr "Цвят за посетена връзка"
2614
2615#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2931
2616msgid "The color of visited link elements"
2617msgstr "Цветът на посетените връзки"
2618
2619#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2936
2620msgid "Active Link Color"
2621msgstr "Цвят на активна връзка"
2622
2623#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2937
2624msgid "The color of active link elements"
2625msgstr "Цветът на активните връзки"
2626
2627#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2942
2628msgid "Spelling Error Color"
2629msgstr "Цвят за правописна грешка"
2630
2631#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2943
2632msgid "The color of the spelling error markers"
2633msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
2634
2635#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
2636msgid "Cite Quotation Color"
2637msgstr "Цвят за цитат"
2638
2639#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
2640msgid "The color of the cited text"
2641msgstr "Цветът на цитираните откъси"
2642
2643#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140
2644msgid "Submit Query"
2645msgstr "Подаване на заявка"
2646
2647#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143
2648msgid "Reset"
2649msgstr "Изчистване"
2650
2651#. TODO2 dialog instead of warning
2652#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
2653msgid "Cannot allocate default font for printing"
2654msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
2655
2656#: ../gtkhtml/test.c:374
2657msgid "GtkHTML Test"
2658msgstr "Проба на GtkHTML"
2659
2660#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116
2661msgid "Print pre_view"
2662msgstr "_Преглед преди печат"
2663
2664#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:116
2665msgid "Print preview"
2666msgstr "Печатен преглед"
2667
2668#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1020
2669msgid "GtkHTML Test Application"
2670msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.