source: gnome/trunk/gtkhtml.trunk.bg.po@ 1763

Last change on this file since 1763 was 1680, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

gtkhtml: подаден в trunk

File size: 89.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2008-09-12 23:09+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-09-12 15:15+0300\n"
15"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../a11y/image.c:151
23#, c-format
24msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
25msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
26
27#: ../a11y/image.c:153
28#, c-format
29msgid "URL is %s"
30msgstr "Адресът е %s"
31
32#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
33msgid "grab focus"
34msgstr "вземане на фокуса"
35
36#: ../a11y/object.c:259
37msgid "Panel containing HTML"
38msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
39
40#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
41#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
42msgid "black"
43msgstr "черно"
44
45#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
46#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
47msgid "light brown"
48msgstr "светло кафяво"
49
50#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
51#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
52msgid "brown gold"
53msgstr "златно кафяво"
54
55#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
56#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
57msgid "dark green #2"
58msgstr "тъмно зелено #2"
59
60#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
61#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
62msgid "navy"
63msgstr "морско синьо"
64
65#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
66#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
67#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
68msgid "dark blue"
69msgstr "тъмно синьо"
70
71#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
72#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
73msgid "purple #2"
74msgstr "пурпурно #2"
75
76#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
77#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
78msgid "very dark gray"
79msgstr "много тъмно сиво"
80
81#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
82#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
83#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
84msgid "dark red"
85msgstr "тъмно червено"
86
87#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
88#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
89msgid "red-orange"
90msgstr "червено-оранжево"
91
92#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
93#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
94msgid "gold"
95msgstr "златно"
96
97#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
98#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
99msgid "dark green"
100msgstr "тъмно зелено"
101
102#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
103#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
104#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
105msgid "dull blue"
106msgstr "матово синьо"
107
108#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
109#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
110#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
111msgid "blue"
112msgstr "синьо"
113
114#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
115#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
116msgid "dull purple"
117msgstr "матово виолетово"
118
119#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
120#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
121msgid "dark grey"
122msgstr "тъмно сиво"
123
124#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
125#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
126msgid "red"
127msgstr "червено"
128
129#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
130#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
131msgid "orange"
132msgstr "оранжево"
133
134#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
135#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
136msgid "lime"
137msgstr "лимонено"
138
139#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
140#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
141msgid "dull green"
142msgstr "матово зелено"
143
144#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
145#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
146msgid "dull blue #2"
147msgstr "матово синьо #2"
148
149#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
150#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
151msgid "sky blue #2"
152msgstr "небесно синьо #2"
153
154#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
155#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
156#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
157msgid "purple"
158msgstr "виолетово"
159
160#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
161#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
162msgid "gray"
163msgstr "сиво"
164
165#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
166#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
167#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
168msgid "magenta"
169msgstr "магента"
170
171#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
172#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
173msgid "bright orange"
174msgstr "ярко оранжево"
175
176#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
177#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
178#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
179msgid "yellow"
180msgstr "жълто"
181
182#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
183#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
184msgid "green"
185msgstr "зелено"
186
187#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
188#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
189#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
190msgid "cyan"
191msgstr "синьозелено"
192
193#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
194#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
195msgid "bright blue"
196msgstr "ярко синьо"
197
198#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
199#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
200#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
201msgid "red purple"
202msgstr "червено виолетово"
203
204#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
205#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
206msgid "light grey"
207msgstr "светло зелено"
208
209#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
210#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
211#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
212msgid "pink"
213msgstr "розово"
214
215#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
216#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
217msgid "light orange"
218msgstr "светло оранжево"
219
220#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
221#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
222#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
223msgid "light yellow"
224msgstr "светло жълто"
225
226#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
227#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
228msgid "light green"
229msgstr "светло зелено"
230
231#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
232#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
233msgid "light cyan"
234msgstr "светло синьо зелено"
235
236#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
237#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
238#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
239msgid "light blue"
240msgstr "светло синьо"
241
242#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
243#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
244#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
245msgid "light purple"
246msgstr "светло виолетово"
247
248#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
249#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
250msgid "white"
251msgstr "бяло"
252
253#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
254#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
255msgid "Choose Custom Color"
256msgstr "Избор на цвят"
257
258#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
259#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
260msgid "Current color"
261msgstr "Текущ цвят"
262
263#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
264msgid "The currently selected color"
265msgstr "Избраният цвят"
266
267#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
268#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
269msgid "Default color"
270msgstr "Стандартен цвят"
271
272#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
273msgid "The color associated with the default button"
274msgstr "Подразбиращият се цвят за стандартния бутон"
275
276#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
277#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
278msgid "Default label"
279msgstr "Стандартен етикет"
280
281#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
282msgid "The label for the default button"
283msgstr "Етикетът за стандартния бутон"
284
285#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
286#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
287msgid "Default"
288msgstr "Стандартен"
289
290#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
291#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
292msgid "Color palette"
293msgstr "Цветова палитра"
294
295#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
296#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
297msgid "Custom color palette"
298msgstr "Потребителска цветова палитра"
299
300#. Translators: This is the nickname for a
301#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
302#. * based on a similar property in GtkComboBox.
303#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:738
304msgid "Popup shown"
305msgstr "Показване на падащо меню"
306
307#. Translators: This is the blurb for a
308#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
309#. * based on a similar property in GtkComboBox.
310#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:742
311msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
312msgstr "Дали да се показва падащото меню в палитрата за избор на цвят"
313
314#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:751
315msgid "Color state"
316msgstr "Състояние на цвета"
317
318#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:752
319msgid "State of the color combo"
320msgstr "Състояние на палитрата за избор на цвят"
321
322#. This is the default custom color
323#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:934
324#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
325msgid "custom"
326msgstr "потребителски"
327
328#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:942
329msgid "Custom Color..."
330msgstr "Цвят избран от потребителя…"
331
332#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
333#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
334msgid "The current color"
335msgstr "Текущият цвят"
336
337#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
338msgid "The default color"
339msgstr "Стандартният цвят"
340
341#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
342msgid "Description of the default color"
343msgstr "Описание на стандартния цвят"
344
345#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
346msgid "Color"
347msgstr "Цвят"
348
349#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
350msgid "Frame Shadow"
351msgstr "Сянка на рамката"
352
353#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
354msgid "Appearance of the frame border"
355msgstr "Изглед на рамката"
356
357#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
358msgid "Action"
359msgstr "Действие"
360
361#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
362msgid "A GtkRadioAction"
363msgstr "Действие „GtkRadioAction“"
364
365#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:633
366#: ../components/html-editor/menubar.c:348
367msgid "Insert HTML File"
368msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
369
370#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:642
371#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1760
372msgid "Insert Image"
373msgstr "Вмъкване на изображение"
374
375#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:808
376#: ../components/html-editor/menubar.c:348
377msgid "Insert Text File"
378msgstr "Вмъкване на текстов файл"
379
380#. Replace Button
381#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
382#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
383#: ../components/html-editor/replace.c:85
384msgid "_Replace"
385msgstr "_Заместване"
386
387#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
388#: ../components/html-editor/replace.c:82
389msgid "Replace _All"
390msgstr "Заместване на _всички"
391
392#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
393#: ../components/html-editor/replace.c:83
394msgid "_Next"
395msgstr "_Следващ"
396
397#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
398#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
400msgid "_Copy"
401msgstr "_Копиране"
402
403#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
405#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
406msgid "Cu_t"
407msgstr "Из_рязване"
408
409#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
410msgid "Find A_gain"
411msgstr "_Повторно търсене"
412
413#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
416msgid "_Increase Indent"
417msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
418
419#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
420msgid "Increase Indent"
421msgstr "Увеличаване на отстъпа"
422
423#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
424#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
426msgid "_HTML File..."
427msgstr "_Файл с HTML…"
428
429#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
430msgid "_Angel"
431msgstr "_Ангелче"
432
433#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
434msgid "_Cool"
435msgstr "_Готино"
436
437#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
438#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
439#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
440msgid "Cr_ying"
441msgstr "Пла_чещо"
442
443#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
444msgid "_Devilish"
445msgstr "_Зловещо"
446
447#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
448msgid "_Embarrassed"
449msgstr "З_асрамено"
450
451#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
452msgid "_Kiss"
453msgstr "_Целувка"
454
455#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
456msgid "_Monkey"
457msgstr "Ма_ймунка"
458
459#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
460#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
461#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
462msgid "_Indifferent"
463msgstr "_Безразлично"
464
465#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
466msgid "_Tongue"
467msgstr "_Език"
468
469#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
470#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
471#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
472msgid "_Frown"
473msgstr "На_мусено"
474
475#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
476#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
477#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
478msgid "_Smile"
479msgstr "_Усмивка"
480
481#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
482#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
483#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
484msgid "_Laughing"
485msgstr "_Смях"
486
487# FIXME: „Самодоволна“, „мазна“?
488#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
489msgid "Smi_rk"
490msgstr "_Глупава усмивка"
491
492#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
493msgid "Sur_prised"
494msgstr "_Изненада"
495
496#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
497#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
499msgid "_Wink"
500msgstr "_Намигване"
501
502#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1451
503#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
505msgid "_Undecided"
506msgstr "_Колебание"
507
508#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1458
509#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
510#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
511msgid "S_ick"
512msgstr "Бо_лен"
513
514#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1465
515#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
516#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
517msgid "Te_xt File..."
518msgstr "Те_кстови файл…"
519
520#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1472
521#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
522#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
523msgid "_Paste"
524msgstr "_Поставяне"
525
526#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1479
527#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
528#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
529#: ../components/html-editor/popup.c:446
530msgid "Paste _Quotation"
531msgstr "Поставяне на _цитат"
532
533#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1486
534#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
535#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
536msgid "_Redo"
537msgstr "_Повтаряне"
538
539#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1493
540#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
541#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
542msgid "Select _All"
543msgstr "Избиране на _всичко"
544
545#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1500
546#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
547#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
548msgid "_Find..."
549msgstr "_Намиране…"
550
551#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1507
552msgid "Re_place..."
553msgstr "_Заместване…"
554
555#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1514
556#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
557#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
558msgid "Check _Spelling..."
559msgstr "Проверка на _правописа…"
560
561#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1521
562#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
563#: ../components/html-editor/utils.c:205
564msgid "_Test URL..."
565msgstr "_Тестване на адрес…"
566
567#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1528
568#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
570msgid "_Undo"
571msgstr "_Отказ"
572
573#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1535
574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
576msgid "_Decrease Indent"
577msgstr "_Намаляване на отстъпа"
578
579#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
580msgid "Decrease Indent"
581msgstr "Намаляване на отстъпа"
582
583#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
585msgid "_Wrap Lines"
586msgstr "_Пренасяне на редове"
587
588#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1551
589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
590#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
591msgid "_Edit"
592msgstr "_Редактиране"
593
594#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
595#: ../components/editor/main.c:324
596msgid "_File"
597msgstr "_Файл"
598
599#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
600#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
601#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
602msgid "For_mat"
603msgstr "Фор_матиране"
604
605#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
606msgid "_Paragraph Style"
607msgstr "Стил на _абзаца…"
608
609#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
610msgid "_Emoticon"
611msgstr "Емоти_кон"
612
613#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
614msgid "_Insert"
615msgstr "_Вмъкване"
616
617#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
618#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
619#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
620msgid "_Alignment"
621msgstr "_Подравняване"
622
623#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
624#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
625msgid "Current _Languages"
626msgstr "Текущи _езици"
627
628#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
629#: ../components/editor/main.c:355
630msgid "_View"
631msgstr "_Изглед"
632
633#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
635#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
636msgid "_Center"
637msgstr "_Центрирано"
638
639#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
640msgid "Center Alignment"
641msgstr "Центриране"
642
643#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1624
644#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
645#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
646msgid "_Left"
647msgstr "_Ляво"
648
649#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
650msgid "Left Alignment"
651msgstr "Ляво подравняване"
652
653#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
654#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
655#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
656msgid "_Right"
657msgstr "_Дясно"
658
659#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
660msgid "Right Alignment"
661msgstr "Дясно подравняване"
662
663#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
664msgid "_HTML"
665msgstr "_HTML"
666
667#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
668msgid "HTML editing mode"
669msgstr "Режим за редактиране на HTML"
670
671#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
672msgid "Plain _Text"
673msgstr "_Обикновен текст"
674
675#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
676msgid "Plain text editing mode"
677msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
678
679#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
680#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
681#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
682msgid "_Normal"
683msgstr "_Нормален"
684
685#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
686#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
687#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
688msgid "Header _1"
689msgstr "Заглавие _1"
690
691#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
692#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
693#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
694msgid "Header _2"
695msgstr "Заглавие _2"
696
697#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
698#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
699#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
700msgid "Header _3"
701msgstr "Заглавие _3"
702
703#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
704#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
705#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
706msgid "Header _4"
707msgstr "Заглавие _4"
708
709#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
710#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
712msgid "Header _5"
713msgstr "Заглавие _5"
714
715#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
716#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
717#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
718msgid "Header _6"
719msgstr "Заглавие _6"
720
721#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
722#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
723#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
724msgid "A_ddress"
725msgstr "А_дрес"
726
727#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
728#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
729#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
730msgid "_Preformatted"
731msgstr "_Предварително форматиран"
732
733#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1721
734#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
735#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
736msgid "_Bulleted List"
737msgstr "_Точков списък"
738
739#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
740#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
741#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
742msgid "_Roman Numeral List"
743msgstr "Списък с _римски числа"
744
745#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1735
746#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
747#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
748msgid "Numbered _List"
749msgstr "Номериран _списък"
750
751#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
752#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
753#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
754msgid "_Alphabetical List"
755msgstr "_Азбучен списък"
756
757#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1793
759#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
760#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
761msgid "_Image..."
762msgstr "_Изображение…"
763
764#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
765#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
767#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
768msgid "_Link..."
769msgstr "_Връзка…"
770
771#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1767
772msgid "Insert Link"
773msgstr "Вмъкване на връзка"
774
775#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
776#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
778#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
779msgid "_Rule..."
780msgstr "_Линия…"
781
782#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1774
783msgid "Insert Rule"
784msgstr "Вмъкване на линия"
785
786#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1779
787#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
788#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
789#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
790msgid "_Table..."
791msgstr "_Таблица…"
792
793#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
794msgid "Insert Table"
795msgstr "Вмъкване на таблица"
796
797#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1786
798msgid "_Cell..."
799msgstr "_Клетка…"
800
801#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
802msgid "Pa_ge..."
803msgstr "_Страница…"
804
805#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
806msgid "Font _Size"
807msgstr "Размер на _шрифта"
808
809#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
810msgid "_Font Style"
811msgstr "Стил на _шрифта"
812
813#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1847
814#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
815#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
816#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
817#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
818msgid "_Bold"
819msgstr "_Получер"
820
821#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
822#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
823msgid "Bold"
824msgstr "Получер"
825
826#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
827#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
828#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
829#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
830#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
831msgid "_Italic"
832msgstr "_Курсив"
833
834#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
835#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
836msgid "Italic"
837msgstr "Курсив"
838
839#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
840#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
841#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
842msgid "_Plain Text"
843msgstr "_Обикновен текст"
844
845#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
846msgid "Plain Text"
847msgstr "Обикновен текст"
848
849#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
850#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
851#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
852#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
853#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
854msgid "_Strikethrough"
855msgstr "_Зачертано"
856
857#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1873
858msgid "Strikethrough"
859msgstr "Зачертано"
860
861#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
862#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
863#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
864#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
865#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
866msgid "_Underline"
867msgstr "_Подчертаване"
868
869#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1881
870#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
871msgid "Underline"
872msgstr "Подчертано"
873
874#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
875#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
876#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
877msgid "-2"
878msgstr "-2"
879
880#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
881#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
882#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
883msgid "-1"
884msgstr "-1"
885
886#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
887#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
888#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
889msgid "+0"
890msgstr "+0"
891
892#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1911
893#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
894#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
895msgid "+1"
896msgstr "+1"
897
898#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1918
899#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
900#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
901msgid "+2"
902msgstr "+2"
903
904#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1925
905#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
906#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
907msgid "+3"
908msgstr "+3"
909
910#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1932
911#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
912#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
913msgid "+4"
914msgstr "+4"
915
916#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
917msgid "Cell Contents"
918msgstr "Съдържание на клетката"
919
920#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1958
921#: ../components/html-editor/popup.c:523
922msgid "Column"
923msgstr "Колона"
924
925#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1965
926#: ../components/html-editor/popup.c:522
927msgid "Row"
928msgstr "Ред"
929
930#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1972
931#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2055
932#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
933#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
934#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
935#: ../components/html-editor/menubar.c:217
936#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
937#: ../components/html-editor/popup.c:521
938msgid "Table"
939msgstr "Таблица"
940
941#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1981
942msgid "Table Delete"
943msgstr "Изтриване на таблица"
944
945#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1988
946#: ../components/html-editor/popup.c:584
947msgid "Input Methods"
948msgstr "Методи за вход"
949
950#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1995
951msgid "Table Insert"
952msgstr "Вмъкване на таблица"
953
954#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2002
955#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
956#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
957msgid "Properties"
958msgstr "Настройки"
959
960#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2020
961msgid "Column After"
962msgstr "Колона след"
963
964#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2027
965msgid "Column Before"
966msgstr "Колона преди"
967
968#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2034
969#: ../components/html-editor/popup.c:450
970msgid "Insert _Link"
971msgstr "_Вмъкване на връзка"
972
973#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2041
974msgid "Row Above"
975msgstr "Ред отгоре"
976
977#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2048
978msgid "Row Below"
979msgstr "Ред отдолу"
980
981#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
982msgid "Cell..."
983msgstr "Клетка…"
984
985#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2069
986msgid "Image..."
987msgstr "Изображение…"
988
989#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2076
990msgid "Link..."
991msgstr "Връзка…"
992
993#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2083
994msgid "Page..."
995msgstr "Страница…"
996
997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2090
998msgid "Paragraph..."
999msgstr "Абзац…"
1000
1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2097
1002msgid "Rule..."
1003msgstr "Линия…"
1004
1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2104
1006msgid "Table..."
1007msgstr "Таблица…"
1008
1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2111
1010msgid "Text..."
1011msgstr "Текст…"
1012
1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2118
1014#: ../components/html-editor/popup.c:457
1015msgid "Remove Link"
1016msgstr "Премахване на връзка"
1017
1018#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2135
1019#: ../components/html-editor/popup.c:578
1020msgid "Add Word to Dictionary"
1021msgstr "Добавяне на дума в речник"
1022
1023#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
1024#: ../components/html-editor/popup.c:559
1025msgid "Ignore Misspelled Word"
1026msgstr "Игнориране на грешната дума"
1027
1028#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2149
1029msgid "Add Word To"
1030msgstr "Добавяне на дума в"
1031
1032#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2367
1033msgid "_Find"
1034msgstr "_Търсене"
1035
1036#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2370
1037msgid "Re_place"
1038msgstr "_Заместване"
1039
1040#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2373
1041msgid "_Image"
1042msgstr "_Изображение"
1043
1044#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2376
1045msgid "_Link"
1046msgstr "_Връзка"
1047
1048#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2379
1049msgid "_Rule"
1050msgstr "_Линия"
1051
1052#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2382
1053#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
1054#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1055msgid "_Table"
1056msgstr "_Таблица"
1057
1058#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:253
1059msgid "Paragraph Style"
1060msgstr "Стил на абзаца"
1061
1062#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:267
1063msgid "Editing Mode"
1064msgstr "Режим на редактиране"
1065
1066#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
1067msgid "Font Color"
1068msgstr "Цвят на шрифта"
1069
1070#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:289
1071msgid "Font Size"
1072msgstr "Размер на шрифта"
1073
1074#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:316
1075#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
1076#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
1077msgid "Automatic"
1078msgstr "Автоматично"
1079
1080#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
1081msgid "Current Folder"
1082msgstr "Текуща папка"
1083
1084#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
1085msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
1086msgstr "Първоначалната папка за диалогови прозорци за избор на файлове"
1087
1088#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
1089msgid "Filename"
1090msgstr "Име на файл"
1091
1092#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
1093msgid "The filename to use when saving"
1094msgstr "Името на файла за запазване"
1095
1096#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
1097msgid "HTML Mode"
1098msgstr "Режим на HTML"
1099
1100#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
1101msgid "Edit HTML or plain text"
1102msgstr "Редактиране на HTML или обикновен текст"
1103
1104#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
1105msgid "Inline Spelling"
1106msgstr "Автоматична проверка на правописа"
1107
1108#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
1109msgid "Check your spelling as you type"
1110msgstr "Проверка на правописа докато пишете"
1111
1112#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
1113msgid "Magic Links"
1114msgstr "Магически връзки"
1115
1116#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
1117msgid "Make URIs clickable as you type"
1118msgstr "Хипервръзките да могат да се натискат докато пишете"
1119
1120#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
1121msgid "Magic Smileys"
1122msgstr "Магически емотикони"
1123
1124#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
1125msgid "Convert emoticons to images as you type"
1126msgstr "Превръщане на емотиконите в изображения докато пишете"
1127
1128#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
1129msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
1130msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1131
1132#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
1133msgid "<b>Alignment</b>"
1134msgstr "<b>Подравняване</b>"
1135
1136#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
1137msgid "<b>Background Image</b>"
1138msgstr "<b>Фоново изображение</b>"
1139
1140#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
1141#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1142msgid "<b>Background</b>"
1143msgstr "<b>Фон</b>"
1144
1145#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
1146msgid "<b>Colors</b>"
1147msgstr "<b>Цветове</b>"
1148
1149#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
1150#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1151msgid "<b>General</b>"
1152msgstr "<b>Основни</b>"
1153
1154#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
1155#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1156msgid "<b>Layout</b>"
1157msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1158
1159#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
1160msgid "<b>Link</b>"
1161msgstr "<b>Връзка</b>"
1162
1163#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
1164#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1165msgid "<b>Scope</b>"
1166msgstr "<b>Обхват</b>"
1167
1168#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
1169msgid "<b>Size</b>"
1170msgstr "<b>Размер</b>"
1171
1172#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
1173msgid "<b>Style</b>"
1174msgstr "<b>Стил</b>"
1175
1176#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
1177#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
1178msgid "C_ell"
1179msgstr "К_летка"
1180
1181#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
1182#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1183msgid "C_olor:"
1184msgstr "Ц_вят:"
1185
1186#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
1187msgid "C_olumns:"
1188msgstr "_Колони:"
1189
1190#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
1191#: ../components/html-editor/body.c:286
1192msgid "C_ustom:"
1193msgstr "_потребителски"
1194
1195#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
1196#: ../components/html-editor/replace.c:180
1197#: ../components/html-editor/search.c:116
1198msgid "Case _sensitive"
1199msgstr "_Различаване на главни и малки"
1200
1201#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
1202msgid "Cell Properties"
1203msgstr "Настройки на клетката"
1204
1205#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
1206msgid "Co_lor:"
1207msgstr "Ц_вят:"
1208
1209#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
1210#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1211msgid "Col_umn"
1212msgstr "Ко_лона"
1213
1214#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
1215msgid "Column Span:"
1216msgstr "Разпростиране по колони:"
1217
1218#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1219#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
1220#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
1221#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
1222#: ../components/html-editor/search.c:110
1223#: ../components/html-editor/search.c:171
1224msgid "Find"
1225msgstr "Търсене"
1226
1227#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
1228msgid "Hea_der Style"
1229msgstr "_Стил на заглавие"
1230
1231#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
1232#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1233msgid "I_mage:"
1234msgstr "Из_ображение:"
1235
1236#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
1237msgid "Image Properties"
1238msgstr "Настройки на изображението"
1239
1240#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
1241#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1242msgid ""
1243"Left\n"
1244"Center\n"
1245"Right"
1246msgstr ""
1247"ляво\n"
1248"дясно\n"
1249"по средата"
1250
1251#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
1252msgid "Link Properties"
1253msgstr "Настройки на връзката"
1254
1255#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
1256msgid ""
1257"None\n"
1258"Perforated Paper\n"
1259"Blue Ink\n"
1260"Paper\n"
1261"Ribbon\n"
1262"Midnight\n"
1263"Confidential\n"
1264"Draft\n"
1265"Graph Paper"
1266msgstr ""
1267"Без\n"
1268"Перфорирана хартия\n"
1269"Синьо мастило\n"
1270"Хартия\n"
1271"Панделка\n"
1272"Полунощ\n"
1273"Поверително\n"
1274"Чернова\n"
1275"График"
1276
1277#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
1278msgid "Page Properties"
1279msgstr "Настройки на страницата"
1280
1281#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
1282msgid "Paragraph Properties"
1283msgstr "Настройки на абзаца"
1284
1285#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
1286#: ../components/html-editor/replace.c:190
1287msgid "R_eplace:"
1288msgstr "_Заместване:"
1289
1290#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1291#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
1292#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
1293#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
1294#: ../components/html-editor/replace.c:171
1295#: ../components/html-editor/replace.c:236
1296msgid "Replace"
1297msgstr "Заместване"
1298
1299#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
1300msgid "Replace Confirmation"
1301msgstr "Потвърждаване на заместването"
1302
1303#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
1304msgid "Row Span:"
1305msgstr "Разпростиране по редове:"
1306
1307#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
1308msgid "Rule Properties"
1309msgstr "Настройки на линията"
1310
1311#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
1312msgid "S_haded"
1313msgstr "Засен_чване"
1314
1315#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
1316msgid "Search _backwards"
1317msgstr "Търсене _назад"
1318
1319#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
1320msgid "Select An Image"
1321msgstr "Избор на изображение"
1322
1323#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
1324#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
1325msgid "Si_ze:"
1326msgstr "Раз_мер:"
1327
1328#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
1329#: ../components/html-editor/body.c:282
1330msgid "T_emplate:"
1331msgstr "Ш_аблон:"
1332
1333#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
1334msgid "Table Properties"
1335msgstr "Настройки на таблицата"
1336
1337#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
1338msgid "Text Properties"
1339msgstr "Настройки на текста"
1340
1341#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
1342#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
1343msgid ""
1344"Top\n"
1345"Middle\n"
1346"Bottom"
1347msgstr ""
1348"горно\n"
1349"средно\n"
1350"долно"
1351
1352#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
1353#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1354msgid "Width:"
1355msgstr "Широчина:"
1356
1357#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
1358#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1359msgid "_Alignment:"
1360msgstr "_Подравняване:"
1361
1362#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
1363#: ../components/html-editor/body.c:252
1364msgid "_Background:"
1365msgstr "_Фон:"
1366
1367#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
1368#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
1369msgid "_Border:"
1370msgstr "_Рамка:"
1371
1372#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
1373#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1374msgid "_Color:"
1375msgstr "_Цвят:"
1376
1377#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
1378#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1379msgid "_Description:"
1380msgstr "_Описание:"
1381
1382#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
1383#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1384msgid "_Height:"
1385msgstr "_Височина:"
1386
1387#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
1388msgid "_Horizontal:"
1389msgstr "_Хоризонтално:"
1390
1391#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
1392#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1393msgid "_Image:"
1394msgstr "_Изображение:"
1395
1396#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
1397#: ../components/html-editor/body.c:251
1398msgid "_Link:"
1399msgstr "_Връзка:"
1400
1401#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
1402#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1403msgid "_Padding:"
1404msgstr "_Отстояние:"
1405
1406#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
1407msgid "_Regular expression"
1408msgstr "_Регулярен израз"
1409
1410#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
1411#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
1412msgid "_Row"
1413msgstr "_Ред"
1414
1415#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
1416#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1417msgid "_Rows:"
1418msgstr "_Редове:"
1419
1420#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
1421msgid "_Size:"
1422msgstr "_Размер:"
1423
1424#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
1425#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1426msgid "_Source:"
1427msgstr "_Източник:"
1428
1429#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
1430#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1431msgid "_Spacing:"
1432msgstr "_Интервал:"
1433
1434#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
1435#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
1436msgid "_Style:"
1437msgstr "_Стил:"
1438
1439#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
1440#: ../components/html-editor/body.c:250
1441msgid "_Text:"
1442msgstr "_Текст:"
1443
1444#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
1445#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1446msgid "_URL:"
1447msgstr "_Адрес:"
1448
1449#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
1450msgid "_Vertical:"
1451msgstr "_Вертикално:"
1452
1453#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
1454#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1455msgid "_Width:"
1456msgstr "_Широчина:"
1457
1458#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
1459#: ../components/html-editor/replace.c:194
1460msgid "_With:"
1461msgstr "_с:"
1462
1463#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
1464#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
1465msgid "_Wrap Text"
1466msgstr "_Пренасяне на редове"
1467
1468#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
1469#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1470msgid "_X-Padding:"
1471msgstr "Отстояние по _X:"
1472
1473#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
1474#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1475msgid "_Y-Padding:"
1476msgstr "Отстояние по _Y:"
1477
1478#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
1479#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1480msgid "px"
1481msgstr "пиксела"
1482
1483#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
1484#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1485#, no-c-format
1486msgid ""
1487"px\n"
1488"%"
1489msgstr ""
1490"пикс.\n"
1491"%"
1492
1493#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
1494#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
1495#, no-c-format
1496msgid ""
1497"px\n"
1498"%\n"
1499"follow"
1500msgstr ""
1501"пикс.\n"
1502"%\n"
1503"следване"
1504
1505#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1506msgid "Language"
1507msgstr "Език"
1508
1509#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1510msgid "The language used by the spell checker"
1511msgstr "Език за проверка на правописа"
1512
1513#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1514#, c-format
1515msgid "Suggestions for \"%s\""
1516msgstr "Предложения за „%s“"
1517
1518#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1519msgid "Misspelled Word"
1520msgstr "Грешна дума"
1521
1522#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1523msgid "The current misspelled word"
1524msgstr "Текущата грешна дума"
1525
1526#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
1527msgid "Spell Checker"
1528msgstr "Проверка на правописа"
1529
1530#. Replace All Button
1531#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
1532msgid "R_eplace All"
1533msgstr "Заместване на _всички"
1534
1535#. Ignore Button
1536#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
1537msgid "_Ignore"
1538msgstr "_Игнориране"
1539
1540#. Skip Button
1541#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
1542msgid "_Skip"
1543msgstr "_Пропускане"
1544
1545#. Back Button
1546#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
1547msgid "_Back"
1548msgstr "_Назад"
1549
1550#. Dictionary Label
1551#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
1552msgid "Dictionary"
1553msgstr "Речник"
1554
1555#. Add Word Button
1556#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
1557msgid "_Add Word"
1558msgstr "_Добавяне на дума"
1559
1560#. Translators: %s is the language ISO code.
1561#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
1562#, c-format
1563msgctxt "language"
1564msgid "Unknown (%s)"
1565msgstr "Неизвестен (%s)"
1566
1567#. Translators: The first %s is the language name, and the
1568#. * second is the country name. Example: "French (France)"
1569#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
1570#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
1571#, c-format
1572msgctxt "language"
1573msgid "%s (%s)"
1574msgstr "%s (%s)"
1575
1576#. Translators: This refers to the default language used
1577#. * by the spell checker.
1578#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
1579msgctxt "language"
1580msgid "Default"
1581msgstr "Стандартен"
1582
1583#: ../components/editor/main.c:93
1584msgid "Save As"
1585msgstr "Запазване като"
1586
1587#: ../components/editor/main.c:111
1588msgid "Untitled document"
1589msgstr "Неозаглавен документ"
1590
1591#: ../components/editor/main.c:268
1592msgid "HTML Output"
1593msgstr "Изход на HTML"
1594
1595#: ../components/editor/main.c:275
1596msgid "HTML Source"
1597msgstr "Източник на HTML"
1598
1599#: ../components/editor/main.c:282
1600msgid "Plain Source"
1601msgstr "Обикновен текст"
1602
1603#: ../components/editor/main.c:289
1604msgid "_Print..."
1605msgstr "Пе_чат…"
1606
1607#: ../components/editor/main.c:296
1608msgid "Print Pre_view"
1609msgstr "_Преглед преди печат"
1610
1611#: ../components/editor/main.c:303
1612msgid "_Quit"
1613msgstr "_Изход"
1614
1615#: ../components/editor/main.c:310
1616msgid "_Save"
1617msgstr "_Запазване"
1618
1619#: ../components/editor/main.c:317
1620msgid "Save _As..."
1621msgstr "Запазване _като…"
1622
1623#: ../components/editor/main.c:334
1624msgid "HTML _Output"
1625msgstr "Из_ход на HTML"
1626
1627#: ../components/editor/main.c:341
1628msgid "_HTML Source"
1629msgstr "_Източник на HTML"
1630
1631#: ../components/editor/main.c:348
1632msgid "_Plain Source"
1633msgstr "_Обикновен текст"
1634
1635#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
1636#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
1637#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
1638msgid "Alphabetical List"
1639msgstr "Азбучен списък"
1640
1641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
1642#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
1643#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
1644msgid "Bulleted List"
1645msgstr "Списък с точки"
1646
1647#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
1648#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
1649#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
1650msgid "Center justifies the paragraphs"
1651msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
1652
1653#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
1654#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
1655msgid "Check spelling of the document"
1656msgstr "Проверка на правописа в документа"
1657
1658#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
1659#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
1660msgid "Copy"
1661msgstr "Копиране"
1662
1663#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
1664#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
1665msgid "Copy selection to clipboard"
1666msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
1667
1668#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
1669#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
1670msgid "Copy the selection"
1671msgstr "Копиране на избраното"
1672
1673#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
1674#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
1675msgid "Cut"
1676msgstr "Изрязване"
1677
1678#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
1679#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
1680msgid "Cut selection to clipboard"
1681msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
1682
1683#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
1684#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
1685msgid "Cut the selection"
1686msgstr "Изрязване на избраното"
1687
1688#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
1689#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
1690msgid "Emoti_con"
1691msgstr "Емоти_кон"
1692
1693#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
1694#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
1695msgid "Find _Again"
1696msgstr "_Повторно търсене"
1697
1698#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
1699#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
1700msgid "Find again"
1701msgstr "Повторно търсене"
1702
1703#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
1704#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
1705msgid "Find and Replace"
1706msgstr "Търсене и заместване"
1707
1708#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
1709#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
1710msgid "Find and replace"
1711msgstr "Търсене и заместване"
1712
1713#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
1714#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
1715msgid "I_nsert"
1716msgstr "Вмъква_не"
1717
1718#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
1719#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
1720#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
1721#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1722#: ../components/html-editor/popup.c:211
1723msgid "Image"
1724msgstr "Изображение"
1725
1726#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
1727#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
1728msgid "Insert Crying emoticon into document..."
1729msgstr "Вмъкване на емотикон за плач в документа…"
1730
1731#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
1732#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
1733msgid "Insert Frown emoticon into document..."
1734msgstr "Вмъкване на емотикон за намръщване в документа…"
1735
1736#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
1737#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
1738msgid "Insert HTML file into document..."
1739msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа…"
1740
1741#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
1742#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
1743msgid "Insert HTML link into document..."
1744msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа…"
1745
1746#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
1747#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
1748msgid "Insert HTML template into document..."
1749msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа…"
1750
1751#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
1752#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
1753msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
1754msgstr "Вмъкване на емотикон за безразличие в документа…"
1755
1756#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
1757#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
1758msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
1759msgstr "Вмъкване на емотикон за смях в документа…"
1760
1761#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
1762#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
1763msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
1764msgstr "Вмъкване на емотикон за съжаление в документа…"
1765
1766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
1767#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
1768msgid "Insert Sick emoticon into document..."
1769msgstr "Вмъкване на емотикон за болест в документа…"
1770
1771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
1772#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
1773msgid "Insert Smile emoticon into document..."
1774msgstr "Вмъкване на емотикон за усмивка в документа…"
1775
1776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
1777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
1778msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
1779msgstr "Вмъкване на емотикон за изненада в документа…"
1780
1781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
1782#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
1783msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
1784msgstr "Вмъкване на емотикон за изплезване в документа…"
1785
1786#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
1787#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
1788msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
1789msgstr "Вмъкване на емотикон за колебание в документа…"
1790
1791#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
1792#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
1793msgid "Insert Wink emoticon into document..."
1794msgstr "Вмъкване на емотикон за намигване в документа…"
1795
1796#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
1797#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
1798#: ../components/html-editor/menubar.c:129
1799msgid "Insert image"
1800msgstr "Вмъкване на изображение"
1801
1802#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
1803#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
1804msgid "Insert image into document..."
1805msgstr "Вмъкване на изображение в документа…"
1806
1807#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
1808#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
1809msgid "Insert link"
1810msgstr "Вмъкване на връзка"
1811
1812#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
1813#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
1814msgid "Insert rule"
1815msgstr "Вмъкване на линия"
1816
1817#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
1818#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
1819msgid "Insert rule into document..."
1820msgstr "Вмъкване на линия в документа…"
1821
1822#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
1823#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
1824msgid "Insert table"
1825msgstr "Вмъкване на таблица"
1826
1827#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
1828#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
1829msgid "Insert table into document..."
1830msgstr "Вмъкване на таблица в документа…"
1831
1832#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
1833#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
1834msgid "Insert text file into document..."
1835msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа…"
1836
1837#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
1838#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
1839#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
1840msgid "Left justifies the paragraphs"
1841msgstr "Подравняване на абзац отляво"
1842
1843#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
1844#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
1845#: ../components/html-editor/menubar.c:174
1846#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
1847#: ../components/html-editor/popup.c:271
1848msgid "Link"
1849msgstr "Връзка"
1850
1851#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
1852#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
1853msgid "Make the current Paragraph style Normal"
1854msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
1855
1856#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
1857#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
1858msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
1859msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
1860
1861#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
1862#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
1863msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
1864msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
1865
1866#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
1867#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
1868msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
1869msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
1870
1871#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
1872#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
1873msgid "Make the current paragraph a numbered list"
1874msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
1875
1876#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
1877#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
1878msgid "Make the current paragraph an H1 header"
1879msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
1880
1881#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
1882#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
1883msgid "Make the current paragraph an H2 header"
1884msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
1885
1886#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
1887#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
1888msgid "Make the current paragraph an H3 header"
1889msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
1890
1891#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
1892#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
1893msgid "Make the current paragraph an H4 header"
1894msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H4"
1895
1896#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
1897#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
1898msgid "Make the current paragraph an H5 header"
1899msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H5"
1900
1901#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
1902#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
1903msgid "Make the current paragraph an H6 header"
1904msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
1905
1906#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
1907#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
1908msgid "Make the current paragraph an address"
1909msgstr "Текущият абзац да е адрес"
1910
1911#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
1912#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
1913msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
1914msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
1915
1916#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
1917#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
1918#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
1919msgid "Normal"
1920msgstr "Нормално"
1921
1922#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
1923#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
1924#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
1925msgid "Numbered List"
1926msgstr "Номериран списък"
1927
1928#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
1929#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
1930msgid "Oh _No!"
1931msgstr "_О, не!"
1932
1933#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
1934#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
1935msgid "Paste"
1936msgstr "Поставяне"
1937
1938#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
1939#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
1940msgid "Paste from clipboard"
1941msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
1942
1943#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
1944#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
1945msgid "Paste the clipboard"
1946msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
1947
1948#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
1949#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
1950msgid "Paste the clipboard as a quotation"
1951msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
1952
1953#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
1954#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
1955#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
1956msgid "Preformat"
1957msgstr "Предварително форматиран"
1958
1959#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
1960#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
1961msgid "Redo"
1962msgstr "Повтаряне"
1963
1964#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
1965#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
1966msgid "Redo previously undone change"
1967msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
1968
1969#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
1970#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
1971msgid "Redo the undone action"
1972msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
1973
1974#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
1975#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
1976#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
1977msgid "Right justifies the paragraphs"
1978msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
1979
1980#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
1981#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
1982msgid "Roman Numeral List"
1983msgstr "Списък с римските цифри"
1984
1985#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
1986#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
1987#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
1988#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1989#: ../components/html-editor/menubar.c:193
1990#: ../components/html-editor/popup.c:229
1991msgid "Rule"
1992msgstr "Линия"
1993
1994#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
1995#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
1996msgid "Select the entire contents of the document"
1997msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
1998
1999#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
2000#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
2001#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2002msgid "Strikeout"
2003msgstr "Задраскано"
2004
2005#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
2006#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
2007msgid "Su_rprised"
2008msgstr "_Изненада"
2009
2010#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
2011#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
2012msgid "Subscript"
2013msgstr "Под линия"
2014
2015#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
2016#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
2017msgid "Superscript"
2018msgstr "Над линия"
2019
2020#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
2021#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
2022msgid "Te_mplate..."
2023msgstr "Ша_блон…"
2024
2025#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
2026#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
2027msgid "Ton_gue"
2028msgstr "_Език"
2029
2030#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
2031#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
2032#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2033msgid "Typewriter"
2034msgstr "Пишеща машина"
2035
2036#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
2037#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
2038msgid "Undo"
2039msgstr "Връщане"
2040
2041#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
2042#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
2043msgid "Undo previous changes"
2044msgstr "Връщане на предишните промени"
2045
2046#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
2047#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
2048msgid "Undo the last action"
2049msgstr "Връщане на последното действие"
2050
2051#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
2052#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
2053msgid "_Font Size"
2054msgstr "Размер на _шрифта"
2055
2056#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
2057#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
2058msgid "_Heading"
2059msgstr "_Заглавие"
2060
2061#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
2062#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
2063msgid "_Page..."
2064msgstr "_Страница…"
2065
2066#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
2067#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
2068msgid "_Paragraph..."
2069msgstr "_Абзац…"
2070
2071#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
2072#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
2073msgid "_Replace..."
2074msgstr "_Заместване…"
2075
2076#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
2077#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
2078msgid "_Style"
2079msgstr "_Стил"
2080
2081#.
2082#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
2083#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
2084#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
2085#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
2086#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
2087#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
2088#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
2089#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
2090#.
2091#. <separator/>
2092#.
2093#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
2094#. </submenu>
2095#.
2096#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
2097#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
2098msgid "_Text..."
2099msgstr "_Текст…"
2100
2101#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
2102msgid "GNOME HTML Editor"
2103msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
2104
2105#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
2106msgid "GNOME HTML Editor Control"
2107msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
2108
2109#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
2110msgid "GNOME HTML Editor Factory"
2111msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
2112
2113#: ../components/html-editor/body.c:64
2114msgid "None"
2115msgstr "Без"
2116
2117#: ../components/html-editor/body.c:72
2118msgid "Perforated paper"
2119msgstr "Перфорирана хартия"
2120
2121#: ../components/html-editor/body.c:80
2122msgid "Blue ink"
2123msgstr "Синьо мастило"
2124
2125#: ../components/html-editor/body.c:88
2126msgid "Paper"
2127msgstr "Хартия"
2128
2129#: ../components/html-editor/body.c:96
2130msgid "Ribbon"
2131msgstr "Панделка"
2132
2133#: ../components/html-editor/body.c:104
2134msgid "Midnight"
2135msgstr "Полунощ"
2136
2137#: ../components/html-editor/body.c:112
2138msgid "Confidential"
2139msgstr "Поверително"
2140
2141#: ../components/html-editor/body.c:120
2142msgid "Draft"
2143msgstr "Чернова"
2144
2145#: ../components/html-editor/body.c:128
2146msgid "Graph paper"
2147msgstr "График"
2148
2149#: ../components/html-editor/body.c:254
2150#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
2151msgid "Colors"
2152msgstr "Цветове"
2153
2154#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
2155#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
2156msgid "Background Image"
2157msgstr "Фоново изображение"
2158
2159#: ../components/html-editor/body.c:267
2160msgid "Background Image File Path"
2161msgstr "Път до фоново изображение"
2162
2163#: ../components/html-editor/body.c:275
2164#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
2165#: ../components/html-editor/menubar.c:239
2166msgid "Template"
2167msgstr "Шаблон"
2168
2169#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
2170#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
2171#: ../components/html-editor/table.c:229
2172#: ../components/html-editor/template.c:287
2173#: ../components/html-editor/text.c:168
2174msgid "Could not load glade file."
2175msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
2176
2177#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
2178msgid "Transparent"
2179msgstr "Прозрачен"
2180
2181#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
2182#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
2183#: ../components/html-editor/menubar.c:425
2184#: ../components/html-editor/popup.c:199
2185msgid "Text"
2186msgstr "Текст"
2187
2188#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
2189#: ../components/html-editor/menubar.c:442
2190#: ../components/html-editor/popup.c:217
2191msgid "Paragraph"
2192msgstr "Абзац"
2193
2194#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
2195#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
2196#: ../components/html-editor/menubar.c:408
2197#: ../components/html-editor/popup.c:223
2198msgid "Page"
2199msgstr "Страница"
2200
2201#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
2202msgid "color preview"
2203msgstr "цветен преглед"
2204
2205#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
2206#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
2207msgid "Custom Color:"
2208msgstr "Цвят избран от потребителя:"
2209
2210#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
2211msgid "purplish blue"
2212msgstr "виолетово синьо"
2213
2214#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
2215msgid "dark purple"
2216msgstr "тъмно виолетово"
2217
2218#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
2219msgid "sky blue"
2220msgstr "небесно синьо"
2221
2222#. set the a11y name
2223#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
2224msgid "Popup"
2225msgstr "Изскачащ прозорец"
2226
2227#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
2228msgid "GtkHTML Editor Control"
2229msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
2230
2231#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
2232msgid " "
2233msgstr " "
2234
2235#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
2236msgid "*"
2237msgstr "*"
2238
2239#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
2240msgid ""
2241"-2\n"
2242"-1\n"
2243"Standard\n"
2244"+1\n"
2245"+2\n"
2246"+3\n"
2247"+4"
2248msgstr ""
2249"-2\n"
2250"-1\n"
2251"стандартен\n"
2252"+1\n"
2253"+2\n"
2254"+3\n"
2255"+4"
2256
2257#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
2258msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
2259msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
2260
2261#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
2262msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
2263msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
2264
2265#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
2266msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
2267msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
2268
2269#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
2270msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
2271msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
2272
2273#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
2274msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
2275msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
2276
2277#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
2278msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
2279msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
2280
2281#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
2282msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
2283msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
2284
2285#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
2286msgid "Alignment:"
2287msgstr "Подравняване:"
2288
2289#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
2290#: ../components/html-editor/popup.c:241
2291msgid "Cell"
2292msgstr "Клетка"
2293
2294#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
2295msgid "Colu_mns:"
2296msgstr "_Колони:"
2297
2298#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
2299msgid "Column span:"
2300msgstr "Разпростиране по колони:"
2301
2302#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
2303msgid "Enable"
2304msgstr "Разрешено"
2305
2306#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
2307msgid "Hea_der style"
2308msgstr "_Стил на заглавие"
2309
2310#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
2311msgid "Horizontal alignment:"
2312msgstr "Хоризонтално подравняване:"
2313
2314#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
2315msgid "Horizontal:"
2316msgstr "Хоризонтално:"
2317
2318#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
2319msgid ""
2320"Left\n"
2321"Center\n"
2322"Right\n"
2323"None"
2324msgstr ""
2325"ляво\n"
2326"по средата\n"
2327"дясно\n"
2328"никакво"
2329
2330#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
2331msgid "Link properties"
2332msgstr "Настройки на връзката"
2333
2334#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
2335msgid "Row span:"
2336msgstr "Разпростиране по редове:"
2337
2338#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
2339msgid "Shade"
2340msgstr "Засенчване"
2341
2342#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
2343msgid "Size:"
2344msgstr "Размер:"
2345
2346#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
2347msgid "Vertical:"
2348msgstr "Вертикално:"
2349
2350#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
2351msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
2352msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
2353
2354#: ../components/html-editor/link.c:227
2355msgid "URL:"
2356msgstr "Адрес:"
2357
2358#: ../components/html-editor/link.c:231
2359msgid "Description:"
2360msgstr "Описание:"
2361
2362#: ../components/html-editor/menubar.c:171
2363#: ../components/html-editor/menubar.c:190
2364#: ../components/html-editor/menubar.c:214
2365#: ../components/html-editor/menubar.c:236
2366#: ../components/html-editor/popup.c:108
2367msgid "Insert"
2368msgstr "Вмъкване"
2369
2370#: ../components/html-editor/menubar.c:323
2371#, c-format
2372msgid "Error loading file '%s': %s"
2373msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
2374
2375#: ../components/html-editor/menubar.c:405
2376#: ../components/html-editor/menubar.c:422
2377#: ../components/html-editor/menubar.c:439
2378msgid "Format"
2379msgstr "Форматиране"
2380
2381#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
2382msgid "General"
2383msgstr "Основен"
2384
2385#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
2386msgid "Left"
2387msgstr "Ляво"
2388
2389#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
2390#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
2391msgid "Center"
2392msgstr "Център"
2393
2394#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
2395msgid "Right"
2396msgstr "Дясно"
2397
2398#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
2399msgid "Alignment"
2400msgstr "Подравняване"
2401
2402#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
2403msgid "Roman List"
2404msgstr "Римски списък"
2405
2406#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
2407msgid "Header 1"
2408msgstr "Заглавие 1"
2409
2410#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
2411msgid "Header 2"
2412msgstr "Заглавие 2"
2413
2414#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
2415msgid "Header 3"
2416msgstr "Заглавие 3"
2417
2418#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
2419msgid "Header 4"
2420msgstr "Заглавие 4"
2421
2422#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
2423msgid "Header 5"
2424msgstr "Заглавие 5"
2425
2426#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
2427msgid "Header 6"
2428msgstr "Заглавие 6"
2429
2430#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
2431msgid "Address"
2432msgstr "Адрес"
2433
2434#: ../components/html-editor/popup.c:464
2435msgid "Style"
2436msgstr "Стил"
2437
2438#: ../components/html-editor/popup.c:467
2439msgid "Text Style..."
2440msgstr "Стил на текста…"
2441
2442#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
2443#: ../components/html-editor/popup.c:485
2444msgid "Paragraph Style..."
2445msgstr "Стил на абзаца…"
2446
2447#: ../components/html-editor/popup.c:473
2448msgid "Link Style..."
2449msgstr "Стил на връзката…"
2450
2451#: ../components/html-editor/popup.c:479
2452msgid "Rule Style..."
2453msgstr "Стил на линията…"
2454
2455#: ../components/html-editor/popup.c:483
2456msgid "Image Style..."
2457msgstr "Стил на изображението…"
2458
2459#: ../components/html-editor/popup.c:494
2460msgid "Cell Style..."
2461msgstr "Стил на клетката…"
2462
2463#: ../components/html-editor/popup.c:497
2464msgid "Table Style..."
2465msgstr "Стил на таблицата…"
2466
2467#: ../components/html-editor/popup.c:503
2468msgid "Page Style..."
2469msgstr "Стил на страницата…"
2470
2471#: ../components/html-editor/popup.c:508
2472msgid "Table insert"
2473msgstr "Вмъкване на таблица"
2474
2475#: ../components/html-editor/popup.c:511
2476msgid "Row above"
2477msgstr "Ред отгоре"
2478
2479#: ../components/html-editor/popup.c:512
2480msgid "Row below"
2481msgstr "Ред отдолу"
2482
2483#: ../components/html-editor/popup.c:514
2484msgid "Column before"
2485msgstr "Колона преди"
2486
2487#: ../components/html-editor/popup.c:515
2488msgid "Column after"
2489msgstr "Колона след"
2490
2491#: ../components/html-editor/popup.c:520
2492msgid "Table delete"
2493msgstr "Изтриване на таблица"
2494
2495#: ../components/html-editor/popup.c:524
2496msgid "Cell contents"
2497msgstr "Съдържание на клетката"
2498
2499#: ../components/html-editor/popup.c:564
2500msgid "Add Word to"
2501msgstr "Добавяне на дума в"
2502
2503#. Translators: %s is the language name.
2504#: ../components/html-editor/popup.c:569
2505#, c-format
2506msgid "%s Dictionary"
2507msgstr "%s речник"
2508
2509#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
2510#: ../components/html-editor/replace.c:81
2511msgid "Replace confirmation"
2512msgstr "Потвърждаване на заместването"
2513
2514#: ../components/html-editor/replace.c:179
2515msgid "Search _backward"
2516msgstr "Търсене _назад"
2517
2518#: ../components/html-editor/search.c:115
2519msgid "_Backward"
2520msgstr "_Назад"
2521
2522#: ../components/html-editor/search.c:117
2523msgid "_Regular Expression"
2524msgstr "_Регулярен израз"
2525
2526#: ../components/html-editor/search.c:121
2527msgid "Input the words you want to search here"
2528msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
2529
2530#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
2531msgid ""
2532"Unable to add word to dictionary,\n"
2533"language settings are broken.\n"
2534msgstr ""
2535"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
2536"настройките за езика са неправилни.\n"
2537
2538#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
2539msgid "No misspelled word found"
2540msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
2541
2542#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
2543msgid "Spell checker"
2544msgstr "Проверка на правописа"
2545
2546#: ../components/html-editor/template.c:90
2547msgid "Note"
2548msgstr "Бележка"
2549
2550#: ../components/html-editor/template.c:101
2551#: ../components/html-editor/template.c:121
2552msgid "Place your text here"
2553msgstr "Поставете Вашия текст тук"
2554
2555#: ../components/html-editor/template.c:104
2556msgid "Image frame"
2557msgstr "Рамка на изображение"
2558
2559#: ../components/html-editor/template.c:296
2560msgid "Template Labels"
2561msgstr "Етикети на шаблон"
2562
2563#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
2564msgid "Open file..."
2565msgstr "Отваряне на файл…"
2566
2567#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
2568msgid "Save file as..."
2569msgstr "Запазване на файл като…"
2570
2571#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
2572msgid "GtkHTML Editor Test Container"
2573msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
2574
2575#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
2576msgid "Left align"
2577msgstr "Ляво подравняване"
2578
2579#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
2580msgid "Right align"
2581msgstr "Дясно подравняване"
2582
2583#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
2584msgid "Toggle typewriter font style"
2585msgstr "Превключване на равноширок шрифт"
2586
2587#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
2588msgid "Makes the text bold"
2589msgstr "Форматиране на текста в получерно"
2590
2591#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
2592msgid "Makes the text italic"
2593msgstr "Форматиране на текста в курсив"
2594
2595#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
2596msgid "Underlines the text"
2597msgstr "Подчертаване на текста"
2598
2599#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
2600msgid "Strikes out the text"
2601msgstr "Задраскване на текста"
2602
2603#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2604msgid "Unindent"
2605msgstr "Намаляване на отстъпа"
2606
2607#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
2608msgid "Indents the paragraphs less"
2609msgstr "Намаляване на отстъпа на абзац"
2610
2611#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2612msgid "Indent"
2613msgstr "Увеличаване на отстъпа"
2614
2615#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
2616msgid "Indents the paragraphs more"
2617msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
2618
2619#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
2620msgid "Text Color"
2621msgstr "Цвят на текста"
2622
2623#: ../components/html-editor/utils.c:132
2624msgid "Sample"
2625msgstr "Образец"
2626
2627#: ../components/html-editor/utils.c:248
2628msgid ""
2629"The edited object was removed from the document.\n"
2630"Cannot apply your changes."
2631msgstr ""
2632"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
2633"Промените не могат да бъдат приложени."
2634
2635#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2927
2636msgid "Editable"
2637msgstr "Редактируем"
2638
2639#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2928
2640msgid "Whether the html can be edited"
2641msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
2642
2643#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2934
2644msgid "Document Title"
2645msgstr "Заглавие на документа"
2646
2647#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2935
2648msgid "The title of the current document"
2649msgstr "Заглавието на текущия документ"
2650
2651#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2941
2652msgid "Document Base"
2653msgstr "База на документа"
2654
2655#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2942
2656msgid "The base URL for relative references"
2657msgstr "Базовия адрес за относителни връзки"
2658
2659#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
2660msgid "Target Base"
2661msgstr "База на целта"
2662
2663#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
2664msgid "The base URL of the target frame"
2665msgstr "Базовия адрес на целевата рамка"
2666
2667#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2958
2668msgid "Fixed Width Font"
2669msgstr "Равноширок шрифт"
2670
2671#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2959
2672msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
2673msgstr "Равноширок шрифт за текст подобен на машинописния"
2674
2675#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2965
2676msgid "New Link Color"
2677msgstr "Цвят на нова връзка"
2678
2679#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2966
2680msgid "The color of new link elements"
2681msgstr "Цветът на новите връзки"
2682
2683#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2971
2684msgid "Visited Link Color"
2685msgstr "Цвят за посетена връзка"
2686
2687#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2972
2688msgid "The color of visited link elements"
2689msgstr "Цветът на посетените връзки"
2690
2691#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2977
2692msgid "Active Link Color"
2693msgstr "Цвят на активна връзка"
2694
2695#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2978
2696msgid "The color of active link elements"
2697msgstr "Цветът на активните връзки"
2698
2699#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2983
2700msgid "Spelling Error Color"
2701msgstr "Цвят за правописна грешка"
2702
2703#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2984
2704msgid "The color of the spelling error markers"
2705msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
2706
2707#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2989
2708msgid "Cite Quotation Color"
2709msgstr "Цвят за цитат"
2710
2711#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2990
2712msgid "The color of the cited text"
2713msgstr "Цветът на цитираните откъси"
2714
2715#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
2716msgid "Submit Query"
2717msgstr "Подаване на заявка"
2718
2719#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
2720msgid "Reset"
2721msgstr "Изчистване"
2722
2723#. TODO2 dialog instead of warning
2724#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
2725msgid "Cannot allocate default font for printing"
2726msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
2727
2728#: ../gtkhtml/test.c:365
2729msgid "GtkHTML Test"
2730msgstr "Проба на GtkHTML"
2731
2732#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2733msgid "Print pre_view"
2734msgstr "_Преглед преди печат"
2735
2736#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
2737msgid "Print preview"
2738msgstr "Печатен преглед"
2739
2740#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1019
2741msgid "GtkHTML Test Application"
2742msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.