source: gnome/trunk/gnome-menus.trunk.bg.po@ 1774

Last change on this file since 1774 was 1735, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

gnome-menus: обновен и подаден в trunk

File size: 8.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-menus po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
4# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2007.
5# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-menus trunk\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-09-30 22:58+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-09-30 22:57+0300\n"
14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
20
21#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
22msgid "Multimedia menu"
23msgstr "Меню за мултимедия"
24
25#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
26msgid "Sound & Video"
27msgstr "Звук и видео"
28
29#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
30msgid "Programming"
31msgstr "Разработка"
32
33#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
34msgid "Tools for software development"
35msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
36
37#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
38msgid "Education"
39msgstr "Обучение"
40
41#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:1
42msgid "Games"
43msgstr "Игри"
44
45#: ../desktop-directories/Game.directory.in.h:2
46msgid "Games and amusements"
47msgstr "Игри и забавления"
48
49#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
50msgid "Graphics"
51msgstr "Графика"
52
53#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
54msgid "Graphics applications"
55msgstr "Програми за работа с графика"
56
57#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
58msgid "Hardware"
59msgstr "Хардуер"
60
61#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
62msgid "Settings for several hardware devices"
63msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
64
65#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
66msgid "Internet and Network"
67msgstr "Интернет и мрежа"
68
69#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
70msgid "Network-related settings"
71msgstr "Настройки за мрежата"
72
73#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
74msgid "Look and Feel"
75msgstr "Външен изглед"
76
77#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
78msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
79msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"
80
81#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
82msgid "Internet"
83msgstr "Интернет"
84
85#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
86msgid "Programs for Internet access such as web and email"
87msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
88
89#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
90msgid "Office"
91msgstr "Офис"
92
93#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
94msgid "Office Applications"
95msgstr "Офисни програми"
96
97#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
98msgid "Personal"
99msgstr "Лични"
100
101#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
102msgid "Personal settings"
103msgstr "Лични настройки"
104
105#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
106msgid "Administration"
107msgstr "Администрация на системата"
108
109#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
110msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
111msgstr ""
112"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички "
113"потребители)"
114
115#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
116msgid "Personal preferences"
117msgstr "Лични предпочитания"
118
119#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
120msgid "Preferences"
121msgstr "Настройки"
122
123#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
124#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
125msgid "System"
126msgstr "Система"
127
128#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
129msgid "System settings"
130msgstr "Системни настройки"
131
132#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
133msgid "System Tools"
134msgstr "Системни инструменти"
135
136#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
137msgid "System configuration and monitoring"
138msgstr "Следене и настройване на системата"
139
140#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:1
141msgid "Universal Access"
142msgstr "Универсален достъп"
143
144#: ../desktop-directories/Utility-Accessibility.directory.in.h:2
145msgid "Universal Access Settings"
146msgstr "Настройки на универсалния достъп"
147
148#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:1
149msgid "Accessories"
150msgstr "Помощни програми"
151
152#: ../desktop-directories/Utility.directory.in.h:2
153msgid "Desktop accessories"
154msgstr "Набор от помощни програми"
155
156#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-Applications.directory.in.h:1
157msgid "Applications"
158msgstr "Програми"
159
160#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
161msgid "Personal preferences and administration settings"
162msgstr "Лични предпочитания и административни настройки"
163
164#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
165msgid "Applications that did not fit in other categories"
166msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
167
168#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
169msgid "Other"
170msgstr "Други"
171
172#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
173msgid "Menu Editor"
174msgstr "Редактор на менюта"
175
176#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
177msgid "Edit Menus"
178msgstr "Редакция на менютата"
179
180#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
181msgid "_Applications:"
182msgstr "_Програми:"
183
184#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
185msgid "_Defaults"
186msgstr "_Стандартни"
187
188#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
189msgid "_Menus:"
190msgstr "_Менюта:"
191
192#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
193#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
194msgid "Name"
195msgstr "Име"
196
197#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
198msgid "Show"
199msgstr "Показване"
200
201#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
202msgid ""
203"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
204"environment"
205msgstr ""
206"Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма "
207"стойност за $HOME в средата"
208
209#: ../util/test-menu-spec.c:33
210msgid "Menu file"
211msgstr "Файл за меню"
212
213#: ../util/test-menu-spec.c:33
214msgid "MENU_FILE"
215msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"
216
217#: ../util/test-menu-spec.c:34
218msgid "Monitor for menu changes"
219msgstr "Наблюдение за промени в менюто"
220
221#: ../util/test-menu-spec.c:35
222msgid "Include <Exclude>d entries"
223msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"
224
225#: ../util/test-menu-spec.c:36
226msgid "Include NoDisplay=true entries"
227msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"
228
229#: ../util/test-menu-spec.c:91
230msgid "Invalid desktop file ID"
231msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop"
232
233#: ../util/test-menu-spec.c:92
234msgid "[Invalid Filename]"
235msgstr "[невалидно име на файл]"
236
237#: ../util/test-menu-spec.c:93
238msgid " <excluded>"
239msgstr " <пропускане>"
240
241#: ../util/test-menu-spec.c:164
242#, c-format
243msgid ""
244"\n"
245"\n"
246"\n"
247"==== Menu changed, reloading ====\n"
248"\n"
249"\n"
250msgstr ""
251"\n"
252"\n"
253"\n"
254"==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n"
255"\n"
256"\n"
257
258#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
259msgid "Menu tree is empty"
260msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."
261
262#: ../util/test-menu-spec.c:189
263msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
264msgstr ""
265"— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот на "
266"GNOME"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.