| 1 | # Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
|
|---|
| 5 | # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
|
|---|
| 6 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
|
|---|
| 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
|
|---|
| 8 | # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
|---|
| 9 | #
|
|---|
| 10 | msgid ""
|
|---|
| 11 | msgstr ""
|
|---|
| 12 | "Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
|
|---|
| 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 14 | "POT-Creation-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
|
|---|
| 15 | "PO-Revision-Date: 2011-08-10 23:32+0300\n"
|
|---|
| 16 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
|
|---|
| 17 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 18 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 19 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../a11y/image.c:151
|
|---|
| 25 | #, c-format
|
|---|
| 26 | msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
|
|---|
| 27 | msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../a11y/image.c:153
|
|---|
| 30 | #, c-format
|
|---|
| 31 | msgid "URL is %s"
|
|---|
| 32 | msgstr "Адресът е %s"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
|
|---|
| 35 | msgid "grab focus"
|
|---|
| 36 | msgstr "вземане на фокуса"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../a11y/object.c:253
|
|---|
| 39 | msgid "Panel containing HTML"
|
|---|
| 40 | msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75
|
|---|
| 43 | msgid "black"
|
|---|
| 44 | msgstr "черно"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76
|
|---|
| 47 | msgid "light brown"
|
|---|
| 48 | msgstr "светло кафяво"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77
|
|---|
| 51 | msgid "brown gold"
|
|---|
| 52 | msgstr "златно кафяво"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
|
|---|
| 55 | msgid "dark green #2"
|
|---|
| 56 | msgstr "тъмно зелено #2"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
|
|---|
| 59 | msgid "navy"
|
|---|
| 60 | msgstr "морско синьо"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
|
|---|
| 63 | msgid "dark blue"
|
|---|
| 64 | msgstr "тъмно синьо"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
|
|---|
| 67 | msgid "purple #2"
|
|---|
| 68 | msgstr "пурпурно #2"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
|
|---|
| 71 | msgid "very dark gray"
|
|---|
| 72 | msgstr "много тъмно сиво"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
|
|---|
| 75 | msgid "dark red"
|
|---|
| 76 | msgstr "тъмно червено"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
|
|---|
| 79 | msgid "red-orange"
|
|---|
| 80 | msgstr "червено-оранжево"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
|
|---|
| 83 | msgid "gold"
|
|---|
| 84 | msgstr "златно"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
|
|---|
| 87 | msgid "dark green"
|
|---|
| 88 | msgstr "тъмно зелено"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
|
|---|
| 91 | msgid "dull blue"
|
|---|
| 92 | msgstr "матово синьо"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
|
|---|
| 95 | msgid "blue"
|
|---|
| 96 | msgstr "синьо"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
|
|---|
| 99 | msgid "dull purple"
|
|---|
| 100 | msgstr "матово виолетово"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
|
|---|
| 103 | msgid "dark grey"
|
|---|
| 104 | msgstr "тъмно сиво"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
|
|---|
| 107 | msgid "red"
|
|---|
| 108 | msgstr "червено"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
|
|---|
| 111 | msgid "orange"
|
|---|
| 112 | msgstr "оранжево"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
|
|---|
| 115 | msgid "lime"
|
|---|
| 116 | msgstr "лимонено"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
|
|---|
| 119 | msgid "dull green"
|
|---|
| 120 | msgstr "матово зелено"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
|
|---|
| 123 | msgid "dull blue #2"
|
|---|
| 124 | msgstr "матово синьо #2"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
|
|---|
| 127 | msgid "sky blue #2"
|
|---|
| 128 | msgstr "небесно синьо #2"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
|
|---|
| 131 | msgid "purple"
|
|---|
| 132 | msgstr "виолетово"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
|
|---|
| 135 | msgid "gray"
|
|---|
| 136 | msgstr "сиво"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
|
|---|
| 139 | msgid "magenta"
|
|---|
| 140 | msgstr "магента"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
|
|---|
| 143 | msgid "bright orange"
|
|---|
| 144 | msgstr "ярко оранжево"
|
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
|
|---|
| 147 | msgid "yellow"
|
|---|
| 148 | msgstr "жълто"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
|
|---|
| 151 | msgid "green"
|
|---|
| 152 | msgstr "зелено"
|
|---|
| 153 |
|
|---|
| 154 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
|
|---|
| 155 | msgid "cyan"
|
|---|
| 156 | msgstr "синьозелено"
|
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
|
|---|
| 159 | msgid "bright blue"
|
|---|
| 160 | msgstr "ярко синьо"
|
|---|
| 161 |
|
|---|
| 162 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
|
|---|
| 163 | msgid "red purple"
|
|---|
| 164 | msgstr "червено виолетово"
|
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
|
|---|
| 167 | msgid "light grey"
|
|---|
| 168 | msgstr "светло зелено"
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
|
|---|
| 171 | msgid "pink"
|
|---|
| 172 | msgstr "розово"
|
|---|
| 173 |
|
|---|
| 174 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
|
|---|
| 175 | msgid "light orange"
|
|---|
| 176 | msgstr "светло оранжево"
|
|---|
| 177 |
|
|---|
| 178 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
|
|---|
| 179 | msgid "light yellow"
|
|---|
| 180 | msgstr "светло жълто"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
|
|---|
| 183 | msgid "light green"
|
|---|
| 184 | msgstr "светло зелено"
|
|---|
| 185 |
|
|---|
| 186 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
|
|---|
| 187 | msgid "light cyan"
|
|---|
| 188 | msgstr "светло синьо зелено"
|
|---|
| 189 |
|
|---|
| 190 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
|
|---|
| 191 | msgid "light blue"
|
|---|
| 192 | msgstr "светло синьо"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
|
|---|
| 195 | msgid "light purple"
|
|---|
| 196 | msgstr "светло виолетово"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
|
|---|
| 199 | msgid "white"
|
|---|
| 200 | msgstr "бяло"
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273
|
|---|
| 203 | msgid "Choose Custom Color"
|
|---|
| 204 | msgstr "Избор на цвят"
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
|
|---|
| 207 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224
|
|---|
| 208 | msgid "Default"
|
|---|
| 209 | msgstr "Стандартен"
|
|---|
| 210 |
|
|---|
| 211 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
|
|---|
| 212 | msgid "custom"
|
|---|
| 213 | msgstr "потребителски"
|
|---|
| 214 |
|
|---|
| 215 | #: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987
|
|---|
| 216 | msgid "Custom Color..."
|
|---|
| 217 | msgstr "Цвят избран от потребителя…"
|
|---|
| 218 |
|
|---|
| 219 | #. Translators: :-)
|
|---|
| 220 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
|
|---|
| 221 | msgid "_Smile"
|
|---|
| 222 | msgstr "_Усмивка"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #. Translators: :-(
|
|---|
| 225 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
|
|---|
| 226 | msgid "S_ad"
|
|---|
| 227 | msgstr "_Тъжно"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #. Translators: ;-)
|
|---|
| 230 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
|
|---|
| 231 | msgid "_Wink"
|
|---|
| 232 | msgstr "_Намигване"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #. Translators: :-P
|
|---|
| 235 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
|
|---|
| 236 | msgid "Ton_gue"
|
|---|
| 237 | msgstr "_Плезене"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #. Translators: :-))
|
|---|
| 240 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
|
|---|
| 241 | msgid "Laug_h"
|
|---|
| 242 | msgstr "_Смях"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #. Translators: :-|
|
|---|
| 245 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
|
|---|
| 246 | msgid "_Plain"
|
|---|
| 247 | msgstr "_Безизразно"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #. Translators: :-!
|
|---|
| 250 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
|
|---|
| 251 | msgid "Smi_rk"
|
|---|
| 252 | msgstr "Самодо_волно"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #. Translators: :"-)
|
|---|
| 255 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
|
|---|
| 256 | msgid "_Embarrassed"
|
|---|
| 257 | msgstr "_Засрамено"
|
|---|
| 258 |
|
|---|
| 259 | #. Translators: :-D
|
|---|
| 260 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
|
|---|
| 261 | msgid "_Big Smile"
|
|---|
| 262 | msgstr "У_хилване"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #. Translators: :-/
|
|---|
| 265 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
|
|---|
| 266 | msgid "Uncer_tain"
|
|---|
| 267 | msgstr "Несиг_урно"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #. Translators: :-O
|
|---|
| 270 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
|
|---|
| 271 | msgid "S_urprise"
|
|---|
| 272 | msgstr "_Изненадано"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #. Translators: :-S
|
|---|
| 275 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
|
|---|
| 276 | msgid "W_orried"
|
|---|
| 277 | msgstr "_Притеснено"
|
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 | #. Translators: :-*
|
|---|
| 280 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
|
|---|
| 281 | msgid "_Kiss"
|
|---|
| 282 | msgstr "_Целувка"
|
|---|
| 283 |
|
|---|
| 284 | #. Translators: X-(
|
|---|
| 285 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
|
|---|
| 286 | msgid "A_ngry"
|
|---|
| 287 | msgstr "_Ядосано"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #. Translators: B-)
|
|---|
| 290 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
|
|---|
| 291 | msgid "_Cool"
|
|---|
| 292 | msgstr "_Готино"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #. Translators: O:-)
|
|---|
| 295 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
|
|---|
| 296 | msgid "Ange_l"
|
|---|
| 297 | msgstr "_Ангелче"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #. Translators: :'(
|
|---|
| 300 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
|
|---|
| 301 | msgid "Cr_ying"
|
|---|
| 302 | msgstr "Пла_ч"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #. Translators: :-Q
|
|---|
| 305 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
|
|---|
| 306 | msgid "S_ick"
|
|---|
| 307 | msgstr "Бо_лест"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #. Translators: |-)
|
|---|
| 310 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
|
|---|
| 311 | msgid "Tire_d"
|
|---|
| 312 | msgstr "_Уморено"
|
|---|
| 313 |
|
|---|
| 314 | #. Translators: >:-)
|
|---|
| 315 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
|
|---|
| 316 | msgid "De_vilish"
|
|---|
| 317 | msgstr "_Дяволито"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #. Translators: :-(|)
|
|---|
| 320 | #: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
|
|---|
| 321 | msgid "_Monkey"
|
|---|
| 322 | msgstr "Ма_ймунка"
|
|---|
| 323 |
|
|---|
| 324 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175
|
|---|
| 325 | msgid "Failed to insert HTML file."
|
|---|
| 326 | msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212
|
|---|
| 329 | msgid "Failed to insert text file."
|
|---|
| 330 | msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл"
|
|---|
| 331 |
|
|---|
| 332 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512
|
|---|
| 333 | msgid "No match found"
|
|---|
| 334 | msgstr "Не е открито съвпадение"
|
|---|
| 335 |
|
|---|
| 336 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:605
|
|---|
| 337 | msgid "Insert HTML File"
|
|---|
| 338 | msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
|
|---|
| 339 |
|
|---|
| 340 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628
|
|---|
| 341 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
|
|---|
| 342 | msgid "Insert Image"
|
|---|
| 343 | msgstr "Вмъкване на изображение"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697
|
|---|
| 346 | msgid "Insert Text File"
|
|---|
| 347 | msgstr "Вмъкване на текстов файл"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #. Replace Button
|
|---|
| 350 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
|
|---|
| 351 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516
|
|---|
| 352 | msgid "_Replace"
|
|---|
| 353 | msgstr "_Заместване"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
|
|---|
| 356 | msgid "Replace _All"
|
|---|
| 357 | msgstr "Заместване на _всички"
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218
|
|---|
| 360 | msgid "_Next"
|
|---|
| 361 | msgstr "_Следващ"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
|
|---|
| 364 | msgid "_Copy"
|
|---|
| 365 | msgstr "_Копиране"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232
|
|---|
| 368 | msgid "Cu_t"
|
|---|
| 369 | msgstr "Из_рязване"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
|
|---|
| 372 | msgid "Find A_gain"
|
|---|
| 373 | msgstr "_Повторно търсене"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
|
|---|
| 376 | msgid "_Increase Indent"
|
|---|
| 377 | msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
|
|---|
| 380 | msgid "Increase Indent"
|
|---|
| 381 | msgstr "Увеличаване на отстъпа"
|
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
|
|---|
| 384 | msgid "_HTML File..."
|
|---|
| 385 | msgstr "_Файл с HTML…"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
|
|---|
| 388 | msgid "Te_xt File..."
|
|---|
| 389 | msgstr "Те_кстови файл…"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
|
|---|
| 392 | msgid "_Paste"
|
|---|
| 393 | msgstr "_Поставяне"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
|
|---|
| 396 | msgid "Paste _Quotation"
|
|---|
| 397 | msgstr "Поставяне на _цитат"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
|
|---|
| 400 | msgid "_Redo"
|
|---|
| 401 | msgstr "_Повтаряне"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
|
|---|
| 404 | msgid "Select _All"
|
|---|
| 405 | msgstr "Избиране на _всичко"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
|
|---|
| 408 | msgid "_Find..."
|
|---|
| 409 | msgstr "_Намиране…"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
|
|---|
| 412 | msgid "Re_place..."
|
|---|
| 413 | msgstr "_Заместване…"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
|
|---|
| 416 | msgid "Check _Spelling..."
|
|---|
| 417 | msgstr "Проверка на _правописа…"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
|
|---|
| 420 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
|
|---|
| 421 | msgid "_Test URL..."
|
|---|
| 422 | msgstr "_Тестване на адрес…"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337
|
|---|
| 425 | msgid "_Undo"
|
|---|
| 426 | msgstr "_Отказ"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344
|
|---|
| 429 | msgid "_Decrease Indent"
|
|---|
| 430 | msgstr "_Намаляване на отстъпа"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
|
|---|
| 433 | msgid "Decrease Indent"
|
|---|
| 434 | msgstr "Намаляване на отстъпа"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351
|
|---|
| 437 | msgid "_Wrap Lines"
|
|---|
| 438 | msgstr "_Пренасяне на редове"
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
|
|---|
| 441 | msgid "_Edit"
|
|---|
| 442 | msgstr "_Редактиране"
|
|---|
| 443 |
|
|---|
| 444 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
|
|---|
| 445 | #: ../components/editor/main.c:326
|
|---|
| 446 | msgid "_File"
|
|---|
| 447 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 448 |
|
|---|
| 449 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
|
|---|
| 450 | msgid "For_mat"
|
|---|
| 451 | msgstr "Фор_матиране"
|
|---|
| 452 |
|
|---|
| 453 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
|
|---|
| 454 | msgid "_Paragraph Style"
|
|---|
| 455 | msgstr "Стил на _абзаца…"
|
|---|
| 456 |
|
|---|
| 457 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
|
|---|
| 458 | msgid "_Insert"
|
|---|
| 459 | msgstr "_Вмъкване"
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
|
|---|
| 462 | msgid "_Alignment"
|
|---|
| 463 | msgstr "_Подравняване"
|
|---|
| 464 |
|
|---|
| 465 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
|
|---|
| 466 | msgid "Current _Languages"
|
|---|
| 467 | msgstr "Текущи _езици"
|
|---|
| 468 |
|
|---|
| 469 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
|
|---|
| 470 | #: ../components/editor/main.c:357
|
|---|
| 471 | msgid "_View"
|
|---|
| 472 | msgstr "_Изглед"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419
|
|---|
| 475 | msgid "_Center"
|
|---|
| 476 | msgstr "_Центрирано"
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
|
|---|
| 479 | msgid "Center Alignment"
|
|---|
| 480 | msgstr "Центриране"
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426
|
|---|
| 483 | msgid "_Left"
|
|---|
| 484 | msgstr "_Ляво"
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
|
|---|
| 487 | msgid "Left Alignment"
|
|---|
| 488 | msgstr "Ляво подравняване"
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
|
|---|
| 491 | msgid "_Right"
|
|---|
| 492 | msgstr "_Дясно"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435
|
|---|
| 495 | msgid "Right Alignment"
|
|---|
| 496 | msgstr "Дясно подравняване"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443
|
|---|
| 499 | msgid "_HTML"
|
|---|
| 500 | msgstr "_HTML"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
|
|---|
| 503 | msgid "HTML editing mode"
|
|---|
| 504 | msgstr "Режим за редактиране на HTML"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450
|
|---|
| 507 | msgid "Plain _Text"
|
|---|
| 508 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
|
|---|
| 511 | msgid "Plain text editing mode"
|
|---|
| 512 | msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
|
|---|
| 515 | msgid "_Normal"
|
|---|
| 516 | msgstr "_Нормален"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
|
|---|
| 519 | msgid "Header _1"
|
|---|
| 520 | msgstr "Заглавие _1"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
|
|---|
| 523 | msgid "Header _2"
|
|---|
| 524 | msgstr "Заглавие _2"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
|
|---|
| 527 | msgid "Header _3"
|
|---|
| 528 | msgstr "Заглавие _3"
|
|---|
| 529 |
|
|---|
| 530 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
|
|---|
| 531 | msgid "Header _4"
|
|---|
| 532 | msgstr "Заглавие _4"
|
|---|
| 533 |
|
|---|
| 534 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
|
|---|
| 535 | msgid "Header _5"
|
|---|
| 536 | msgstr "Заглавие _5"
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
|
|---|
| 539 | msgid "Header _6"
|
|---|
| 540 | msgstr "Заглавие _6"
|
|---|
| 541 |
|
|---|
| 542 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
|
|---|
| 543 | msgid "A_ddress"
|
|---|
| 544 | msgstr "А_дрес"
|
|---|
| 545 |
|
|---|
| 546 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
|
|---|
| 547 | msgid "_Preformatted"
|
|---|
| 548 | msgstr "_Предварително форматиран"
|
|---|
| 549 |
|
|---|
| 550 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
|
|---|
| 551 | msgid "_Bulleted List"
|
|---|
| 552 | msgstr "_Точков списък"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530
|
|---|
| 555 | msgid "_Roman Numeral List"
|
|---|
| 556 | msgstr "Списък с _римски числа"
|
|---|
| 557 |
|
|---|
| 558 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
|
|---|
| 559 | msgid "Numbered _List"
|
|---|
| 560 | msgstr "Номериран _списък"
|
|---|
| 561 |
|
|---|
| 562 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544
|
|---|
| 563 | msgid "_Alphabetical List"
|
|---|
| 564 | msgstr "_Азбучен списък"
|
|---|
| 565 |
|
|---|
| 566 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
|
|---|
| 567 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597
|
|---|
| 568 | msgid "_Image..."
|
|---|
| 569 | msgstr "_Изображение…"
|
|---|
| 570 |
|
|---|
| 571 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
|
|---|
| 572 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604
|
|---|
| 573 | msgid "_Link..."
|
|---|
| 574 | msgstr "_Връзка…"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569
|
|---|
| 577 | msgid "Insert Link"
|
|---|
| 578 | msgstr "Вмъкване на връзка"
|
|---|
| 579 |
|
|---|
| 580 | #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
|
|---|
| 581 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
|
|---|
| 582 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
|
|---|
| 583 | msgid "_Rule..."
|
|---|
| 584 | msgstr "_Линия…"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
|
|---|
| 587 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
|
|---|
| 588 | msgid "Insert Rule"
|
|---|
| 589 | msgstr "Вмъкване на линия"
|
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583
|
|---|
| 592 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
|
|---|
| 593 | msgid "_Table..."
|
|---|
| 594 | msgstr "_Таблица…"
|
|---|
| 595 |
|
|---|
| 596 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
|
|---|
| 597 | msgid "Insert Table"
|
|---|
| 598 | msgstr "Вмъкване на таблица"
|
|---|
| 599 |
|
|---|
| 600 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590
|
|---|
| 601 | msgid "_Cell..."
|
|---|
| 602 | msgstr "_Клетка…"
|
|---|
| 603 |
|
|---|
| 604 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
|
|---|
| 605 | msgid "Pa_ge..."
|
|---|
| 606 | msgstr "_Страница…"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
|
|---|
| 609 | msgid "Font _Size"
|
|---|
| 610 | msgstr "Размер на _шрифта"
|
|---|
| 611 |
|
|---|
| 612 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
|
|---|
| 613 | msgid "_Font Style"
|
|---|
| 614 | msgstr "Стил на _шрифта"
|
|---|
| 615 |
|
|---|
| 616 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
|
|---|
| 617 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
|
|---|
| 618 | msgid "_Bold"
|
|---|
| 619 | msgstr "_Получер"
|
|---|
| 620 |
|
|---|
| 621 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
|
|---|
| 622 | msgid "Bold"
|
|---|
| 623 | msgstr "Получер"
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
|
|---|
| 626 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
|
|---|
| 627 | msgid "_Italic"
|
|---|
| 628 | msgstr "_Курсив"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| 630 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
|
|---|
| 631 | msgid "Italic"
|
|---|
| 632 | msgstr "Курсив"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668
|
|---|
| 635 | msgid "_Plain Text"
|
|---|
| 636 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
|
|---|
| 639 | msgid "Plain Text"
|
|---|
| 640 | msgstr "Обикновен текст"
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676
|
|---|
| 643 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
|
|---|
| 644 | msgid "_Strikethrough"
|
|---|
| 645 | msgstr "_Зачертано"
|
|---|
| 646 |
|
|---|
| 647 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
|
|---|
| 648 | msgid "Strikethrough"
|
|---|
| 649 | msgstr "Зачертано"
|
|---|
| 650 |
|
|---|
| 651 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
|
|---|
| 652 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
|
|---|
| 653 | msgid "_Underline"
|
|---|
| 654 | msgstr "_Подчертаване"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
|
|---|
| 657 | msgid "Underline"
|
|---|
| 658 | msgstr "Подчертано"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| 660 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 661 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696
|
|---|
| 662 | msgid "-2"
|
|---|
| 663 | msgstr "-2"
|
|---|
| 664 |
|
|---|
| 665 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 666 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704
|
|---|
| 667 | msgid "-1"
|
|---|
| 668 | msgstr "-1"
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 671 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
|
|---|
| 672 | msgid "+0"
|
|---|
| 673 | msgstr "+0"
|
|---|
| 674 |
|
|---|
| 675 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 676 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720
|
|---|
| 677 | msgid "+1"
|
|---|
| 678 | msgstr "+1"
|
|---|
| 679 |
|
|---|
| 680 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 681 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
|
|---|
| 682 | msgid "+2"
|
|---|
| 683 | msgstr "+2"
|
|---|
| 684 |
|
|---|
| 685 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 686 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736
|
|---|
| 687 | msgid "+3"
|
|---|
| 688 | msgstr "+3"
|
|---|
| 689 |
|
|---|
| 690 | #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
|
|---|
| 691 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744
|
|---|
| 692 | msgid "+4"
|
|---|
| 693 | msgstr "+4"
|
|---|
| 694 |
|
|---|
| 695 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
|
|---|
| 696 | msgid "Cell Contents"
|
|---|
| 697 | msgstr "Съдържание на клетката"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
|
|---|
| 700 | msgid "Column"
|
|---|
| 701 | msgstr "Колона"
|
|---|
| 702 |
|
|---|
| 703 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
|
|---|
| 704 | msgid "Row"
|
|---|
| 705 | msgstr "Ред"
|
|---|
| 706 |
|
|---|
| 707 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
|
|---|
| 708 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869
|
|---|
| 709 | msgid "Table"
|
|---|
| 710 | msgstr "Таблица"
|
|---|
| 711 |
|
|---|
| 712 | #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
|
|---|
| 713 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794
|
|---|
| 714 | msgid "Table Delete"
|
|---|
| 715 | msgstr "Изтриване на таблица"
|
|---|
| 716 |
|
|---|
| 717 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
|
|---|
| 718 | msgid "Input Methods"
|
|---|
| 719 | msgstr "Методи за вход"
|
|---|
| 720 |
|
|---|
| 721 | #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
|
|---|
| 722 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
|
|---|
| 723 | msgid "Table Insert"
|
|---|
| 724 | msgstr "Вмъкване на таблица"
|
|---|
| 725 |
|
|---|
| 726 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
|
|---|
| 727 | msgid "Properties"
|
|---|
| 728 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834
|
|---|
| 731 | msgid "Column After"
|
|---|
| 732 | msgstr "Колона след"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841
|
|---|
| 735 | msgid "Column Before"
|
|---|
| 736 | msgstr "Колона преди"
|
|---|
| 737 |
|
|---|
| 738 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848
|
|---|
| 739 | msgid "Insert _Link"
|
|---|
| 740 | msgstr "_Вмъкване на връзка"
|
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
|
|---|
| 743 | msgid "Row Above"
|
|---|
| 744 | msgstr "Ред отгоре"
|
|---|
| 745 |
|
|---|
| 746 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862
|
|---|
| 747 | msgid "Row Below"
|
|---|
| 748 | msgstr "Ред отдолу"
|
|---|
| 749 |
|
|---|
| 750 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876
|
|---|
| 751 | msgid "Cell..."
|
|---|
| 752 | msgstr "Клетка…"
|
|---|
| 753 |
|
|---|
| 754 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883
|
|---|
| 755 | msgid "Image..."
|
|---|
| 756 | msgstr "Изображение…"
|
|---|
| 757 |
|
|---|
| 758 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
|
|---|
| 759 | msgid "Link..."
|
|---|
| 760 | msgstr "Връзка…"
|
|---|
| 761 |
|
|---|
| 762 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
|
|---|
| 763 | msgid "Page..."
|
|---|
| 764 | msgstr "Страница…"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
|
|---|
| 767 | msgid "Paragraph..."
|
|---|
| 768 | msgstr "Абзац…"
|
|---|
| 769 |
|
|---|
| 770 | #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
|
|---|
| 771 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912
|
|---|
| 772 | msgid "Rule..."
|
|---|
| 773 | msgstr "Линия…"
|
|---|
| 774 |
|
|---|
| 775 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919
|
|---|
| 776 | msgid "Table..."
|
|---|
| 777 | msgstr "Таблица…"
|
|---|
| 778 |
|
|---|
| 779 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926
|
|---|
| 780 | msgid "Text..."
|
|---|
| 781 | msgstr "Текст…"
|
|---|
| 782 |
|
|---|
| 783 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933
|
|---|
| 784 | msgid "Remove Link"
|
|---|
| 785 | msgstr "Премахване на връзка"
|
|---|
| 786 |
|
|---|
| 787 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950
|
|---|
| 788 | msgid "Add Word to Dictionary"
|
|---|
| 789 | msgstr "Добавяне на дума в речник"
|
|---|
| 790 |
|
|---|
| 791 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957
|
|---|
| 792 | msgid "Ignore Misspelled Word"
|
|---|
| 793 | msgstr "Игнориране на грешната дума"
|
|---|
| 794 |
|
|---|
| 795 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964
|
|---|
| 796 | msgid "Add Word To"
|
|---|
| 797 | msgstr "Добавяне на дума в"
|
|---|
| 798 |
|
|---|
| 799 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973
|
|---|
| 800 | msgid "More Suggestions"
|
|---|
| 801 | msgstr "Още предложения"
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 | #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
|
|---|
| 804 | #. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
|
|---|
| 805 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074
|
|---|
| 806 | #, c-format
|
|---|
| 807 | msgid "%s Dictionary"
|
|---|
| 808 | msgstr "Речника „%s“"
|
|---|
| 809 |
|
|---|
| 810 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
|
|---|
| 811 | msgid "_Emoticon"
|
|---|
| 812 | msgstr "Емоти_кон"
|
|---|
| 813 |
|
|---|
| 814 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143
|
|---|
| 815 | msgid "Insert Emoticon"
|
|---|
| 816 | msgstr "Вмъкване на емотикон"
|
|---|
| 817 |
|
|---|
| 818 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
|
|---|
| 819 | msgid "_Find"
|
|---|
| 820 | msgstr "_Търсене"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
|
|---|
| 823 | msgid "Re_place"
|
|---|
| 824 | msgstr "_Заместване"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210
|
|---|
| 827 | msgid "_Image"
|
|---|
| 828 | msgstr "_Изображение"
|
|---|
| 829 |
|
|---|
| 830 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213
|
|---|
| 831 | msgid "_Link"
|
|---|
| 832 | msgstr "_Връзка"
|
|---|
| 833 |
|
|---|
| 834 | #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
|
|---|
| 835 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217
|
|---|
| 836 | msgid "_Rule"
|
|---|
| 837 | msgstr "_Линия"
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220
|
|---|
| 840 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
|
|---|
| 841 | msgid "_Table"
|
|---|
| 842 | msgstr "_Таблица"
|
|---|
| 843 |
|
|---|
| 844 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:277
|
|---|
| 845 | msgid "Paragraph Style"
|
|---|
| 846 | msgstr "Стил на абзаца"
|
|---|
| 847 |
|
|---|
| 848 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:291
|
|---|
| 849 | msgid "Editing Mode"
|
|---|
| 850 | msgstr "Режим на редактиране"
|
|---|
| 851 |
|
|---|
| 852 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:303
|
|---|
| 853 | msgid "Font Color"
|
|---|
| 854 | msgstr "Цвят на шрифта"
|
|---|
| 855 |
|
|---|
| 856 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:313
|
|---|
| 857 | msgid "Font Size"
|
|---|
| 858 | msgstr "Размер на шрифта"
|
|---|
| 859 |
|
|---|
| 860 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340
|
|---|
| 861 | msgid "Automatic"
|
|---|
| 862 | msgstr "Автоматично"
|
|---|
| 863 |
|
|---|
| 864 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563
|
|---|
| 865 | msgid "Could not open the link."
|
|---|
| 866 | msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
|
|---|
| 867 |
|
|---|
| 868 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
|
|---|
| 869 | msgid "Changed property"
|
|---|
| 870 | msgstr "Указване на промяна"
|
|---|
| 871 |
|
|---|
| 872 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:899
|
|---|
| 873 | msgid "Whether editor changed"
|
|---|
| 874 | msgstr "Дали редакторът е променен"
|
|---|
| 875 |
|
|---|
| 876 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
|
|---|
| 877 | #, no-c-format
|
|---|
| 878 | msgid "%"
|
|---|
| 879 | msgstr "%"
|
|---|
| 880 |
|
|---|
| 881 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
|
|---|
| 882 | msgid "Alignment"
|
|---|
| 883 | msgstr "Подравняване"
|
|---|
| 884 |
|
|---|
| 885 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
|
|---|
| 886 | msgid "Alignment & Behavior"
|
|---|
| 887 | msgstr "Подравняване и поведение"
|
|---|
| 888 |
|
|---|
| 889 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
|
|---|
| 890 | msgid "Background"
|
|---|
| 891 | msgstr "Фон"
|
|---|
| 892 |
|
|---|
| 893 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
|
|---|
| 894 | msgid "Background Image"
|
|---|
| 895 | msgstr "Фоново изображение"
|
|---|
| 896 |
|
|---|
| 897 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
|
|---|
| 898 | msgid "Blue Ink"
|
|---|
| 899 | msgstr "Синьо мастило"
|
|---|
| 900 |
|
|---|
| 901 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
|
|---|
| 902 | msgid "Bottom"
|
|---|
| 903 | msgstr "отдолу"
|
|---|
| 904 |
|
|---|
| 905 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
|
|---|
| 906 | msgid "C_ell"
|
|---|
| 907 | msgstr "К_летка"
|
|---|
| 908 |
|
|---|
| 909 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
|
|---|
| 910 | msgid "C_olor:"
|
|---|
| 911 | msgstr "Ц_вят:"
|
|---|
| 912 |
|
|---|
| 913 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
|
|---|
| 914 | msgid "C_olumns:"
|
|---|
| 915 | msgstr "_Колони:"
|
|---|
| 916 |
|
|---|
| 917 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
|
|---|
| 918 | msgid "C_ustom:"
|
|---|
| 919 | msgstr "_потребителски"
|
|---|
| 920 |
|
|---|
| 921 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
|
|---|
| 922 | msgid "Case _sensitive"
|
|---|
| 923 | msgstr "_Различаване на главни и малки"
|
|---|
| 924 |
|
|---|
| 925 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
|
|---|
| 926 | msgid "Cell Properties"
|
|---|
| 927 | msgstr "Настройки на клетката"
|
|---|
| 928 |
|
|---|
| 929 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
|
|---|
| 930 | msgid "Center"
|
|---|
| 931 | msgstr "централно"
|
|---|
| 932 |
|
|---|
| 933 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
|
|---|
| 934 | msgid "Co_lor:"
|
|---|
| 935 | msgstr "Ц_вят:"
|
|---|
| 936 |
|
|---|
| 937 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
|
|---|
| 938 | msgid "Col_umn"
|
|---|
| 939 | msgstr "Ко_лона"
|
|---|
| 940 |
|
|---|
| 941 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
|
|---|
| 942 | msgid "Colors"
|
|---|
| 943 | msgstr "Цветове"
|
|---|
| 944 |
|
|---|
| 945 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
|
|---|
| 946 | msgid "Column Span:"
|
|---|
| 947 | msgstr "Разпростиране по колони:"
|
|---|
| 948 |
|
|---|
| 949 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
|
|---|
| 950 | msgid "Confidential"
|
|---|
| 951 | msgstr "Поверително"
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
|
|---|
| 954 | msgid "Draft"
|
|---|
| 955 | msgstr "Чернова"
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
|
|---|
| 958 | msgid "Find"
|
|---|
| 959 | msgstr "Търсене"
|
|---|
| 960 |
|
|---|
| 961 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
|
|---|
| 962 | msgid "General"
|
|---|
| 963 | msgstr "Основен"
|
|---|
| 964 |
|
|---|
| 965 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
|
|---|
| 966 | msgid "Graph Paper"
|
|---|
| 967 | msgstr "Милимитрова хартия"
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
|
|---|
| 970 | msgid "Hea_der Style"
|
|---|
| 971 | msgstr "_Стил на заглавие"
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
|
|---|
| 974 | msgid "I_mage:"
|
|---|
| 975 | msgstr "Из_ображение:"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
|
|---|
| 978 | msgid "Image Properties"
|
|---|
| 979 | msgstr "Настройки на изображението"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
|
|---|
| 982 | msgid "Layout"
|
|---|
| 983 | msgstr "Външен изглед"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
|
|---|
| 986 | msgid "Left"
|
|---|
| 987 | msgstr "отляво"
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
|
|---|
| 990 | msgid "Link"
|
|---|
| 991 | msgstr "Връзка"
|
|---|
| 992 |
|
|---|
| 993 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
|
|---|
| 994 | msgid "Link Properties"
|
|---|
| 995 | msgstr "Настройки на връзката"
|
|---|
| 996 |
|
|---|
| 997 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
|
|---|
| 998 | msgid "Middle"
|
|---|
| 999 | msgstr "по средата"
|
|---|
| 1000 |
|
|---|
| 1001 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
|
|---|
| 1002 | msgid "Midnight"
|
|---|
| 1003 | msgstr "Полунощ"
|
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
|
|---|
| 1006 | msgid "None"
|
|---|
| 1007 | msgstr "Без"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
|
|---|
| 1010 | msgid "Page Properties"
|
|---|
| 1011 | msgstr "Настройки на страницата"
|
|---|
| 1012 |
|
|---|
| 1013 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
|
|---|
| 1014 | msgid "Paper"
|
|---|
| 1015 | msgstr "Хартия"
|
|---|
| 1016 |
|
|---|
| 1017 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
|
|---|
| 1018 | msgid "Paragraph Properties"
|
|---|
| 1019 | msgstr "Настройки на абзаца"
|
|---|
| 1020 |
|
|---|
| 1021 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
|
|---|
| 1022 | msgid "Perforated Paper"
|
|---|
| 1023 | msgstr "Перфорирана хартия"
|
|---|
| 1024 |
|
|---|
| 1025 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
|
|---|
| 1026 | msgid "R_eplace:"
|
|---|
| 1027 | msgstr "_Заместване:"
|
|---|
| 1028 |
|
|---|
| 1029 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
|
|---|
| 1030 | msgid "Replace"
|
|---|
| 1031 | msgstr "Заместване"
|
|---|
| 1032 |
|
|---|
| 1033 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
|
|---|
| 1034 | msgid "Replace Confirmation"
|
|---|
| 1035 | msgstr "Потвърждаване на заместването"
|
|---|
| 1036 |
|
|---|
| 1037 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
|
|---|
| 1038 | msgid "Ribbon"
|
|---|
| 1039 | msgstr "Панделка"
|
|---|
| 1040 |
|
|---|
| 1041 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
|
|---|
| 1042 | msgid "Right"
|
|---|
| 1043 | msgstr "отдясно"
|
|---|
| 1044 |
|
|---|
| 1045 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
|
|---|
| 1046 | msgid "Row Span:"
|
|---|
| 1047 | msgstr "Разпростиране по редове:"
|
|---|
| 1048 |
|
|---|
| 1049 | #. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
|
|---|
| 1050 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
|
|---|
| 1051 | msgid "Rule Properties"
|
|---|
| 1052 | msgstr "Настройки на линията"
|
|---|
| 1053 |
|
|---|
| 1054 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
|
|---|
| 1055 | msgid "S_haded"
|
|---|
| 1056 | msgstr "Засен_чване"
|
|---|
| 1057 |
|
|---|
| 1058 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
|
|---|
| 1059 | msgid "Scope"
|
|---|
| 1060 | msgstr "Обхват"
|
|---|
| 1061 |
|
|---|
| 1062 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
|
|---|
| 1063 | msgid "Search _backwards"
|
|---|
| 1064 | msgstr "Търсене _назад"
|
|---|
| 1065 |
|
|---|
| 1066 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
|
|---|
| 1067 | msgid "Select An Image"
|
|---|
| 1068 | msgstr "Избор на изображение"
|
|---|
| 1069 |
|
|---|
| 1070 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
|
|---|
| 1071 | msgid "Si_ze:"
|
|---|
| 1072 | msgstr "Раз_мер:"
|
|---|
| 1073 |
|
|---|
| 1074 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
|
|---|
| 1075 | msgid "Size"
|
|---|
| 1076 | msgstr "Размер"
|
|---|
| 1077 |
|
|---|
| 1078 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
|
|---|
| 1079 | msgid "Style"
|
|---|
| 1080 | msgstr "Стил"
|
|---|
| 1081 |
|
|---|
| 1082 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
|
|---|
| 1083 | msgid "T_emplate:"
|
|---|
| 1084 | msgstr "Ш_аблон:"
|
|---|
| 1085 |
|
|---|
| 1086 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
|
|---|
| 1087 | msgid "Table Properties"
|
|---|
| 1088 | msgstr "Настройки на таблицата"
|
|---|
| 1089 |
|
|---|
| 1090 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
|
|---|
| 1091 | msgid "Text Properties"
|
|---|
| 1092 | msgstr "Настройки на текста"
|
|---|
| 1093 |
|
|---|
| 1094 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
|
|---|
| 1095 | msgid "Top"
|
|---|
| 1096 | msgstr "отгоре"
|
|---|
| 1097 |
|
|---|
| 1098 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
|
|---|
| 1099 | msgid "Width:"
|
|---|
| 1100 | msgstr "Широчина:"
|
|---|
| 1101 |
|
|---|
| 1102 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
|
|---|
| 1103 | msgid "_Alignment:"
|
|---|
| 1104 | msgstr "_Подравняване:"
|
|---|
| 1105 |
|
|---|
| 1106 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
|
|---|
| 1107 | msgid "_Background:"
|
|---|
| 1108 | msgstr "_Фон:"
|
|---|
| 1109 |
|
|---|
| 1110 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
|
|---|
| 1111 | msgid "_Border:"
|
|---|
| 1112 | msgstr "_Рамка:"
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| 1114 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
|
|---|
| 1115 | msgid "_Color:"
|
|---|
| 1116 | msgstr "_Цвят:"
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
|
|---|
| 1119 | msgid "_Description:"
|
|---|
| 1120 | msgstr "_Описание:"
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| 1122 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
|
|---|
| 1123 | msgid "_Height:"
|
|---|
| 1124 | msgstr "_Височина:"
|
|---|
| 1125 |
|
|---|
| 1126 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
|
|---|
| 1127 | msgid "_Horizontal:"
|
|---|
| 1128 | msgstr "_Хоризонтално:"
|
|---|
| 1129 |
|
|---|
| 1130 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
|
|---|
| 1131 | msgid "_Image:"
|
|---|
| 1132 | msgstr "_Изображение:"
|
|---|
| 1133 |
|
|---|
| 1134 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
|
|---|
| 1135 | msgid "_Link:"
|
|---|
| 1136 | msgstr "_Връзка:"
|
|---|
| 1137 |
|
|---|
| 1138 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
|
|---|
| 1139 | msgid "_Padding:"
|
|---|
| 1140 | msgstr "_Отстояние:"
|
|---|
| 1141 |
|
|---|
| 1142 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
|
|---|
| 1143 | msgid "_Regular expression"
|
|---|
| 1144 | msgstr "_Регулярен израз"
|
|---|
| 1145 |
|
|---|
| 1146 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
|
|---|
| 1147 | msgid "_Row"
|
|---|
| 1148 | msgstr "_Ред"
|
|---|
| 1149 |
|
|---|
| 1150 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
|
|---|
| 1151 | msgid "_Rows:"
|
|---|
| 1152 | msgstr "_Редове:"
|
|---|
| 1153 |
|
|---|
| 1154 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
|
|---|
| 1155 | msgid "_Size:"
|
|---|
| 1156 | msgstr "_Размер:"
|
|---|
| 1157 |
|
|---|
| 1158 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
|
|---|
| 1159 | msgid "_Source:"
|
|---|
| 1160 | msgstr "_Източник:"
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
|
|---|
| 1163 | msgid "_Spacing:"
|
|---|
| 1164 | msgstr "_Интервал:"
|
|---|
| 1165 |
|
|---|
| 1166 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
|
|---|
| 1167 | msgid "_Style:"
|
|---|
| 1168 | msgstr "_Стил:"
|
|---|
| 1169 |
|
|---|
| 1170 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
|
|---|
| 1171 | msgid "_Text:"
|
|---|
| 1172 | msgstr "_Текст:"
|
|---|
| 1173 |
|
|---|
| 1174 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
|
|---|
| 1175 | msgid "_URL:"
|
|---|
| 1176 | msgstr "_Адрес:"
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
|
|---|
| 1179 | msgid "_Vertical:"
|
|---|
| 1180 | msgstr "_Вертикално:"
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
|
|---|
| 1183 | msgid "_Width:"
|
|---|
| 1184 | msgstr "_Широчина:"
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
|
|---|
| 1187 | msgid "_With:"
|
|---|
| 1188 | msgstr "_с:"
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| 1190 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
|
|---|
| 1191 | msgid "_Wrap Text"
|
|---|
| 1192 | msgstr "_Пренасяне на редове"
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
|
|---|
| 1195 | msgid "_X-Padding:"
|
|---|
| 1196 | msgstr "Отстояние по _X:"
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
|
|---|
| 1199 | msgid "_Y-Padding:"
|
|---|
| 1200 | msgstr "Отстояние по _Y:"
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
|
|---|
| 1203 | msgid "follow"
|
|---|
| 1204 | msgstr "следване"
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
|
|---|
| 1207 | msgid "px"
|
|---|
| 1208 | msgstr "пиксела"
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113
|
|---|
| 1211 | #, c-format
|
|---|
| 1212 | msgid "Suggestions for \"%s\""
|
|---|
| 1213 | msgstr "Предложения за „%s“"
|
|---|
| 1214 |
|
|---|
| 1215 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:443
|
|---|
| 1216 | msgid "Spell Checker"
|
|---|
| 1217 | msgstr "Проверка на правописа"
|
|---|
| 1218 |
|
|---|
| 1219 | #. Replace All Button
|
|---|
| 1220 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:530
|
|---|
| 1221 | msgid "R_eplace All"
|
|---|
| 1222 | msgstr "Заместване на _всички"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #. Ignore Button
|
|---|
| 1225 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:544
|
|---|
| 1226 | msgid "_Ignore"
|
|---|
| 1227 | msgstr "_Игнориране"
|
|---|
| 1228 |
|
|---|
| 1229 | #. Skip Button
|
|---|
| 1230 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:558
|
|---|
| 1231 | msgid "_Skip"
|
|---|
| 1232 | msgstr "_Пропускане"
|
|---|
| 1233 |
|
|---|
| 1234 | #. Back Button
|
|---|
| 1235 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:571
|
|---|
| 1236 | msgid "_Back"
|
|---|
| 1237 | msgstr "_Назад"
|
|---|
| 1238 |
|
|---|
| 1239 | #. Dictionary Label
|
|---|
| 1240 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:584
|
|---|
| 1241 | msgid "Dictionary"
|
|---|
| 1242 | msgstr "Речник"
|
|---|
| 1243 |
|
|---|
| 1244 | #. Add Word Button
|
|---|
| 1245 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:613
|
|---|
| 1246 | msgid "_Add Word"
|
|---|
| 1247 | msgstr "_Добавяне на дума"
|
|---|
| 1248 |
|
|---|
| 1249 | #. Translators: %s is the language ISO code.
|
|---|
| 1250 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
|
|---|
| 1251 | #, c-format
|
|---|
| 1252 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1253 | msgid "Unknown (%s)"
|
|---|
| 1254 | msgstr "Неизвестен (%s)"
|
|---|
| 1255 |
|
|---|
| 1256 | #. Translators: The first %s is the language name, and the
|
|---|
| 1257 | #. * second is the country name. Example: "French (France)"
|
|---|
| 1258 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
|
|---|
| 1259 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
|
|---|
| 1260 | #, c-format
|
|---|
| 1261 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1262 | msgid "%s (%s)"
|
|---|
| 1263 | msgstr "%s (%s)"
|
|---|
| 1264 |
|
|---|
| 1265 | #. Translators: This refers to the default language used
|
|---|
| 1266 | #. * by the spell checker.
|
|---|
| 1267 | #: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
|
|---|
| 1268 | msgctxt "language"
|
|---|
| 1269 | msgid "Default"
|
|---|
| 1270 | msgstr "Стандартен"
|
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 | #: ../components/editor/main.c:93
|
|---|
| 1273 | msgid "Save As"
|
|---|
| 1274 | msgstr "Запазване като"
|
|---|
| 1275 |
|
|---|
| 1276 | #: ../components/editor/main.c:111
|
|---|
| 1277 | msgid "Untitled document"
|
|---|
| 1278 | msgstr "Неозаглавен документ"
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: ../components/editor/main.c:270
|
|---|
| 1281 | msgid "HTML Output"
|
|---|
| 1282 | msgstr "Изход на HTML"
|
|---|
| 1283 |
|
|---|
| 1284 | #: ../components/editor/main.c:277
|
|---|
| 1285 | msgid "HTML Source"
|
|---|
| 1286 | msgstr "Източник на HTML"
|
|---|
| 1287 |
|
|---|
| 1288 | #: ../components/editor/main.c:284
|
|---|
| 1289 | msgid "Plain Source"
|
|---|
| 1290 | msgstr "Обикновен текст"
|
|---|
| 1291 |
|
|---|
| 1292 | #: ../components/editor/main.c:291
|
|---|
| 1293 | msgid "_Print..."
|
|---|
| 1294 | msgstr "Пе_чат…"
|
|---|
| 1295 |
|
|---|
| 1296 | #: ../components/editor/main.c:298
|
|---|
| 1297 | msgid "Print Pre_view"
|
|---|
| 1298 | msgstr "_Преглед преди печат"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: ../components/editor/main.c:305
|
|---|
| 1301 | msgid "_Quit"
|
|---|
| 1302 | msgstr "_Изход"
|
|---|
| 1303 |
|
|---|
| 1304 | #: ../components/editor/main.c:312
|
|---|
| 1305 | msgid "_Save"
|
|---|
| 1306 | msgstr "_Запазване"
|
|---|
| 1307 |
|
|---|
| 1308 | #: ../components/editor/main.c:319
|
|---|
| 1309 | msgid "Save _As..."
|
|---|
| 1310 | msgstr "Запазване _като…"
|
|---|
| 1311 |
|
|---|
| 1312 | #: ../components/editor/main.c:336
|
|---|
| 1313 | msgid "HTML _Output"
|
|---|
| 1314 | msgstr "Из_ход на HTML"
|
|---|
| 1315 |
|
|---|
| 1316 | #: ../components/editor/main.c:343
|
|---|
| 1317 | msgid "_HTML Source"
|
|---|
| 1318 | msgstr "_Източник на HTML"
|
|---|
| 1319 |
|
|---|
| 1320 | #: ../components/editor/main.c:350
|
|---|
| 1321 | msgid "_Plain Source"
|
|---|
| 1322 | msgstr "_Обикновен текст"
|
|---|
| 1323 |
|
|---|
| 1324 | #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
|
|---|
| 1325 | msgid "Submit Query"
|
|---|
| 1326 | msgstr "Подаване на заявка"
|
|---|
| 1327 |
|
|---|
| 1328 | #: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
|
|---|
| 1329 | msgid "Reset"
|
|---|
| 1330 | msgstr "Изчистване"
|
|---|
| 1331 |
|
|---|
| 1332 | #. TODO2 dialog instead of warning
|
|---|
| 1333 | #: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
|
|---|
| 1334 | msgid "Cannot allocate default font for printing"
|
|---|
| 1335 | msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
|
|---|
| 1336 |
|
|---|
| 1337 | #: ../gtkhtml/test.c:364
|
|---|
| 1338 | msgid "GtkHTML Test"
|
|---|
| 1339 | msgstr "Проба на GtkHTML"
|
|---|