source: gnome/obsolete/caribou.master.bg.po

Last change on this file was 3769, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

caribou: вече е в obsolete

File size: 7.9 KB
RevLine 
[2094]1# Bulgarian translation of caribou po-file.
[3150]2# Copyright (C) 2010, 2011, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
[2090]3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
[2337]4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011.
[3150]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2017.
[2090]6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: caribou master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[3150]10"POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:57+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-08-18 10:05+0200\n"
[2958]12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[2090]13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2183]14"Language: bg\n"
[2090]15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
[2337]19#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
[2090]20msgid "Caribou Preferences"
21msgstr "Настройки на Caribou"
22
[2337]23#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
24msgid "Scanning"
25msgstr "Сканиране"
[2090]26
[2337]27#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
28msgid "Enable scanning"
29msgstr "Включване на сканирането"
30
31#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
32msgid "Enable switch scanning"
33msgstr "Включване на сканирането за устройства тип превключвател"
34
35#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
[2090]36msgid "General"
37msgstr "Общи"
38
[2337]39#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
40msgid "Scanning mode"
41msgstr "Режим на сканиране"
[2090]42
[2337]43#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
44msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
45msgstr "Вид на сканиране, подгрупи, редове или линейно "
[2090]46
[2337]47#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
48msgid "Subgroups"
49msgstr "Подгрупи"
[2090]50
[2337]51#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
52msgid "Rows"
53msgstr "Редове"
[2090]54
[2337]55#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
56msgid "Linear"
57msgstr "Линейно"
[2090]58
[2337]59#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
60msgid "Step time"
61msgstr "Време на стъпката"
[2160]62
[2337]63#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
64msgid "Time between key transitions"
65msgstr "Време за изчакване преди смяна на клавишите"
66
67#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
68msgid "Inverse scanning"
69msgstr "Обратно сканиране"
70
71#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
72msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
73msgstr "Стъпка с устройство тип превключвател. Задействайте чрез задържане"
74
75#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
76msgid "Auto-restart scanning"
77msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането"
78
79#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
80msgid "Automatically restart scanning after item activation"
81msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането след задействане на обект"
82
83#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
84msgid "Scan cycles"
85msgstr "Брой цикли за сканиране"
86
87#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
88msgid "One"
89msgstr "Един"
90
91#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
92msgid "Two"
93msgstr "Два"
94
95#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
96msgid "Three"
97msgstr "Три"
98
99#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
100msgid "Four"
101msgstr "Четири"
102
103#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
104msgid "Five"
105msgstr "Пет"
106
107#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
108msgid "Input"
109msgstr "Вход"
110
111#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
112msgid "Switch device"
113msgstr "Устройство тип превключвател"
114
115#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
116msgid "Switch device, keyboard or mouse"
117msgstr "Устройство тип превключвател, клавиатура или мишка"
118
119#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
120msgid "Keyboard"
121msgstr "Клавиатура"
122
123#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
124msgid "Mouse"
125msgstr "Мишка"
126
127#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
128msgid "Switch key"
129msgstr "Клавиш за превключване"
130
131#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
132msgid "Key to use with scanning mode"
133msgstr "Клавиш, който да се използва с режима на сканиране"
134
135#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
136msgid "Right shift"
137msgstr "Десен Shift"
138
139#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
140msgid "Left shift"
141msgstr "Ляв Shift"
142
143#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
144msgid "Space"
145msgstr "Интервал"
146
147#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
148msgid "Alt Gr"
[2958]149msgstr "Десен Alt"
[2337]150
151#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
152msgid "Num lock"
153msgstr "Num lock"
154
155#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
156msgid "Switch button"
157msgstr "Бутон за превключване"
158
159#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
160msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
161msgstr "Бутон на мишката, който да се използва в режима на сканиране"
162
163#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
164msgid "Button 1"
165msgstr "Бутон 1"
166
167#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
168msgid "Button 2"
169msgstr "Бутон 2"
170
171#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
172msgid "Button 3"
173msgstr "Бутон 3"
174
[2958]175#: ../caribou/__init__.py:8
[2337]176msgid "Caribou"
177msgstr "Екранна клавиатура (Caribou)"
178
[3150]179#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
[2337]180msgid "Antler Preferences"
181msgstr "Настройки на Antler"
182
[3150]183#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
[2337]184msgid "Antler"
185msgstr "Antler"
186
[3150]187#: ../caribou/antler/antler_settings.py:8
[2337]188msgid "Appearance"
189msgstr "Външен вид"
190
[3150]191#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
[2337]192msgid "Keyboard Type"
193msgstr "Вид на клавиатурата"
194
[3150]195#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
[2337]196msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
197msgstr "Геометрията на клавиатурата, която да се използва от Caribou"
198
[3150]199#: ../caribou/antler/antler_settings.py:12
[2337]200msgid ""
201"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
[3150]202"it could range from a “natural” look and feel good for composing simple "
[2337]203"text, to a fullscale keyboard."
204msgstr ""
205"Геометрията на клавиатурата определя формата и сложността на клавиатурата. "
[2958]206"Двете крайности са опростена клавиатура — за въвеждане на кратък текст и "
[2337]207"клавиатура с пълен набор клавиши."
208
209#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
[3150]210#: ../caribou/antler/antler_settings.py:17
[2337]211msgid "Touch"
212msgstr "Сензорна"
213
214#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
[3150]215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:19
[2337]216msgid "Full scale"
217msgstr "Пълен набор клавиши"
218
219#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
[3150]220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
[2337]221msgid "Scan"
222msgstr "Сканираща"
223
224#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
[3150]225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
[2337]226msgid "Use System Theme"
227msgstr "Използване на стандартната тема"
228
[3150]229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
[2337]230msgid "Minimum Alpha"
231msgstr "Най-ниска непрозрачност"
232
[3150]233#: ../caribou/antler/antler_settings.py:25
[2337]234msgid "Minimal opacity of keyboard"
235msgstr "Клавиатура с най-ниска непрозрачност"
236
[3150]237#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
[2337]238msgid "Maximum Alpha"
239msgstr "Най-висока непрозрачност"
240
[3150]241#: ../caribou/antler/antler_settings.py:28
[2337]242msgid "Maximal opacity of keyboard"
243msgstr "Клавиатура с най-висока непрозрачност"
244
[3150]245#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
[2337]246msgid "Maximum Distance"
247msgstr "Най-голямо разстояние"
248
[3150]249#: ../caribou/antler/antler_settings.py:31
[2337]250msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
251msgstr "Най-голямото разстояние, когато клавиатурата е скрита"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.