| 1 | # Bulgarian translation of yelp-xsl po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: yelp-xsl master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2012-02-22 19:31+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:31+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
|
|---|
| 21 | #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
|
|---|
| 22 | #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
|
|---|
| 23 | #. or default:RTL it will not work.
|
|---|
| 24 | #.
|
|---|
| 25 | #: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
|
|---|
| 26 | msgid "default:LTR"
|
|---|
| 27 | msgstr "default:LTR"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #. This is used a simple list item seperator in places where simple
|
|---|
| 30 | #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
|
|---|
| 31 | #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
|
|---|
| 32 | #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
|
|---|
| 33 | #.
|
|---|
| 34 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 35 | #.
|
|---|
| 36 | #: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
|
|---|
| 37 | #, no-wrap
|
|---|
| 38 | msgid ", "
|
|---|
| 39 | msgstr ", "
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #. This is used as the final separator in an inline list of three or
|
|---|
| 42 | #. more elements. The string ", " will be used to separate all but
|
|---|
| 43 | #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
|
|---|
| 44 | #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
|
|---|
| 45 | #.
|
|---|
| 46 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 47 | #.
|
|---|
| 48 | #: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
|
|---|
| 49 | #, no-wrap
|
|---|
| 50 | msgid ", and "
|
|---|
| 51 | msgstr " и "
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
|
|---|
| 54 | #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
|
|---|
| 55 | #.
|
|---|
| 56 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 57 | #.
|
|---|
| 58 | #: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
|
|---|
| 59 | #, no-wrap
|
|---|
| 60 | msgid " and "
|
|---|
| 61 | msgstr " и "
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 64 | #.
|
|---|
| 65 | #. This is used as a label before questions in a question-and-answer
|
|---|
| 66 | #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 67 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 68 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 69 | #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
|
|---|
| 70 | #.
|
|---|
| 71 | #: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
|
|---|
| 72 | msgid "Q:"
|
|---|
| 73 | msgstr "В:"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 76 | #.
|
|---|
| 77 | #. This is used as a label before answers in a question-and-answer
|
|---|
| 78 | #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 79 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 80 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 81 | #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
|
|---|
| 82 | #.
|
|---|
| 83 | #: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
|
|---|
| 84 | msgid "A:"
|
|---|
| 85 | msgstr "О:"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
|
|---|
| 88 | #. and other stuff about the page.
|
|---|
| 89 | #.
|
|---|
| 90 | #: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
|
|---|
| 91 | msgid "About"
|
|---|
| 92 | msgstr "Относно"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #. Accessible title for an advanced note.
|
|---|
| 95 | #: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
|
|---|
| 96 | msgid "Advanced"
|
|---|
| 97 | msgstr "Допълнителна информация"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #. Default title for a bibliography.
|
|---|
| 100 | #: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
|
|---|
| 101 | msgid "Bibliography"
|
|---|
| 102 | msgstr "Библиография"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #. Accessible title for a note about a software bug.
|
|---|
| 105 | #: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
|
|---|
| 106 | msgid "Bug"
|
|---|
| 107 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #. Revision status of a document or page. Content has been written and
|
|---|
| 110 | #. reviewed, and it awaiting a final approval.
|
|---|
| 111 | #.
|
|---|
| 112 | #: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
|
|---|
| 113 | msgid "Candidate"
|
|---|
| 114 | msgstr "Версия-кандидат"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #. Default title for a colophon section.
|
|---|
| 117 | #: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
|
|---|
| 118 | msgid "Colophon"
|
|---|
| 119 | msgstr "Послеслов"
|
|---|
| 120 |
|
|---|
| 121 | #. Title for license information when it's a CC license.
|
|---|
| 122 | #: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
|
|---|
| 123 | msgid "Creative Commons"
|
|---|
| 124 | msgstr "Криейтив Комънс"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #. Default title for a dedication section.
|
|---|
| 127 | #: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
|
|---|
| 128 | msgid "Dedication"
|
|---|
| 129 | msgstr "Посвещение"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #. Revision status of a document or page. Most content has been
|
|---|
| 132 | #. written, but revisions are still happening.
|
|---|
| 133 | #.
|
|---|
| 134 | #: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
|
|---|
| 135 | msgid "Draft"
|
|---|
| 136 | msgstr "Чернова"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #. Title for a list of editors.
|
|---|
| 139 | #: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
|
|---|
| 140 | msgid "Edited By"
|
|---|
| 141 | msgstr "Редактирано от"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #. Revision status of a document or page. A senior member of the
|
|---|
| 144 | #. documentation team has reviewed and approved.
|
|---|
| 145 | #.
|
|---|
| 146 | #: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
|
|---|
| 147 | msgid "Final"
|
|---|
| 148 | msgstr "Завършено"
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #. Default title for a glossary.
|
|---|
| 151 | #: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
|
|---|
| 152 | msgid "Glossary"
|
|---|
| 153 | msgstr "Речник"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #. Accessible title for an important note.
|
|---|
| 156 | #: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
|
|---|
| 157 | msgid "Important"
|
|---|
| 158 | msgstr "Важно"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #. Revision status of a document or page. Work has begun, but
|
|---|
| 161 | #. not all content has been written.
|
|---|
| 162 | #.
|
|---|
| 163 | #: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
|
|---|
| 164 | msgid "Incomplete"
|
|---|
| 165 | msgstr "Незавършен"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #. Default title for an index of terms in a book.
|
|---|
| 168 | #: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
|
|---|
| 169 | msgid "Index"
|
|---|
| 170 | msgstr "Индекс"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #. Default title for a DocBook legal notice.
|
|---|
| 173 | #: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
|
|---|
| 174 | msgid "Legal"
|
|---|
| 175 | msgstr "Правна информация"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #. Generic title for license information when it's not a known license.
|
|---|
| 178 | #.
|
|---|
| 179 | #: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
|
|---|
| 180 | msgid "License"
|
|---|
| 181 | msgstr "Лиценз"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #. Title for a list of maintainers.
|
|---|
| 184 | #: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
|
|---|
| 185 | msgid "Maintained By"
|
|---|
| 186 | msgstr "Поддържа се от"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #. Automatic heading above a list of guide links.
|
|---|
| 189 | #: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
|
|---|
| 190 | msgid "More Information"
|
|---|
| 191 | msgstr "Допълнителна информация"
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #. Link text for a link to the next page in a series.
|
|---|
| 194 | #: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
|
|---|
| 195 | msgid "Next"
|
|---|
| 196 | msgstr "Следващо"
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #. Accessible title for a note.
|
|---|
| 199 | #: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
|
|---|
| 200 | msgid "Note"
|
|---|
| 201 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
|
|---|
| 204 | #. or other types we have specific lists for.
|
|---|
| 205 | #.
|
|---|
| 206 | #: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
|
|---|
| 207 | msgid "Other Credits"
|
|---|
| 208 | msgstr "Други заслуги"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #. Revision status of a document or page. Content was once current,
|
|---|
| 211 | #. but needs to be updated to reflect software updates.
|
|---|
| 212 | #.
|
|---|
| 213 | #: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
|
|---|
| 214 | msgid "Outdated"
|
|---|
| 215 | msgstr "Неактуално"
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 218 | #: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
|
|---|
| 219 | msgid "Pause"
|
|---|
| 220 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 223 | #: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
|
|---|
| 224 | msgid "Play"
|
|---|
| 225 | msgstr "Изпълнение"
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #. Link text for a link to the previous page in a series.
|
|---|
| 228 | #: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
|
|---|
| 229 | msgid "Previous"
|
|---|
| 230 | msgstr "Предишно"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #. Revision status of a document or page. Content has been written
|
|---|
| 233 | #. and should be reviewed by other team members.
|
|---|
| 234 | #.
|
|---|
| 235 | #: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
|
|---|
| 236 | msgid "Ready for review"
|
|---|
| 237 | msgstr "За преглед"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #. Automatic heading above a list of see-also links.
|
|---|
| 240 | #: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
|
|---|
| 241 | msgid "See Also"
|
|---|
| 242 | msgstr "Виж също"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 245 | #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
|
|---|
| 246 | #. they've been expanded to full size.
|
|---|
| 247 | #.
|
|---|
| 248 | #: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
|
|---|
| 249 | msgid "Scale images down"
|
|---|
| 250 | msgstr "Намаляване на изображенията"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #. Accessible title for a sidebar note.
|
|---|
| 253 | #: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
|
|---|
| 254 | msgid "Sidebar"
|
|---|
| 255 | msgstr "Странична лента"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
|
|---|
| 258 | #.
|
|---|
| 259 | #: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
|
|---|
| 260 | msgid "Stub"
|
|---|
| 261 | msgstr "Мъниче"
|
|---|
| 262 |
|
|---|
| 263 | #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
|
|---|
| 264 | #. title found in most UNIX man pages.
|
|---|
| 265 | #.
|
|---|
| 266 | #: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
|
|---|
| 267 | msgid "Synopsis"
|
|---|
| 268 | msgstr "Резюме"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #. Accessible title for a tip.
|
|---|
| 271 | #: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
|
|---|
| 272 | msgid "Tip"
|
|---|
| 273 | msgstr "Подсказка"
|
|---|
| 274 |
|
|---|
| 275 | #. Title for a list of translators.
|
|---|
| 276 | #: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
|
|---|
| 277 | msgid "Translated By"
|
|---|
| 278 | msgstr "Преведено от"
|
|---|
| 279 |
|
|---|
| 280 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 281 | #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
|
|---|
| 282 | #.
|
|---|
| 283 | #: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
|
|---|
| 284 | msgid "View images at normal size"
|
|---|
| 285 | msgstr "Нормален размер на изображенията"
|
|---|
| 286 |
|
|---|
| 287 | #. Accessible title for a warning.
|
|---|
| 288 | #: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
|
|---|
| 289 | msgid "Warning"
|
|---|
| 290 | msgstr "Предупреждение"
|
|---|
| 291 |
|
|---|
| 292 | #. Title for a list of authors.
|
|---|
| 293 | #: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
|
|---|
| 294 | msgid "Written By"
|
|---|
| 295 | msgstr "Създадено от"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #. This is an image of the opening quotation character for your language.
|
|---|
| 298 | #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
|
|---|
| 299 | #. number of different quote characters used by various languages, so the
|
|---|
| 300 | #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
|
|---|
| 301 | #. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
|
|---|
| 302 | #. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
|
|---|
| 303 | #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
|
|---|
| 304 | #.
|
|---|
| 305 | #. The image, however, is not automatically created. Do not translate
|
|---|
| 306 | #. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
|
|---|
| 307 | #. the directory icons/hicolor/48x48/status.
|
|---|
| 308 | #.
|
|---|
| 309 | #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
|
|---|
| 310 | #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
|
|---|
| 311 | #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
|
|---|
| 312 | #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
|
|---|
| 313 | #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
|
|---|
| 314 | #. with single quotation marks in your language, use the corresponding
|
|---|
| 315 | #. double quotation mark for the watermark image.
|
|---|
| 316 | #.
|
|---|
| 317 | #: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
|
|---|
| 318 | msgid "yelp-quote-201C.png"
|
|---|
| 319 | msgstr "yelp-quote-201E.png"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #. ID: biblioentry.tooltip
|
|---|
| 322 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 323 | #. to bibliography entries.
|
|---|
| 324 | #.
|
|---|
| 325 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 326 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 327 | #.
|
|---|
| 328 | #. <label/> - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 329 | #.
|
|---|
| 330 | #: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
|
|---|
| 331 | msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
|
|---|
| 332 | msgstr "Вижте в библиографията <biblioentry.label/>."
|
|---|
| 333 |
|
|---|
| 334 | #. ID: biblioentry.label
|
|---|
| 335 | #. This is a format message used to format the labels for entries in
|
|---|
| 336 | #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
|
|---|
| 337 | #. of the authors' names and the year of publication. In English,
|
|---|
| 338 | #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
|
|---|
| 339 | #. them.
|
|---|
| 340 | #.
|
|---|
| 341 | #. This string is similar to citation.label, but they are used in
|
|---|
| 342 | #. different places. The citation formatter is used when referencing
|
|---|
| 343 | #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
|
|---|
| 344 | #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
|
|---|
| 345 | #. both, but you don't have to.
|
|---|
| 346 | #.
|
|---|
| 347 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 348 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 349 | #.
|
|---|
| 350 | #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
|
|---|
| 351 | #.
|
|---|
| 352 | #: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
|
|---|
| 353 | msgid "[<biblioentry.label/>]"
|
|---|
| 354 | msgstr "[<biblioentry.label/>]"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #. ID: citation.label
|
|---|
| 357 | #. This is a format message used to format inline citations to other
|
|---|
| 358 | #. published works. The content is typically an abbreviation of the
|
|---|
| 359 | #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
|
|---|
| 360 | #. written inside [square brackets].
|
|---|
| 361 | #.
|
|---|
| 362 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 363 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 364 | #.
|
|---|
| 365 | #. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
|
|---|
| 366 | #. as a link to an entry in the bibliography
|
|---|
| 367 | #.
|
|---|
| 368 | #: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
|
|---|
| 369 | msgid "[<citation.label/>]"
|
|---|
| 370 | msgstr "[<citation.label/>]"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #. ID: comment.name-date
|
|---|
| 373 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 374 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 375 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 376 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 377 | #.
|
|---|
| 378 | #. This string is used when both the name and the date are supplied.
|
|---|
| 379 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 380 | #. something like this:
|
|---|
| 381 | #.
|
|---|
| 382 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 383 | #. from Shaun McCance on 2010-06-03
|
|---|
| 384 | #.
|
|---|
| 385 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 386 | #.
|
|---|
| 387 | #. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
|
|---|
| 388 | #. instead of this string.
|
|---|
| 389 | #.
|
|---|
| 390 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 391 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 392 | #.
|
|---|
| 393 | #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
|
|---|
| 394 | #. <comment.date/> - The date the comment was made
|
|---|
| 395 | #.
|
|---|
| 396 | #: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
|
|---|
| 397 | msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
|
|---|
| 398 | msgstr "от <comment.name/> на <comment.date/>"
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 | #. ID: comment.name
|
|---|
| 401 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 402 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 403 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 404 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 405 | #.
|
|---|
| 406 | #. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
|
|---|
| 407 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 408 | #. something like this:
|
|---|
| 409 | #.
|
|---|
| 410 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 411 | #. from Shaun McCance
|
|---|
| 412 | #.
|
|---|
| 413 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 414 | #.
|
|---|
| 415 | #. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
|
|---|
| 416 | #. of this string.
|
|---|
| 417 | #.
|
|---|
| 418 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 419 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 420 | #.
|
|---|
| 421 | #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
|
|---|
| 422 | #.
|
|---|
| 423 | #: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
|
|---|
| 424 | msgid "from <comment.name/>"
|
|---|
| 425 | msgstr "от <comment.name/>"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #. ID: copyright.format
|
|---|
| 428 | #. This is a format message used to format copyright notices. Special
|
|---|
| 429 | #. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
|
|---|
| 430 | #. as follows:
|
|---|
| 431 | #.
|
|---|
| 432 | #. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
|
|---|
| 433 | #. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
|
|---|
| 434 | #.
|
|---|
| 435 | #: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
|
|---|
| 436 | msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
|
|---|
| 437 | msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 | #. ID: email.tooltip
|
|---|
| 440 | #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
|
|---|
| 441 | #. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
|
|---|
| 442 | #. content, as follows:
|
|---|
| 443 | #.
|
|---|
| 444 | #. <string/> - The linked-to email address
|
|---|
| 445 | #.
|
|---|
| 446 | #: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
|
|---|
| 447 | msgid "Send email to ‘<string/>’."
|
|---|
| 448 | msgstr "Изпращане на е-писмо до „<string/>“."
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #. ID: glossentry.tooltip
|
|---|
| 451 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 452 | #. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
|
|---|
| 453 | #. with the appropriate content, as follows:
|
|---|
| 454 | #.
|
|---|
| 455 | #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 456 | #.
|
|---|
| 457 | #: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
|
|---|
| 458 | msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
|
|---|
| 459 | msgstr "Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“."
|
|---|
| 460 |
|
|---|
| 461 | #. ID: glosssee.format
|
|---|
| 462 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 463 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 464 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 465 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 466 | #.
|
|---|
| 467 | #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
|
|---|
| 468 | #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
|
|---|
| 469 | #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
|
|---|
| 470 | #. be formatted as "See foo."
|
|---|
| 471 | #.
|
|---|
| 472 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 473 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 474 | #.
|
|---|
| 475 | #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 476 | #.
|
|---|
| 477 | #: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
|
|---|
| 478 | msgid "See <glosssee/>."
|
|---|
| 479 | msgstr "Виж <b><glosssee/></b>."
|
|---|
| 480 |
|
|---|
| 481 | #. ID: glossseealso.format
|
|---|
| 482 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 483 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 484 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 485 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 486 | #.
|
|---|
| 487 | #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
|
|---|
| 488 | #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
|
|---|
| 489 | #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
|
|---|
| 490 | #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
|
|---|
| 491 | #. baz."
|
|---|
| 492 | #.
|
|---|
| 493 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 494 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 495 | #.
|
|---|
| 496 | #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 497 | #.
|
|---|
| 498 | #: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
|
|---|
| 499 | msgid "See also <glosssee/>."
|
|---|
| 500 | msgstr "Виж също <b><glosssee/></b>"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #. ID: quote.format
|
|---|
| 503 | #. This is a format message used to format inline quotations. Special
|
|---|
| 504 | #. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
|
|---|
| 505 | #. as follows:
|
|---|
| 506 | #.
|
|---|
| 507 | #. <node/> - The text content of the quote element
|
|---|
| 508 | #.
|
|---|
| 509 | #: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
|
|---|
| 510 | msgid "“<node/>”"
|
|---|
| 511 | msgstr "„<node/>“"
|
|---|
| 512 |
|
|---|
| 513 | #. ID: quote.format
|
|---|
| 514 | #. This is a format message used to format inline quotations inside
|
|---|
| 515 | #. other inline quotations. Special elements in the message will be
|
|---|
| 516 | #. replaced with the appropriate content, as follows:
|
|---|
| 517 | #.
|
|---|
| 518 | #. <node/> - The text content of the quote element
|
|---|
| 519 | #.
|
|---|
| 520 | #: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
|
|---|
| 521 | msgid "‘<node/>’"
|
|---|
| 522 | msgstr "«<node/>»"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #. ID: seeie.format
|
|---|
| 525 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 526 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 527 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 528 | #.
|
|---|
| 529 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 530 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 531 | #.
|
|---|
| 532 | #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 533 | #.
|
|---|
| 534 | #: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
|
|---|
| 535 | msgid "See <seeie/>."
|
|---|
| 536 | msgstr "Виж <seeie/>."
|
|---|
| 537 |
|
|---|
| 538 | #. ID: seealsoie.format
|
|---|
| 539 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 540 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 541 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 542 | #.
|
|---|
| 543 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 544 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 545 | #.
|
|---|
| 546 | #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 547 | #.
|
|---|
| 548 | #: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
|
|---|
| 549 | msgid "See also <seeie/>."
|
|---|
| 550 | msgstr "Виж също <seeie/>."
|
|---|