| 1 | # Bulgarian translation of sushi po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the sushi package.
|
|---|
| 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: sushi master\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:26+0300\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:26+0300\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
|
|---|
| 22 | msgid "Client decoration"
|
|---|
| 23 | msgstr "Украса от клиента"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
|
|---|
| 26 | msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
|
|---|
| 27 | msgstr "Дали програмата сама изчертава украсата за мениджъра за прозорци."
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120
|
|---|
| 30 | msgid "Type"
|
|---|
| 31 | msgstr "Вид"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
|
|---|
| 34 | #: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
|
|---|
| 35 | msgid "Loading..."
|
|---|
| 36 | msgstr "Зареждане…"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
|
|---|
| 39 | msgid "Size"
|
|---|
| 40 | msgstr "Размер"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135
|
|---|
| 43 | msgid "Modified"
|
|---|
| 44 | msgstr "Променен"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../src/js/viewers/audio.js:172
|
|---|
| 47 | msgid "from"
|
|---|
| 48 | msgstr "от"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../src/js/viewers/audio.js:174
|
|---|
| 51 | msgid "by"
|
|---|
| 52 | msgstr "на"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../src/js/viewers/evince.js:79
|
|---|
| 55 | #, c-format
|
|---|
| 56 | msgid "%d of %d"
|
|---|
| 57 | msgstr "%d от %d"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
|
|---|
| 60 | #, c-format
|
|---|
| 61 | msgid "%d item"
|
|---|
| 62 | msgid_plural "%d items"
|
|---|
| 63 | msgstr[0] "%d обект"
|
|---|
| 64 | msgstr[1] "%d обекта"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
|
|---|
| 67 | msgid "Empty Folder"
|
|---|
| 68 | msgstr "Празна папка"
|
|---|