| 1 | # Bulgarian translation of mousetweaks po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|---|
| 4 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: mousetweaks master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-03-27 17:11+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:11+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
|
|---|
| 21 | msgid ""
|
|---|
| 22 | "Applet to select different dwell-click types.\n"
|
|---|
| 23 | "Part of Mousetweaks"
|
|---|
| 24 | msgstr ""
|
|---|
| 25 | "Аплет за избор на различните видове натискане чрез задържане.\n"
|
|---|
| 26 | "Част от Mousetweaks"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
|
|---|
| 29 | msgid "Click Type Window"
|
|---|
| 30 | msgstr "Прозорец за вида натискане"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
|
|---|
| 33 | msgid "Double Click"
|
|---|
| 34 | msgstr "Двойно натискане"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
|
|---|
| 37 | msgid "Drag Click"
|
|---|
| 38 | msgstr "Натискане с провлачване"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
|
|---|
| 41 | msgid "Enable dwell click"
|
|---|
| 42 | msgstr "Включване на натискане чрез задържане"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
|
|---|
| 45 | msgid "Right Click"
|
|---|
| 46 | msgstr "Натискане с десен бутон"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
|
|---|
| 49 | msgid "Single Click"
|
|---|
| 50 | msgstr "Единично натискане"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
|
|---|
| 53 | msgid ""
|
|---|
| 54 | "Area to lock the pointer on the panel.\n"
|
|---|
| 55 | "Part of Mousetweaks"
|
|---|
| 56 | msgstr ""
|
|---|
| 57 | "Област в панела за прихващане на показалеца.\n"
|
|---|
| 58 | "Част от Mousetweaks"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
|
|---|
| 61 | msgid "C_trl"
|
|---|
| 62 | msgstr "_Ctrl"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
|
|---|
| 65 | msgid "Capture and Release Controls"
|
|---|
| 66 | msgstr "Клавиши за прихващане и освобождаване"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
|
|---|
| 69 | msgid "Keyboard modifier:"
|
|---|
| 70 | msgstr "Клавишен модификатор:"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
|
|---|
| 73 | msgid "Pointer Capture Preferences"
|
|---|
| 74 | msgstr "Настройки на прихващането на показалеца"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
|
|---|
| 77 | msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
|
|---|
| 78 | msgstr "Избирането на бутон 0 ще прихващане незабавно показалеца"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
|
|---|
| 81 | msgid "Size of the Capture Area"
|
|---|
| 82 | msgstr "Размер на зоната за прихващане"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
|
|---|
| 85 | msgid "_Alt"
|
|---|
| 86 | msgstr "_Alt"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
|
|---|
| 89 | msgid "_Mouse button:"
|
|---|
| 90 | msgstr "_Бутон на мишката:"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
|
|---|
| 93 | msgid "_Shift"
|
|---|
| 94 | msgstr "_Shift"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
|
|---|
| 97 | msgid "_Width:"
|
|---|
| 98 | msgstr "_Широчина:"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
|
|---|
| 101 | msgid "pixels"
|
|---|
| 102 | msgstr "пиксела"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:1
|
|---|
| 105 | msgid "Button Style"
|
|---|
| 106 | msgstr "Стил на бутоните"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
|
|---|
| 109 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:4
|
|---|
| 110 | msgid "Drag"
|
|---|
| 111 | msgstr "Провлачване"
|
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 | #. Buttons are arranged from left to right in the layout
|
|---|
| 114 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:6
|
|---|
| 115 | msgid "Horizontal"
|
|---|
| 116 | msgstr "Хоризонтално"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
|
|---|
| 119 | msgid "Hover Click"
|
|---|
| 120 | msgstr "Натискане чрез задържане"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:8
|
|---|
| 123 | msgid "Icons only"
|
|---|
| 124 | msgstr "Показване само на икони"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:9
|
|---|
| 127 | msgid "Orientation"
|
|---|
| 128 | msgstr "Ориентация"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:10
|
|---|
| 131 | msgid "Secondary Click"
|
|---|
| 132 | msgstr "Двойно натискане"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:12
|
|---|
| 135 | msgid "Text and Icons"
|
|---|
| 136 | msgstr "Текст и икони"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:13
|
|---|
| 139 | msgid "Text only"
|
|---|
| 140 | msgstr "Показване само на текст"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
|
|---|
| 143 | #: ../data/mousetweaks.ui.h:15
|
|---|
| 144 | msgid "Vertical"
|
|---|
| 145 | msgstr "Вертикално"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
|
|---|
| 148 | msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
|
|---|
| 149 | msgstr "Управление на плота без бутоните на мишка"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
|
|---|
| 152 | #: ../src/dwell-click-applet.c:584
|
|---|
| 153 | msgid "Dwell Click Applet"
|
|---|
| 154 | msgstr "Аплет за натискане чрез задържане"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
|
|---|
| 157 | msgid "Area to lock the pointer"
|
|---|
| 158 | msgstr "Област за заключване на показалеца"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
|
|---|
| 161 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:439
|
|---|
| 162 | msgid "Pointer Capture Applet"
|
|---|
| 163 | msgstr "Аплет за прихващане на показалеца"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
|
|---|
| 166 | msgid "Button style of the click-type window."
|
|---|
| 167 | msgstr "Стил на бутоните в прозореца за вида натискане"
|
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
|
|---|
| 170 | msgid "Click-type window geometry"
|
|---|
| 171 | msgstr "Геометрия на прозореца за вида натискане"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
|
|---|
| 174 | msgid "Click-type window orientation"
|
|---|
| 175 | msgstr "Подредба в прозореца за вида натискане"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
|
|---|
| 178 | msgid "Click-type window style"
|
|---|
| 179 | msgstr "Стил в прозореца за вида натискана"
|
|---|
| 180 |
|
|---|
| 181 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
|
|---|
| 182 | msgid "Orientation of the click-type window."
|
|---|
| 183 | msgstr "Подредба в прозореца за вида натискане."
|
|---|
| 184 |
|
|---|
| 185 | #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
|
|---|
| 186 | msgid ""
|
|---|
| 187 | "Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
|
|---|
| 188 | "Window System geometry string."
|
|---|
| 189 | msgstr ""
|
|---|
| 190 | "Размер и позиция на прозореца за натискане. Форматът е стандартният за "
|
|---|
| 191 | "геометрия на X Window."
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
|
|---|
| 194 | msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
|
|---|
| 195 | msgstr "Клавиш „Alt“"
|
|---|
| 196 |
|
|---|
| 197 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
|
|---|
| 198 | msgid "\"Control\" keyboard modifier"
|
|---|
| 199 | msgstr "Клавиш „Control“"
|
|---|
| 200 |
|
|---|
| 201 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
|
|---|
| 202 | msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
|
|---|
| 203 | msgstr "Клавиш „Shift“"
|
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
|
|---|
| 206 | msgid "Mouse button"
|
|---|
| 207 | msgstr "Бутон на мишката"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
|
|---|
| 210 | msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
|
|---|
| 211 | msgstr "Бутон на мишката за прихващане или освобождаване на показалеца."
|
|---|
| 212 |
|
|---|
| 213 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
|
|---|
| 214 | msgid "Size of capture area"
|
|---|
| 215 | msgstr "Размер на зоната за прихващане"
|
|---|
| 216 |
|
|---|
| 217 | #: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
|
|---|
| 218 | msgid "Width of the capture area in pixels."
|
|---|
| 219 | msgstr "Широчина на зоната за прихващане в пиксели."
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #: ../src/mt-main.c:596
|
|---|
| 222 | msgid "Enable simulated secondary click"
|
|---|
| 223 | msgstr "Включване на симулирано натискане с десен бутон"
|
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 | #: ../src/mt-main.c:598
|
|---|
| 226 | msgid "Time to wait before a dwell click"
|
|---|
| 227 | msgstr "Време за изчакване за натискане чрез задържане"
|
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 | #: ../src/mt-main.c:600
|
|---|
| 230 | msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
|
|---|
| 231 | msgstr "Време за изчакване за симулирано натискане с десен бутон"
|
|---|
| 232 |
|
|---|
| 233 | #: ../src/mt-main.c:602
|
|---|
| 234 | msgid "Set the active dwell mode"
|
|---|
| 235 | msgstr "Задаване на режима за натискане чрез задържане"
|
|---|
| 236 |
|
|---|
| 237 | #: ../src/mt-main.c:604
|
|---|
| 238 | msgid "Show a click-type window"
|
|---|
| 239 | msgstr "Показване на прозорец за вида натискане"
|
|---|
| 240 |
|
|---|
| 241 | #: ../src/mt-main.c:606
|
|---|
| 242 | msgid "Ignore small pointer movements"
|
|---|
| 243 | msgstr "Пренебрегване на малките движения на показалеца"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: ../src/mt-main.c:610
|
|---|
| 246 | msgid "Shut down mousetweaks"
|
|---|
| 247 | msgstr "Спиране на програмата"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: ../src/mt-main.c:612
|
|---|
| 250 | msgid "Start mousetweaks as a daemon"
|
|---|
| 251 | msgstr "Стартиране на демона за допълнителните настройки на мишката"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: ../src/mt-main.c:614
|
|---|
| 254 | msgid "Start mousetweaks in login mode"
|
|---|
| 255 | msgstr "Стартиране на mousetweaks още при екрана за вход"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #. parse
|
|---|
| 258 | #: ../src/mt-main.c:632
|
|---|
| 259 | msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
|
|---|
| 260 | msgstr "— демон за достъпността на мишката на GNOME"
|
|---|
| 261 |
|
|---|
| 262 | #: ../src/mt-common.c:74
|
|---|
| 263 | msgid "Failed to Display Help"
|
|---|
| 264 | msgstr "Неуспех при показването на помощта"
|
|---|
| 265 |
|
|---|
| 266 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:79
|
|---|
| 267 | msgid "Capture area"
|
|---|
| 268 | msgstr "Област на прихващане"
|
|---|
| 269 |
|
|---|
| 270 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:80
|
|---|
| 271 | msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
|
|---|
| 272 | msgstr "Временно заключване на показалеца на мишката"
|
|---|
| 273 |
|
|---|
| 274 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
|
|---|
| 275 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 276 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 277 |
|
|---|
| 278 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
|
|---|
| 279 | msgid "_Help"
|
|---|
| 280 | msgstr "Помо_щ"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
|
|---|
| 283 | msgid "_About"
|
|---|
| 284 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: ../src/pointer-capture-applet.c:490
|
|---|
| 287 | msgid "Locked"
|
|---|
| 288 | msgstr "Заключено"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: ../src/dwell-click-applet.c:450
|
|---|
| 291 | msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
|
|---|
| 292 | msgstr "Панелът за универсален достъп не може да се отвори"
|
|---|