| 1 | # Bulgarian translation for libpeas po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2011 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the libpeas package.
|
|---|
| 5 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
|
|---|
| 6 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011.
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: libpeas master\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2011-03-27 23:05+0300\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2011-03-27 23:04+0300\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
|
|---|
| 22 | msgid "Peas Gtk"
|
|---|
| 23 | msgstr "Peas Gtk"
|
|---|
| 24 |
|
|---|
| 25 | #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:2
|
|---|
| 26 | msgid "Plugin Manager"
|
|---|
| 27 | msgstr "Управление на приставките"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3
|
|---|
| 30 | msgid "Plugin Manager View"
|
|---|
| 31 | msgstr "Изглед на приставките"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name)
|
|---|
| 34 | #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:5
|
|---|
| 35 | msgid "Show Builtin"
|
|---|
| 36 | msgstr "Вградени приставки"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6
|
|---|
| 39 | msgid "View"
|
|---|
| 40 | msgstr "Изглед"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../libpeas/peas-engine.c:785
|
|---|
| 43 | #, c-format
|
|---|
| 44 | msgid "Dependency '%s' was not found"
|
|---|
| 45 | msgstr "Не може да се намери необходимата приставка „%s“"
|
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 | #: ../libpeas/peas-engine.c:795
|
|---|
| 48 | #, c-format
|
|---|
| 49 | msgid "Dependency '%s' failed to load"
|
|---|
| 50 | msgstr "Неуспешно зареждане на необходимата приставка „%s“"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../libpeas/peas-engine.c:810
|
|---|
| 53 | #, c-format
|
|---|
| 54 | msgid "Plugin loader '%s' was not found"
|
|---|
| 55 | msgstr "Модулът за зареждане на приставки не бе открит „%s“"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: ../libpeas/peas-engine.c:822
|
|---|
| 58 | #, c-format
|
|---|
| 59 | msgid "Failed to load"
|
|---|
| 60 | msgstr "Неуспешно зареждане"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:88
|
|---|
| 63 | msgid "Additional plugins must be disabled"
|
|---|
| 64 | msgstr "Трябва да се изключат още приставки"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95
|
|---|
| 67 | #, c-format
|
|---|
| 68 | msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:"
|
|---|
| 69 | msgstr "Следните приставки зависят от „%s“ и също ще бъдат изключени:"
|
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:137
|
|---|
| 72 | msgid "Plugins"
|
|---|
| 73 | msgstr "Приставки"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:153
|
|---|
| 76 | msgid "An additional plugin must be disabled"
|
|---|
| 77 | msgstr "Още една приставка трябва да се изключи"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:160
|
|---|
| 80 | #, c-format
|
|---|
| 81 | msgid ""
|
|---|
| 82 | "The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n"
|
|---|
| 83 | "If you disable '%s', '%s' will also be disabled."
|
|---|
| 84 | msgstr ""
|
|---|
| 85 | "Приставката „%s“ зависи от „%s“.\n"
|
|---|
| 86 | "Ако изключите „%s“, „%s“ също ще бъде изключена."
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184
|
|---|
| 89 | msgid "Disable Plugins"
|
|---|
| 90 | msgstr "Изключване на приставки"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:198
|
|---|
| 93 | msgid "There was an error displaying the help."
|
|---|
| 94 | msgstr "Възникна грешка при показване на помощната документация."
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:346
|
|---|
| 97 | msgid "C_onfigure"
|
|---|
| 98 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:354
|
|---|
| 101 | msgid "_About"
|
|---|
| 102 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:380
|
|---|
| 105 | msgid "_Plugins:"
|
|---|
| 106 | msgstr "_Приставки:"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:331
|
|---|
| 109 | msgid "_Enabled"
|
|---|
| 110 | msgstr "_Включена"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:342
|
|---|
| 113 | msgid "E_nable All"
|
|---|
| 114 | msgstr "В_ключване на всички"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:346
|
|---|
| 117 | msgid "_Disable All"
|
|---|
| 118 | msgstr "_Изключване на всички"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:513
|
|---|
| 121 | msgid "Enabled"
|
|---|
| 122 | msgstr "Включена"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:534
|
|---|
| 125 | msgid "Plugin"
|
|---|
| 126 | msgstr "Приставка"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:619
|
|---|
| 129 | #, c-format
|
|---|
| 130 | msgid ""
|
|---|
| 131 | "<b>The plugin '%s' could not be loaded</b>\n"
|
|---|
| 132 | "An error occurred: %s"
|
|---|
| 133 | msgstr ""
|
|---|
| 134 | "<b>Приставката не може да се зареди: „%s“</b>\n"
|
|---|
| 135 | "Възникна грешка: %s"
|
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 | #: ../peas-demo/peas-demo.c:40
|
|---|
| 138 | msgid "Run from build directory"
|
|---|
| 139 | msgstr "Изпълнение от папката за компилиране"
|
|---|
| 140 |
|
|---|
| 141 | #: ../peas-demo/peas-demo.c:101
|
|---|
| 142 | msgid "- libpeas demo application"
|
|---|
| 143 | msgstr "— демонстрационно приложение на libpeas"
|
|---|