source: gnome/master/libgtop.master.bg.po@ 3638

Last change on this file since 3638 was 3173, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

libgtop: подаден в git на GNOME

File size: 6.4 KB
RevLine 
[1257]1# Bulgarian translation for libgtop po-file
[3173]2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, 2017 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
[2568]6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
[3173]7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2017.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[2568]11"Project-Id-Version: libgtop master\n"
[3173]12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:32+0300\n"
15"PO-Revision-Date: 2017-08-25 11:00+0200\n"
[2568]16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1257]17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2568]18"Language: bg\n"
[1097]19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2568]22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]23
[3173]24#: ../lib/read.c:49
[1097]25#, c-format
26msgid "read %d byte"
27msgid_plural "read %d bytes"
28msgstr[0] "прочетен %d байт"
29msgstr[1] "прочетени %d байта"
30
[3173]31#: ../lib/read_data.c:49
[1097]32msgid "read data size"
[1257]33msgstr "прочетен е размерът на данните"
[1097]34
[3173]35#: ../lib/read_data.c:66
[1097]36#, c-format
37msgid "read %lu byte of data"
38msgid_plural "read %lu bytes of data"
39msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
40msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
41
[3173]42#: ../lib/write.c:49
[1097]43#, c-format
44msgid "wrote %d byte"
45msgid_plural "wrote %d bytes"
46msgstr[0] "записан %d байт"
47msgstr[1] "записани %d байта"
48
[3173]49#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
[1097]50msgid "Enable debugging"
[1257]51msgstr "Включване на изчистване на грешките"
[1097]52
[3173]53#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
[1097]54msgid "Enable verbose output"
[1257]55msgstr "Включване на подробен изход"
[1097]56
[3173]57#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
58msgid "Don’t fork into background"
59msgstr "Да не се поражда процес във фонов режим"
[1097]60
[3173]61#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
[1097]62msgid "Invoked from inetd"
63msgstr "Извикан от inetd"
64
[3173]65#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
[1097]66#, c-format
[3173]67msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
[1257]68msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
[1097]69
[1257]70#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
[1097]71msgid "Hangup"
[1257]72msgstr "Затваряне на връзката"
[1097]73
[1257]74#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
[1097]75msgid "Interrupt"
76msgstr "Прекъсване"
77
[1257]78#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
[1097]79msgid "Quit"
80msgstr "Напускане"
81
[1257]82#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
[1097]83msgid "Illegal instruction"
84msgstr "Недопустима инструкция"
85
[1257]86#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
[1097]87msgid "Trace trap"
88msgstr "Точка на прекъсване"
89
[1257]90#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
[1097]91msgid "Abort"
92msgstr "Прекъсване"
93
[1257]94#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
[1097]95msgid "EMT error"
[1257]96msgstr "Грешка на емулацията"
[1097]97
[1257]98#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
[1097]99msgid "Floating-point exception"
100msgstr "Изключение с плаваща запетая"
101
[1257]102#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
[1097]103msgid "Kill"
104msgstr "Убиване"
105
[1257]106#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
[1097]107msgid "Bus error"
108msgstr "Грешка в шината"
109
[1257]110#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
[1097]111msgid "Segmentation violation"
[1257]112msgstr "Надхвърляне на сегмента"
[1097]113
[1257]114#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
[1097]115msgid "Bad argument to system call"
116msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
117
[1257]118#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
[1097]119msgid "Broken pipe"
120msgstr "Нарушен програмен канал"
121
[1257]122#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
[1097]123msgid "Alarm clock"
124msgstr "Алармен часовник"
125
[1257]126#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
[1097]127msgid "Termination"
128msgstr "Завършване"
129
[1257]130#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
[1097]131msgid "Urgent condition on socket"
132msgstr "Неотложно състояние на socket"
133
[1257]134#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
[1097]135msgid "Stop"
136msgstr "Стоп"
137
[1257]138#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
[1097]139msgid "Keyboard stop"
140msgstr "Стоп от клавиатурата"
141
[1257]142#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
[1097]143msgid "Continue"
144msgstr "Продължаване"
145
[1257]146#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
[1097]147msgid "Child status has changed"
148msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
149
[1257]150#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
[1097]151msgid "Background read from tty"
[1257]152msgstr "Фоново четене от терминал"
[1097]153
[1257]154#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
[1097]155msgid "Background write to tty"
[1257]156msgstr "Фонов запис в терминал"
[1097]157
[1257]158#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
[1097]159msgid "I/O now possible"
[1257]160msgstr "Възможен е вх./изх."
[1097]161
[1257]162#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
[1097]163msgid "CPU limit exceeded"
[1257]164msgstr "Превишен процесорен лимит"
[1097]165
[1257]166#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
[1097]167msgid "File size limit exceeded"
168msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
169
[1257]170#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
[1097]171msgid "Virtual alarm clock"
172msgstr "Виртуален алармен часовник"
173
[1257]174#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
[1097]175msgid "Profiling alarm clock"
[1257]176msgstr "Засичан алармен часовник"
[1097]177
[1257]178#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
[1097]179msgid "Window size change"
180msgstr "Променяне размера на прозорец"
181
[1257]182#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
[1097]183msgid "Information request"
184msgstr "Заявка за данни"
185
[1257]186#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
[1097]187msgid "User defined signal 1"
188msgstr "Сигнал на потребител 1"
189
[1257]190#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
[1097]191msgid "User defined signal 2"
192msgstr "Сигнал на потребител 2"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.