source: gnome/master/libgtop.master.bg.po@ 2720

Last change on this file since 2720 was 2568, checked in by Александър Шопов, 14 years ago

libgtop: подаден в master

File size: 6.3 KB
RevLine 
[1257]1# Bulgarian translation for libgtop po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
[1097]3# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
[2568]6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007.
[1097]8#
9msgid ""
10msgstr ""
[2568]11"Project-Id-Version: libgtop master\n"
[1097]12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2568]13"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:21+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:20+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1257]16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2568]17"Language: bg\n"
[1097]18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2568]21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]22
[1257]23#: ../lib/read.c:51
[1097]24#, c-format
25msgid "read %d byte"
26msgid_plural "read %d bytes"
27msgstr[0] "прочетен %d байт"
28msgstr[1] "прочетени %d байта"
29
[1257]30#: ../lib/read_data.c:51
[1097]31msgid "read data size"
[1257]32msgstr "прочетен е размерът на данните"
[1097]33
[1257]34#: ../lib/read_data.c:70
[1097]35#, c-format
36msgid "read %lu byte of data"
37msgid_plural "read %lu bytes of data"
38msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
39msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
40
[1257]41#: ../lib/write.c:51
[1097]42#, c-format
43msgid "wrote %d byte"
44msgid_plural "wrote %d bytes"
45msgstr[0] "записан %d байт"
46msgstr[1] "записани %d байта"
47
[2568]48#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
[1097]49msgid "Enable debugging"
[1257]50msgstr "Включване на изчистване на грешките"
[1097]51
[2568]52#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
[1097]53msgid "Enable verbose output"
[1257]54msgstr "Включване на подробен изход"
[1097]55
[2568]56#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
[1097]57msgid "Don't fork into background"
58msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
59
[2568]60#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
[1097]61msgid "Invoked from inetd"
62msgstr "Извикан от inetd"
63
[2568]64#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
[1097]65#, c-format
[1257]66msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
67msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
[1097]68
[1257]69#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
[1097]70msgid "Hangup"
[1257]71msgstr "Затваряне на връзката"
[1097]72
[1257]73#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
[1097]74msgid "Interrupt"
75msgstr "Прекъсване"
76
[1257]77#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
[1097]78msgid "Quit"
79msgstr "Напускане"
80
[1257]81#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
[1097]82msgid "Illegal instruction"
83msgstr "Недопустима инструкция"
84
[1257]85#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
[1097]86msgid "Trace trap"
87msgstr "Точка на прекъсване"
88
[1257]89#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
[1097]90msgid "Abort"
91msgstr "Прекъсване"
92
[1257]93#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
[1097]94msgid "EMT error"
[1257]95msgstr "Грешка на емулацията"
[1097]96
[1257]97#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
[1097]98msgid "Floating-point exception"
99msgstr "Изключение с плаваща запетая"
100
[1257]101#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
[1097]102msgid "Kill"
103msgstr "Убиване"
104
[1257]105#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
[1097]106msgid "Bus error"
107msgstr "Грешка в шината"
108
[1257]109#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
[1097]110msgid "Segmentation violation"
[1257]111msgstr "Надхвърляне на сегмента"
[1097]112
[1257]113#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
[1097]114msgid "Bad argument to system call"
115msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
116
[1257]117#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
[1097]118msgid "Broken pipe"
119msgstr "Нарушен програмен канал"
120
[1257]121#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
[1097]122msgid "Alarm clock"
123msgstr "Алармен часовник"
124
[1257]125#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
[1097]126msgid "Termination"
127msgstr "Завършване"
128
[1257]129#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
[1097]130msgid "Urgent condition on socket"
131msgstr "Неотложно състояние на socket"
132
[1257]133#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
[1097]134msgid "Stop"
135msgstr "Стоп"
136
[1257]137#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
[1097]138msgid "Keyboard stop"
139msgstr "Стоп от клавиатурата"
140
[1257]141#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
[1097]142msgid "Continue"
143msgstr "Продължаване"
144
[1257]145#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
[1097]146msgid "Child status has changed"
147msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
148
[1257]149#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
[1097]150msgid "Background read from tty"
[1257]151msgstr "Фоново четене от терминал"
[1097]152
[1257]153#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
[1097]154msgid "Background write to tty"
[1257]155msgstr "Фонов запис в терминал"
[1097]156
[1257]157#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
[1097]158msgid "I/O now possible"
[1257]159msgstr "Възможен е вх./изх."
[1097]160
[1257]161#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
[1097]162msgid "CPU limit exceeded"
[1257]163msgstr "Превишен процесорен лимит"
[1097]164
[1257]165#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
[1097]166msgid "File size limit exceeded"
167msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
168
[1257]169#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
[1097]170msgid "Virtual alarm clock"
171msgstr "Виртуален алармен часовник"
172
[1257]173#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
[1097]174msgid "Profiling alarm clock"
[1257]175msgstr "Засичан алармен часовник"
[1097]176
[1257]177#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
[1097]178msgid "Window size change"
179msgstr "Променяне размера на прозорец"
180
[1257]181#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
[1097]182msgid "Information request"
183msgstr "Заявка за данни"
184
[1257]185#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
[1097]186msgid "User defined signal 1"
187msgstr "Сигнал на потребител 1"
188
[1257]189#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
[1097]190msgid "User defined signal 2"
191msgstr "Сигнал на потребител 2"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.